~ubuntu-branches/debian/sid/boinc/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/bg/BOINC-Manager.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Steffen Moeller
  • Date: 2011-08-08 01:36:51 UTC
  • mfrom: (6.1.11 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110808013651-m1hs3cltiveuteyn
Tags: 6.13.1+dfsg-2
* Bringing notify patch to unstable.
* Adjusted build dependency to libjpeg-dev (Closes: #641093)
* Further improvements on stripchart.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: BOINC Manager 6.x\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 12:00-0500\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 12:02-0500\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 15:51-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Son Goku 3SSJ <timeros@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: AMD Powered @ Home Team <timeros@gmail.com>\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"X-Generator: Translate Toolkit 1.2.1\n"
17
17
"X-Poedit-SearchPath-1: clientgui/msw\n"
18
 
"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/mac\n"
19
 
"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/gtk\n"
 
18
"X-Poedit-SearchPath-2: clientgui/gtk\n"
 
19
"X-Poedit-SearchPath-3: clientgui/mac\n"
20
20
"X-Poedit-SearchPath-0: clientgui\n"
21
21
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
 
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\branches\\boinc_core_release_6_12\n"
 
22
"X-Poedit-Basepath: C:\\Src\\BOINCSVN\\trunk\\boinc\n"
23
23
"X-BOINC-UTF8-Marker: 简体中文, 日本語\n"
24
24
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
25
25
"X-Poedit-Language: English\n"
189
189
msgid "Disconnected"
190
190
msgstr "Прекъснат"
191
191
 
192
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:316
 
192
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:315
193
193
#, c-format
194
194
msgid "Close the %s window"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:319
 
197
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:318
198
198
msgid "&Close Window"
199
199
msgstr ""
200
200
 
201
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:330
202
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:337
203
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:344
 
201
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:329
 
202
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:336
 
203
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:343
204
204
#, c-format
205
205
msgid "Exit %s"
206
206
msgstr ""
207
207
 
 
208
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:358
 
209
msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
 
210
msgstr ""
 
211
 
208
212
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:359
209
 
msgid "&Notices\tCtrl+Shift+N"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:360
213
213
msgid "Display notices"
214
214
msgstr ""
215
215
 
 
216
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:364
 
217
msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
 
218
msgstr ""
 
219
 
216
220
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:365
217
 
msgid "&Projects\tCtrl+Shift+P"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:366
221
221
msgid "Display projects"
222
222
msgstr ""
223
223
 
 
224
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:370
 
225
msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
 
226
msgstr ""
 
227
 
224
228
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:371
225
 
msgid "&Tasks\tCtrl+Shift+T"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:372
229
229
msgid "Display tasks"
230
230
msgstr ""
231
231
 
 
232
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:376
 
233
msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
 
234
msgstr ""
 
235
 
232
236
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:377
233
 
msgid "Trans&fers\tCtrl+Shift+X"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:378
237
237
msgid "Display transfers"
238
238
msgstr ""
239
239
 
 
240
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:382
 
241
msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
 
242
msgstr ""
 
243
 
240
244
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:383
241
 
msgid "&Statistics\tCtrl+Shift+S"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:384
245
245
msgid "Display statistics"
246
246
msgstr ""
247
247
 
 
248
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:388
 
249
msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
 
250
msgstr ""
 
251
 
248
252
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:389
249
 
msgid "&Disk usage\tCtrl+Shift+D"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:390
253
253
msgid "Display disk usage"
254
254
msgstr ""
255
255
 
 
256
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:396
 
257
msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
 
258
msgstr ""
 
259
 
256
260
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:397
257
 
msgid "Simple &View...\tCtrl+Shift+V"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:398
261
261
msgid "Display the simple graphical interface."
262
262
msgstr ""
263
263
 
 
264
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:417
 
265
#, fuzzy
 
266
msgid "&Add project or account manager..."
 
267
msgstr "Прикрепи Акаунт Менажера"
 
268
 
264
269
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:418
265
 
#, fuzzy
266
 
msgid "&Add project or account manager..."
267
 
msgstr "Прикрепи Акаунт Менажера"
268
 
 
269
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:419
270
270
msgid "Volunteer for any or all of 30+ projects in many areas of science"
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:423
 
273
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:422
274
274
#, c-format
275
275
msgid "&Synchronize with %s"
276
276
msgstr "&Синхронизирай с %s"
277
277
 
278
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:427
 
278
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:426
279
279
#, c-format
280
280
msgid "Get current settings from %s"
281
281
msgstr "Взима текущите настройки от %s. "
282
282
 
283
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
 
283
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:436
284
284
#, fuzzy
285
285
msgid "&Add project..."
286
286
msgstr "Влез в проект"
287
287
 
288
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:438
 
288
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:437
289
289
#, fuzzy
290
290
msgid "Add a project"
291
291
msgstr "Всички проекти"
292
292
 
293
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:441
 
293
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:440
294
294
#, c-format
295
295
#, fuzzy, c-format
296
296
msgid "S&top using %s..."
297
297
msgstr "Временно прекратяване на задачата..."
298
298
 
299
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:447
 
299
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:446
300
300
#, fuzzy
301
301
msgid "Remove this computer from account manager control."
302
302
msgstr "Премахва клиента от контрола на акаунт менажера."
303
303
 
 
304
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:451
 
305
msgid "Display and network &options..."
 
306
msgstr ""
 
307
 
304
308
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:452
305
 
msgid "Display and network &options..."
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:453
309
309
#, fuzzy
310
310
msgid "Configure display options and proxy settings"
311
311
msgstr "Настройка на GUI опциите и прокси настройките"
312
312
 
 
313
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:456
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid "Computing &preferences..."
 
