~ubuntu-branches/debian/sid/php-horde-turba/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to turba-4.1.1/locale/eu/LC_MESSAGES/turba.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mathieu Parent
  • Date: 2013-08-11 13:16:25 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130811131625-z91stjvq51jr9onv
Tags: 4.1.1-1
New upstream version 4.1.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Basque translation for turba package.
 
2
# This file is distributed under the same license as the turba package.
 
3
# Edurne <edurne@uzei.com>, 2012.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: turba\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 17:09+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Edurne <edurne@uzei.com>\n"
 
11
"Language-Team: Euskal Herriko Unibertsitatea <webmaster@ehu.es>\n"
 
12
"Language: eu\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
17
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
18
"X-Poedit-Language: Basque\n"
 
19
 
 
20
#: data.php:293
 
21
#, php-format
 
22
msgid "\"%s\" already exists and was not imported."
 
23
msgstr "\"%s\" badago lehendik eta ez da inportatu."
 
24
 
 
25
#: lib/Form/EditContact.php:82
 
26
#, php-format
 
27
msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s"
 
28
msgstr ""
 
29
"\"%s\" eguneratu da, baina huts egin du eguneratutako fitxategia gordetzean: "
 
30
"%s"
 
31
 
 
32
#: lib/Form/EditContact.php:80 lib/Form/EditContact.php:85
 
33
#, php-format
 
34
msgid "\"%s\" updated."
 
35
msgstr "\"%s\" eguneratu da."
 
36
 
 
37
#: lib/View/Browse.php:196
 
38
#, php-format
 
39
msgid "\"%s\" was not copied because it is a list."
 
40
msgstr "\"%s\" ez da kopiatu zerrenda bat delako."
 
41
 
 
42
#: lib/View/Browse.php:191
 
43
#, php-format
 
44
msgid "\"%s\" was not moved because it is a list."
 
45
msgstr "\"%s\" ez da lekuz aldatu zerrenda bat delako."
 
46
 
 
47
#: config/prefs.php:139 config/prefs.php:151
 
48
msgid "\"Firstname Lastname\"  (ie. John Doe)"
 
49
msgstr "\"Izena Abizena\" (adib. Maialen Ugarte)"
 
50
 
 
51
#: config/prefs.php:138 config/prefs.php:150
 
52
msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)"
 
53
msgstr "\"Abizena, Izena\" (adib. Ugarte, Maialen)"
 
54
 
 
55
#: lib/Driver.php:722
 
56
#, php-format
 
57
msgid "%d. %s of %s"
 
58
msgstr "%d. %s / %s"
 
59
 
 
60
#: lib/Form/AddContact.php:88
 
61
#, php-format
 
62
msgid "%s added."
 
63
msgstr "%s gehitu da."
 
64
 
 
65
#: data.php:331
 
66
#, php-format
 
67
msgid "%s file successfully imported."
 
68
msgstr "%s fitxategia behar bezala inportatu da."
 
69
 
 
70
#: lib/Api.php:1363
 
71
#, php-format
 
72
msgid "%s in %s"
 
73
msgstr "%s - %s"
 
74
 
 
75
#: templates/list/numPager.inc:6
 
76
#, php-format
 
77
msgid "%s to %s of %s"
 
78
msgstr "%s - %s / %s"
 
79
 
 
80
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14
 
81
msgid "<< Merge this into the first contact"
 
82
msgstr "<< Batu lehen kontaktuarekin"
 
83
 
 
84
#: lib/Application.php:457 view.php:48
 
85
#, php-format
 
86
msgid "Access denied to %s"
 
87
msgstr "Honako sarbidea ukatu da: %s"
 
88
 
 
89
#: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:27
 
90
msgid "Add"
 
91
msgstr "Gehitu"
 
92
 
 
93
#: lib/Form/EditContact.php:31
 
94
msgid "Add file"
 
95
msgstr "Gehitu fitxategia"
 
96
 
 
97
#: templates/browse/actions.inc:27
 
98
msgid "Add to"
 
99
msgstr "Gehitu hemen"
 
100
 
 
101
#: lib/Api.php:1536
 
102
#, php-format
 
103
msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:"
 
104
msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:"
 
105
msgstr[0] ""
 
106
"%d kontaktu gehitu edo eguneratu da, baina kontaktu batek gutxienez hutsik "
 
107
"egin du:"
 
108
msgstr[1] ""
 
109
"%d kontaktu gehitu edo eguneratu dira, baina kontaktu batek gutxienez hutsik "
 
110
"egin du:"
 
111
 
 
112
#: lib/Driver.php:2831
 
113
msgid "Adding contacts is not available."
 
114
msgstr "Kontaktu-gehitzea ez dago erabilgarri."
 
