1
# Romanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu-gnome
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu-gnome package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
1
# Romanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu-gnome\n"
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 17:52-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:38+0000\n"
12
"Last-Translator: Marian Vasile <marianvasile@upcmail.ro>\n"
13
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:47+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-01 15:56+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-12 12:31+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
21
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
22
#: slideshows/ubuntu-gnome/slides/00_welcome.html:1
40
39
"to help. For more support options, go to <a href=\"http://www.ubuntu.com/"
41
40
"support\">ubuntu.com/support</a>."
43
"Consultați <a href=\"http://askubuntu.com/\">Ask Ubuntu</a>, cel mai bun loc "
44
"în care puteți obține răspunsuri despre Ubuntu. Cu foarte multe întrebări "
45
"care au deja un răspuns și mii de persoane gata să vă ajute, veți obține "
46
"ajutor foarte repede. Dacă aveți neapărat nevoie de un răspuns rapid, puteți "
47
"obțține asistență comercială și mai multe îndrumări la <a href=\"http://www."
48
"ubuntu.com/support\">ubuntu.com/support</a>."
50
#~ msgid "Customize Ubuntu"
51
#~ msgstr "Personalizați Ubuntu"
54
#~ "At the heart of Ubuntu’s philosophy is a belief that computing is for "
55
#~ "everyone. With advanced accessibility tools and options like your "
56
#~ "preferred color scheme, text size, and language, Ubuntu is for anyone. "
57
#~ "Whoever you are, and wherever you are."
59
#~ "În centrul filosofiei Ubuntu stă credința că accesul la sistemele "
60
#~ "informatice trebuie să fie permis oricui. Integrând unelte avansate "
61
#~ "pentru accesibilitate și opțiuni precum scheme preferate de culori, "
62
#~ "dimensiune text și limbă, Ubuntu se adresează tuturor. Oricine ați fi și "
63
#~ "oriunde v-ați afla."
65
#~ msgid "Customization options"
66
#~ msgstr "Opțiuni de personalizare"
71
#~ msgid "Assistive technologies"
72
#~ msgstr "Tehnologii de asistență"
74
#~ msgid "Language support"
75
#~ msgstr "Suport pentru limbă"
77
#~ msgid "Included software"
78
#~ msgstr "Programe incluse"
80
#~ msgid "Firefox web browser"
81
#~ msgstr "Navigatorul web Firefox"
83
#~ msgid "Supported software"
84
#~ msgstr "Programe compatibile"
92
#~ msgid "Any questions?"
93
#~ msgstr "Aveți întrebări?"
95
#~ msgid "Let’s talk Ubuntu"
96
#~ msgstr "Să vorbim despre Ubuntu"
98
#~ msgid "I'm installing #Ubuntu!"
99
#~ msgstr "Instalez #Ubuntu!"
101
#~ msgid "Your own personal cloud"
102
#~ msgstr "Spațiul dumneavoastră personal pe Internet"
104
#~ msgid "Take your music with you"
105
#~ msgstr "Luați-vă muzica cu dumneavoastră"
108
#~ "Ubuntu comes with the amazing Rhythmbox music player. With advanced "
109
#~ "playback options and the Ubuntu One music store built in, it’s simple to "
110
#~ "queue up the perfect songs. And it works great with CDs and portable "
111
#~ "music players, so you can enjoy all your music wherever you go."
113
#~ "Ubuntu conține extraordinarul player muzical Rhythmbox. Cu ajutorul "
114
#~ "opțiunilor avansate pentru redarea pieselor muzicale și cu magazinul de "
115
#~ "muzică online Ubuntu One inclus, este simplu să ascultați cântecele "
116
#~ "preferate. Funcționează foarte bine cu CD-uri și dispozitive de redare "
117
#~ "portabile, așa că puteți să vă bucurați de muzică oriunde mergeți."
119
#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
120
#~ msgstr "Playerul de muzică Rhythmbox"
122
#~ msgid "Ubuntu One Music Store"
123
#~ msgstr "Magazinul de muzică Ubuntu One"
125
#~ msgid "Write and present for free"
126
#~ msgstr "Creați și prezentați cu un program gratuit"
129
#~ "LibreOffice is a free office suite packed with everything you’ll need to "
130
#~ "create impressive documents, spreadsheets, and presentations. LibreOffice "
131
#~ "tries its best to work with other office software, and it uses the "
132
#~ "OpenDocument standards for far-reaching compatibility."
134
#~ "LibreOffice este o suită pentru birou care conține tot ce vă trebuie "
135
#~ "pentru a crea documente, foi de calcul și prezentări impresionante. "
136
#~ "LibreOffice încearcă să lucreze cel mai bine cu alte aplicații pentru "
137
#~ "birou și folosește standardele OpenDocument pentru o compatibilitate mai "
140
#~ msgid "LibreOffice Writer"
141
#~ msgstr "LibreOffice Writer"
143
#~ msgid "LibreOffice Calc"
144
#~ msgstr "LibreOffice Calc"
146
#~ msgid "LibreOffice Impress"
147
#~ msgstr "LibreOffice Impress"
149
#~ msgid "Have fun with your photos"
150
#~ msgstr "Distrați-vă cu fotografiile dumneavoastră"
153
#~ "Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect "
154
#~ "a camera or a phone to transfer your photos, then it’s easy to share them "
155
#~ "and keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo "
156
#~ "apps from the Ubuntu Software Center."
