~osomon/webbrowser-app/mir-libs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2017-03-19 06:34:20 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1635.
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20170319063420-foxq2u8g3llp0jhm
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-12-18 19:37+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 20:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:45+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
20
20
 
21
 
#: src/app/AlertDialog.qml:23
 
21
#: src/app/AlertDialog.qml:24
22
22
msgid "JavaScript Alert"
23
23
msgstr "JavaScript-ilmoitus"
24
24
 
25
 
#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
26
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
27
 
#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101
28
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39
 
25
#: src/app/AlertDialog.qml:27 src/app/AuthenticationDialog.qml:47
 
26
#: src/app/ConfirmDialog.qml:27 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59
 
27
#: src/app/PromptDialog.qml:34 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:122
29
28
msgid "OK"
30
29
msgstr "OK"
31
30
 
47
46
msgid "Password"
48
47
msgstr "Salasana"
49
48
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
51
 
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
 
49
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:35
 
50
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:42
 
51
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:164
53
52
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
54
 
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139
55
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187
56
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175
57
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:382
58
 
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
59
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:297
60
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:351
 
53
#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:141
 
54
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:178
 
55
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
56
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:312
61
57
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
62
 
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141
 
58
#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:143
63
59
msgid "Cancel"
64
60
msgstr "Peru"
65
61
 
66
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23
 
62
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:24
67
63
msgid "Confirm Navigation"
68
64
msgstr "Vahvista liikkuminen"
69
65
 
70
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26
 
66
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:27
71
67
msgid "Leave"
72
68
msgstr "Poistu"
73
69
 
74
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
70
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:35
75
71
msgid "Stay"
76
72
msgstr "Pysy"
77
73
 
90
86
"ei ole luotettava."
91
87
 
92
88
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
93
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
89
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
94
90
msgid "Proceed anyway"
95
91
msgstr "Jatka silti"
96
92
 
97
93
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
98
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
94
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
99
95
msgid "Back to safety"
100
96
msgstr "Älä yhdistä"
101
97
 
102
 
#: src/app/ConfirmDialog.qml:23
 
98
#: src/app/ConfirmDialog.qml:24
103
99
msgid "JavaScript Confirmation"
104
100
msgstr "JavaScript-vahvistus"
105
101
 
133
129
msgid "Deny"
134
130
msgstr "Estä"
135
131
 
136
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
132
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
137
133
msgid "Allow"
138
134
msgstr "Salli"
139
135
 
145
141
"Sivusto osoitteessa %1 pyytää tunnistautumista. Sivusto kertoo seuraavan "
146
142
"viestin: ”%2”."
147
143
 
148
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
144
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
149
145
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
150
146
msgstr "Tämän sivuston varmenne ei ole luotettava.\n"
151
147
 
152
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
148
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
153
149
msgid "Learn more"
154
150
msgstr "Lisätietoja"
155
151
 
156
152
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
157
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
153
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
158
154
#, qt-format
159
155
msgid ""
160
156
"Serial number:\n"
164
160
"%1"
165
161
 
166
162
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
167
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
163
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
168
164
#, qt-format
169
165
msgid ""
170
166
"Subject:\n"
174
170
"%1"
175
171
 
176
172
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
177
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
173
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
178
174
#, qt-format
179
175
msgid ""
180
176
"Subject address:\n"
184
180
"%1"
185
181
 
186
182
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
187
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
183
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
188
184
#, qt-format
189
185
msgid ""
190
186
"Issuer:\n"
194
190
"%1"
195
191
 
196
192
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
197
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
193
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
198
194
#, qt-format
199
195
msgid ""
200
196
"Issuer address:\n"
204
200
"%1"
205
201
 
206
202
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
207
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
203
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
208
204
#, qt-format
209
205
msgid ""
210
206
"Valid from:\n"
214
210
"%1"
215
211
 
216
212
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
217
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
213
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
218
214
#, qt-format
219
215
msgid ""
220
216
"Valid until:\n"
224
220
"%1"
225
221
 
226
222
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
227
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
223
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
228
224
#, qt-format
229
225
msgid ""
230
226
"Fingerprint (SHA1):\n"
233
229
"Sormenjälki (SHA1):\n"
234
230
"%1"
235
231
 
