1
# Lithuanian translation of NetworkManager-pptp.
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2008.
9
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp HEAD\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 00:10+0300\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 00:17+0300\n"
13
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
14
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
19
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:144
22
msgid "_Secondary Password:"
23
msgstr "_Antrinis slaptažodis:"
25
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:258
27
msgstr "_Naudotojo vardas:"
29
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:260
33
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:262
35
msgstr "_Slaptažodis:"
37
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:351
38
msgid "Connect _anonymously"
39
msgstr "Jungtis an_onimiškai"
41
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:356
42
msgid "Connect as _user:"
43
msgstr "Prisijungti kaip na_udotojas:"
45
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
46
msgid "_Remember passwords for this session"
47
msgstr "_Atsiminti slaptažodžius šiam seansui"
49
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
50
msgid "_Save passwords in keyring"
51
msgstr "Iš_saugoti slaptažodžius raktinėje"
53
#: ../auth-dialog/main.c:140
55
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
57
"Norint gauti prieigą prie Virtualiojo Privačiojo Tinklo „%s“, reikia "
58
"nustatyti jūsų tapatybę."
60
#: ../auth-dialog/main.c:141
61
msgid "Authenticate VPN"
62
msgstr "Nustatyti tapatybę VPN"
64
#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
65
msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
66
msgstr "Pridėti, šalinti ir taisyti PPTP VPN ryšius"
68
#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
69
msgid "PPTP VPN Connection Manager"
70
msgstr "PPTP VPN ryšių valdyklė"
72
#: ../properties/advanced-dialog.c:147
73
msgid "All Available (Default)"
74
msgstr "Visi prieinami (numatytasis)"
76
#: ../properties/advanced-dialog.c:151
77
msgid "128-bit (most secure)"
78
msgstr "128-bit (saugiausia)"
80
#: ../properties/advanced-dialog.c:160
81
msgid "40-bit (less secure)"
82
msgstr "40-bit (mažiau saugu)"
84
#: ../properties/advanced-dialog.c:231
88
#: ../properties/advanced-dialog.c:237
92
#: ../properties/advanced-dialog.c:243
96
#: ../properties/advanced-dialog.c:249
100
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
101
msgid "<b>Authentication</b>"
102
msgstr "<b>Tapatybės nustatymas</b>"
104
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
106
msgstr "<b>Aidas</b>"
108
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
109
msgid "<b>General</b>"
110
msgstr "<b>Bendra</b>"
112
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
113
msgid "<b>Optional</b>"
114
msgstr "<b>Neprivaloma</b>"
116
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
117
msgid "<b>Security and Compression</b>"
118
msgstr "<b>Saugumas ir glaudinimas</b>"
120
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
122
msgstr "Išsa_miau..."
124
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
125
msgid "Allow _BSD data compression"
126
msgstr "Leisti _BSD duomenų glaudinimą"
128
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
129
msgid "Allow _Deflate data compression"
130
msgstr "Leisti _Deflate duomenų glaudinimą"
132
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
133
msgid "Allow st_ateful encryption"
134
msgstr "Leisti _atmenųjį šifravimą"
136
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
137
msgid "Allow the following authentication methods:"
138
msgstr "Leisti šiuos tapatybės nustatymo metodus:"
140
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
144
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
148
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
149
msgid "Send PPP _echo packets"
150
msgstr "Siųsti PPP _aido paketus"
152
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
153
msgid "Use TCP _header compression"
154
msgstr "Naudoti TCP _antraštės glaudinimą"
156
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
157
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
158
msgstr "Naudoti _PPP šifravimą (MPPE)"
160
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
162
msgstr "Naudotojo vardas:"
164
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
168
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
172
#: ../properties/nm-pptp.c:49
173
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
174
msgstr "PPP tuneliavimo protokolas (PPTP)"
176
#: ../properties/nm-pptp.c:50
177
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
178
msgstr "Suderinama su Microsoft ir kitais PPTP VPN serveriais."