316
msgstr "Вашите Преференции"
 
317
 
313
318
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:457
314
319
#, fuzzy
315
 
msgid "Computing &preferences..."
316
 
msgstr "Вашите Преференции"
317
 
 
318
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:458
319
 
#, fuzzy
320
320
msgid "Configure computing preferences"
321
321
msgstr "Вашите Преференции"
322
322
 
 
323
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:465
 
324
msgid "&Run always"
 
325
msgstr "Работи &винаги"
 
326
 
323
327
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:466
324
 
msgid "&Run always"
325
 
msgstr "Работи &винаги"
326
 
 
327
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:467
328
328
msgid "Allow work regardless of preferences"
329
329
msgstr "Позволява работата независимо от предпочитанията. "
330
330
 
 
331
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:470
 
332
msgid "Run based on &preferences"
 
333
msgstr "Работи на база на &предпочитанията"
 
334
 
331
335
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:471
332
 
msgid "Run based on &preferences"
333
 
msgstr "Работи на база на &предпочитанията"
334
 
 
335
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:472
336
336
#, fuzzy
337
337
msgid "Allow work according to preferences"
338
338
msgstr "Позволява работата на база на твоите предпочитания. "
339
339
 
340
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
 
340
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:475
341
341
msgid "&Suspend"
342
342
msgstr "&Временно прекратяване"
343
343
 
344
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:477
 
344
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:476
345
345
msgid "Stop work regardless of preferences"
346
346
msgstr "Спира работата независимо от предпочитанията. "
347
347
 
 
348
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:501
 
349
msgid "Use GPU always"
 
350
msgstr ""
 
351
 
348
352
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:502
349
 
msgid "Use GPU always"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:503
353
353
#, fuzzy
354
354
msgid "Allow GPU work regardless of preferences"
355
355
msgstr "Позволява работата независимо от предпочитанията. "
356
356
 
 
357
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:506
 
358
#, fuzzy
 
359
msgid "Use GPU based on preferences"
 
360
msgstr "Работи на база на &предпочитанията"
 
361
 
357
362
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:507
358
363
#, fuzzy
359
 
msgid "Use GPU based on preferences"
360
 
msgstr "Работи на база на &предпочитанията"
361
 
 
362
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:508
363
 
#, fuzzy
364
364
msgid "Allow GPU work according to preferences"
365
365
msgstr "Позволява работата на база на твоите предпочитания. "
366
366
 
 
367
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:511
 
368
#, fuzzy
 
369
msgid "Suspend GPU"
 
370
msgstr "Временно прекратяване"
 
371
 
367
372
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:512
368
373
#, fuzzy
369
 
msgid "Suspend GPU"
370
 
msgstr "Временно прекратяване"
371
 
 
372
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:513
373
 
#, fuzzy
374
374
msgid "Stop GPU work regardless of preferences"
375
375
msgstr "Спира работата независимо от предпочитанията. "
376
376
 
377
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
 
377
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:536
378
378
#, fuzzy
379
379
msgid "Network activity always available"
380
380
msgstr "&Мрежова активност винаги възможна"
381
381
 
382
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:538
 
382
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:537
383
383
msgid "Allow network activity regardless of preferences"
384
384
msgstr "Позволява Интернет дейности независимо от предпочитанията. "
385
385
 
386
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
 
386
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:541
387
387
#, fuzzy
388
388
msgid "Network activity based on preferences"
389
389
msgstr "Мрежовата активност на база на &предпочитанията"
390
390
 
391
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:543
 
391
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:542
392
392
#, fuzzy
393
393
msgid "Allow network activity according to preferences"
394
394
msgstr "Позволява интернет дейности на база на твоите предпочитания. "
395
395
 
 
396
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:546
 
397
#, fuzzy
 
398
msgid "Network activity suspended"
 
399
msgstr "&Мрежовата дейност временно прекратена"
 
400
 
396
401
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:547
397
 
#, fuzzy
398
 
msgid "Network activity suspended"
399
 
msgstr "&Мрежовата дейност временно прекратена"
400
 
 
401
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:548
402
402
msgid "Stop BOINC network activity"
403
403
msgstr "Спира Интернет дейностите на BOINC. "
404
404
 
405
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:558
 
405
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:557
406
406
#, c-format
407
407
msgid "Connect to another computer running %s"
408
408
msgstr "Свържи се с друг компютър, който има стартиран %s. "
409
409
 
410
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:563
 
410
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:562
411
411
msgid "Select computer..."
412
412
msgstr "Избери компютър..."
413
413
 
 
414
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:567
 
415
msgid "Shut down connected client..."
 
416
msgstr ""
 
417
 
414
418
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:568
415
 
msgid "Shut down connected client..."
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:569
419
419
#, fuzzy
420
420
msgid "Shut down the currently connected client"
421
421
msgstr "%s в момента не е свързан към %s клиент...\n"
422
422
 
 
423
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:572
 
424
msgid "Run CPU &benchmarks"
 
425
msgstr "Пусни CPU &диагностика"
 
426
 
423
427
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:573
424
 
msgid "Run CPU &benchmarks"
425
 
msgstr "Пусни CPU &диагностика"
426
 
 
427
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:574
428
428
msgid "Runs BOINC CPU benchmarks"
429
429
msgstr "Стартира  BOINC CPU диагностика"
430
430
 
 
431
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:577
 
432
#, fuzzy
 
433
msgid "Do network communication"
 
434
msgstr "Грешка при връзката"
 
435
 
431
436
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:578
432
437
#, fuzzy
433
 
msgid "Do network communication"
434
 
msgstr "Грешка при връзката"
435
 
 
436
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:579
437
 
#, fuzzy
438
438
msgid "Do all pending network communication"
439
439
msgstr "Грешка при връзката"
440
440
 
 
441
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:582
 
442
msgid "Read config file"
 
443
msgstr ""
 
444
 
441
445
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:583
442
 
msgid "Read config file"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:584
446
446
msgid "Read configuration info from cc_config.xml"
447
447
msgstr ""
448
448
 
 
449
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:587
 
450
msgid "Read local prefs file"
 
451
msgstr ""
 
452
 
449
453
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:588
450
 
msgid "Read local prefs file"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:589
454
454
msgid "Read preferences from global_prefs_override.xml."
455
455
msgstr ""
456
456
 
457
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:594
 
457
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:593
458
458
#, c-format
459
459
msgid "Launch another instance of %s..."
460
460
msgstr ""
461
461
 
462
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:598
 
462
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:597
463
463
#, c-format
464
464
msgid "Launch another %s"
465
465
msgstr ""
466
466
 
 
467
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:607
 
468
msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
 
469
msgstr ""
 
470
 
467
471
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:608
468
 
msgid "Event Log...\tCtrl+Shift+E"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:609
472
472
msgid "Display diagnostic messages."
473
473
msgstr ""
474
474
 
475
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:619
 
475
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:618
476
476
#, c-format
477
477
msgid "%s &help"
478
478
msgstr ""
479
479
 
480
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:625
 
480
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:624
481
481
#, c-format
482
482
#, fuzzy, c-format
483
483
msgid "Show information about %s"
484
484
msgstr "Показва информация за %s."
485
485
 
486
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:637
 
486
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:636
487
487
#, c-format
488
488
msgid "&%s help"
489
489
msgstr ""
490
490
 