115
 
 
116
#: templates/search/advanced.html.php:11
 
117
msgid "Address Book"
 
118
msgstr "Helbide-liburua"
 
119
 
 
120
#: config/prefs.php:127 lib/View/Browse.php:42
 
121
msgid "Address Book Listing"
 
122
msgstr "Helbide-liburuen zerrenda"
 
123
 
 
124
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19
 
125
#: lib/Block/Minisearch.php:45
 
126
msgid "Address Books"
 
127
msgstr "Helbide-liburuak"
 
128
 
 
129
#: lib/Api.php:414
 
130
msgid "Address book does not exist"
 
131
msgstr "Helbide-liburua ez dago"
 
132
 
 
133
#: lib/Turba.php:646
 
134
#, php-format
 
135
msgid "Address book of %s"
 
136
msgstr "Honen helbide-liburua: %s"
 
137
 
 
138
#: data.php:268
 
139
msgid "Address book successfully purged."
 
140
msgstr "Helbide-liburua behar bezala borratu da betiko."
 
141
 
 
142
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:45
 
143
msgid "Addressbook entry could not be loaded."
 
144
msgstr "Ezin izan da kargatu helbide-liburuko sarrera."
 
145
 
 
146
#: search.php:170 search.php:214
 
147
msgid "Advanced Search"
 
148
msgstr "Bilaketa aurreratua"
 
149
 
 
150
#: config/attributes.php:84
 
151
msgid "Alias"
 
152
msgstr "Aliasa"
 
153
 
 
154
#: templates/list/alphaPager.inc:6 templates/list/alphaPager.inc:8
 
155
msgid "All"
 
156
msgstr "Denak"
 
157
 
 
158
#: config/prefs.php:79
 
159
msgid ""
 
160
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
 
161
"time they connect to the server."
 
162
msgstr ""
 
163
"Egoera guztiak kendu zaizkie ActiveSync gailuei. Zerbitzarira konektatzen "
 
164
"diren hurrengo aldian berriro sinkronizatuko dira."
 
165
 
 
166
#: lib/Api.php:685
 
167
msgid "Already Exists"
 
168
msgstr "Badago lehendik"
 
169
 
 
170
#: config/attributes.php:107
 
171
msgid "Anniversaries"
 
172
msgstr "Urteurrenak"
 
173
 
 
174
#: config/attributes.php:103
 
175
msgid "Anniversary"
 
176
msgstr "Urteurrena"
 
177
 
 
178
#: lib/Turba.php:681
 
179
#, php-format
 
180
msgid "Are you sure that you want to delete %s?"
 
181
msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"
 
182
 
 
183
#: lib/Turba.php:686
 
184
msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?"
 
185
msgstr "Ziur zaude hautatutako kontaktuak ezabatu nahi dituzula?"
 
186
 
 
187
#: config/attributes.php:500
 
188
msgid "Assistant"
 
189
msgstr "Laguntzailea"
 
190
 
 
191
#: config/attributes.php:312
 
192
msgid "Assistant Phone"
 
193
msgstr "Laguntzailearen telefonoa"
 
194
 
 
195
#: search.php:169 search.php:203
 
196
msgid "Basic Search"
 
197
msgstr "Oinarrizko bilaketa"
 
198
 
 
199
#: lib/Driver/Ldap.php:105
 
200
#, php-format
 
201
msgid "Bind failed: (%s) %s"
 
202
msgstr "Loturak huts egin du: (%s) %s"
 
203
 
 
204
#: config/attributes.php:96
 
205
msgid "Birthday"
 
206
msgstr "Urtebetetzea"
 
207
 
 
208
#: config/attributes.php:100
 
209
msgid "Birthdays"
 
210
msgstr "Urtebetetzeak"
 
211
 
 
212
#: contact.php:121 templates/browse/row.inc:10
 
213
msgid "Blank name"
 
214
msgstr "Izen hutsa"
 
215
 
 
216
#: templates/smartmobile/browse.html.php:2
 
217
#: templates/smartmobile/entry.html.php:2
 
218
msgid "Browse"
 
219
msgstr "Arakatu"
 
220
 
 
221
#: config/attributes.php:391
 
222
msgid "Business Category"
 
223
msgstr "Negozio-kategoria"
 
224
 
 
225
#: data.php:54
 
226
msgid "CSV"
 
227
msgstr "CSV"
 
228
 
 
229
#: lib/Object/Group.php:65
 
230
msgid "Can't add a group to itself."
 
231
msgstr "Ezin zaio talde bat gehitu bere buruari."
 
