1
# Spanish translations for Turba H4 package.
2
# Copyright 2012-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
3
# This file is distributed under the same license as the Turba package.
4
# Automatically generated, 2012.
8
"Project-Id-Version: Turba H4 (3.0.11-git)\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 16:56+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 20:30+0200\n"
12
"Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco "
13
"<jcblanco@fi.upm.es>\n"
14
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
msgid "\"%s\" already exists and was not imported."
24
msgstr "\"%s\" ya existe y no se importó."
26
#: lib/Form/EditContact.php:82
28
msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s"
30
"Se ha actualizado \"%s\", pero se ha producido un error al guardar el "
33
#: lib/Form/EditContact.php:80 lib/Form/EditContact.php:85
35
msgid "\"%s\" updated."
36
msgstr "Se ha actualizado \"%s\"."
38
#: lib/View/Browse.php:196
40
msgid "\"%s\" was not copied because it is a list."
41
msgstr "No se copió \"%s\" porque es una lista."
43
#: lib/View/Browse.php:191
45
msgid "\"%s\" was not moved because it is a list."
46
msgstr "No se trasladó \"%s\" porque es una lista."
48
#: config/prefs.php:139 config/prefs.php:151
49
msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)"
50
msgstr "\"Nombre Apellidos\" (p.e. Juan Nadie)"
52
#: config/prefs.php:138 config/prefs.php:150
53
msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)"
54
msgstr "\"Apellidos, Nombre\" (p.e. Nadie, Juan)"
61
#: lib/Form/AddContact.php:88
64
msgstr "Se ha añadido %s."
68
msgid "%s file successfully imported."
69
msgstr "El archivo %s se ha importado satisfactoriamente."
76
#: templates/list/numPager.inc:6
78
msgid "%s to %s of %s"
79
msgstr "%s al %s de %s"
81
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14
82
msgid "<< Merge this into the first contact"
83
msgstr "<< Combinar ésto en el primer contacto"
85
#: lib/Application.php:457 view.php:48
87
msgid "Access denied to %s"
88
msgstr "Acceso denegado a %s"
90
#: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:27
94
#: lib/Form/EditContact.php:31
96
msgstr "Añadir archivo"
98
#: templates/browse/actions.inc:27
104
msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:"
105
msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:"
107
"Se ha añadido o actualizado %d contacto, pero al menos uno ha fallado:"
109
"Se han añadido o actualizado %d contactos, pero al menos uno ha fallado:"
111
#: lib/Driver.php:2831
112
msgid "Adding contacts is not available."
113
msgstr "La adición de contactos no está disponible."
115
#: templates/search/advanced.html.php:11
119
#: config/prefs.php:127 lib/View/Browse.php:42
120
msgid "Address Book Listing"
121
msgstr "Listado de libreta de direcciones"
123
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19
124
#: lib/Block/Minisearch.php:45
125
msgid "Address Books"
126
msgstr "Libretas de direcciones"
129
msgid "Address book does not exist"
130
msgstr "La Libreta de direcciones no existe."
134
msgid "Address book of %s"
135
msgstr "Libretas de direcciones de %s"
138
msgid "Address book successfully purged."
139
msgstr "Se ha vaciado correctamente la libreta de direcciones."
141
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:45
142
msgid "Addressbook entry could not be loaded."
143
msgstr "No se pudo cargar la entrada de la libreta de direcciones."
145
#: search.php:170 search.php:214
146
msgid "Advanced Search"
147
msgstr "Búsqueda avanzada"
149
#: config/attributes.php:84
153
#: templates/list/alphaPager.inc:6 templates/list/alphaPager.inc:8
157
#: config/prefs.php:79
159
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
160
"time they connect to the server."
162
"Se ha eliminado toda la información de estado de sus dispositivos ActiveSync."
163
"Se resincronizarán la próxima vez que se conecten al servidor."
166
msgid "Already Exists"
169
#: config/attributes.php:107
170
msgid "Anniversaries"
171
msgstr "Aniversarios"
173
#: config/attributes.php:103
179
msgid "Are you sure that you want to delete %s?"
180
msgstr "¿Seguro que desea eliminar %s?"
183
msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?"
184
msgstr "¿Seguro que desea eliminar los contactos seleccionados?"
186
#: config/attributes.php:518
190
#: config/attributes.php:330
191
msgid "Assistant Phone"
192
msgstr "Teléfono de asistencia"
194
#: search.php:169 search.php:203
196
msgstr "Búsqueda simple"
198
#: lib/Driver/Ldap.php:105
200
msgid "Bind failed: (%s) %s"
201
msgstr "Ha fallado la vinculación: (%s) %s"
203
#: config/attributes.php:96
207
#: config/attributes.php:100
211
#: contact.php:121 templates/browse/row.inc:10
215
#: templates/smartmobile/browse.html.php:2
216
#: templates/smartmobile/entry.html.php:2
220
#: config/attributes.php:409
221
msgid "Business Category"
222
msgstr "Categoría de negocio"
228
#: lib/Object/Group.php:65
229
msgid "Can't add a group to itself."
230
msgstr "No se puede añadir un grupo a sí mismo."
232
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:35 lib/Form/DeleteAddressBook.php:45
233
#: lib/Form/EditAddressBook.php:82 lib/Form/EditAddressBook.php:103
237
#: config/attributes.php:347
239
msgstr "Teléfono del coche"
241
#: config/attributes.php:486
245
#: templates/browse/column_headers.inc:26
247
msgid "Change %s sort to %s"
248
msgstr "Cambiar la ordenación de %s a %s"
250
#: lib/Form/EditAddressBook.php:68
251
msgid "Change Permissions"
252
msgstr "Cambiar permisos"
254
#: templates/browse/column_headers.inc:9
255
msgid "Check All/None"
256
msgstr "Comprobar Todas/Ninguna"
258
#: templates/browse/column_headers.inc:9
259
msgid "Check _All/None"
260
msgstr "Comprobar _Todas/Ninguna"
262
#: config/attributes.php:116
266
#: lib/Form/AddContact.php:28
267
msgid "Choose an address book"
268
msgstr "Elija una libreta de direcciones."
270
#: config/prefs.php:21
272
"Choose which address books to use for synchronization with external devices."