491
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:643
 
491
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:642
492
492
#, c-format
493
493
msgid "Show information about the %s"
494
494
msgstr "Показва информация за %s."
495
495
 
496
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:655
 
496
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:654
497
497
#, c-format
498
498
msgid "%s &website"
499
499
msgstr "%s &website"
500
500
 
501
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:661
 
501
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:660
502
502
#, c-format
503
503
msgid "Show information about BOINC and %s"
504
504
msgstr "Показва инфоррмация за BOINC и %s."
505
505
 
506
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:673
 
506
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:672
507
507
#, c-format
508
508
msgid "&About %s..."
509
509
msgstr "&Относно %s..."
510
510
 
511
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:679
 
511
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:678
512
512
msgid "Licensing and copyright information."
513
513
msgstr "Лицензионна и copyright информация."
514
514
 
515
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:686
 
515
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:685
516
516
msgid "&File"
517
517
msgstr "&Файл"
518
518
 
519
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:690
 
519
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:689
520
520
msgid "&View"
521
521
msgstr ""
522
522
 
523
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:694
 
523
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:693
524
524
msgid "&Tools"
525
525
msgstr "&Инструменти"
526
526
 
527
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:698
 
527
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:697
528
528
msgid "&Activity"
529
529
msgstr "&Дейности"
530
530
 
531
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:702
 
531
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:701
532
532
msgid "A&dvanced"
533
533
msgstr ""
534
534
 
535
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:706
 
535
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:705
536
536
msgid "&Help"
537
537
msgstr "&Помощ"
538
538
 
539
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1183
 
539
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1182
540
540
#, c-format
541
541
msgid "%s - Stop using %s"
542
542
msgstr ""
543
543
 
544
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1188
 
544
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1187
545
545
#, c-format
546
546
#, fuzzy, c-format
547
547
msgid ""
557
557
"\n"
558
558
"Сигурен ли си, че искаш да излезеш от %s?"
559
559
 
560
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1386
 
560
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1385
561
561
#, c-format
562
562
msgid "%s - Shut down the current client..."
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1395
 
565
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1394
566
566
#, c-format
567
567
msgid ""
568
568
"%s will shut down the current client\n"
569
569
"and prompt you for another host to connect to."
570
570
msgstr ""
571
571
 
572
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1713
 
572
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1712
573
573
#, c-format
574
574
msgid "%s"
575
575
msgstr "%s"
576
576
 
577
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1722
 
577
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1721
578
578
#, c-format
579
579
msgid "%s has successfully added %s"
580
580
msgstr ""
581
581
 
582
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1862
 
582
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1861
583
583
#, c-format
584
584
msgid "%s - (%s)"
585
585
msgstr "%s - (%s)"
586
586
 
587
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1866
 
587
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1865
588
588
#, c-format
589
589
msgid "Connecting to %s"
590
590
msgstr "Свързване към %s"
591
591
 
592
 
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1869
 
592
#: clientgui/AdvancedFrame.cpp:1868
593
593
#, c-format
594
594
#, fuzzy, c-format
595
595
msgid "Connected to %s (%s)"
795
795
msgid "%s failed to disconnected from the Internet."
796
796
msgstr "%s не успя да се изключи от Интернет. "
797
797
 
798
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
 
798
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:323
799
799
msgid ""
800
800
"You currently are not authorized to manage the client.\n"
801
801
"\n"
807
807
"     user group."
808
808
msgstr ""
809
809
 
810
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:329
 
810
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:326
811
811
#, c-format
812
812
msgid ""
813
813
"BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n"
814
814
"(Error code %d)"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:374
 
817
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:371
818
818
msgid ""
819
819
"A reboot is required in order for BOINC to run properly.\n"
820
820
"Please reboot your computer and try again."
821
821
msgstr ""
822
822
 
823
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:375
 
823
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:372
824
824
msgid "BOINC Manager"
825
825
msgstr "BOINC Manager"
826
826
 
827
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:526
 
827
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:523
828
828
msgid "BOINC Manager was started by the operating system automatically"
829
829
msgstr ""
830
830
 
831
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528
 
831
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:525
832
832
msgid "Startup BOINC so only the system tray icon is visible"
833
833
msgstr "Стартирай BOINC  така че само system tray иконата е видима"
834
834
 
835
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:530
 
835
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:527
836
836
msgid "Directory containing the BOINC Client executable"
837
837
msgstr ""
838
838
 
839
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:531
 
839
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:528
840
840
msgid "BOINC data directory"
841
841
msgstr ""
842
842
 
843
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533
 
843
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:530
844
844
msgid "Host name or IP address"
845
845
msgstr ""
846
846
 
847
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534
 
847
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:531
848
848
msgid "GUI RPC port number"
849
849
msgstr ""
850
850
 
851
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535
 
851
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:532
852
852
#, fuzzy
853
853
msgid "Password"
854
854
msgstr "Парола:"
855
855
 
856
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536
 
856
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:533
857
857
msgid "Startup BOINC with these optional arguments"
858
858
msgstr ""
859
859
 
860
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:537
 
860
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:534
861
861
msgid "disable BOINC security users and permissions"
862
862
msgstr ""
863
863
 
864
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:538
 
864
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:535
865
865
msgid "set skin debugging mode to enable skin manager error messages"
866
866
msgstr ""
867
867
 
868
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:539
 
868
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:536
869
869
msgid "multiple instances of BOINC Manager allowed"
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:806
 
872
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:803
873
873
msgid "(Automatic Detection)"
874
874
msgstr "(Автоматичен избор)"
875
875
 
876
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:807
 
876
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:804
877
877
msgid "(Unknown)"
878
878
msgstr "(Непознат)"
879
879
 
880
 
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:808
 
880
#: clientgui/BOINCGUIApp.cpp:805
881
881
msgid "(User Defined)"
882
882
msgstr "(Дефиниран от потребителя)"
883
883
 
1100
1100
msgid "Confirmation"
1101
1101
msgstr ""
1102
1102
 
1103
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:45
 
1103
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:46
1104
1104
#, c-format
1105
1105
msgid "%s - Preferences"
1106
1106
msgstr ""
1107
1107
 
1108
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:61
 
1108
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:62
1109
1109
msgid ""
1110
1110
"This dialog controls preferences for this computer only.\n"
1111
1111
"Click OK to set preferences.\n"
1112
1112
"Click Clear to restore web-based settings."
1113
1113
msgstr ""
1114
1114
 