232
 
 
233
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:35 lib/Form/DeleteAddressBook.php:45
 
234
#: lib/Form/EditAddressBook.php:82 lib/Form/EditAddressBook.php:103
 
235
msgid "Cancel"
 
236
msgstr "Utzi"
 
237
 
 
238
#: config/attributes.php:329
 
239
msgid "Car Phone"
 
240
msgstr "Telefonoa (autoa)"
 
241
 
 
242
#: config/attributes.php:468
 
243
msgid "Category"
 
244
msgstr "Kategoria"
 
245
 
 
246
#: templates/browse/column_headers.inc:26
 
247
#, php-format
 
248
msgid "Change %s sort to %s"
 
249
msgstr "Aldatu %s ordena hona: %s"
 
250
 
 
251
#: lib/Form/EditAddressBook.php:68
 
252
msgid "Change Permissions"
 
253
msgstr "Aldatu baimenak"
 
254
 
 
255
#: templates/browse/column_headers.inc:9
 
256
msgid "Check All/None"
 
257
msgstr "Egiaztatu guztiak/bat ere ez"
 
258
 
 
259
#: templates/browse/column_headers.inc:9
 
260
msgid "Check _All/None"
 
261
msgstr "Egiaztatu _guztiak/bat ere ez"
 
262
 
 
263
#: config/attributes.php:116
 
264
msgid "Children"
 
265
msgstr "Haurrak"
 
266
 
 
267
#: lib/Form/AddContact.php:28
 
268
msgid "Choose an address book"
 
269
msgstr "Aukeratu helbide-liburu bat"
 
270
 
 
271
#: config/prefs.php:21
 
272
msgid ""
 
273
"Choose which address books to use for synchronization with external devices."
 
274
msgstr ""
 
275
"Hautatu kanpoko gailuekin sinkronizatzeko erabili nahi dituzun helbide-"
 
276
"liburuak."
 
277
 
 
278
#: config/prefs.php:14
 
279
msgid "Choose which address books to use."
 
280
msgstr "Aukeratu zein helbide-liburu erabiliko diren."
 
281
 
 
282
#: templates/prefs/column.html:7
 
283
msgid ""
 
284
"Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. "
 
285
"Check a column to enable it."
 
286
msgstr ""
 
287
"Hautatu helbide-liburu bat, zutabeak ordenatzeko. Arrastatu zutabeak, "
 
288
"berrantolatzeko. Hautatu zutabe bat, gaitzeko."
 
289
 
 
290
#: templates/block/minisearch.inc:5
 
291
msgid "Close"
 
292
msgstr "Itxi"
 
293
 
 
294
#: templates/browse/header.inc:7
 
295
msgid "Close Search"
 
296
msgstr "Itxi bilaketa"
 
297
 
 
298
#: config/prefs.php:27
 
299
msgid "Column Preferences"
 
300
msgstr "Zutabe-hobespenak"
 
301
 
 
302
#: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13
 
303
msgid "Comma separated values"
 
304
msgstr "Komaz bereizitako balioak"
 
305
 
 
306
#: templates/data/export.inc:13
 
307
msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)"
 
308
msgstr "Komaz bereizitako balioak (Microsoft Outlook)"
 
309
 
 
310
#: config/attributes.php:606
 
311
msgid "Common Address Extended"
 
312
msgstr "Helbide arrunt hedatua"
 
313
 
 
314
#: config/attributes.php:624
 
315
msgid "Common City"
 
316
msgstr "Herri arrunta"
 
317
 
 
318
#: config/attributes.php:642
 
319
msgid "Common Country"
 
320
msgstr "Herrialde arrunta"
 
321
 
 
322
#: config/attributes.php:542
 
323
msgid "Common Phone"
 
324
msgstr "Telefono arrunta"
 
325
 
 
326
#: config/attributes.php:618
 
327
msgid "Common Post Office Box"
 
328
msgstr "Posta-kode arrunta"
 
329
 
 
330
#: config/attributes.php:636
 
331
msgid "Common Postal Code"
 
332
msgstr "Posta-kode arrunta"
 
333
 
 
334
#: config/attributes.php:630
 
335
msgid "Common State/Province"
 
336
msgstr "Herrialde/Probintzia arrunta"
 
337
 
 
338
#: config/attributes.php:612
 
339
msgid "Common Street"
 
340
msgstr "Kale arrunta"
 
341
 
 
342
#: config/attributes.php:570
 
343
msgid "Common Video Call"
 
344
msgstr "Bideo-dei arrunta"
 
345
 
 
346
#: config/backends.php:340 config/backends.php:666
 
347
msgid "Communications"
 
348
msgstr "Komunikazioak"
 
349
 
 
350
#: config/attributes.php:397
 
351
msgid "Company"
 
352
msgstr "Enpresa"
 
353
 
 
354
#: config/attributes.php:220
 
355
msgid "Company Address"
 
356
msgstr "Enpresaren helbidea"
 
357
 
 
358
#: config/attributes.php:318
 
359
msgid "Company Phone"
 
360
msgstr "Enpresako telefonoa"
 
361
 
 
362
#: lib/Driver/Ldap.php:72
 
363
msgid "Connection failure"
 
364
msgstr "Konexioak huts egin du"
 
365
 
 
366
#: lib/Block/Minisearch.php:27
 
367
msgid "Contact Search"
 
368
msgstr "Kontaktu-bilaketa"
 