274
"Seleccione las libretas a utilizar para sincronización con dispositivos "
277
#: config/prefs.php:14
278
msgid "Choose which address books to use."
279
msgstr "Elija las Libretas de direcciones a utilizar."
281
#: templates/prefs/column.html:7
283
"Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. "
284
"Check a column to enable it."
286
"Pulse una libreta de direcciones para ordenar sus columnas. Arrastre las "
287
"columnas para reorganizarlas. Pulse una columna para activarla."
289
#: templates/block/minisearch.inc:5
293
#: templates/browse/header.inc:7
295
msgstr "Cerrar búsqueda"
297
#: config/prefs.php:27
298
msgid "Column Preferences"
299
msgstr "Opciones de columnas"
301
#: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13
302
msgid "Comma separated values"
303
msgstr "Valores separados por comas"
305
#: templates/data/export.inc:13
306
msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)"
307
msgstr "Valores separados por comas (Outlook de Microsoft)"
309
#: config/attributes.php:624
310
msgid "Common Address Extended"
311
msgstr "Dirección habitual extendida"
313
#: config/attributes.php:642
315
msgstr "Localidad habitual"
317
#: config/attributes.php:660 config/attributes.php:666
318
msgid "Common Country"
319
msgstr "Pais habitual"
321
#: config/attributes.php:560
323
msgstr "Teléfono habitual"
325
#: config/attributes.php:636
326
msgid "Common Post Office Box"
327
msgstr "Buzón postal habitual"
329
#: config/attributes.php:654
330
msgid "Common Postal Code"
331
msgstr "Código postal habitual"
333
#: config/attributes.php:648
334
msgid "Common State/Province"
335
msgstr "Estado/Provincia habitual"
337
#: config/attributes.php:630
338
msgid "Common Street"
339
msgstr "Calle habitual"
341
#: config/attributes.php:588
342
msgid "Common Video Call"
343
msgstr "Videollamada habitual"
345
#: config/backends.php:340 config/backends.php:666
346
msgid "Communications"
347
msgstr "Comunicaciones"
349
#: config/attributes.php:415
353
#: config/attributes.php:232
354
msgid "Company Address"
355
msgstr "Domicilio laboral"
357
#: config/attributes.php:336
358
msgid "Company Phone"
359
msgstr "Teléfono laboral"
361
#: lib/Driver/Ldap.php:72
362
msgid "Connection failure"
363
msgstr "Fallo de conexión"
365
#: lib/Block/Minisearch.php:27
366
msgid "Contact Search"
367
msgstr "Búsqueda de contactos"
369
#: lib/Driver/Kolab.php:826
373
#: templates/list/numPager.inc:3
374
msgid "Contacts displayed:"
375
msgstr "Contactos mostrados:"
377
#: lib/View/Browse.php:440
379
msgid "Contacts in list: %s"
380
msgstr "Contactos en la lista: %s"
382
#: templates/browse/actions.inc:17
386
#: templates/search/duplicate/list.html.php:16
390
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:27
394
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:22
395
msgid "Create Address Book"
396
msgstr "Crear Libreta de direcciones"
398
#: lib/Application.php:192
399
msgid "Create a new Address Book"
400
msgstr "Crear Libreta de direcciones"
402
#: lib/View/List.php:490
403
msgid "Create a new Contact List in:"
404
msgstr "Crear una lista de contactos en:"
406
#: lib/View/Contact.php:48
414
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:34 lib/Form/EditAddressBook.php:81
415
#: lib/Form/EditAddressBook.php:98 lib/View/DeleteContact.php:58
416
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22
420
#: lib/View/DeleteContact.php:28
422
msgid "Delete \"%s\""
423
msgstr "Eliminar \"%s\""
425
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28
430
#: lib/View/DeleteContact.php:28
432
msgid "Delete Group \"%s\""
433
msgstr "Eliminar grupo \"%s\""
436
msgid "Delete denied."
437
msgstr "Eliminación denegada."
439
#: lib/Driver/Ldap.php:350
441
msgid "Delete failed: (%s) %s"
442
msgstr "Se ha producido un error al eliminar: (%s) %s"
446
msgid "Deleted contact: %s"
447
msgstr "Contacto eliminado: %s"
449
#: lib/Driver.php:2844
450
msgid "Deleting contacts is not available."
451
msgstr "La eliminación de contactos no está disponible."
454
msgid "Deletion failed"
455
msgstr "Se ha producido un error al eliminar"
457
#: config/attributes.php:421
459
msgstr "Departamento"
461
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:57
465
#: config/prefs.php:34
469
#: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40
470
msgid "Display Preferences"
471
msgstr "Mostrar opciones"
473
#: lib/Object.php:427
477
#: templates/browse/column_headers.inc:15 templates/browse/row.inc:26
478
msgid "Download vCard"
479
msgstr "Descargar vCard"
481
#: search.php:172 search.php:222
482
msgid "Duplicate Search"
483
msgstr "Búsqueda duplicada"
485
#: templates/search/duplicate/list.html.php:11
487
msgid "Duplicates of %s"
488
msgstr "Duplicados de %s"
490
#: templates/search/duplicate/header.html.php:2
492
msgid "Duplicates of %s \"%s\""
493
msgstr "Duplicados de %s \"%s\""
495
#: templates/browse/actions.inc:8 templates/browse/column_headers.inc:12
496
#: templates/browse/row.inc:36
497
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29
501
#: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27
504
msgstr "Modificar \"%s\""
506
#: lib/Form/EditAddressBook.php:38
509
msgstr "Modificar %s"
511
#: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27
513
msgid "Edit Group \"%s\""
514
msgstr "Modificar grupo de \"%s\""
516
#: lib/Form/EditContact.php:104
517
msgid "Edit/View Group Members"
518
msgstr "Modificar/Ver miembros de grupo"
520
#: config/attributes.php:294
524
#: config/attributes.php:300
528
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:54
532
#: lib/View/Browse.php:327 lib/View/Browse.php:394
534
msgid "Error adding %d contact(s) to list."
535
msgstr "Error añadiendo %d contacto(s) a la lista."
537
#: lib/View/Browse.php:332 lib/View/Browse.php:399
539
msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list."
