8
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 17:52-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 19:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Hans Joachim Desserud <Unknown>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 14:13+0000\n"
12
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-20 21:56+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 12:30+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/edubuntu/slides/accessibility.html:1
23
23
msgid "Activate Accessibility"
24
msgstr "Aktiver tilgjengelighet"
26
26
#. "your" refers to a large group that includes the reader.
27
27
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
283
284
#. type: Content of: <div><h1>
284
285
#: slideshows/edubuntu/slides/empathy.html:1
285
286
msgid "Connect to your World"
287
msgstr "Koble deg til din verden"
288
289
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
289
290
#: slideshows/edubuntu/slides/empathy.html:6
292
292
"With <em>Empathy</em>, Edubuntu makes connecting to online chat and "
293
293
"broadcast services including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk "
294
294
"easier than ever."
296
"Edubuntu lar deg koble til nettbaserte chat- og meldingstjenester som "
297
"Facebook, Twitter, Windows Live og Google Talk."
299
297
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
300
298
#: slideshows/edubuntu/slides/empathy.html:7
413
414
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
414
415
#: slideshows/edubuntu/slides/gbrainy.html:7
417
417
"Logic Puzzles: designed to challenge your reasoning and thinking skills."
419
"Logiske hjernetrim: spill som er laget for å utfordre din evne til å tenke "
422
420
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
423
421
#: slideshows/edubuntu/slides/gbrainy.html:8
426
423
"Mental Calculation: based on arithmetical operations designed to prove your "
427
424
"mental calculation skills."
429
"Hoderegning: spill som er basert på aritmetikk - laget for å utfordre dine "
430
"evner i hoderegning."
432
427
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
433
428
#: slideshows/edubuntu/slides/gbrainy.html:9
435
429
msgid "Memory Trainers: designed to challenge your short term memory."
436
msgstr "Hukommelsestrening: spill som utfordrer ditt korttidsminne."
438
432
#. type: Content of: <div><h1>
439
433
#: slideshows/edubuntu/slides/installing-software.html:1
441
434
msgid "Get More Software"
442
msgstr "Skaffe flere programmer"
435
msgstr "Skaff mer programvare"
444
437
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
445
438
#: slideshows/edubuntu/slides/installing-software.html:6
621
612
#. type: Content of: <div><h1>
622
613
#: slideshows/edubuntu/slides/tomboy.html:1
623
614
msgid "Take Notes"
626
617
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
627
618
#: slideshows/edubuntu/slides/tomboy.html:6
630
620
"Edubuntu ships with <em>Tomboy</em>, a desktop wiki and note taking "
632
msgstr "Edubuntu kommer med <em>Pencil</em>, et multifunksjons tegneverktøy"
634
624
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
635
625
#: slideshows/edubuntu/slides/tomboy.html:7
636
626
msgid "Take notes during lectures and meetings."
627
msgstr "Ta notater i undervisningstimer og under møter."
639
629
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
640
630
#: slideshows/edubuntu/slides/tomboy.html:8
654
644
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
655
645
#: slideshows/edubuntu/slides/tux4kids.html:6
657
646
msgid "Edubuntu ships with the popular <em>Tux4kids suite</em>."
659
"Edubuntu leveres med den nyeste versjonen av den kraftige <em> Gnome "
662
649
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
663
650
#: slideshows/edubuntu/slides/tux4kids.html:7
666
652
"Defend your cities in <em>Tux of Math Command</em>, an arcade game that "
667
653
"improves arithmetic skills."
669
"Forsvar dine byer i <em> Tux of Math Command </em>, et brettspill som "
670
"utvikler dine aritmetiske evner."
672
656
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
673
657
#: slideshows/edubuntu/slides/tux4kids.html:8
804
785
#~ msgid "Gnome Calculator"
805
786
#~ msgstr "Gnome kalkulator"
807
#~ msgid "Calibre e-book manager"
808
#~ msgstr "Ebok-behandleren Calibre"
810
788
#~ msgid "Getting Help with Edubuntu"
811
789
#~ msgstr "Få hjelp med Edubuntu"
813
#~ msgid "Edubuntu menu editor"
814
#~ msgstr "Edubuntu menyredigering"
816
791
#~ msgid "Social from the start"
817
792
#~ msgstr "Sosial fra starten av"
819
#~ msgid "Epoptes classroom control"
820
#~ msgstr "Epoptes klasseromkontroll"
822
#~ msgid "<em>Geogebra</em> is a dynamic geometry system."
823
#~ msgstr "<em>Geogebra</em> er et dynamisk geometrisystem."
825
#~ msgid "Do constructions with points, vectors, segments, lines and more."
826
#~ msgstr "Lag konstruksjoner med punkter, vektorer, segmenter, linjer m.m."
