1
1
# Lithuanian translation for gnome-weather.
2
2
# Copyright (C) 2013 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
4
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013.
4
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014.
8
8
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10
10
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:57+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-09-01 23:06+0300\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-02-27 09:09+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 23:11+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
37
37
msgstr "Farenheitas"
39
39
#: ../data/app-menu.ui.h:5
43
43
#: ../data/app-menu.ui.h:6
47
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:49
48
#: ../src/window.js:298
47
#: ../data/city.ui.h:1
48
msgid "Current conditions"
49
msgstr "Dabartinės sąlygos"
51
#: ../data/city.ui.h:2
52
msgid "Detailed forecast"
53
msgstr "Detali prognozė"
55
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
56
#: ../src/window.js:319
52
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
60
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
53
61
msgid "Show weather conditions and forecast"
54
62
msgstr "Rodyti orų sąlygas ir prognozes"
102
110
#: ../data/window.ui.h:5
103
msgid "World Weather"
104
msgstr "Pasaulio orai"
106
114
#: ../data/window.ui.h:6
115
#| msgid "Select All"
119
#: ../data/window.ui.h:7
108
121
msgstr "Atsisakyti"
110
#: ../data/window.ui.h:7
123
#: ../data/window.ui.h:8
127
#: ../data/window.ui.h:9
112
129
msgstr "Ištrinti"
114
#: ../src/city.js:119
131
#: ../src/city.js:125
133
msgstr "Miestų vaizdas"
135
#: ../src/city.js:134
116
137
msgstr "Įkeliama…"
118
#: ../src/forecast.js:112
139
#: ../src/forecast.js:41
140
#| msgid "Forecast for Today"
144
#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
120
146
msgstr "Šiandien"
122
#: ../src/forecast.js:118
148
#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
149
#: ../src/forecast.js:415
126
#: ../src/forecast.js:132
153
#: ../src/forecast.js:151
131
#: ../src/forecast.js:178
158
#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
133
160
msgstr "Daugiau…"
135
#: ../src/forecast.js:257
162
#: ../src/forecast.js:318
166
#: ../src/forecast.js:321
170
#: ../src/forecast.js:352
171
msgid "Forecast for Tomorrow"
172
msgstr "Rytojaus prognozė"
174
#: ../src/forecast.js:354
136
175
msgid "Forecast for Today"
137
176
msgstr "Šiandienos prognozė"
139
#: ../src/forecast.js:259
140
msgid "Forecast for Tomorrow"
141
msgstr "Rytojaus prognozė"
143
#: ../src/forecast.js:263
178
#: ../src/forecast.js:356
147
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
148
#: ../src/forecast.js:300
152
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
153
#: ../src/forecast.js:303
157
#: ../src/searchProvider.js:161
182
#: ../src/searchProvider.js:169
303
328
msgid "Tomorrow evening"
304
329
msgstr "Rytojaus vakaras"
306
#: ../src/window.js:182
331
#: ../src/window.js:203
308
333
msgid "%d selected"
309
334
msgid_plural "%d selected"
310
335
msgstr[0] "%d pažymėtas"
311
336
msgstr[1] "%d pažymėti"
312
337
msgstr[2] "%d pažymėtų"
314
#: ../src/window.js:297
339
#: ../src/window.js:229
340
msgid "World Weather"
341
msgstr "Pasaulio orai"
343
#: ../src/window.js:318
315
344
msgid "translator-credits"
318
347
"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
320
#: ../src/window.js:299
349
#: ../src/window.js:320
321
350
msgid "A weather application"
322
351
msgstr "Orų programa"
324
#: ../src/world.js:217
353
#: ../src/world.js:214
357
#: ../src/world.js:231
358
#| msgid "World Weather"
360
msgstr "Pasaulio vaizdas"
362
#: ../src/world.js:258
325
363
msgid "Add locations"
326
364
msgstr "Pridėti vietų"
328
#: ../src/world.js:220
366
#: ../src/world.js:261
329
367
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
330
368
msgstr "Naudokite įrankinės mygtuką <b>Nauja</b> pasaulio vietoms pridėti"