540
msgstr "Error añadiendo %d de %d contacto(s) solicitado(s) a la lista."
542
#: lib/View/Browse.php:115
544
msgid "Error deleting %d contact."
545
msgid_plural "Error deleting %d contacts."
546
msgstr[0] "Se produjo un error al eliminar %d contacto."
547
msgstr[1] "Se produjo un error al eliminar %d contactos."
549
#: lib/View/Browse.php:120
551
msgid "Error deleting %d of %d requested contact."
552
msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts."
553
msgstr[0] "Error eliminando %d de %d contacto solicitado."
554
msgstr[1] "Error eliminando %d de %d contactos solicitados."
556
#: lib/View/Browse.php:86
558
msgid "Error removing %d contact(s) from list."
559
msgstr "Error eliminando %d contacto(s) de la lista."
561
#: lib/View/Browse.php:91
563
msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list."
564
msgstr "Error eliminando %d de %d contacto(s) solicitado(s) de la lista."
568
msgid "Error searching the address book: %s"
569
msgstr "Fallo buscando en la libreta de direcciones: %s"
571
#: templates/browse/actions.inc:11 templates/data/export.inc:44
575
#: templates/data/export.inc:6
576
msgid "Export Address Book"
577
msgstr "Exportar libreta de direcciones"
579
#: templates/data/export.inc:23
580
msgid "Export only the selected contacts."
581
msgstr "Exportar sólo los contactos seleccionados."
583
#: templates/data/export.inc:29
584
msgid "Export the following address book completely."
585
msgstr "Exportar las siguientes libretas de direcciones completas."
587
#: config/backends.php:770
588
msgid "Facebook Friends"
589
msgstr "Amigos de Facebook"
591
#: lib/View/Browse.php:226
593
msgid "Failed to add %s to %s: %s"
594
msgstr "Fallo al añadir %s a %s: %s"
596
#: lib/View/Browse.php:458
597
msgid "Failed to browse list"
598
msgstr "Fallo al visualizar el listado"
600
#: lib/Driver/Ldap.php:393
602
msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s"
604
"Fallo al cambiar el nombre: (%s) %s; Antiguo DN = %s, Nuevo DN = %s, Base = "
607
#: lib/View/Browse.php:182
609
msgid "Failed to find object to be added: %s"
610
msgstr "Fallo al localizar el objecto a añadir: %s"
613
msgid "Failed to search the address book"
614
msgstr "No se pudo buscar en la libreta de direcciones"
616
#: lib/Application.php:495
618
msgid "Failed to search the directory: %s"
619
msgstr "Fallo al buscar en el directorio: %s"
621
#: config/backends.php:739
622
msgid "Favourite Recipients"
623
msgstr "Destinatarios preferidos"
625
#: config/attributes.php:359
629
#: lib/Form/Contact.php:37
633
#: templates/search/basic.html.php:10
637
#: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26
638
#: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35
639
#: lib/Form/EditContactGroup.php:79
643
#: config/attributes.php:54
647
#: config/attributes.php:459
649
msgstr "URL de disponibilidad temporal"
651
#: templates/search/basic.html.php:2
655
#: config/attributes.php:524
659
#: templates/browse/row.inc:54
663
#: config/attributes.php:136
667
#: config/attributes.php:700
668
msgid "Home Address Extended"
669
msgstr "Dirección personal extendida"
671
#: config/attributes.php:154
673
msgstr "Localidad personal"
675
#: config/attributes.php:172 config/attributes.php:178
677
msgstr "Pais personal"
679
#: config/attributes.php:554
681
msgstr "Correo personal"
683
#: config/attributes.php:365 config/attributes.php:572
685
msgstr "Fax personal"
687
#: config/attributes.php:706
688
msgid "Home Latitude"
689
msgstr "Latitud personal"
691
#: config/attributes.php:711
692
msgid "Home Longitude"
693
msgstr "Longitud personal"
695
#: config/attributes.php:583
696
msgid "Home Mobile Phone"
697
msgstr "Teléfono móvil personal"
699
#: config/attributes.php:306 config/attributes.php:312
701
msgstr "Teléfono particular"
703
#: config/attributes.php:148
704
msgid "Home Post Office Box"
705
msgstr "Buzón postal personal"
707
#: config/attributes.php:166
708
msgid "Home Postal Code"
709
msgstr "Código postal personal"
711
#: config/attributes.php:160
712
msgid "Home State/Province"
713
msgstr "Estado/Provincia personal"
715
#: config/attributes.php:142
716
msgid "Home Street Address"
717
msgstr "Calle personal"
719
#: config/attributes.php:600
720
msgid "Home Video Call"
721
msgstr "Videollamada personal"
723
#: config/attributes.php:694
724
msgid "Home Website URL"
725
msgstr "URL de sede Web personal"
727
#: config/attributes.php:377 config/attributes.php:383
728
#: config/attributes.php:389
730
msgstr "Dirección IM"
732
#: config/backends.php:895
736
#: templates/data/import.inc:7
738
msgid "Import Address Book, Step %d"
739
msgstr "Importar libreta de direcciones. Paso %d"
742
msgid "Import/Export Address Books"
743
msgstr "Importar/Exportar libretas de direcciones"
745
#: config/attributes.php:500
749
#: config/attributes.php:506
750
msgid "Instant Messenger"
751
msgstr "Mensajería instantánea"
753
#: lib/Api.php:732 lib/Api.php:874
755
msgstr "ID no válido"
758
msgid "Invalid address book."
759
msgstr "Libreta de direcciones no válida"
761
#: lib/Api.php:605 lib/Api.php:1546 lib/Api.php:2065
763
msgid "Invalid address book: %s"
764
msgstr "Libreta de direcciones no válida: %s"
767
msgid "Invalid contact unique ID"
768
msgstr "ID único de contacto no válido"
770
#: lib/Api.php:1550 lib/Api.php:1635 lib/Api.php:1706
771
msgid "Invalid email"
772
msgstr "La dirección de correo no es válida."
775
msgid "Invalid entry"
776
msgstr "Entrada no válida."
778
#: lib/Driver/Ldap.php:344
779
msgid "Invalid key specified."
780
msgstr "Se ha indicado una clave no válida."