1115
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:64
 
1115
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65
1116
1116
msgid "Clear"
1117
1117
msgstr ""
1118
1118
 
1119
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:65
 
1119
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:66
1120
1120
msgid "clear all local preferences and close the dialog"
1121
1121
msgstr ""
1122
1122
 
1123
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:80
 
1123
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:81
1124
1124
msgid "processor usage"
1125
1125
msgstr ""
1126
1126
 
1127
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:83
 
1127
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:84
1128
1128
msgid "network usage"
1129
1129
msgstr ""
1130
1130
 
1131
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:86
 
1131
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:87
1132
1132
msgid "disk and memory usage"
1133
1133
msgstr ""
1134
1134
 
1135
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:98
 
1135
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
1136
1136
msgid "OK"
1137
1137
msgstr ""
1138
1138
 
1139
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:99
 
1139
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:100
1140
1140
msgid "save all values and close the dialog"
1141
1141
msgstr ""
1142
1142
 
1143
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:104
 
1143
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:105
1144
1144
msgid "close the dialog without saving"
1145
1145
msgstr ""
1146
1146
 
1147
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:108
 
1147
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:109
1148
1148
#: clientgui/DlgEventLog.cpp:305
1149
1149
msgid "Help"
1150
1150
msgstr "&Помощ"
1151
1151
 
1152
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:109
 
1152
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:110
1153
1153
msgid "shows the preferences web page"
1154
1154
msgstr ""
1155
1155
 
1156
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:131
 
1156
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:132
1157
1157
msgid "Computing allowed"
1158
1158
msgstr ""
1159
1159
 
1160
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:135
 
1160
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:136
1161
1161
msgid "While computer is on batteries"
1162
1162
msgstr ""
1163
1163
 
1164
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:138
 
1164
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:139
1165
1165
msgid "check this if you want this computer to do work while it runs on batteries"
1166
1166
msgstr ""
1167
1167
 
1168
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:144
 
1168
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:145
1169
1169
msgid "While computer is in use"
1170
1170
msgstr ""
1171
1171
 
1172
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:147
 
1172
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:148
1173
1173
msgid "check this if you want this computer to do work even when you're using it"
1174
1174
msgstr ""
1175
1175
 
1176
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:153
 
1176
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:154
1177
1177
msgid "Use GPU while computer is in use"
1178
1178
msgstr ""
1179
1179
 
1180
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:156
 
1180
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:157
1181
1181
msgid "check this if you want your GPU to do work even when you're using the computer"
1182
1182
msgstr ""
1183
1183
 
1184
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:168
 
1184
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:169
1185
1185
msgid "Only after computer has been idle for"
1186
1186
msgstr ""
1187
1187
 
1188
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:178
 
1188
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:179
1189
1189
msgid "do work only after you haven't used the computer for this number of minutes"
1190
1190
msgstr ""
1191
1191
 
1192
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:183
1193
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:332
 
1192
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:184
 
1193
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:333
1194
1194
msgid "minutes"
1195
1195
msgstr ""
1196
1196
 
1197
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:202
 
1197
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:203
1198
1198
msgid "While processor usage is less than"
1199
1199
msgstr ""
1200
1200
 
1201
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:212
 
1201
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:213
1202
1202
msgid "suspend work if processor usage exceeds this level"
1203
1203
msgstr ""
1204
1204
 
1205
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:217
 
1205
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:218
1206
1206
msgid "percent (0 means no restriction)"
1207
1207
msgstr ""
1208
1208
 
1209
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:231
1210
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:471
 
1209
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:232
 
1210
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:472
1211
1211
msgid "Every day between hours of"
1212
1212
msgstr ""
1213
1213
 
1214
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:235
 
1214
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:236
1215
1215
msgid "start work at this time"
1216
1216
msgstr ""
1217
1217
 
1218
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:239
1219
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:479
 
1218
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:240
 
1219
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:480
1220
1220
msgid "and"
1221
1221
msgstr ""
1222
1222
 
1223
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:243
 
1223
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:244
1224
1224
msgid "stop work at this time"
1225
1225
msgstr ""
1226
1226
 
1227
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:247
1228
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:487
 
1227
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:248
 
1228
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:488
1229
1229
msgid "(no restriction if equal)"
1230
1230
msgstr ""
1231
1231
 
1232
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:252
1233
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:492
 
1232
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:253
 
1233
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:493
1234
1234
msgid "Day-of-week override:"
1235
1235
msgstr ""
1236
1236
 
1237
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:257
1238
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:497
 
1237
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:258
 
1238
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:498
1239
1239
msgid "check box to specify hours for this day of week"
1240
1240
msgstr ""
1241
1241
 
1242
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:263
1243
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:503
 
1242
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:264
 
1243
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:504
1244
1244
msgid "Monday"
1245
1245
msgstr ""
1246
1246
 
1247
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:270
1248
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:510
 
1247
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:271
 
1248
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:511
1249
1249
msgid "Tuesday"
1250
1250
msgstr ""
1251
1251
 
1252
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:277
1253
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:517
 
1252
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:278
 
1253
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:518
1254
1254
msgid "Wednesday"
1255
1255
msgstr ""
1256
1256
 
1257
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:284
1258
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:524
 
1257
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:285
 
1258
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:525
1259
1259
msgid "Thursday"
1260
1260
msgstr ""
1261
1261
 
1262
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:291
1263
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:531
 
1262
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:292
 
1263
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:532
1264
1264
msgid "Friday"
1265
1265
msgstr ""
1266
1266
 
1267
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:298
1268
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:538
 
1267
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:299
 
1268
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:539
1269
1269
msgid "Saturday"
1270
1270
msgstr ""
1271
1271
 
1272
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:305
1273
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:545
 
1272
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:306
 
1273
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:546
1274
1274
msgid "Sunday"
1275
1275
msgstr ""
1276
1276
 
1277
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:319
 
1277
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:320
1278
1278
msgid "Other options"
1279
1279
msgstr ""
1280
1280
 
1281
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:326
 
1281
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:327
1282
1282
msgid "Switch between applications every"
1283
1283
msgstr ""
1284
1284
 
1285
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:335
 
1285
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:336
1286
1286
msgid "On multiprocessor systems, use at most"
1287
1287
msgstr ""
1288
1288
 
1289
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:342
 
1289
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:343
1290
1290
#, no-c-format
1291
1291
msgid "% of the processors"
1292
1292
msgstr ""
1293
1293
 
1294
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:345
1295
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:579
1296
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:601
1297
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:622
1298
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:643
1299
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:653
 