236
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
232
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
237
233
msgid ""
238
234
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
239
235
"before for this site."
242
238
"varoitusta tällä sivustolla."
243
239
 
244
240
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
245
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
241
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
246
242
#, qt-format
247
243
msgid ""
248
244
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
252
248
"vastaa sivuston identiteettiä."
253
249
 
254
250
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
255
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
251
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
256
252
#, qt-format
257
253
msgid ""
258
254
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
262
258
"vanhentunut."
263
259
 
264
260
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
265
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
261
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
266
262
#, qt-format
267
263
msgid ""
268
264
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
272
268
"sisältää virheellisiä päiväyksiä."
273
269
 
274
270
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
275
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
271
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
276
272
#, qt-format
277
273
msgid ""
278
274
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
282
278
"myöntänyt ei-luotettu taho."
283
279
 
284
280
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
285
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
281
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
286
282
#, qt-format
287
283
msgid ""
288
284
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
292
288
"kumottu."
293
289
 
294
290
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
295
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
291
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
296
292
#, qt-format
297
293
msgid ""
298
294
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
302
298
"varmenteen."
303
299
 
304
300
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
305
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
301
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
306
302
#, qt-format
307
303
msgid ""
308
304
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
311
307
"Yritit tavoittaa sivustoa %1, mutta palvelin palautti turvattoman varmenteen."
312
308
 
313
309
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
314
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
310
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
315
311
#, qt-format
316
312
msgid ""
317
313
"This site security certificate is not trusted\n"
352
348
msgid "No"
353
349
msgstr "Ei"
354
350
 
355
 
#: src/app/PromptDialog.qml:23
 
351
#: src/app/PromptDialog.qml:24
356
352
msgid "JavaScript Prompt"
357
353
msgstr "JavaScript-kehote"
358
354
 
420
416
msgid "Erase"
421
417
msgstr "Poista"
422
418
 
423
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:541
 
419
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:572
424
420
msgid "Find in page"
425
421
msgstr "Etsi sivulta"
426
422
 
450
446
msgid "Address;URL;www"
451
447
msgstr "Address;URL;www;osoite;internet;webbi;netti"
452
448
 
453
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:424
454
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91
 
449
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:441
 
450
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:110
455
451
msgid "New Tab"
456
452
msgstr "Uusi välilehti"
457
453
 
498
494
msgstr "Tee uudelleen"
499
495
 
500
496
#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86
501
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
 
497
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:115 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51
502
498
msgid "Reload"
503
499
msgstr "Päivitä"
504
500
 
520
516
msgid "Save video"
521
517
msgstr "Tallenna video"
522
518
 
523
 
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:86
524
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190
525
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
 
519
#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:84
526
520
msgid "Select all"
527
521
msgstr "Valitse kaikki"
528
522
 
529
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:521
 
523
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:552
530
524
msgid "Share"
531
525
msgstr "Jaa"
532
526
 
535
529
msgstr "Kumoa"
536
530
 
537
531
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
538
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
532
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
539
533
#, qt-format
540
534
msgid "%1/%2"
541
535
msgstr "%1/%2"
542
536
 
543
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
537
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
544
538
msgid "find in page"
545
539
msgstr "etsi sivulta"
546
540
 
547
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
541
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
548
542
msgid "search or enter an address"
549
543
msgstr "etsi tai kirjoita osoite"
550
544
 
551
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48
 
545
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:66
552
546
msgid "Bookmark Added"
553
547
msgstr "Kirjanmerkki lisätty"
554
548
 
555
549
#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed
556
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53
 
550
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
557
551
msgid "Name"
558
552
msgstr "Nimi"
559
553
 
560
554
#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in
561
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71
 
555
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:89
562
556
msgid "Save in"
563
557
msgstr "Tallennuskohde"
564
558
 
565
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78
 
559
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:96
566
560
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133
567
561
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105
568
562
msgid "All Bookmarks"
569
563
msgstr "Kaikki kirjanmerkit"
570
564
 
571
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93
572
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133
 
565
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:114
 
566
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:154
573
567
msgid "New Folder"
574
568
msgstr "Uusi kansio"
575
569
 
576
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115
 
570
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:136
577
571
msgid "Create new folder"
578
572
msgstr "Luo uusi kansio"
579
573
 
580
 
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
581
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:361
 