784
msgstr "Nombre no válido"
786
#: config/attributes.php:397
790
#: config/attributes.php:494
791
msgid "Kolab Home Server"
792
msgstr "Servidor Kolab principal"
794
#: lib/Driver/Ldap.php:43
796
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
798
"Se precisa soporte LDAP pero el módulo LDAP no está disponible o cargado."
800
#: data.php:59 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18
801
msgid "LDIF Address Book"
802
msgstr "Libreta de direcciones LDIF"
804
#: config/attributes.php:530
808
#: lib/View/Contact.php:48
809
msgid "Last Modified"
810
msgstr "Última modificación"
812
#: config/attributes.php:60
816
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4
817
msgid "Last change: "
818
msgstr "Último cambio: "
820
#: config/attributes.php:536
824
#: templates/browse/column_headers.inc:18
828
#: config/backends.php:335 config/backends.php:662
832
#: config/attributes.php:433
836
#: config/attributes.php:439
837
msgid "Logo MIME Type"
838
msgstr "Tipo MIME del logotipo"
840
#: config/attributes.php:541
845
msgid "Malformed request."
846
msgstr "Solicitud malformada."
848
#: config/attributes.php:512
853
msgid "Mark this as your own contact"
854
msgstr "Marcar como contacto propio"
856
#: templates/search/basic.html.php:18
860
#: lib/Application.php:142
861
msgid "Maximum Number of Contacts"
862
msgstr "Número máximo de contactos"
864
#: config/prefs.php:112
865
msgid "Maximum number of pages"
866
msgstr "Número máximo de páginas"
868
#: config/attributes.php:66
870
msgstr "N. adicionales"
872
#: lib/Driver/Ldap.php:386
873
msgid "Missing DN in LDAP source configuration."
874
msgstr "Falta DN en la configuración origen de LDAP."
876
#: smartmobile.php:22
877
msgid "Mobile Addressbook"
878
msgstr "Libreta de direcciones para móvil"
880
#: config/attributes.php:342
882
msgstr "Teléfono móvil"
884
#: lib/Driver/Ldap.php:413 lib/Driver/Ldap.php:439
886
msgid "Modify failed: (%s) %s"
887
msgstr "Ha fallado la modificación: (%s) %s"
889
#: templates/browse/header.inc:8
890
msgid "More Options..."
891
msgstr "Más opciones..."
894
msgid "More than 1 entry found"
895
msgstr "Se ha encontrado más de 1 entrada"
897
#: templates/browse/actions.inc:15
901
#: data.php:57 templates/data/import.inc:16
902
msgid "Mulberry Address Book"
903
msgstr "Libreta de direcciones Mulberry"
906
msgid "Multiple contacts found with same unique ID."
907
msgstr "Se encontraron varios contactos con el mismo ID único."
912
"Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist"
914
"Varias personas con la dirección [%s] pero todavía no existe ninguna con el "
917
#: config/backends.php:496
918
msgid "My Address Book"
919
msgstr "Mi libreta de direcciones"
921
#: lib/Application.php:184
922
msgid "My Address Books"
923
msgstr "Mis libretas"
925
#: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24
926
#: lib/Form/EditAddressBook.php:43
930
#: config/prefs.php:41
932
msgstr "Formato de nombre"
934
#: config/attributes.php:72
935
msgid "Name Prefixes"
936
msgstr "Prefijos del nombre"
938
#: config/attributes.php:78
939
msgid "Name Suffixes"
940
msgstr "Sufijos del nombre"
942
#: templates/search/vbook.html.php:6
946
#: add.php:76 lib/Application.php:377
950
#: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34
951
#: lib/Form/EditContactGroup.php:93 templates/data/import.inc:51
955
#: config/attributes.php:90
959
#: lib/Api.php:1686 lib/Api.php:1742
961
msgid "No %s entry found for %s"
962
msgstr "No se ha encontrado una entrada %s para %s"
966
"No Address Books are currently available. Import and Export is disabled."
968
"Actualmente no hay Libretas de direcciones disponibles. La importación y la "
969
"exportación están deshabilitadas."
972
msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled."
974
"Actualmente no hay Libretas de direcciones disponibles. La búsqueda está "
977
#: lib/Smartmobile.php:86
982
msgid "No address book specified"
983
msgstr "No se ha indicado una libreta de direcciones"
985
#: templates/smartmobile/browse.html.php:7
986
msgid "No browseable address books"
987
msgstr "No hay libretas de direcciones visualizables."
989
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:79
990
msgid "No contacts found"
991
msgstr "No se han encontrado contactos"
993
#: templates/browse/column_headers.inc:45
994
msgid "No contacts match the current filter."
995
msgstr "No hay contactos coincidentes con el filtro actual."
997
#: templates/search/duplicate/list.html.php:7
998
msgid "No duplicates found."
999
msgstr "No se han encontrado duplicados."
1001
#: lib/View/List.php:253
1002
msgid "No matching contacts"
1003
msgstr "No hay contactos coincidentes"
1005
#: lib/Driver/Favourites.php:168
1006
msgid "No source for favourite recipients exists."
1007
msgstr "No existe un origen para destinatarios preferidos."
1009
#: lib/Api.php:642 lib/Api.php:976
1010
msgid "No vCard data was found."
1011
msgstr "No se encontraron datos vCard."
1013
#: lib/Application.php:284 templates/list/numPager.inc:8
1017
#: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29
1018
#: lib/View/EditContact.php:28
1020
msgstr "No encontrado"
1022
#: deletefile.php:18 edit.php:46
1024
msgstr "No encontrado"
1026
#: config/attributes.php:447
1030
#: config/prefs.php:118
1031
msgid "Number of items per page"
1032
msgstr "Número de artículos por página"
1034
#: lib/Api.php:791 lib/Api.php:1000
1035
msgid "Object not found."
1036
msgstr "No se ha encontrado el objeto."
1038
#: lib/Driver/Kolab.php:647
1040
msgid "Object with UID %s does not exist!"
1041
msgstr "¡El objeto con UID %s no existe!"
1043
#: config/attributes.php:403
1047
#: config/attributes.php:427
1052
msgid "Only one vcard supported."