1294
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:346
 
1295
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:580
 
1296
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:602
 
1297
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:623
 
1298
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:644
 
1299
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:654
1300
1300
msgid "Use at most"
1301
1301
msgstr ""
1302
1302
 
1303
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:352
 
1303
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:353
1304
1304
#, no-c-format
1305
1305
#, fuzzy, no-c-format
1306
1306
msgid "% CPU time"
1307
1307
msgstr "CPU време"
1308
1308
 
1309
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:372
 
1309
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:373
1310
1310
msgid "General options"
1311
1311
msgstr ""
1312
1312
 
1313
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:380
 
1313
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:381
1314
1314
msgid "Maximum download rate"
1315
1315
msgstr ""
1316
1316
 
1317
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:386
1318
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:395
 
1317
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:387
 
1318
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:396
1319
1319
msgid "KBytes/sec."
1320
1320
msgstr ""
1321
1321
 
1322
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:389
 
1322
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:390
1323
1323
msgid "Maximum upload rate"
1324
1324
msgstr ""
1325
1325
 
1326
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:400
 
1326
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:401
1327
1327
#, fuzzy
1328
1328
msgid "Transfer at most"
1329
1329
msgstr "Трансфери"
1330
1330
 
1331
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:406
 
1331
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:407
1332
1332
msgid "Mbytes"
1333
1333
msgstr ""
1334
1334
 
1335
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:409
 
1335
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:410
1336
1336
#, fuzzy
1337
1337
msgid "every"
1338
1338
msgstr "Сървър: "
1339
1339
 
1340
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:415
1341
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:429
 
1340
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:416
 
1341
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:430
1342
1342
msgid "days"
1343
1343
msgstr ""
1344
1344
 
1345
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:421
 
1345
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:422
1346
1346
msgid "Connect about every"
1347
1347
msgstr ""
1348
1348
 
1349
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:425
 
1349
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:426
1350
1350
msgid ""
1351
1351
"this computer is connected to the Internet about every X days\n"
1352
1352
"(0 if it's always connected)"
1353
1353
msgstr ""
1354
1354
 
1355
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:432
 
1355
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:433
1356
1356
msgid "Additional work buffer"
1357
1357
msgstr ""
1358
1358
 
1359
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:438
 
1359
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:439
1360
1360
msgid "days (max. 10)"
1361
1361
msgstr ""
1362
1362
 
1363
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:441
 
1363
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:442
1364
1364
msgid "Skip image file verification"
1365
1365
msgstr ""
1366
1366
 
1367
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:443
 
1367
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:444
1368
1368
msgid "check this if your Internet provider modifies image files"
1369
1369
msgstr ""
1370
1370
 
1371
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:451
 
1371
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:452
1372
1372
msgid "Connect options"
1373
1373
msgstr ""
1374
1374
 
1375
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:453
 
1375
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:454
1376
1376
msgid "Confirm before connecting to internet"
1377
1377
msgstr ""
1378
1378
 
1379
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:455
 
1379
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:456
1380
1380
msgid "if checked, a confirmation dialog will be displayed before trying to connect to the Internet"
1381
1381
msgstr ""
1382
1382
 
1383
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:459
 
1383
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:460
1384
1384
msgid "Disconnect when done"
1385
1385
msgstr ""
1386
1386
 
1387
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:461
 
1387
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:462
1388
1388
msgid ""
1389
1389
"if checked, BOINC hangs up when network usage is done\n"
1390
1390
"(only relevant for dialup-connection)"
1391
1391
msgstr ""
1392
1392
 
1393
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:467
 
1393
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:468
1394
1394
msgid "Network usage allowed"
1395
1395
msgstr ""
1396
1396
 
1397
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:475
 
1397
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:476
1398
1398
msgid "network usage start hour"
1399
1399
msgstr ""
1400
1400
 
1401
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:483
 
1401
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:484
1402
1402
msgid "network usage stop hour"
1403
1403
msgstr ""
1404
1404
 
1405
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:572
 
1405
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:573
1406
1406
#: clientgui/DlgItemProperties.cpp:214
1407
1407
msgid "Disk usage"
1408
1408
msgstr ""
1409
1409
 
1410
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:583
 
1410
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:584
1411
1411
msgid "the maximum disk space used by BOINC (in Gigabytes)"
1412
1412
msgstr ""
1413
1413
 
1414
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:587
 
1414
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:588
1415
1415
msgid "Gigabytes disk space"
1416
1416
msgstr ""
1417
1417
 
1418
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:590
 
1418
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:591
1419
1419
msgid "Leave at least"
1420
1420
msgstr ""
1421
1421
 
1422
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:594
 
1422
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:595
1423
1423
msgid "BOINC leaves at least this amount of disk space free (in Gigabytes)"
1424
1424
msgstr ""
1425
1425
 
1426
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:598
 
1426
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:599
1427
1427
msgid "Gigabytes disk space free"
1428
1428
msgstr ""
1429
1429
 
1430
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:605
 
1430
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:606
1431
1431
msgid "BOINC uses at most this percentage of total disk space"
1432
1432
msgstr ""
1433
1433
 
1434
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:610
 
1434
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:611
1435
1435
#, no-c-format
1436
1436
msgid "% of total disk space"
1437
1437
msgstr ""
1438
1438
 
1439
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:613
 
1439
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:614
1440
1440
msgid "Tasks checkpoint to disk at most every"
1441
1441
msgstr ""
1442
1442
 
1443
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:619
 
1443
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:620
1444
1444
msgid "seconds"
1445
1445
msgstr ""
1446
1446
 
1447
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:629
 
1447
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:630
1448
1448
#, no-c-format
1449
1449
msgid "% of page file (swap space)"
1450
1450
msgstr ""
1451
1451
 
1452
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:636
 
1452
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:637
1453
1453
msgid "Memory usage"
1454
1454
msgstr ""
1455
1455
 
1456
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:650
 
1456
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:651
1457
1457
#, no-c-format
1458
1458
msgid "% when computer is in use"
1459
1459
msgstr ""
1460
1460
 
1461
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:660
 
1461
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:661
1462
1462
#, no-c-format
1463
1463
msgid "% when computer is idle"
1464
1464
msgstr ""
1465
1465
 
1466
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:665
 
1466
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:666
1467
1467
msgid "Leave applications in memory while suspended"
1468
1468
msgstr ""
1469
1469
 
1470
 
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:667
 
1470
#: clientgui/DlgAdvPreferencesBase.cpp:668
1471
1471
msgid "if checked, suspended work units are left in memory"
1472
1472
msgstr ""
1473
1473
 