158
#~ "Shotwell este un administrator de fotografii ușor de folosit și pregătit "
159
#~ "pentru gadgeturile dumneavoastră. Conectați o cameră foto sau un telefon "
160
#~ "mobil pentru a vă transfera pozele, apoi este ușor să le partajați și să "
161
#~ "le păstrați în siguranță. Dacă sunteți creativ, puteți încerca multe alte "
162
#~ "aplicații pentru fotografii din Centrul software Ubuntu."
164
#~ msgid "Shotwell Photo Manager"
165
#~ msgstr "Managerul de fotografii Shotwell"
167
#~ msgid "GIMP Image Editor"
168
#~ msgstr "Editorul de imagini GIMP"
170
#~ msgid "Pitivi Video Editor"
171
#~ msgstr "Editorul video Pitivi"
173
#~ msgid "Stay connected"
174
#~ msgstr "Rămâneți conectat"
178
#~ "The messaging menu gives you an eagle-eye view of incoming messages from "
179
#~ "all applications and social networks. So you can see straight away when "
180
#~ "there’s something new to read, regardless of how it arrived."
182
#~ "Indicatorul pentru mesaje Ubuntu vă oferă o vedere de perspectivă asupra "
183
#~ "mesajelor provenite de la toate aplicațiile și rețelele sociale. Vedeți, "
184
#~ "pe scurt, când este ceva nou de citit, indiferent de modul prin care "
187
#~ msgid "Supported services"
188
#~ msgstr "Servicii complatibile"
197
#~ msgstr "Identi.ca"
199
#~ msgid "Find even more software"
200
#~ msgstr "Găsiți și mai multe programe"
204
#~ "Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes "
205
#~ "computing easier than ever. Here are just a few cool new things to look "
208
#~ "Rapid și bogat în programe, Ubuntu vă aduce calculatorul mai aproape. Cu "
209
#~ "ultima versiune a interfeței Unity este mai ușor de utilizat decât "
210
#~ "oricând. Vă prezentăm câteva lucruri care merită aprofundate."
212
#~ msgid "Browse the web"
213
#~ msgstr "Navigați pe Internet"
216
#~ "Ubuntu includes Mozilla Firefox for fast and safe web browsing. It’s easy "
217
#~ "to use and it’s backed by a non-profit foundation that loves the web. If "
218
#~ "you aren’t a Firefox fan, there are also lots of alternatives in the "
219
#~ "Ubuntu Software Center."
221
#~ "Ubuntu include Mozilla Firefox pentru o navigare pe Internet sigură și "
222
#~ "rapidă. Este ușor de folosit și este dezvoltată de o fundație non-profit "
223
#~ "care adoră Internetul. Dacă nu sunteți un fan Firefox, există "
224
#~ "alternative în Centrul software Ubuntu."
227
#~ "An <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
228
#~ "account gives you 5GB of cloud storage, so you can store and sync your "
229
#~ "files and photos across devices and access them wherever you are in the "
230
#~ "world. Easily share them with friends, family and colleagues. Take a "
231
#~ "photo on your mobile phone and immediately see it on your desktop, or add "
232
#~ "<a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/\">Music Streaming</a> "
233
#~ "for mobile to enjoy your music on the move."
235
#~ "Un cont <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/\">Ubuntu One Free</a> "
236
#~ "vă oferă 5GB de spațiu în nor în care puteți stoca și sincroniza "
237
#~ "fișierele și pozele dumneavostră între dispozitive și le puteți accesa "
238
#~ "oriunde în lume. Partajați-le cu ușurință cu prietenii, familia și "
239
#~ "colegii. Faceți o poză cu telefonul mobil și va apărea imediat pe "
240
#~ "desktop, sau adăugați <a href=\"https://one.ubuntu.com/services/music/"
241
#~ "\">Music Streaming</a> pentru telefonul mobil și bucurați-vă de muzica "
242
#~ "dumneavoastră oriunde ați fi."
245
#~ "The Ubuntu Software Center has thousands of new applications ready for "
246
#~ "your computer. Just type what you want or explore the categories like "
247
#~ "games, science, and education. It is easy to download new stuff and write "
248
#~ "reviews to share your experiences."
250
#~ "Centrul software Ubuntu conține mii de aplicații noi, gata pentru a fi "
251
#~ "instalate pe computerul dumneavoastră. Căutați orice doriți sau explorați "
252
#~ "categorii precum jocuri, știință sau educație. Este simplu să descărcați "
253
#~ "lucruri noi și să evaluați prin recenzii experiențele dumneavoastră."
255
#~ msgid "Welcome to Ubuntu 12.04 LTS"
256
#~ msgstr "Bine ați venit în Ubuntu 12.04 LTS"