1053
msgstr "Sólo se soporta una vcard."
1055
#: config/backends.php:344 config/backends.php:668
1056
msgid "Organization"
1057
msgstr "Organización"
1059
#: config/backends.php:345 config/backends.php:670
1063
#: config/attributes.php:238
1064
msgid "Other Address"
1065
msgstr "Otra dirección"
1067
#: lib/Application.php:231
1068
msgid "Other Address Books"
1069
msgstr "Otras libretas de direcciones"
1071
#: config/attributes.php:250
1073
msgstr "Otra localidad"
1075
#: config/attributes.php:268 config/attributes.php:274
1076
msgid "Other Country"
1079
#: config/attributes.php:280
1080
msgid "Other Post Office Box"
1081
msgstr "Otro buzón postal"
1083
#: config/attributes.php:262
1084
msgid "Other Postal Code"
1085
msgstr "Otro código postal"
1087
#: config/attributes.php:256
1088
msgid "Other State/Province"
1089
msgstr "Otro Estado/Provincia"
1091
#: config/attributes.php:244
1092
msgid "Other Street Address"
1095
#: lib/Form/EditAddressBook.php:46
1097
msgstr "Propietario"
1099
#: config/attributes.php:466 config/attributes.php:473
1100
msgid "PGP Public Key"
1101
msgstr "Clave PGP pública"
1103
#: config/attributes.php:618
1107
#: config/attributes.php:371
1111
#: lib/View/DeleteContact.php:57
1112
msgid "Permanently delete this contact?"
1113
msgstr "¿Eliminar definitivamente este contacto?"
1115
#: deletefile.php:32 lib/Api.php:613 lib/Api.php:1564 lib/Driver.php:920
1116
#: lib/Driver/Share.php:271 lib/Driver/Sql.php:649
1117
msgid "Permission denied"
1118
msgstr "Permiso denegado"
1120
#: config/backends.php:332 config/backends.php:658
1124
#: config/attributes.php:122
1128
#: config/attributes.php:128
1129
msgid "Photo MIME Type"
1130
msgstr "Tipo MIME de la fotografía"
1132
#: data.php:58 templates/data/import.inc:17
1133
msgid "Pine Address Book"
1134
msgstr "Libreta de direcciones de Pine"
1136
#: lib/Turba.php:684
1137
msgid "Please name the new contact list:"
1138
msgstr "Introduzca el nombre de la nueva lista:"
1140
#: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33
1141
#: lib/Form/EditContactGroup.php:86
1145
#: config/backends.php:700
1146
msgid "Private Address Book"
1147
msgstr "Libreta de direcciones privada"
1149
#: lib/Driver/Ldap.php:204
1151
msgid "Query failed: (%s) %s"
1152
msgstr "Ha fallado la consulta: (%s) %s"
1154
#: config/attributes.php:353
1156
msgstr "Radio-teléfono"
1158
#: lib/Driver/Ldap.php:253 lib/Driver/Ldap.php:262 lib/Driver/Ldap.php:535
1160
msgid "Read failed: (%s) %s"
1161
msgstr "Ha fallado la lectura: (%s) %s"
1163
#: lib/Driver.php:2818
1164
msgid "Reading contacts is not available."
1165
msgstr "No está disponible la consulta de contactos."
1167
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31
1170
"Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all "
1171
"contacts in this address book will be permanently removed."
1173
"¿Eliminar realmente la Libreta de direcciones\"%s\"? Ésto no se puede "
1174
"deshacer y todos los contactos de esta Libreta de direcciones se eliminarán "
1177
#: lib/Driver.php:2869
1179
"Removing user data is not supported in the current address book storage "
1182
"El controlador actual de almacenamiento de Libreta de direcciones no soporta "
1183
"la eliminación de datos de usuario."
1185
#: templates/data/import.inc:22
1187
"Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This "
1188
"deletes all entries in your current address book.</strong>"
1190
"¿Sustituir la libreta existente por la importada? <strong>Advertencia: Ésto "
1191
"eliminará todas las entradas de su Libreta de direcciones actual.</strong>"
1193
#: lib/Driver.php:800
1194
msgid "Requested object not found."
1195
msgstr "No se encontró el objeto solicitado."
1197
#: templates/search/advanced.html.php:6
1198
msgid "Reset to Defaults"
1199
msgstr "Restaurar valores por omisión"
1201
#: config/attributes.php:480
1202
msgid "S/MIME Public Certificate"
1203
msgstr "Certificado S/MIME público"
1205
#: config/attributes.php:612
1209
#: lib/Driver/Ldap.php:93
1211
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
1212
msgstr "Ha fallado STARTTLS: (%s) %s"
1214
#: lib/Form/EditAddressBook.php:80 lib/Form/EditAddressBook.php:89
1215
#: lib/Form/EditContact.php:24
1219
#: templates/search/vbook.html.php:4
1220
msgid "Save search as a virtual address book?"
1221
msgstr "¿Guardar búsqueda como Libreta de direcciones virtual?"
1223
#: lib/Driver.php:2857
1224
msgid "Saving contacts is not available."
1225
msgstr "Guardar los contactos no está disponible."
1227
#: config/prefs.php:128 lib/Application.php:416
1228
#: templates/block/minisearch.inc:4 templates/browse/header.inc:3
1229
#: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:20
1230
#: templates/search/duplicate.html.php:11
1234
#: templates/search/duplicate.html.php:2
1235
msgid "Search duplicates in:"
1236
msgstr "Buscar duplicados en:"
1239
msgid "Search failed"
1240
msgstr "Ha fallado la búsqueda"
1242
#: lib/Api.php:1570 lib/Api.php:1577 lib/Api.php:1587 lib/Api.php:1601
1244
msgid "Search failed: %s"
1245
msgstr "Ha fallado la búsqueda: %s"
1247
#: templates/block/minisearch.inc:2
1248
msgid "Search for: "
1251
#: lib/Driver.php:2800
1252
msgid "Searching is not available."
1253
msgstr "La búsqueda no está disponible."
