~strycore/ubuntu/vivid/gnome-weather/fix-for-1456400

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jackson Doak
  • Date: 2014-06-14 12:48:12 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140614124812-dpklbhi0nul402ay
Tags: 3.12.1-0ubuntu1
* New upstream release.
  - Updates translations. LP: #1313416
* Add extra build-depends needed for tests, but don't enable tests yet

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
1
# Dutch translation of Gnome Weather
 
2
# Copyright (C) 2014
 
3
# This file is distributed under the same license as the Gnome Weather package.
4
4
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013.
 
5
# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2014.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: Gnome Weather\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9
10
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-15 19:40+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 23:41+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 09:37+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 16:52+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Erwin Poeze <donnut@outlook.com>\n"
13
14
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14
15
"Language: nl\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
20
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
21
"X-Project-Style: gnome\n"
21
22
 
22
23
#: ../data/app-menu.ui.h:1
36
37
msgstr "Fahrenheit"
37
38
 
38
39
#: ../data/app-menu.ui.h:5
39
 
msgid "About Weather"
40
 
msgstr "Over Weer"
 
40
msgid "About"
 
41
msgstr "Info"
41
42
 
42
43
#: ../data/app-menu.ui.h:6
43
44
msgid "Quit"
44
45
msgstr "Afsluiten"
45
46
 
46
 
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:1 ../src/main.js:55
47
 
#: ../src/window.js:298
 
47
#: ../data/city.ui.h:1
 
48
msgid "Current conditions"
 
49
msgstr "Huidige omstandigheden"
 
50
 
 
51
#: ../data/city.ui.h:2
 
52
msgid "Detailed forecast"
 
53
msgstr "Uitgebreide verwachting"
 
54
 
 
55
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
 
56
#: ../src/window.js:319
48
57
msgid "Weather"
49
58
msgstr "Weer"
50
59
 
51
 
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.in.h:2
 
60
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
52
61
msgid "Show weather conditions and forecast"
53
62
msgstr "Weersomstandigheden en -verwachtingen tonen"
54
63
 
58
67
"conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
59
68
"forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
60
69
msgstr ""
61
 
"Een kleine toepassing die u de huidige weersomstandigheden voor uw "
62
 
"woonplaats laat observeren, of waar ook ter wereld. Verder kunt u actuele "
63
 
"weersvoorspellingen inzien, tot aan 7 dagen vooruit, geleverd door diverse "
 
70
"Een kleine toepassing die u de huidige weersomstandigheden laat bijhouden "
 
71
"voor uw woonplaats, of waar ook ter wereld. Verder kunt u actuele "
 
72
"weersverwachtingen inzien, tot aan 7 dagen vooruit, geleverd door diverse "
64
73
"internetdiensten."
65
74
 
66
75
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
73
82
 
74
83
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
75
84
msgid "Configured cities to show weather for"
76
 
msgstr "Het weer tonen van de geconfigureerde steden"
 
85
msgstr "Geconfigureerde steden om het weer van te tonen"
77
86
 
78
87
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
79
88
msgid ""
91
100
msgid "Select None"
92
101
msgstr "Niets selecteren"
93
102
 
94
 
#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:187
 
103
#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
95
104
msgid "Click on locations to select them"
96
105
msgstr "Klik op locaties om ze te selecteren"
97
106
 
100
109
msgstr "Nieuw"
101
110
 
102
111
#: ../data/window.ui.h:5
103
 
msgid "World Weather"
104
 
msgstr "Weer wereldwijd"
 
112
msgid "Back"
 
113
msgstr "Terug"
105
114
 
106
115
#: ../data/window.ui.h:6
 
116
msgid "Select"
 
117
msgstr "Selecteren"
 
118
 
 
119
#: ../data/window.ui.h:7
107
120
msgid "Cancel"
108
121
msgstr "Annuleren"
109
122
 
110
 
#: ../data/window.ui.h:7
 
123
#: ../data/window.ui.h:8
 
124
msgid "Refresh"
 
125
msgstr "Verversen"
 
126
 
 
127
#: ../data/window.ui.h:9
111
128
msgid "Delete"
112
129
msgstr "Verwijderen"
113
130
 
114
 
#: ../src/city.js:119
 
131
#: ../src/city.js:125
 
132
msgid "City view"
 
133
msgstr "Stadsoverzicht"
 