369
 
 
370
#: lib/Driver/Kolab.php:815
 
371
msgid "Contacts"
 
372
msgstr "Kontaktuak"
 
373
 
 
374
#: templates/list/numPager.inc:3
 
375
msgid "Contacts displayed:"
 
376
msgstr "Bistaratutako kontaktuak:"
 
377
 
 
378
#: lib/View/Browse.php:440
 
379
#, php-format
 
380
msgid "Contacts in list: %s"
 
381
msgstr "Zerrendako kontaktuak: %s"
 
382
 
 
383
#: templates/browse/actions.inc:17
 
384
msgid "Copy"
 
385
msgstr "Kopiatu"
 
386
 
 
387
#: templates/search/duplicate/list.html.php:16
 
388
msgid "Count"
 
389
msgstr "Kopurua"
 
390
 
 
391
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:27
 
392
msgid "Create"
 
393
msgstr "Sortu"
 
394
 
 
395
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:22
 
396
msgid "Create Address Book"
 
397
msgstr "Sortu helbide-liburua"
 
398
 
 
399
#: lib/Application.php:192
 
400
msgid "Create a new Address Book"
 
401
msgstr "Sortu helbide-liburu berria"
 
402
 
 
403
#: lib/View/List.php:490
 
404
msgid "Create a new Contact List in:"
 
405
msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria hemen:"
 
406
 
 
407
#: lib/View/Contact.php:48
 
408
msgid "Created"
 
409
msgstr "Sortze-data"
 
410
 
 
411
#: contact.php:92
 
412
msgid "De_lete"
 
413
msgstr "E_zabatu"
 
414
 
 
415
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:34 lib/Form/EditAddressBook.php:81
 
416
#: lib/Form/EditAddressBook.php:98 lib/View/DeleteContact.php:58
 
417
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22
 
418
msgid "Delete"
 
419
msgstr "Ezabatu"
 
420
 
 
421
#: lib/View/DeleteContact.php:28
 
422
#, php-format
 
423
msgid "Delete \"%s\""
 
424
msgstr "Ezabatu \"%s\""
 
425
 
 
426
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28
 
427
#, php-format
 
428
msgid "Delete %s"
 
429
msgstr "Ezabatu %s"
 
430
 
 
431
#: lib/View/DeleteContact.php:28
 
432
#, php-format
 
433
msgid "Delete Group \"%s\""
 
434
msgstr "Ezabatu taldea: \"%s\""
 
435
 
 
436
#: lib/Api.php:410
 
437
msgid "Delete denied."
 
438
msgstr "Ezabatzea ukatu da."
 
439
 
 
440
#: lib/Driver/Ldap.php:350
 
441
#, php-format
 
442
msgid "Delete failed: (%s) %s"
 
443
msgstr "Huts egin du ezabatzean: (%s) %s"
 
444
 
 
445
#: delete.php:32
 
446
#, php-format
 
447
msgid "Deleted contact: %s"
 
448
msgstr "Ezabatutako kontaktua: %s"
 
449
 
 
450
#: lib/Driver.php:2844
 
451
msgid "Deleting contacts is not available."
 
452
msgstr "Kontaktu-ezabatzea ez dago erabilgarri."
 
453
 
 
454
#: delete.php:42
 
455
msgid "Deletion failed"
 
456
msgstr "Huts egin du ezabatzean"
 
457
 
 
458
#: config/attributes.php:403
 
459
msgid "Department"
 
460
msgstr "Saila"
 
461
 
 
462
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:57
 
463
msgid "Description"
 
464
msgstr "Azalpena"
 
465
 
 
466
#: config/prefs.php:34
 
467
msgid "Display"
 
468
msgstr "Bistaratzea"
 
469
 
 
470
#: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40
 
471
msgid "Display Preferences"
 
472
msgstr "Bistaratzeko hobespenak"
 
473
 
 
474
#: lib/Object.php:427
 
475
msgid "Download"
 
476
msgstr "Deskargatu"
 
477
 
 
478
#: templates/browse/column_headers.inc:15 templates/browse/row.inc:26
 
479
msgid "Download vCard"
 
480
msgstr "Deskargatu vCard"
 
481
 
 
482
#: search.php:172 search.php:222
 
483
msgid "Duplicate Search"
 
484
msgstr "Errepikatuen bilaketa"
 
485
 
 
486
#: templates/search/duplicate/list.html.php:11
 
487
#, php-format
 
488
msgid "Duplicates of %s"
 
489
msgstr "%s errepikatuak"
 
490
 
 
491
#: templates/search/duplicate/header.html.php:2
 
492
#, php-format
 
493
msgid "Duplicates of %s \"%s\""
 
494
msgstr "%s errepikatuak \"%s\""
 
495
 
 
496
#: templates/browse/actions.inc:8 templates/browse/column_headers.inc:12
 
497
#: templates/browse/row.inc:36
 
498
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29
 
499
msgid "Edit"
 
500
msgstr "Editatu"
 