1255
#: templates/browse/row.inc:45
1256
msgid "Select contact"
1257
msgstr "Seleccionar contacto"
1259
#: templates/data/export.inc:34
1260
msgid "Select the address book to export from:"
1261
msgstr "Seleccione la libreta de direcciones a exportar:"
1263
#: templates/data/import.inc:27
1264
msgid "Select the address book to import to:"
1265
msgstr "Seleccione la libreta de direcciones a la que importar:"
1267
#: config/prefs.php:51
1269
"Select the address books that should be used for synchronization with "
1272
"Seleccione las agendas a utilizar para sincronización con dispositivos "
1275
#: templates/data/import.inc:37
1276
msgid "Select the charset of the source file:"
1277
msgstr "Seleccione el juego de caracteres del archivo origen:"
1279
#: templates/data/export.inc:10
1280
msgid "Select the export format:"
1281
msgstr "Seleccione el formato de exportación:"
1283
#: templates/data/import.inc:46
1284
msgid "Select the file to import:"
1285
msgstr "Seleccione el archivo a importar:"
1287
#: templates/data/import.inc:11
1288
msgid "Select the format of the source file:"
1289
msgstr "Seleccione el formato del archivo origen:"
1291
#: config/prefs.php:136
1292
msgid "Select the format used to <em>display</em> names:"
1293
msgstr "Seleccione el formato usado para <em>mostrar</em> los nombres:"
1295
#: config/prefs.php:148
1296
msgid "Select the format used to <em>sort</em> names:"
1297
msgstr "Seleccione el formato usado para <em>ordenar</em> los nombres:"
1299
#: config/prefs.php:35
1300
msgid "Select view to display by default and paging preferences."
1301
msgstr "Selecciona la vista mostrada por omisión y las opciones de paginación."
1303
#: config/prefs.php:28
1304
msgid "Select which fields to display in the address lists."
1305
msgstr "Seleccione los campos visualizados en el listado de direcciones."
1307
#: config/prefs.php:42
1308
msgid "Select which format to display names."
1309
msgstr "Seleccione cómo mostrar los nombres."
1311
#: lib/Form/AddContact.php:34
1313
msgid "Selected address book \"%s\"."
1314
msgstr "Se ha seleccionado la libreta de direcciones \"%s\"."
1316
#: config/backends.php:234 config/backends.php:580 lib/Application.php:198
1317
msgid "Shared Address Books"
1318
msgstr "Libretas de direcciones compartidas"
1320
#: config/backends.php:378
1321
msgid "Shared Directory"
1322
msgstr "Directorio compartido"
1324
#: templates/browse/actions.inc:49
1326
msgstr "Mostrar ambos"
1328
#: templates/browse/actions.inc:48
1329
msgid "Show _Contacts"
1330
msgstr "Mostrar _contactos"
1332
#: templates/browse/actions.inc:47
1334
msgstr "Mostrar _listas"
1336
#: lib/View/List.php:332 lib/View/List.php:338
1337
msgid "Sort Direction"
1338
msgstr "Sentido de clasificación"
1340
#: templates/browse/column_headers.inc:33
1343
msgstr "Ordenar por %s"
1345
#: templates/browse/column_headers.inc:28
1347
msgid "Sort by %s only"
1348
msgstr "Ordenar sólo por %s"
1350
#: templates/browse/column_headers.inc:31
1352
msgid "Sort by %s, then by %s"
1353
msgstr "Ordenar por %s y por %s"
1355
#: lib/Application.php:132
1359
#: config/attributes.php:110
1363
#: lib/View/Browse.php:322 lib/View/Browse.php:389
1365
msgid "Successfully added %d contact(s) to list."
1366
msgstr "Se ha(n) añadido correctamente %d contacto(s) a la lista."
1368
#: lib/View/Browse.php:235
1370
msgid "Successfully added %s to %s"
1371
msgstr "Se ha añadido correctamente %s a %s."
1373
#: lib/View/Browse.php:373
1375
msgid "Successfully created the contact list \"%s\"."
1376
msgstr "Se ha creado correctamente la lista de contactos \"%s\"."
1380
msgid "Successfully created virtual address book \"%s\""
1381
msgstr "Se ha creado correctamente la libreta de direcciones virtual \"%s\"."
1383
#: lib/View/Browse.php:110
1385
msgid "Successfully deleted %d contact."
1386
msgid_plural "Successfully deleted %d contacts."
1387
msgstr[0] "Se ha eliminado correctamente %d contacto."
1388
msgstr[1] "Se han eliminado correctamente %d contactos."
1391
msgid "Successfully merged two contacts."
1392
msgstr "Se han combinado correctamente dos contactos."
1394
#: lib/View/Browse.php:81
1396
msgid "Successfully removed %d contact(s) from list."
1397
msgstr "Se ha(n) eliminado correctamente %d contacto(s) de la lista."
1399
#: config/prefs.php:20
1400
msgid "Synchronization Preferences"
1401
msgstr "Opciones de sincronización"
1403
#: lib/Form/EditAddressBook.php:54
1411
#: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14
1412
msgid "Tab separated values"
1413
msgstr "Valores separados por tabuladores"
1415
#: templates/browse/actions.inc:19
1416
msgid "Target Address Book"
1417
msgstr "Libreta de direcciones de destino"
1419
#: templates/browse/actions.inc:29
1420
msgid "Target Contact List"
1421
msgstr "Lista de contactos de destino"
1425
msgid "The %s file didn't contain any contacts."
1426
msgstr "El archivo %s no contenía ningún contacto."
1429
msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads."
1430
msgstr "Para activar la carga de adjuntos hay que configurar el motor VFS."
1432
#: lib/Factory/Driver.php:56
1434
msgid "The address book \"%s\" does not exist."
1435
msgstr "La Libreta de direcciones \"%s\" no existe."
1437
#: addressbooks/create.php:27
1439
msgid "The address book \"%s\" has been created."
1440
msgstr "Se ha creado la Libreta de direcciones \"%s\"."
1444
msgid "The address book could not be purged: %s"
1445
msgstr "No se pudo vaciar la libreta de direcciones: %s"
1448
msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore."
1449
msgstr "La Libreta de direcciones con su contacto ya no existe."
1451
#: addressbooks/delete.php:45
1453
msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted."
1454
msgstr "Se ha eliminado la Libreta de direcciones \"%s\"."