2625
2625
msgid "SOCKS proxy"
2626
2626
msgstr "SOCKS прокси"
2627
2627
 
 
2628
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:117
2628
2629
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:119
2629
2630
msgid "Advanced View...\tCtrl+Shift+A"
2630
2631
msgstr ""
2631
2632
 
 
2633
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:118
 
2634
msgid "Display the advanced graphical interface."
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:129
 
2638
msgid "Manager Settings..."
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:157
 
2642
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
 
2643
#, c-format
 
2644
msgid "&%s"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:577
 
2648
msgid "Pause"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:578
 
2652
msgid "Resume"
 
2653
msgstr "Подновяване"
 
2654
 
 
2655
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:579
 
2656
msgid "Stop all activity"
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:580
 
2660
msgid "Resume activity"
 
2661
msgstr ""
 
2662
 
 
2663
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:597
 
2664
msgid "Notices"
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#: clientgui/sg_BoincSimpleFrame.cpp:598
 
2668
msgid "Open a window to view notices from projects or BOINC"
 
2669
msgstr ""
 
2670
 
2632
2671
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:120
2633
2672
msgid "Display the advanced (accessible) graphical interface."
2634
2673
msgstr ""
2635
2674
 
2636
 
#: clientgui/sg_BoincSimpleGUI.cpp:147
2637
 
#, c-format
2638
 
msgid "&%s"
2639
 
msgstr ""
2640
 
 
2641
2675
#: clientgui/sg_ClientStateIndicator.cpp:288
2642
2676
msgid "Retrieving current status."
2643
2677
msgstr ""
2691
2725
msgid "Unable to connect to the core client"
2692
2726
msgstr ""
2693
2727
 
2694
 
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:368
 
2728
#: clientgui/sg_DlgMessages.cpp:340
2695
2729
#, c-format
2696
2730
msgid "%s - Messages"
2697
2731
msgstr ""
2853
2887
msgid "Do work after idle for:"
2854
2888
msgstr ""
2855
2889
 
2856
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:682
2857
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:685
2858
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:753
2859
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:757
2860
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:769
2861
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:773
2862
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:931
2863
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:942
 
2890
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:643
 
2891
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:646
 
2892
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:714
 
2893
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:718
 
2894
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:730
 
2895
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:734
 
2896
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:892
 
2897
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:903
2864
2898
msgid "Anytime"
2865
2899
msgstr ""
2866
2900
 
2867
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:789
 
2901
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:750
2868
2902
#, c-format
2869
2903
msgid "%d MB"
2870
2904
msgstr ""
2871
2905
 
2872
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:791
 
2906
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:752
2873
2907
#, c-format
2874
2908
msgid "%4.2f GB"
2875
2909
msgstr ""
2876
2910
 
2877
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:832
 
2911
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:793
2878
2912
#, c-format
2879
2913
msgid "%d%%"
2880
2914
msgstr ""
2881
2915
 
2882
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:868
 
2916
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:829
2883
2917
msgid "0 (Run Always)"
2884
2918
msgstr ""
2885
2919
 
2886
 
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:871
 
2920
#: clientgui/sg_DlgPreferences.cpp:832
2887
2921
#, c-format
2888
2922
msgid "%d"
2889
2923
msgstr ""
2924
2958
msgid "Click to show project graphics"
2925
2959
msgstr ""
2926
2960
 
 
2961
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:61
 
2962
msgid "Update"
 
2963
msgstr "Обнови проекта"
 
2964
 
 
2965
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:62
 
2966
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
 
2967
msgstr ""
 
2968
"Докладва всички приключили задачи, обновява кредитите, преференциите и е "
 
2969
"възможно да вземе нови задачи. "
 
2970
 
 
2971
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:67
 
2972
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:113
 
2973
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:66
 
2974
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:103
 
2975
msgid "Suspend"
 
2976
msgstr "Временно прекратяване"
 
2977
 
 
2978
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:68
 
2979
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:114
 
2980
msgid "Suspend tasks for this project."
 
2981
msgstr "Временно прекратява задачите по този проект. "
 
2982
 
 
2983
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:73
 
2984
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:121
 
2985
msgid "No new tasks"
 
2986
msgstr "Без нови задачи"
 
2987
 
 
2988
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:74
 
2989
msgid "Don't get new tasks for this project."
 
2990
msgstr "Не взимай нови задачи за този проект. "
 
2991
 
 
2992
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:79
 
2993
msgid "Reset project"
 
2994
msgstr "Рестартирай проекта"
 
2995
 
 
2996
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:80
 
2997
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
 
2998
msgstr ""
 
2999
"Изтрива всички файлове асоциирани с този проект, и взима нови задачи. Можеш "
 
3000
"първо да обновиш проекта, за да  докладваш завършените задачи. "
 
3001
 
 
3002
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:85
 
3003
#, fuzzy
 
3004
msgid "Remove"
 
3005
msgstr "Подновяване"
 
3006
 
 
3007
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:86
 
3008
#, fuzzy
 
3009
msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
 
3010
msgstr ""
 
3011
"Излиза от този проект. Задачите, по които се работи, ще бъдат загубени "
 
3012
"използвай \"Обнови\", за да докладваш всички завършени задачи)."
 
3013
 
 
3014
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:91
 
3015
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:78
 
3016
msgid "Properties"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:92
 
3020
msgid "Show project details."
 
3021
msgstr ""
 
3022
 
 
3023
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:111
 
3024
msgid "Resume tasks for this project."
 
3025
msgstr "Подновява работите по този проект."
 
3026
 
 
3027
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:118
 
3028
msgid "Allow new tasks"
 
3029
msgstr "Позволи нови задачи"
 
3030
 
 
3031
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:119
 
3032
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
 
3033
msgstr "Позволява взимането на нови задачи за този проект. "
 
3034
 
 
3035
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:122
 
3036
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
 
3037
msgstr "Не взимай нови задачи за този проект."
 
3038
 
 
3039
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:214
 
3040
#, c-format
 
3041
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
 
3042
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате проекта '%s'?"
 
3043
 
 
3044
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:220
 
3045
msgid "Reset Project"
 
3046
msgstr "Рестартирай проекта"
 
3047
 
 
3048
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:251
 
3049
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:192
 
3050
#, c-format
 
3051
#, fuzzy, c-format
 
3052
msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
 
3053
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате проекта '%s'?"
 