574
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:174
 
575
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
582
576
msgid "Save"
583
577
msgstr "Tallenna"
584
578
 
585
579
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
586
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159
587
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
588
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:325
 
580
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
 
581
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
582
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
589
583
msgid "Homepage"
590
584
msgstr "Kotisivu"
591
585
 
592
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
593
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80
594
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:529 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135
 
586
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:32
 
587
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:32
 
588
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:560 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:130
595
589
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139
596
590
msgid "Bookmarks"
597
591
msgstr "Kirjanmerkit"
598
592
 
599
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
600
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112
601
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:410 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131
602
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:501
 
593
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:76
 
594
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:75
 
595
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:427 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:126
 
596
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:407
603
597
msgid "Done"
604
598
msgstr "Valmis"
605
599
 
606
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127
607
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126
608
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145
609
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:515
610
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
 
600
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:90
 
601
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:89
 
602
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:140
 
603
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:421
 
604
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:191 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99
611
605
msgid "New tab"
612
606
msgstr "Uusi välilehti"
613
607
 
619
613
msgid "New private window"
620
614
msgstr "Uusi yksityinen ikkuna"
621
615
 
622
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:535
623
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:366
 
616
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:30
 
617
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:35
624
618
msgid "History"
625
619
msgstr "Historia"
626
620
 
627
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:548 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:58
 
621
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:579 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:46
628
622
msgid "Downloads"
629
623
msgstr "Lataukset"
630
624
 
631
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:573 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:49
 
625
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:586 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:41
632
626
msgid "Settings"
633
627
msgstr "Asetukset"
634
628
 
635
629
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
636
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:745 src/app/webbrowser/Browser.qml:783
 
630
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:759 src/app/webbrowser/Browser.qml:797
637
631
#, qt-format
638
632
msgid "(%1)"
639
633
msgstr "(%1)"
652
646
msgid "Download"
653
647
msgstr "Lataa"
654
648
 
655
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159
 
649
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:151
656
650
msgid "Download failed"
657
651
msgstr "Lataus epäonnistui"
658
652
 
662
656
msgid "%1%"
663
657
msgstr "%1 %"
664
658
 
665
 
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208
 
659
#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:199
666
660
msgid "Resume"
667
661
msgstr "Palauta"
668
662
 
669
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:62
 
663
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:60
670
664
msgid "Confirm selection"
671
665
msgstr "Vahvista valinta"
672
666
 
673
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:102
674
 
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217
675
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:426
 
667
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:100
676
668
msgid "Delete"
677
669
msgstr "Poista"
678
670
 
679
 
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:264
 
671
#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:260
680
672
msgid "No downloads available"
681
673
msgstr "Ei latauksia"
682
674
 
683
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121
 
675
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:117
684
676
#, qt-format
685
677
msgid "%1 page"
686
678
msgid_plural "%1 pages"
687
679
msgstr[0] "%1 sivu"
688
680
msgstr[1] "%1 sivua"
689
681
 
690
 
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136
691
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
682
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:132
 
683
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
692
684
msgid "Less"
693
685
msgstr "Vähemmän"
694
686
 
697
689
msgstr "Viimeksi käyty"
698
690
 
699
691
#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48
700
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:175
 
692
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:251
701
693
msgid "Yesterday"
702
694
msgstr "Eilen"
703
695
 
704
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:447
 
696
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:160
705
697
msgid "search history"
706
698
msgstr "hakuhistoria"
707
699
 
708
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:159
 
700
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:235
709
701
msgid "All History"
710
702
msgstr "Koko historia"
711
703
 
712
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:173
713
 
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:282
 
704
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:249
 
705
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:336
714
706
msgid "Today"
715
707
msgstr "Tänään"
716
708
 
726
718
"Tässä välilehdessä avaamasi sivut eivät näy selaushistoriassa.\n"
727
719
"Lisäämäsi kirjanmerkit kuitenkin säilyvät."
728
720
 
729
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148
 
721
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:143
730
722
msgid "More"
731
723
msgstr "Enemmän"
732
724
 
733
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335
 
725
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:326
734
726
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138
735
727
msgid "Top sites"
736
728
msgstr "Suosituimmat sivustot"
737
729
 
738
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366
 
730
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:357
739
731
msgid "You haven't visited any site yet"
740
732
msgstr "Et ole vieraillut millään sivustolla vielä"
741
733
 