1456
#: addressbooks/edit.php:43
1458
msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
1459
msgstr "Se ha renombrado la Libreta de direcciones \"%s\" como \"%s\"."
1461
#: addressbooks/edit.php:45
1463
msgid "The addressbook \"%s\" has been saved."
1464
msgstr "Se ha guardado la Libreta de direcciones \"%s\"."
1466
#: contact.php:19 lib/Application.php:439 vcard.php:18 view.php:27
1467
msgid "The contact you requested does not exist."
1468
msgstr "El contacto solicitado no existe."
1470
#: deletefile.php:40
1472
msgid "The file \"%s\" has been deleted."
1473
msgstr "Se ha eliminado el archivo \"%s\"."
1476
msgid "The import can be finished despite the warnings."
1477
msgstr "La importación se puede terminar a pesar de las advertencias."
1479
#: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:35
1480
#: lib/View/EditContact.php:36
1481
msgid "The requested contact was not found."
1482
msgstr "No se encontró el contacto solicitado."
1484
#: lib/View/Browse.php:44
1485
msgid "There are no browseable address books."
1486
msgstr "No hay libretas de direcciones visualizables."
1490
"There are no writeable address books. None of the available address books "
1491
"are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this "
1492
"is an error, please contact your system administrator."
1494
"No hay libretas de direcciones en las que se pueda escribir. Ninguna de las "
1495
"disponibles está configurada para permitirle añadir entradas en ellas. Si "
1496
"considera que esto es un error, contacte con el administrador de sistemas."
1498
#: lib/View/Browse.php:450
1500
msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you"
1501
msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you"
1502
msgstr[0] "En esta lista hay %d contacto que no puede ver"
1503
msgstr[1] "En esta lista hay %d contactos que no puede ver"
1507
msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s"
1508
msgstr "Se produjo un error al crear la Libreta de direcciones virtual: %s"
1510
#: lib/Form/AddContact.php:98
1512
"There was an error adding the new contact. Contact your system administrator "
1515
"Se produjo un error al añadir el contacto. Contacte al administrador de "
1516
"sistemas para más información."
1518
#: config/prefs.php:81
1520
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
1521
msgstr "Se produjo un error de comunicación con el servidor ActiveSync: %s"
1523
#: lib/View/Browse.php:364
1524
msgid "There was an error creating a new list."
1525
msgstr "Se produjo un error al crear una lista."
1527
#: lib/View/Browse.php:247
1529
msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book."
1531
"Se produjo un error al eliminar \"%s\" de la Libreta de direcciones origen."
1535
msgid "There was an error deleting this contact: %s"
1536
msgstr "Se produjo un error al eliminar este contacto: %s"
1538
#: lib/View/Browse.php:435
1539
msgid "There was an error displaying the list"
1540
msgstr "Se produjo un error al mostrar la lista"
1544
msgid "There was an error importing the data: %s"
1545
msgstr "Se produjo un error al importar los datos: %s"
1547
#: lib/Api.php:637 lib/Api.php:971
1548
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
1549
msgstr "Se produjo un error al importar los datos iCalendar."
1551
#: lib/Application.php:312 lib/Application.php:344 lib/Application.php:357
1553
msgid "There was an error removing an address book for %s"
1554
msgstr "Se produjo un error al eliminar una Libreta de direcciones para %s"
1556
#: lib/Form/EditContact.php:73
1558
"There was an error saving the contact. Contact your system administrator for "
1561
"Se produjo un error al guardar el contacto. Consulte a su administrador de "
1562
"sistemas para más información."
1564
#: addressbooks/delete.php:23
1565
msgid "This address book cannot be deleted"
1566
msgstr "Esta Libreta de direcciones no se puede eliminar"
1569
msgid "This contact has been marked as your own."
1570
msgstr "Este contacto se ha marcado como propio."
1573
msgid "This file format is not supported."
1574
msgstr "Este formato de archivo no está soportado."
1576
#: lib/Api.php:1591 lib/Api.php:1605
1578
msgid "This person already has a %s entry in the address book"
1579
msgstr "Esta persona ya tiene una entrada %s en la libreta de direcciones."
1581
#: config/prefs.php:162
1583
"This will be the default address book when adding or importing contacts."
1585
"Ésta será la Libreta de direcciones por omisión al añadir o importar "
1588
#: config/attributes.php:286
1590
msgstr "Zona horaria"
1592
#: lib/Driver/Share.php:134
1593
msgid "Unable to find contact owner."
1594
msgstr "Incapaz de localizar el propietario del contacto."
1596
#: lib/Factory/Driver.php:64
1598
msgid "Unable to load the definition of %s."
1599
msgstr "Incapaz de cargar la definición de %s."
1601
#: lib/Form/EditAddressBook.php:95
1603
msgid "Unable to save address book \"%s\": %s"
1604
msgstr "Incapaz de guardar la Libreta de direcciones \"%s\": %s"
1606
#: lib/Api.php:674 lib/Api.php:787 lib/Api.php:988
1608
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
1609
msgstr "Tipo de contenido no soportado: %s"
1611
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:62
1612
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:63
1613
msgid "View Contact"
1614
msgstr "Ver contacto"
1616
#: templates/smartmobile/entry.html.php:2
1618
msgstr "Ver la entrada"
1620
#: config/prefs.php:125
1621
msgid "View to display by default:"
1622
msgstr "Vista mostrada por omisión:"
1624
#: config/attributes.php:606
1628
#: config/attributes.php:453
1630
msgstr "URL de sede Web"
1632
#: config/attributes.php:184
1633
msgid "Work Address"
1634
msgstr "Dirección del trabajo"
1636
#: config/attributes.php:678
1637
msgid "Work Address Extended"
1638
msgstr "Dirección del trabajo extendida"
1640
#: config/attributes.php:202
1642
msgstr "Localidad del trabajo"
1644
#: config/attributes.php:220 config/attributes.php:226
1645
msgid "Work Country"
1646
msgstr "País del trabajo"
1648
#: config/attributes.php:548
1650
msgstr "Correo del trabajo"
1652
#: config/attributes.php:566
1654
msgstr "Fax del trabajo"
1656
#: config/attributes.php:684
1657
msgid "Work Latitude"
1658
msgstr "Latitud del trabajo"
1660
#: config/attributes.php:689
1661
msgid "Work Longitude"
1662
msgstr "Longitud del trabajo"
1664
#: config/attributes.php:578
1665
msgid "Work Mobile Phone"
1666
msgstr "Teléfono móvil del trabajo"
1668
#: config/attributes.php:318 config/attributes.php:324
1670
msgstr "Teléfono del trabajo"
1672
#: config/attributes.php:196
1673
msgid "Work Post Office Box"
1674
msgstr "Buzón postal del trabajo"
1676
#: config/attributes.php:214
1677
msgid "Work Postal Code"
1678
msgstr "Código postal del trabajo"
1680
#: config/attributes.php:208
1681
msgid "Work State/Province"
1682
msgstr "Estado/provincia del trabajo"
1684
#: config/attributes.php:190
1685
msgid "Work Street Address"
1686
msgstr "Calle del trabajo"
1688
#: config/attributes.php:594
1689
msgid "Work Video Call"
1690
msgstr "Videollamada del trabajo"
1692
#: config/attributes.php:672
1693
msgid "Work Website URL"
1694
msgstr "URL de sede Web del trabajo"
1696
#: add.php:51 data.php:153 lib/View/Browse.php:153 lib/View/Browse.php:347
1698
msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"."