3054
 
 
3055
#: clientgui/sg_ProjectCommandPopup.cpp:257
 
3056
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
 
3057
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
 
3058
msgid "Remove Project"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:70
 
3062
#, fuzzy
 
3063
msgid "Add Project"
 
3064
msgstr "Всички проекти"
 
3065
 
 
3066
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:71
 
3067
msgid "Synchronize"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:72
 
3071
msgid "My total work done this Project"
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:75
2927
3075
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:123
2928
3076
msgid "Synchronize projects with account manager system"
2929
3077
msgstr ""
2930
3078
 
 
3079
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:87
 
3080
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:298
 
3081
msgid "My Projects:"
 
3082
msgstr ""
 
3083
 
 
3084
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:123
 
3085
msgid "Select a project to access with the controls below"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
 
3088
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:133
 
3089
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:252
 
3090
#, c-format
 
3091
msgid "%s: %0.2f"
 
3092
msgstr ""
 
3093
 
 
3094
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:145
 
3095
msgid "Project Web Sites"
 
3096
msgstr ""
 
3097
 
 
3098
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:149
 
3099
msgid "Project Commands"
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:257
 
3103
#, c-format
 
3104
msgid "Pop up a menu of websites for project %s"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#: clientgui/sg_ProjectPanel.cpp:259
 
3108
#, c-format
 
3109
msgid "Pop up a menu of commands to apply to project %s"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
2931
3112
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:196
2932
3113
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:207
2933
3114
msgid "Open a window to view messages"
2934
3115
msgstr ""
2935
3116
 
2936
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:225
2937
 
msgid "Stop all activity"
2938
 
msgstr ""
2939
 
 
2940
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:237
2941
 
msgid "Resume activity"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
3117
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:254
2945
3118
msgid "Open a window to set your preferences"
2946
3119
msgstr ""
2949
3122
msgid "Switch to the BOINC advanced view"
2950
3123
msgstr ""
2951
3124
 
2952
 
#: clientgui/sg_ProjectsComponent.cpp:298
2953
 
msgid "My Projects:"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
3125
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:101
2957
3126
#, c-format
2958
3127
msgid "%s. Work done by %s: %0.2f"
2959
3128
msgstr ""
2960
3129
 
2961
 
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:138
2962
 
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:198
2963
 
msgid "Remove Project"
2964
 
msgstr ""
2965
 
 
2966
 
#: clientgui/sg_StatImageLoader.cpp:192
2967
 
#, c-format
2968
 
#, fuzzy, c-format
2969
 
msgid "Are you sure you want to remove project '%s'?"
2970
 
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате проекта '%s'?"
 
3130
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:60
 
3131
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
 
3132
msgid "Show graphics"
 
3133
msgstr "Покажи графики"
 
3134
 
 
3135
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:61
 
3136
msgid "Show application graphics in a window."
 
3137
msgstr "Показва графиките в прозорец. "
 
3138
 
 
3139
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:67
 
3140
msgid "Suspend work for this result."
 
3141
msgstr "Временно преустановява работата по този резултат."
 
3142
 
 
3143
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:72
 
3144
msgid "Abort"
 
3145
msgstr "Преустанови"
 
3146
 
 
3147
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:73
 
3148
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
 
3149
msgstr "Изоставя работата по резултата. Няма да получите кредит за него."
 
3150
 
 
3151
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:79
 
3152
msgid "Show task details."
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:100
 
3156
msgid "Resume work for this task."
 
3157
msgstr "Подновява работата по тази задача. "
 
3158
 
 
3159
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:104
 
3160
msgid "Suspend work for this task."
 
3161
msgstr "Временно прекратява работата по тази задача. "
 
3162
 
 
3163
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:240
 
3164
#, c-format
 
3165
#, fuzzy, c-format
 
3166
msgid ""
 
3167
"Are you sure you want to abort this task '%s'?\n"
 
3168
"(Progress: %.1lf%%, Status: %s)"
 
3169
msgstr ""
 
3170
"Сигурни ли сте, че искате да преустановиш тази задача  '%s'?\n"
 
3171
"(Прогрес: %s, Статус: %s)"
 
3172
 
 
3173
#: clientgui/sg_TaskCommandPopup.cpp:245
 
3174
msgid "Abort task"
 
3175
msgstr "Прекрати задачата"
 
3176
 
 
3177
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:215
 
3178
msgid "Not available"
 
3179
msgstr ""
 
3180
 
 
3181
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:226
 
3182
msgid "My Tasks:"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:243
 
3186
msgid "Select a task to access"
 
3187
msgstr ""
 
3188
 
 
3189
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:254
 
3190
msgid "From Project:"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:311
 
3194
msgid "This task's progress"
 
3195
msgstr ""
 
3196
 
 
3197
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:332
 
3198
msgid "Task Commands"
 
3199
msgstr ""
 
3200
 
 
3201
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:333
 
3202
msgid "Pop up a menu of commands to apply to this task"
 
3203
msgstr ""
 
3204
 
 
3205
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:448
 
3206
#, c-format
 
3207
#, fuzzy, c-format
 
3208
msgid "Application: %s"
 
3209
msgstr "Приложение"
 
3210
 
 
3211
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:472
 
3212
#, c-format
 
3213
msgid "%d.%d%%"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:480
 
3217
msgid "Application: Not available"
 
3218
msgstr ""
 
3219
 
 
3220
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:588
 
3221
msgid "Not Available"
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:603
 
3225
#, c-format
 
3226
#, fuzzy, c-format
 
3227
msgid "Elapsed Time: %s"
 
3228
msgstr "Изминало време"
 
3229
 
 
3230
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:617
 
3231
#, c-format
 
3232
msgid "Time Remaining: %s"
 
3233
msgstr ""
 
3234
 
 
3235
#: clientgui/sg_TaskPanel.cpp:632
 
3236
#, c-format
 
3237
msgid "Status: %s"
 
3238
msgstr ""
2971
3239
 
2972
3240
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:140
2973
3241
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:280
2984
3252
msgid "Are you sure you want to display graphics on a remote machine?"
2985
3253
msgstr "Сигурни ли сте че искате да показвате графики на отдалечена машина?"
2986
3254
 
2987
 
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:424
2988
 
msgid "Show graphics"
2989
 
msgstr "Покажи графики"
2990
 
 
2991
3255
#: clientgui/sg_ViewTabPage.cpp:446
2992
3256
#, fuzzy
2993
3257
msgid "Application: "
3115
3379
msgstr "'%s' не съдържа валиден път. "
3116
3380
 