501
 
 
502
#: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27
 
503
#, php-format
 
504
msgid "Edit \"%s\""
 
505
msgstr "Editatu \"%s\""
 
506
 
 
507
#: lib/Form/EditAddressBook.php:38
 
508
#, php-format
 
509
msgid "Edit %s"
 
510
msgstr "Editatu %s"
 
511
 
 
512
#: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27
 
513
#, php-format
 
514
msgid "Edit Group \"%s\""
 
515
msgstr "Editatu taldea \"%s\""
 
516
 
 
517
#: lib/Form/EditContact.php:104
 
518
msgid "Edit/View Group Members"
 
519
msgstr "Editatu/Ikusi taldeko kideak"
 
520
 
 
521
#: config/attributes.php:276
 
522
msgid "Email"
 
523
msgstr "Helb. el."
 
524
 
 
525
#: config/attributes.php:282
 
526
msgid "Emails"
 
527
msgstr "Helbide elektronikoak"
 
528
 
 
529
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:54
 
530
msgid "Entries"
 
531
msgstr "Sarrerak"
 
532
 
 
533
#: lib/View/Browse.php:327 lib/View/Browse.php:394
 
534
#, php-format
 
535
msgid "Error adding %d contact(s) to list."
 
536
msgstr "Errorea %d kontaktu zerrendan gehitzean."
 
537
 
 
538
#: lib/View/Browse.php:332 lib/View/Browse.php:399
 
539
#, php-format
 
540
msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list."
 
541
msgstr "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu zerrendan gehitzean."
 
542
 
 
543
#: lib/View/Browse.php:115
 
544
#, php-format
 
545
msgid "Error deleting %d contact."
 
546
msgid_plural "Error deleting %d contacts."
 
547
msgstr[0] "Errorea %d kontaktu ezabatzean."
 
548
msgstr[1] "Errorea %d kontaktu ezabatzean."
 
549
 
 
550
#: lib/View/Browse.php:120
 
551
#, php-format
 
552
msgid "Error deleting %d of %d requested contact."
 
553
msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts."
 
554
msgstr[0] "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu ezabatzean."
 
555
msgstr[1] "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu ezabatzean."
 
556
 
 
557
#: lib/View/Browse.php:86
 
558
#, php-format
 
559
msgid "Error removing %d contact(s) from list."
 
560
msgstr "Errorea %d kontaktu zerrendatik kentzean."
 
561
 
 
562
#: lib/View/Browse.php:91
 
563
#, php-format
 
564
msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list."
 
565
msgstr "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu zerrendatik kentzean."
 
566
 
 
567
#: lib/Api.php:440
 
568
#, php-format
 
569
msgid "Error searching the address book: %s"
 
570
msgstr "Errorea helbide liburuan bilatzean: %s"
 
571
 
 
572
#: templates/browse/actions.inc:11 templates/data/export.inc:44
 
573
msgid "Export"
 
574
msgstr "Esportatu"
 
575
 
 
576
#: templates/data/export.inc:6
 
577
msgid "Export Address Book"
 
578
msgstr "Esportatu helbide-liburua"
 
579
 
 
580
#: templates/data/export.inc:23
 
581
msgid "Export only the selected contacts."
 
582
msgstr "Esportatu hautatako kontaktuak bakarrik."
 
583
 
 
584
#: templates/data/export.inc:29
 
585
msgid "Export the following address book completely."
 
586
msgstr "Esportatu helbide-liburu hau osorik."
 
587
 
 
588
#: config/backends.php:770
 
589
msgid "Facebook Friends"
 
590
msgstr "Facebook-eko lagunak"
 
591
 
 
592
#: lib/View/Browse.php:226
 
593
#, php-format
 
594
msgid "Failed to add %s to %s: %s"
 
595
msgstr "Huts egin du gehitzean %s --> %s: %s"
 
596
 
 
597
#: lib/View/Browse.php:458
 
598
msgid "Failed to browse list"
 
599
msgstr "Huts egin du zerrenda arakatzean"
 
600
 
 
601
#: lib/Driver/Ldap.php:393
 
602
#, php-format
 
603
msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s"
 
604
msgstr ""
 
605
"Huts egin du izena aldatzean: (%s) %s; DN zaharra = %s, DN berria = %s, "
 
606
"Erroa = %s"
 
607
 
 
608
#: lib/View/Browse.php:182
 
609
#, php-format
 
610
msgid "Failed to find object to be added: %s"
 
611
msgstr "Huts egin du gehitzeko objektua aurkitzean: %s"
 
612
 
 
613
#: search.php:145
 
614
msgid "Failed to search the address book"
 
615
msgstr "Huts egin du helbide-liburuan bilatzean"
 
616
 
 
617
#: lib/Application.php:495
 
618
#, php-format
 
619
msgid "Failed to search the directory: %s"
 
620
msgstr "Huts egin du direktorioan bilatzean: %s"
 