1699
msgstr "Carece de permiso para crear más de %d contactos en \"%s\"."
1701
#: addressbooks/delete.php:35
1702
msgid "You are not allowed to delete this addressbook."
1703
msgstr "Carece de permiso para eliminar esta Libreta de direcciones."
1705
#: addressbooks/edit.php:31
1706
msgid "You are not allowed to see this addressbook."
1707
msgstr "Carece de permiso para ver esta Libreta de direcciones."
1709
#: lib/Driver/Facebook.php:165
1711
"You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the "
1712
"Global Preferences."
1714
"No está conectado a Facebook. Cree una conexión a Facebook en las opciones "
1717
#: lib/Driver/Vbook.php:115
1718
msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book"
1719
msgstr "No se pueden añadir contactos a una Libreta de direcciones virtual."
1721
#: lib/Driver/Vbook.php:126
1722
msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book"
1723
msgstr "No se pueden eliminar contactos de una Libreta de direcciones virtual"
1726
msgid "You didn't mark a contact as your own yet."
1727
msgstr "Aún no ha marcado un contacto como el suyo propio."
1729
#: edit.php:63 lib/Application.php:446 lib/View/DeleteContact.php:41
1730
#: lib/View/EditContact.php:42 view.php:35
1731
msgid "You do not have permission to view this contact."
1732
msgstr "Carece de permiso para ver este contacto."
1735
msgid "You do not have permission to view this object."
1736
msgstr "Carece de permiso para ver este objeto."
1738
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:51
1739
msgid "You do not have permissions to delete this address book."
1740
msgstr "Carece de permisos para eliminar esta Libreta de direcciones."
1744
"You don't have sufficient permissions to read the address book that contains "
1747
"Carece de permisos suficientes para leer la Libreta de direcciones que "
1748
"contiene su propio contacto."
1751
msgid "You must provide a name for virtual address books."
1753
"Tiene que indicar un nombre para las Libretas de direcciones virtuales."
1755
#: lib/Turba.php:685
1756
msgid "You must select a target address book."
1757
msgstr "Tiene que seleccionar una libreta de direcciones de destino."
1759
#: lib/Turba.php:683
1760
msgid "You must select a target contact list."
1761
msgstr "Tiene que seleccionar una lista de contactos de destino."
1763
#: edit.php:29 lib/Turba.php:682
1764
msgid "You must select at least one contact first."
1765
msgstr "Primero tiene que seleccionar al menos un contacto."
1767
#: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:45
1768
msgid "You only have permission to view this contact."
1769
msgstr "Sólo tiene permiso para ver este contacto."
1771
#: lib/View/Browse.php:466
1772
msgid "Your default address book is not browseable."
1773
msgstr "Su Libreta de direcciones por omisión no se puede examinar."
1775
#: contact.php:101 contact.php:102 templates/browse/row.inc:14
1776
#: templates/browse/row.inc:15
1777
msgid "Your own contact"
1778
msgstr "Su propio contacto"
1781
msgid "Your own contact cannot be found in the address book."
1782
msgstr "Su propio contacto no se puede encontrar en la libreta de direcciones."
1784
#: lib/Application.php:155
1788
#: templates/browse/actions.inc:5
1796
#: lib/Application.php:162
1797
msgid "_Import/Export"
1798
msgstr "_Importar/Exportar"
1800
#: lib/Application.php:174
1801
msgid "_New Contact"
1804
#: templates/browse/actions.inc:5
1805
msgid "_Remove from this list"
1806
msgstr "E_liminar de esta lista"
1808
#: lib/Application.php:158
1816
#: templates/browse/column_headers.inc:26
1820
#: lib/Object.php:237
1825
#: lib/Object.php:239
1833
#: lib/Application.php:540 lib/Application.php:544 templates/data/export.inc:1
1834
msgid "contacts.csv"
1835
msgstr "contactos.csv"
1837
#: lib/Application.php:562
1838
msgid "contacts.ldif"
1839
msgstr "contactos.ldif"
1841
#: lib/Application.php:548
1842
msgid "contacts.tsv"
1843
msgstr "contactos.tsv"
1845
#: lib/Application.php:553
1846
msgid "contacts.vcf"
1847
msgstr "contactos.vcf"
1849
#: templates/browse/column_headers.inc:26
1851
msgstr "descendente"
1853
#: config/attributes.php:527
1857
#: lib/Application.php:388
1862
#: config/attributes.php:527
1866
#: config/prefs.php:140 config/prefs.php:152
1867
msgid "no formatting"
1868
msgstr "sin formato"
1870
#: templates/browse/actions.inc:31
1871
msgid "to a Contact List"
1872
msgstr "a una lista de contactos"
1874
#: templates/browse/actions.inc:21
1875
msgid "to a different Address Book"
1876
msgstr "a una Libreta de direcciones distinta"
1878
#: data.php:56 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15
1882
#: templates/data/export.inc:16
1884
msgstr "vCard (3.0)"