3117
3381
#: clientgui/ViewMessages.cpp:84
 
3382
#: clientgui/ViewProjects.cpp:169
 
3383
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:1962
 
3384
#: clientgui/ViewTransfers.cpp:159
 
3385
#: clientgui/ViewWork.cpp:180
3118
3386
msgid "Commands"
3119
3387
msgstr "&Команди"
3120
3388
 
3153
3421
msgid "Show messages for all projects."
3154
3422
msgstr ""
3155
3423
 
3156
 
#: clientgui/ViewNotices.cpp:82
3157
 
msgid "Notices"
3158
 
msgstr ""
3159
 
 
3160
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:173
3161
 
msgid "Update"
3162
 
msgstr "Обнови проекта"
3163
 
 
3164
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:174
3165
 
msgid "Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks."
3166
 
msgstr ""
3167
 
"Докладва всички приключили задачи, обновява кредитите, преференциите и е "
3168
 
"възможно да вземе нови задачи. "
3169
 
 
3170
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:180
3171
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:712
3172
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:198
3173
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:738
3174
 
msgid "Suspend"
3175
 
msgstr "Временно прекратяване"
3176
 
 
3177
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:181
3178
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:712
3179
 
msgid "Suspend tasks for this project."
3180
 
msgstr "Временно прекратява задачите по този проект. "
3181
 
 
3182
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:187
3183
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:731
3184
 
msgid "No new tasks"
3185
 
msgstr "Без нови задачи"
3186
 
 
3187
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:188
3188
 
msgid "Don't get new tasks for this project."
3189
 
msgstr "Не взимай нови задачи за този проект. "
3190
 
 
3191
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:194
3192
 
msgid "Reset project"
3193
 
msgstr "Рестартирай проекта"
3194
 
 
3195
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:195
3196
 
msgid "Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks.  You can update the project first to report any completed tasks."
3197
 
msgstr ""
3198
 
"Изтрива всички файлове асоциирани с този проект, и взима нови задачи. Можеш "
3199
 
"първо да обновиш проекта, за да  докладваш завършените задачи. "
3200
 
 
3201
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:201
3202
 
#, fuzzy
3203
 
msgid "Remove"
3204
 
msgstr "Подновяване"
3205
 
 
3206
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:202
3207
 
#, fuzzy
3208
 
msgid "Remove this project.  Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks)."
3209
 
msgstr ""
3210
 
"Излиза от този проект. Задачите, по които се работи, ще бъдат загубени "
3211
 
"използвай \"Обнови\", за да докладваш всички завършени задачи)."
3212
 
 
3213
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:208
3214
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:212
3215
 
msgid "Properties"
3216
 
msgstr ""
3217
 
 
3218
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:209
3219
 
msgid "Show project details."
3220
 
msgstr ""
3221
 
 
3222
3424
#: clientgui/ViewProjects.cpp:219
3223
3425
#: clientgui/ViewStatistics.cpp:442
3224
3426
msgid "Account"
3266
3468
msgid "Resetting project..."
3267
3469
msgstr "Рестатртиране на проекта..."
3268
3470
 
3269
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:437
3270
 
#, c-format
3271
 
msgid "Are you sure you want to reset project '%s'?"
3272
 
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате проекта '%s'?"
3273
 
 
3274
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:443
3275
 
msgid "Reset Project"
3276
 
msgstr "Рестартирай проекта"
3277
 
 
3278
3471
#: clientgui/ViewProjects.cpp:482
3279
3472
#, fuzzy
3280
3473
msgid "Removing project..."
3285
3478
msgid "Launching browser..."
3286
3479
msgstr "Стартиране на браузъра..."
3287
3480
 
3288
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:708
3289
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:732
3290
 
msgid "Resume"
3291
 
msgstr "Подновяване"
3292
 
 
3293
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:708
3294
 
msgid "Resume tasks for this project."
3295
 
msgstr "Подновява работите по този проект."
3296
 
 
3297
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:727
3298
 
msgid "Allow new tasks"
3299
 
msgstr "Позволи нови задачи"
3300
 
 
3301
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:727
3302
 
msgid "Allow fetching new tasks for this project."
3303
 
msgstr "Позволява взимането на нови задачи за този проект. "
3304
 
 
3305
 
#: clientgui/ViewProjects.cpp:731
3306
 
msgid "Don't fetch new tasks for this project."
3307
 
msgstr "Не взимай нови задачи за този проект."
3308
 
 
3309
3481
#: clientgui/ViewProjects.cpp:1048
3310
3482
#, fuzzy
3311
3483
msgid "Requested by user"
3670
3842
msgid "Show only active tasks."
3671
3843
msgstr ""
3672
3844
 
3673
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:192
3674
 
msgid "Show application graphics in a window."
3675
 
msgstr "Показва графиките в прозорец. "
3676
 
 
3677
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:199
3678
 
msgid "Suspend work for this result."
3679
 
msgstr "Временно преустановява работата по този резултат."
3680
 
 
3681
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:205
3682
 
msgid "Abort"
3683
 
msgstr "Преустанови"
3684
 
 
3685
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:206
3686
 
msgid "Abandon work on the result. You will get no credit for it."
3687
 
msgstr "Изоставя работата по резултата. Няма да получите кредит за него."
3688
 
 
3689
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:213
3690
 
msgid "Show task details."
3691
 
msgstr ""
3692
 
 
3693
3845
#: clientgui/ViewWork.cpp:225
3694
3846
msgid "Elapsed"
3695
3847
msgstr ""
3738
3890
msgid "Are you sure you want to abort these %d tasks?"
3739
3891
msgstr ""
3740
3892
 
3741
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:442
3742
 
msgid "Abort task"
3743
 
msgstr "Прекрати задачата"
3744
 
 
3745
3893
#: clientgui/ViewWork.cpp:451
3746
3894
msgid "Aborting result..."
3747
3895
msgstr "Преустановяване на резултата..."
3754
3902
msgid "Show all tasks."
3755
3903
msgstr ""
3756
3904
 
3757
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:733
3758
 
msgid "Resume work for this task."
3759
 
msgstr "Подновява работата по тази задача. "
3760
 
 
3761
 
#: clientgui/ViewWork.cpp:739
3762
 
msgid "Suspend work for this task."
3763
 
msgstr "Временно прекратява работата по тази задача. "
3764
 
 
3765
3905
#: clientgui/WelcomePage.cpp:254
3766
3906
#, fuzzy
3767
3907
msgid "Add project or account manager"