818
810
msgid "Default"
819
811
msgstr "Oletus"
820
812
 
821
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:82
822
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:167
 
813
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:70
 
814
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:150
823
815
msgid "Search engine"
824
816
msgstr "Hakukone"
825
817
 
826
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:107
 
818
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:96
827
819
msgid "Restore previous session at startup"
828
820
msgstr "Palauta edellinen istunto käynnistyksen yhteydessä"
829
821
 
830
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
831
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:224
 
822
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:115
 
823
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:193
832
824
msgid "Privacy & permissions"
833
825
msgstr "Yksityisyys ja oikeudet"
834
826
 
835
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:136
 
827
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126
836
828
msgid "Reset browser settings"
837
829
msgstr "Palauta selaimen oletusasetukset"
838
830
 
839
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:246
840
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:389
 
831
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:206
 
832
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
841
833
msgid "Camera & microphone"
842
834
msgstr "Kamera ja mikrofoni"
843
835
 
844
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
 
836
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:215
845
837
msgid "Clear Browsing History"
846
838
msgstr "Tyhjennä selailuhistoria"
847
839
 
848
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
840
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:219
849
841
msgid "Clear Browsing History?"
850
842
msgstr "Tyhjennetäänkö selaushistoria?"
851
843
 
852
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
 
844
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
853
845
msgid "Clear Cache"
854
846
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
855
847
 
856
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:269
 
848
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:230
857
849
msgid "Clear Cache?"
858
850
msgstr "Tyhjennetäänkö välimuisti?"
859
851
 
860
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:304
 
852
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:265
861
853
msgid "Clear"
862
854
msgstr "Tyhjennä"
863
855
 
864
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:410
 
856
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:354
865
857
msgid "Microphone"
866
858
msgstr "Mikrofoni"
867
859
 
868
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:431
 
860
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:375
869
861
msgid "Camera"
870
862
msgstr "Kamera"
871
863
 
872
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1364
 
864
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:406
873
865
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
874
866
msgstr "Vedä ylös poistuaksesi koko näytön tilasta"
875
867
 
876
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1365
 
868
#: src/app/webbrowser/TabComponent.qml:407
877
869
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
878
870
msgstr "Paina Esc poistuaksesi koko näytön tilasta"
879
871
 
883
875
 
884
876
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:121
885
877
msgid "Move to New Window"
886
 
msgstr ""
 
878
msgstr "Siirrä uuteen ikkunaan"
887
879
 
888
 
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102
 
880
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:130
889
881
msgid "Close Tab"
890
882
msgstr "Sulje välilehti"
891
883
 
892
 
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135
 
884
#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:137
893
885
msgid "Remove"
894
886
msgstr "Poista"
895
887
 
896
888
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
897
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35
898
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:68
 
889
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:99
 
890
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:72
899
891
#, qt-format
900
892
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
901
893
msgstr "%1 - Ubuntun verkkoselain"
902
894
 
903
 
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37
904
 
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:70
 
895
#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:101
 
896
#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:74
905
897
msgid "Ubuntu Web Browser"
906
898
msgstr "Ubuntun verkkoselain"
907
899
 
992
984
msgstr "Internet;WWW;Browser;Web;Explorer;netti;selain;verkko"
993
985
 
994
986
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:5
995
 
msgid "Open a New Window"
996
 
msgstr "Avaa uusi ikkuna"
 
987
msgid "New Window"
 
988
msgstr ""
997
989
 
998
990
#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:6
999
 
msgid "Open a New Private Window"
1000
 
msgstr "Avaa uusi yksityinen ikkuna"
 
991
msgid "New Private Window"
 
992
msgstr ""
1001
993
 
1002
994
#~ msgid ""
1003
995
#~ "Ubuntu suggests you check your network settings and try refreshing the page."
1047
1039
 
1048
1040
#~ msgid "Leave Private Mode"
1049
1041
#~ msgstr "Poistu yksityisestä tilasta"
 
1042
 
 
1043
#~ msgid "Open a New Private Window"
 
1044
#~ msgstr "Avaa uusi yksityinen ikkuna"
 
1045
 
 
1046
#~ msgid "Open a New Window"
 
1047
#~ msgstr "Avaa uusi ikkuna"