16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
18
18
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
19
"X-Generator: Pootle 2.1.1\n"
21
#: acct_mgr.cpp:382 acct_mgr.cpp:392
21
#: acct_mgr.cpp:411 acct_mgr.cpp:421
26
msgid "A new version of BOINC is available."
27
msgstr "Yra nauja BOINC versija."
31
msgstr "Parsisiųskite."
33
#: client_msgs.cpp:106
34
msgid "Notice from BOINC"
26
msgid "Message from server"
27
msgstr "Žinutė iš serverio"
29
#: client_state.cpp:232
31
"Some tasks need more memory than allowed by your preferences. Please check "
34
"Kai kurioms užduotims reikia daugiau atminties nei leidžia jūsų nustatymai. "
35
"Patikrinkite nustatymus."
37
#: client_state.cpp:357
37
#: client_state.cpp:414
38
38
msgid "Couldn't write state file; check directory permissions"
39
39
msgstr "Nepavyko įrašyti būsenos bylos; patikrinkite katalogo leidimus"
42
42
msgid "The HTTP_PROXY environment variable must specify an HTTP proxy"
43
msgstr "HTTP_PROXY sistemos kintamas turi nurodyti HTTP įgaliotąjį serverį"
45
#: cs_scheduler.cpp:512
45
#: cs_scheduler.cpp:529
48
48
"You used the wrong URL for this project. When convenient, remove this "
49
49
"project, then add %s"
52
#: cs_scheduler.cpp:545
56
#: cs_statefile.cpp:805 ../sched/sched_types.cpp:273
51
"Naudojate blogą interneto adresą šiam projektui. Kai bus patogu, pašalinkite "
52
"šį projektą ir pridėkite %s"
54
#: cs_statefile.cpp:794 ../sched/sched_types.cpp:273
57
55
msgid "Syntax error in app_info.xml"
58
56
msgstr "Sintaksės klaida byloje app_info.xml"
60
#: cs_statefile.cpp:844
58
#: cs_statefile.cpp:833
61
59
msgid "File referenced in app_info.xml does not exist: "
60
msgstr "Neegzistuoja rinkmena, nurodyta app_info.xml:"
62
#: current_version.cpp:84
63
msgid "A new version of BOINC is available."
64
msgstr "Yra nauja BOINC versija."
66
#: current_version.cpp:86
68
msgstr "Parsisiųskite."
64
70
#: gui_rpc_server.cpp:191
65
71
msgid "Can't resolve hostname in remote_hosts.cfg"
72
msgstr "Nepavyko nustatyti mazgo vardo iš remote_hosts.cfg"
68
#: log_flags.cpp:68 log_flags.cpp:322 log_flags.cpp:450
74
#: log_flags.cpp:73 log_flags.cpp:328 log_flags.cpp:461
69
75
msgid "Unexpected text in cc_config.xml"
76
msgstr "Neatpažintas tekstas faile cc_config.xml"
72
#: log_flags.cpp:112 log_flags.cpp:422 log_flags.cpp:467
78
#: log_flags.cpp:117 log_flags.cpp:433 log_flags.cpp:480
73
79
msgid "Unrecognized tag in cc_config.xml"
74
80
msgstr "Neatpažinta žymė byloje cc_config.xml"
77
83
msgid "Missing start tag in cc_config.xml"
78
84
msgstr "Byloje cc_config.xml trūksta pradžios žymės"
81
87
msgid "Missing end tag in cc_config.xml"
82
88
msgstr "Byloje cc_config.xml trūksta pabaigos žymės"
84
90
#: ../sched/handle_request.cpp:299
86
91
msgid "Invalid or missing account key. To fix, remove and add this project."
88
93
"Neteisingas ar trūkstamas abonemento raktas. Problemai išspręsti, "
89
"atsijunkite ir vėl prisijunkite prie projekto."
94
"pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
91
#: ../sched/handle_request.cpp:820
96
#: ../sched/handle_request.cpp:822
93
97
msgid "Invalid code signing key. To fix, remove and add this project."
95
"Neteisingas programų atpažinimo raktas. Problemai išspręsti, atsijunkite ir "
96
"vėl prisijunkite prie projekto."
99
"Neteisingas programų atpažinimo raktas. Problemai išspręsti, pašalinkite ir "
100
"vėl pridėkite projektą."
98
#: ../sched/handle_request.cpp:830
102
#: ../sched/handle_request.cpp:832
100
104
"The project has changed its security key. Please remove and add this "
106
msgstr "Projektas pakeitė saugumo raktą. Pašalinkite ir vėl pridėkite projektą."