828
#~ msgid "Modify functions dynamically and edit equations directly."
829
#~ msgstr "Endre funksjoner dynamisk og endre likninger direkte."
831
#~ msgid "Easy terminal server setup"
832
#~ msgstr "Enkel tilkobling til terminaltjener"
834
#~ msgid "Gnome Nanny"
835
#~ msgstr "Gnome-barnevakten"
838
#~ "Limit the amount of time kids spend on the computer in any period using "
839
#~ "the graphical schedule editor."
841
#~ "Sett grenseer for tiden barna bruker på datamaskinen med "
842
#~ "timeplanredigering."
794
#~ msgid "Getting more software"
795
#~ msgstr "Skaffe flere programmer"
845
798
#~ "Restrict access to undesirable web sites and download pre-defined access "
848
801
#~ "Begrens tilgangen til uønskede nettsider og last ned forhåndsdefinerte "
849
802
#~ "tilgangsregler."
851
#~ msgid "Pessulus Lockdown Editor"
852
#~ msgstr "Pessulus nedstengingsverktøy"
855
#~ "The <em>Pessulus Lockdown Editor</em> allows administrators to restrict "
856
#~ "users from making certain changes to their profile."
858
#~ "<em>Pessulus nedstengingsverktøy</em> lar administratorer begrense "
859
#~ "brukernes muligheter til å utføre visse endringer på profilene sine."
861
804
#~ msgid "Lock down panels and user settings easily on public machines."
863
806
#~ "Lås ned paneler og brukerinnstillinger enkelt på offentlige maskiner."
865
#~ msgid "Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments."
866
#~ msgstr "Kjør nettlesere i fullskjerm for nettkafé-miljøer."
869
809
#~ "The <em>Sabayon User Profile Editor</em> allows administrators to set up "
870
810
#~ "highly customized desktops for users."
872
812
#~ "<em> Sabayon Brukerprofilredigering </ em> lar administratoren sette opp "
873
813
#~ "et nøyaktig tilpasset skrivebord for brukere."
815
#~ msgid "Gnome Nanny"
816
#~ msgstr "Gnome-barnevakten"
818
#~ msgid "Edubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
819
#~ msgstr "Edubuntu er utviklet for å være enkelt. Føl deg fri til å utforske!"
821
#~ msgid "Learning is fun with Tux4kids"
822
#~ msgstr "Læring er gøy med Tux4kids"
825
#~ "Defend your cities in <em>Tux of Math Command</em>, an arcade game that "
826
#~ "improves arithmetic skills ."
828
#~ "Forsvar dine byer i <em> Tux of Math Command </em>, et brettspill som "
829
#~ "utvikler dine aritmetiske evner."
832
#~ "From the start, Edubuntu connects to online chat and broadcast services "
833
#~ "including Facebook, Twitter, Windows Live and Google Talk."
835
#~ "Edubuntu lar deg koble til nettbaserte chat- og meldingstjenester som "
836
#~ "Facebook, Twitter, Windows Live og Google Talk."
838
#~ msgid "Memory Trainers: games designed to challenge your short term memory."
839
#~ msgstr "Hukommelsestrening: spill som utfordrer ditt korttidsminne."
842
#~ "Mental Calculation: games based on arithmetical operations designed to "
843
#~ "prove your mental calculation skills."
845
#~ "Hoderegning: spill som er basert på aritmetikk - laget for å utfordre "
846
#~ "dine evner i hoderegning."
849
#~ "Logic Puzzles: games designed to challenge your reasoning and thinking "
852
#~ "Logiske hjernetrim: spill som er laget for å utfordre din evne til å "
856
#~ "Whether you're new to Edubuntu or a long-time user, we're sure there is "
857
#~ "something you will enjoy. While Edubuntu is installed, this slideshow "
858
#~ "will show you around."
860
#~ "Uansett om du er en ny eller erfaren bruker av Edubuntu, er vi sikre på "
861
#~ "at du vil finne noe du liker. Mens Edubuntu blir installert, vil denne "
862
#~ "presentasjonen vise deg rundt."
865
#~ "It supports financial operations and up-to-date currency conversions."
867
#~ "Den støtter finansielle utregninger og oppdaterte konverteringer av "
870
#~ msgid "<em>Geogebra</em> is a dynamic geometry system."
871
#~ msgstr "<em>Geogebra</em> er et dynamisk geometrisystem."
873
#~ msgid "Exercise your gray matter"
874
#~ msgstr "Tren dine små grå"
876
#~ msgid "Modify functions dynamically and edit equations directly."
877
#~ msgstr "Endre funksjoner dynamisk og endre likninger direkte."
879
#~ msgid "Do constructions with points, vectors, segments, lines and more."