621
 
 
622
#: config/backends.php:739
 
623
msgid "Favourite Recipients"
 
624
msgstr "Gogoko hartzaileak"
 
625
 
 
626
#: config/attributes.php:341
 
627
msgid "Fax"
 
628
msgstr "Faxa"
 
629
 
 
630
#: lib/Form/Contact.php:37
 
631
msgid "Files"
 
632
msgstr "Fitxategiak"
 
633
 
 
634
#: templates/search/basic.html.php:10
 
635
msgid "Find"
 
636
msgstr "bilatu"
 
637
 
 
638
#: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26
 
639
#: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35
 
640
#: lib/Form/EditContactGroup.php:79
 
641
msgid "Finish"
 
642
msgstr "Amaitu"
 
643
 
 
644
#: config/attributes.php:54
 
645
msgid "First Name"
 
646
msgstr "Izena"
 
647
 
 
648
#: config/attributes.php:441
 
649
msgid "Freebusy URL"
 
650
msgstr "Libre/Lanpetutaren URLa"
 
651
 
 
652
#: templates/search/basic.html.php:2
 
653
msgid "From"
 
654
msgstr "Hemen"
 
655
 
 
656
#: config/attributes.php:506
 
657
msgid "Gender"
 
658
msgstr "Generoa"
 
659
 
 
660
#: templates/browse/row.inc:54
 
661
msgid "Group"
 
662
msgstr "Taldea"
 
663
 
 
664
#: config/attributes.php:136
 
665
msgid "Home Address"
 
666
msgstr "Helbidea (etxea)"
 
667
 
 
668
#: config/attributes.php:676
 
669
msgid "Home Address Extended"
 
670
msgstr "Helbide hedatua (etxea)"
 
671
 
 
672
#: config/attributes.php:154
 
673
msgid "Home City"
 
674
msgstr "Herria (etxea)"
 
675
 
 
676
#: config/attributes.php:172
 
677
msgid "Home Country"
 
678
msgstr "Estatua (etxea)"
 
679
 
 
680
#: config/attributes.php:536
 
681
msgid "Home Email"
 
682
msgstr "Helb. el. (etxea)"
 
683
 
 
684
#: config/attributes.php:347 config/attributes.php:554
 
685
msgid "Home Fax"
 
686
msgstr "Faxa (etxea)"
 
687
 
 
688
#: config/attributes.php:682
 
689
msgid "Home Latitude"
 
690
msgstr "Latitudea (etxea)"
 
691
 
 
692
#: config/attributes.php:687
 
693
msgid "Home Longitude"
 
694
msgstr "Longitudea (etxea)"
 
695
 
 
696
#: config/attributes.php:565
 
697
msgid "Home Mobile Phone"
 
698
msgstr "Telefono mugikorra (etxea)"
 
699
 
 
700
#: config/attributes.php:288 config/attributes.php:294
 
701
msgid "Home Phone"
 
702
msgstr "Telefonoa (etxea)"
 
703
 
 
704
#: config/attributes.php:148
 
705
msgid "Home Post Office Box"
 
706
msgstr "Posta-kodea (etxea)"
 
707
 
 
708
#: config/attributes.php:166
 
709
msgid "Home Postal Code"
 
710
msgstr "Posta-kodea (etxea)"
 
711
 
 
712
#: config/attributes.php:160
 
713
msgid "Home State/Province"
 
714
msgstr "Herrialdea/Probintzia (etxea)"
 
715
 
 
716
#: config/attributes.php:142
 
717
msgid "Home Street Address"
 
718
msgstr "Kale-helbidea (etxea)"
 
719
 
 
720
#: config/attributes.php:582
 
721
msgid "Home Video Call"
 
722
msgstr "Bideo-deia (etxea)"
 
723
 
 
724
#: config/attributes.php:670
 
725
msgid "Home Website URL"
 
726
msgstr "Webgunearen URLa (etxea)"
 
727
 
 
728
#: config/attributes.php:359 config/attributes.php:365
 
729
#: config/attributes.php:371
 
730
msgid "IM Address"
 
731
msgstr "IM helbidea"
 
732
 
 
733
#: config/backends.php:895
 
734
msgid "IMSP"
 
735
msgstr "IMSP"
 
736
 
 
737
#: templates/data/import.inc:7
 
738
#, php-format
 
739
msgid "Import Address Book, Step %d"
 
740
msgstr "Inportatu helbide-liburua, %d. urratsa"
 
741
 
 
742
#: data.php:350
 
743
msgid "Import/Export Address Books"
 
744
msgstr "Inportatu/esportatu helbide-liburuak"
 
745
 
 
746
#: config/attributes.php:482
 
747
msgid "Initials"
 
748
msgstr "Inizialak"
 
749
 
 
750
#: config/attributes.php:488
 
751
msgid "Instant Messenger"
 
752
msgstr "Istanteko mezularitza"
 
753
 
 
754
#: lib/Api.php:732 lib/Api.php:874
 
755
msgid "Invalid ID"
 
756
msgstr "IDa ez da baliozkoa"
 
757
 
 
758
#: lib/Api.php:110
 
759
msgid "Invalid address book."
 
