1
1
# Danish translation for gnome-weather.
2
2
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
4
5
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2013.
6
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014.
8
10
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-09-13 22:19+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:22+0100\n"
12
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 21:09+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 00:40+0100\n"
14
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
13
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
34
36
msgstr "Fahrenheit"
36
38
#: ../data/app-menu.ui.h:5
40
42
#: ../data/app-menu.ui.h:6
44
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
45
#: ../src/window.js:298
46
#: ../data/city.ui.h:1
47
msgid "Current conditions"
48
msgstr "Nuværende forhold"
50
#: ../data/city.ui.h:2
51
msgid "Detailed forecast"
52
msgstr "Detaljeret vejrudsigt"
54
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
55
#: ../src/window.js:319
49
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
59
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
50
60
msgid "Show weather conditions and forecast"
51
61
msgstr "Vis vejrforhold og -udsigt"
99
109
#: ../data/window.ui.h:5
100
msgid "World Weather"
103
113
#: ../data/window.ui.h:6
117
#: ../data/window.ui.h:7
105
119
msgstr "Annullér"
107
#: ../data/window.ui.h:7
121
#: ../data/window.ui.h:8
125
#: ../data/window.ui.h:9
111
#: ../src/city.js:119
129
#: ../src/city.js:125
133
#: ../src/city.js:134
113
135
msgstr "Indlæser…"
115
#: ../src/forecast.js:112
137
#: ../src/forecast.js:41
141
#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
119
#: ../src/forecast.js:118
145
#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
146
#: ../src/forecast.js:415
121
148
msgstr "I morgen"
123
#: ../src/forecast.js:132
150
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
151
#. The two values are already formatted, so it would be something like
153
#: ../src/forecast.js:151
128
#: ../src/forecast.js:178
158
#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
132
#: ../src/forecast.js:257
133
msgid "Forecast for Today"
134
msgstr "Vejrudsigt for i dag"
136
#: ../src/forecast.js:259
137
msgid "Forecast for Tomorrow"
138
msgstr "Vejrudsigt for i morgen"
140
#: ../src/forecast.js:263
144
162
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
145
#: ../src/forecast.js:300
163
#: ../src/forecast.js:318
147
165
msgstr "%l∶%M %p"
149
167
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
150
#: ../src/forecast.js:303
168
#: ../src/forecast.js:321
154
#: ../src/searchProvider.js:161
172
#: ../src/forecast.js:352
173
msgid "Forecast for Tomorrow"
174
msgstr "Vejrudsigt for i morgen"
176
#: ../src/forecast.js:354
177
msgid "Forecast for Today"
178
msgstr "Vejrudsigt for i dag"
180
#: ../src/forecast.js:356
184
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
185
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
186
#. like "Clear sky, 14 °C"
187
#: ../src/searchProvider.js:169
300
333
msgid "Tomorrow evening"
301
334
msgstr "I morgen aften"
303
#: ../src/window.js:182
336
#: ../src/window.js:203
305
338
msgid "%d selected"
306
339
msgid_plural "%d selected"
307
340
msgstr[0] "%d valgt"
308
341
msgstr[1] "%d valgte"
310
#: ../src/window.js:297
343
#: ../src/window.js:229
344
msgid "World Weather"
347
#: ../src/window.js:318
311
348
msgid "translator-credits"
351
"Ask Hjorth Larsen\n"
315
353
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
316
354
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
318
#: ../src/window.js:299
356
#: ../src/window.js:320
319
357
msgid "A weather application"
320
358
msgstr "Et vejr-program"
322
#: ../src/world.js:241
360
#: ../src/world.js:214
364
#: ../src/world.js:231
366
msgstr "Verdensvisning"
368
#: ../src/world.js:259
323
369
msgid "Add locations"
324
370
msgstr "Tilføj lokation"
326
#: ../src/world.js:244
372
#: ../src/world.js:262
327
373
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
329
375
"Brug knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen for at tilføje flere "
330
376
"verdenslokationer"
378
#~ msgid "About Weather"
332
381
#~ msgid "_Preferences"
333
382
#~ msgstr "_Egenskaber"