880
#~ msgstr "Lag konstruksjoner med punkter, vektorer, segmenter, linjer m.m."
883
#~ "Limit the amount of time kids spend on the computer in any period using "
884
#~ "the graphical schedule editor."
886
#~ "Sett grenseer for tiden barna bruker på datamaskinen med "
887
#~ "timeplanredigering."
889
#~ msgid "Easy terminal server setup"
890
#~ msgstr "Enkel tilkobling til terminaltjener"
876
893
#~ "Launch the Sabayon Profile Editor from the Administration menu, and "
877
894
#~ "you'll be able to set up a desktop just the way you want it."
883
900
#~ "Easily apply custom desktops that have been created to users or groups."
884
901
#~ msgstr "Enkel bruk av skrivebord som er tilpasset brukere og grupper."
886
#~ msgid "Welcome and thank you"
887
#~ msgstr "Velkommen og takk"
890
#~ "If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a "
891
#~ "href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa.ubuntu.com</a>."
904
#~ "The <em>Pessulus Lockdown Editor</em> allows administrators to restrict "
905
#~ "users from making certain changes to their profile."
893
#~ "Dersom dette er en alfa/beta-kandidat, så vær vennlig å loggføre "
894
#~ "installasjonen på <a href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa."
907
#~ "<em>Pessulus nedstengingsverktøy</em> lar administratorer begrense "
908
#~ "brukernes muligheter til å utføre visse endringer på profilene sine."
910
#~ msgid "Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments."
911
#~ msgstr "Kjør nettlesere i fullskjerm for nettkafé-miljøer."
913
#~ msgid "Talk to us on irc.freenode.net, channel #edubuntu"
914
#~ msgstr "Snakk med oss på kanalen #edubuntu på irc.freenode.net"
898
917
#~ "File bugs at <a href=\"http://bugs.launchpad.net\">http://bugs.launchpad."
911
927
#~ "Oppdaterte nyheter på <a href=\"http://edubuntu.org\">http://edubuntu."
930
#~ msgid "Welcome and thank you"
931
#~ msgstr "Velkommen og takk"
934
#~ "This release brings updates, bug fixes and new software. Please refer to "
935
#~ "the release notes on our website for the most up to date information."
937
#~ "Denne utgaven inneholder oppdateringer, feilrettelser og ny programvare. "
938
#~ "Sjekk utgivelsesnotatet på nettsiden vår for å få oppdatert informasjon."
940
#~ msgid "Pessulus Lockdown Editor"
941
#~ msgstr "Pessulus nedstengingsverktøy"
914
943
#~ msgid "This slide will be removed after the beta release."
915
944
#~ msgstr "Dette lysbildet vil bli fjernet etter betautgivelsen."
917
#~ msgid "Learning is fun with Tux4kids"
918
#~ msgstr "Læring er gøy med Tux4kids"
947
#~ "If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a "
948
#~ "href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa.ubuntu.com</a>."
950
#~ "Dersom dette er en alfa/beta-kandidat, så vær vennlig å loggføre "
951
#~ "installasjonen på <a href=\"http://iso.qa.ubuntu.com/\">http://iso.wa."
954
#~ msgid "Edubuntu menu editor"
955
#~ msgstr "Edubuntu menyredigering"
957
#~ msgid "Calibre e-book manager"
958
#~ msgstr "Ebok-behandleren Calibre"
960
#~ msgid "Play and learn"
961
#~ msgstr "Spill og lær"
963
#~ msgid "Epoptes classroom control"
964
#~ msgstr "Epoptes klasseromkontroll"
920
966
#~ msgid "Thank you for choosing Edubuntu 12.10."
921
967
#~ msgstr "Takk for at du valgte Edubuntu 12.10."
924
#~ "This release brings updates, bug fixes and new software. Please refer to "
925
#~ "the release notes on our website for the most up to date information."
927
#~ "Denne utgaven inneholder oppdateringer, feilrettelser og ny programvare. "
928
#~ "Sjekk utgivelsesnotatet på nettsiden vår for å få oppdatert informasjon."
931
#~ "Whether you're new to Edubuntu or a long-time user, we're sure there is "
932
#~ "something you will enjoy. While Edubuntu is installed, this slideshow "
933
#~ "will show you around."
935
#~ "Uansett om du er en ny eller erfaren bruker av Edubuntu, er vi sikre på "
936
#~ "at du vil finne noe du liker. Mens Edubuntu blir installert, vil denne "
937
#~ "presentasjonen vise deg rundt."
939
#~ msgid "Edubuntu is designed to be easy. Feel free to explore!"
940
#~ msgstr "Edubuntu er utviklet for å være enkelt. Føl deg fri til å utforske!"