104
#: ../sched/handle_request.cpp:914
108
#: ../sched/handle_request.cpp:916
105
109
msgid "This project doesn't support operating system"
106
110
msgstr "Šis projektas nepalaiko operacinės sistemos"
108
#: ../sched/handle_request.cpp:940
112
#: ../sched/handle_request.cpp:942
109
113
msgid "This project doesn't support CPU type"
110
114
msgstr "Šis projektas nepalaiko procesoriaus tipo"
112
#: ../sched/handle_request.cpp:964
116
#: ../sched/handle_request.cpp:966
114
118
"Your BOINC client software is too old. Please install the current version."
115
119
msgstr "Jūsų BOINC programinė įranga per sena. Įdiekite naują versiją."
117
#: ../sched/handle_request.cpp:1215
121
#: ../sched/handle_request.cpp:1217
118
122
msgid "This project doesn't support computers of type"
119
123
msgstr "Šis projektas nepalaiko kompiuterių tipo"
121
#: ../sched/sched_send.cpp:1262
125
#: ../sched/sched_send.cpp:1267
122
126
msgid "Upgrade to the latest driver to process tasks using your computer's GPU"
128
"Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte atlikti skaičiavimus grafikos "
125
#: ../sched/sched_send.cpp:1269
131
#: ../sched/sched_send.cpp:1274
127
133
"Upgrade to the latest driver to use all of this project's GPU applications"
135
"Atnaujinkite tvarkykles, kad galėtumėte naudoti visas šio projekto grafikos "
136
"procesoriaus programas"
130
#: ../sched/sched_send.cpp:1293
138
#: ../sched/sched_send.cpp:1298
132
140
"A newer version of BOINC is needed to use your NVIDIA GPU; please upgrade to "
133
141
"the current version"
135
143
"Naujesnė BOINC versija reikalinga NVIDIA vaizdo procesoriaus naudojimui; "
136
144
"įdiekite naują versiją"
138
#: ../sched/sched_send.cpp:1306
146
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
139
147
msgid "An NVIDIA or ATI GPU is required to run tasks for this project"
141
149
"Reikalingas NVIDIA ar ATI vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio "
142
150
"projekto užduotis"
144
#: ../sched/sched_send.cpp:1311
152
#: ../sched/sched_send.cpp:1316
145
153
msgid "An NVIDIA GPU is required to run tasks for this project"
147
155
"Reikalingas NVIDIA vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto "
150
#: ../sched/sched_send.cpp:1317
158
#: ../sched/sched_send.cpp:1322
151
159
msgid "An ATI GPU is required to run tasks for this project"
153
161
"Reikalingas ATI vaizdo procesorius, kad būtų galima vykdyti šio projekto "
156
#: ../sched/sched_send.cpp:1412
164
#: ../sched/sched_send.cpp:1417
158
166
"No work available for the applications you have selected. Please check your "
159
167
"project preferences on the web site."
161
169
"Nėra užduočių jūsų pasirinktoms programoms. Patikrinkite projekto nustatymus "
164
#: ../sched/sched_send.cpp:1438
172
#: ../sched/sched_send.cpp:1443
165
173
msgid "Your computer type is not supported by this project"
166
174
msgstr "Jūsų kompiuterio tipas nėra palaikomas šiame projekte"
168
#: ../sched/sched_send.cpp:1444
176
#: ../sched/sched_send.cpp:1449
169
177
msgid "Newer BOINC version required; please install current version"
170
178
msgstr "Reikalinga naujesnė BOINC versija; įdiekite naują versiją"
172
#: ../sched/sched_send.cpp:1454
180
#: ../sched/sched_send.cpp:1459
175
182
"Tasks for NVIDIA GPU are available, but your preferences are set to not "
177
msgstr "Užduotys procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų nepriimti"
185
"Užduotys NVIDIA grafikos procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų "
179
#: ../sched/sched_send.cpp:1460
188
#: ../sched/sched_send.cpp:1465
182
190
"Tasks for ATI GPU are available, but your preferences are set to not accept "
184
msgstr "Užduotys procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų nepriimti"
193
"Užduotys ATI grafikos procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų "
186
#: ../sched/sched_send.cpp:1466
196
#: ../sched/sched_send.cpp:1471
188
198
"Tasks for CPU are available, but your preferences are set to not accept them"
189
199
msgstr "Užduotys procesoriui yra prieinamos, bet esate pasirinkęs jų nepriimti"