760
msgstr "Helbide-liburua ez da baliozkoa."
 
761
 
 
762
#: lib/Api.php:605 lib/Api.php:1546 lib/Api.php:2065
 
763
#, php-format
 
764
msgid "Invalid address book: %s"
 
765
msgstr "Helbide-liburua ez da baliozkoa: %s"
 
766
 
 
767
#: lib/Api.php:930
 
768
msgid "Invalid contact unique ID"
 
769
msgstr "Kontaktuaren ID bakarra ez da baliozkoa"
 
770
 
 
771
#: lib/Api.php:1550 lib/Api.php:1635 lib/Api.php:1706
 
772
msgid "Invalid email"
 
773
msgstr "Helbide elektronikoa ez da baliozkoa"
 
774
 
 
775
#: lib/Api.php:1558
 
776
msgid "Invalid entry"
 
777
msgstr "Sarrera ez da baliozkoa"
 
778
 
 
779
#: lib/Driver/Ldap.php:344
 
780
msgid "Invalid key specified."
 
781
msgstr "Gako baliogabea zehaztu da."
 
782
 
 
783
#: lib/Api.php:1554
 
784
msgid "Invalid name"
 
785
msgstr "Izena ez da baliozkoa"
 
786
 
 
787
#: config/attributes.php:379
 
788
msgid "Job Title"
 
789
msgstr "Kargua"
 
790
 
 
791
#: config/attributes.php:476
 
792
msgid "Kolab Home Server"
 
793
msgstr "Kolab zerbitzari lokala"
 
794
 
 
795
#: lib/Driver/Ldap.php:43
 
796
msgid ""
 
797
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
 
798
msgstr ""
 
799
"LDAP euskarria behar da, baina LDAP modulua ez dago erabilgarri edo ez da "
 
800
"kargatu."
 
801
 
 
802
#: data.php:59 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18
 
803
msgid "LDIF Address Book"
 
804
msgstr "LDIF helbide liburua"
 
805
 
 
806
#: config/attributes.php:512
 
807
msgid "Language"
 
808
msgstr "Hizkuntza"
 
809
 
 
810
#: lib/View/Contact.php:48
 
811
msgid "Last Modified"
 
812
msgstr "Azken aldaketa"
 
813
 
 
814
#: config/attributes.php:60
 
815
msgid "Last Name"
 
816
msgstr "Abizena"
 
817
 
 
818
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4
 
819
msgid "Last change: "
 
820
msgstr "Azken aldaketa:"
 
821
 
 
822
#: config/attributes.php:518
 
823
msgid "Latitude"
 
824
msgstr "Latitudea"
 
825
 
 
826
#: templates/browse/column_headers.inc:18
 
827
msgid "List"
 
828
msgstr "Zerrenda"
 
829
 
 
830
#: config/backends.php:335 config/backends.php:662
 
831
msgid "Location"
 
832
msgstr "Kokalekua"
 
833
 
 
834
#: config/attributes.php:415
 
835
msgid "Logo"
 
836
msgstr "Logotipoa"
 
837
 
 
838
#: config/attributes.php:421
 
839
msgid "Logo MIME Type"
 
840
msgstr "Logotipoa (MIME mota)"
 
841
 
 
842
#: config/attributes.php:523
 
843
msgid "Longitude"
 
844
msgstr "Longitudea"
 
845
 
 
846
#: lib/Api.php:388
 
847
msgid "Malformed request."
 
848
msgstr "Gaizki osatutako eskaera."
 
849
 
 
850
#: config/attributes.php:494
 
851
msgid "Manager"
 
852
msgstr "Kudeatzailea"
 
853
 
 
854
#: contact.php:108
 
855
msgid "Mark this as your own contact"
 
856
msgstr "Bihurtu hau zure kontaktu"
 
857
 
 
858
#: templates/search/basic.html.php:18
 
859
msgid "Matching"
 
860
msgstr " "
 
861
 
 
862
#: lib/Application.php:142
 
863
msgid "Maximum Number of Contacts"
 
864
msgstr "kontaktu gehienez"
 
865
 
 
866
#: config/prefs.php:112
 
867
msgid "Maximum number of pages"
 
868
msgstr "Gehieneko orri kopurua"
 
869
 
 
870
#: config/attributes.php:66
 
871
msgid "Middle Names"
 
872
msgstr "Bigarren izenak"
 
873
 
 
874
#: lib/Driver/Ldap.php:386
 
875
msgid "Missing DN in LDAP source configuration."
 
876
msgstr "DN falta da LDAP iturburuen konfigurazioan."
 