134
 
 
135
#: ../src/city.js:134
115
136
msgid "Loading…"
116
137
msgstr "Laden…"
117
138
 
118
 
#: ../src/forecast.js:112
 
139
#: ../src/forecast.js:41
 
140
msgid "Forecast"
 
141
msgstr "Verwachtingen"
 
142
 
 
143
#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
119
144
msgid "Today"
120
145
msgstr "Vandaag"
121
146
 
122
 
#: ../src/forecast.js:118
 
147
#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
 
148
#: ../src/forecast.js:415
123
149
msgid "Tomorrow"
124
150
msgstr "Morgen"
125
151
 
126
 
#: ../src/forecast.js:132
127
 
#, c-format
 
152
#: ../src/forecast.js:151
 
153
#, javascript-format
128
154
msgid "%s / %s"
129
155
msgstr "%s / %s"
130
156
 
131
 
#: ../src/forecast.js:178
 
157
#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
132
158
msgid "More…"
133
159
msgstr "Meer…"
134
160
 
135
 
#: ../src/forecast.js:257
 
161
#: ../src/forecast.js:318
 
162
msgid "%l∶%M %p"
 
163
msgstr "%l∶%M %p"
 
164
 
 
165
#: ../src/forecast.js:321
 
166
msgid "%R"
 
167
msgstr "%R"
 
168
 
 
169
#: ../src/forecast.js:352
 
170
msgid "Forecast for Tomorrow"
 
171
msgstr "Verwachtingen voor morgen"
 
172
 
 
173
#: ../src/forecast.js:354
136
174
msgid "Forecast for Today"
137
175
msgstr "Verwachtingen voor vandaag"
138
176
 
139
 
#: ../src/forecast.js:259
140
 
msgid "Forecast for Tomorrow"
141
 
msgstr "Verwachtingen voor morgen"
142
 
 
143
 
#: ../src/forecast.js:263
 
177
#: ../src/forecast.js:356
144
178
msgid "%B %d"
145
179
msgstr "%d %B"
146
180
 
147
 
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
148
 
#: ../src/forecast.js:300
149
 
msgid "%l∶%M %p"
150
 
msgstr "%l∶%M %p"
151
 
 
152
 
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
153
 
#: ../src/forecast.js:303
154
 
msgid "%R"
155
 
msgstr "%R"
156
 
 
157
 
#: ../src/searchProvider.js:161
158
 
#, c-format
 
181
#: ../src/searchProvider.js:169
 
182
#, javascript-format
159
183
msgid "%s, %s"
160
184
msgstr "%s, %s"
161
185
 
303
327
msgid "Tomorrow evening"
304
328
msgstr "Morgenavond"
305
329
 
306
 
#: ../src/window.js:182
307
 
#, c-format
 
330
#: ../src/window.js:203
 
331
#, javascript-format
308
332
msgid "%d selected"
309
333
msgid_plural "%d selected"
310
334
msgstr[0] "%d geselecteerd"
311
335
msgstr[1] "%d geselecteerd"
312
336
 
313
 
#: ../src/window.js:297
 
337
#: ../src/window.js:229
 
338
msgid "World Weather"
 
339
msgstr "Weer wereldwijd"
 
340
 
 
341
#: ../src/window.js:318
314
342
msgid "translator-credits"
315
343
msgstr "Erwin Poeze <donnut@outlook.com>"
316
344
 
317
 
#: ../src/window.js:299
 
345
#: ../src/window.js:320
318
346
msgid "A weather application"
319
347
msgstr "Een weertoepassing"
320
348
 
321
 
#: ../src/world.js:241
 
349
#: ../src/world.js:214
 
350
msgid "Cities"
 
351
msgstr "Steden"
 
352
 
 
353
#: ../src/world.js:231
 
354
msgid "World view"
 
355
msgstr "Wereldoverzicht"
 
356
 
 
357
#: ../src/world.js:259
322
358
msgid "Add locations"
323
359
msgstr "Locaties toevoegen"
324
360
 
325
 
#: ../src/world.js:244
 
361
#: ../src/world.js:262
326
362
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
327
363
msgstr ""
328
364
"Gebruik de knop <b>Nieuw</b> op de werkbalk om meer wereldlocaties toe te "
329
365
"voegen"
 
366
 
 
367
#~ msgid "About Weather"
 
368
#~ msgstr "Over Weer"