877
 
 
878
#: smartmobile.php:22
 
879
msgid "Mobile Addressbook"
 
880
msgstr "Mugikorreko helbide-liburua"
 
881
 
 
882
#: config/attributes.php:324
 
883
msgid "Mobile Phone"
 
884
msgstr "Telefono mugikorra"
 
885
 
 
886
#: lib/Driver/Ldap.php:413 lib/Driver/Ldap.php:439
 
887
#, php-format
 
888
msgid "Modify failed: (%s) %s"
 
889
msgstr "Huts egin du aldaketak: (%s) %s"
 
890
 
 
891
#: templates/browse/header.inc:8
 
892
msgid "More Options..."
 
893
msgstr "Aukera gehiago..."
 
894
 
 
895
#: lib/Api.php:1683
 
896
msgid "More than 1 entry found"
 
897
msgstr "Sarrera bat baino gehiago aurkitu da"
 
898
 
 
899
#: templates/browse/actions.inc:15
 
900
msgid "Move"
 
901
msgstr "Lekuz aldatu"
 
902
 
 
903
#: data.php:57 templates/data/import.inc:16
 
904
msgid "Mulberry Address Book"
 
905
msgstr "Mulberry helbide-liburua"
 
906
 
 
907
#: lib/Api.php:947
 
908
msgid "Multiple contacts found with same unique ID."
 
909
msgstr "ID bera daukaten hainbat kontaktu aurkitu dira."
 
910
 
 
911
#: lib/Api.php:1581
 
912
#, php-format
 
913
msgid ""
 
914
"Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist"
 
915
msgstr "Hainbat pertsonak dute helbidea [%s], baina ez dago [%s] izena duenik"
 
916
 
 
917
#: config/backends.php:496
 
918
msgid "My Address Book"
 
919
msgstr "Nire helbide-liburua"
 
920
 
 
921
#: lib/Application.php:184
 
922
msgid "My Address Books"
 
923
msgstr "Nire helbide-liburuak"
 
924
 
 
925
#: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24
 
926
#: lib/Form/EditAddressBook.php:43
 
927
msgid "Name"
 
928
msgstr "Izena"
 
929
 
 
930
#: config/prefs.php:41
 
931
msgid "Name Format"
 
932
msgstr "Izen-formatua"
 
933
 
 
934
#: config/attributes.php:72
 
935
msgid "Name Prefixes"
 
936
msgstr "Izen-aurrizkiak"
 
937
 
 
938
#: config/attributes.php:78
 
939
msgid "Name Suffixes"
 
940
msgstr "Izen-atzizkiak"
 
941
 
 
942
#: templates/search/vbook.html.php:6
 
943
msgid "Name:"
 
944
msgstr "Izena:"
 
945
 
 
946
#: add.php:76 lib/Application.php:377
 
947
msgid "New Contact"
 
948
msgstr "Kontaktu berria"
 
949
 
 
950
#: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34
 
951
#: lib/Form/EditContactGroup.php:93 templates/data/import.inc:51
 
952
msgid "Next"
 
953
msgstr "Hurrengoa"
 
954
 
 
955
#: config/attributes.php:90
 
956
msgid "Nickname"
 
957
msgstr "Goitizena"
 
958
 
 
959
#: lib/Api.php:1686 lib/Api.php:1742
 
960
#, php-format
 
961
msgid "No %s entry found for %s"
 
962
msgstr "Ez da aurkitu %s sarrerarik %s(r)entzat"
 
963
 
 
964
#: data.php:45
 
965
msgid ""
 
966
"No Address Books are currently available. Import and Export is disabled."
 
967
msgstr ""
 
968
"Une honetan ez dago helbide-libururik erabilgarri. Inportatzeko eta "
 
969
"esportatzeko funtzioa desgaituta dago."
 
970
 
 
971
#: search.php:42
 
972
msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled."
 
973
msgstr ""
 
974
"Une honetan ez dago helbide-libururik erabilgarri. Bilaketa desgaituta dago."
 
975
 
 
976
#: lib/Smartmobile.php:86
 
977
msgid "No Name"
 
978
msgstr "Izengabea"
 
979
 
 
980
#: lib/Api.php:2059
 
981
msgid "No address book specified"
 
982
msgstr "Ez da helbide-libururik zehaztu"
 
983
 
 
984
#: templates/smartmobile/browse.html.php:7
 
985
msgid "No browseable address books"
 
986
msgstr "Ez dago arakatzeko moduko helbide-libururik"
 
987
 
 
988
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:79
 
989
msgid "No contacts found"
 
990
msgstr "Ez da kontakturik aurkitu"
 
991
 
 
992
#: templates/browse/column_headers.inc:45
 
993
msgid "No contacts match the current filter."
 
994
msgstr "Ez dago uneko iragazkiarekin bat datorren kontakturik."
 
995
 
 
996
#: templates/search/duplicate/list.html.php:7
 
997
msgid "No duplicates found."
 
998
msgstr "Ez da errepikaturik aurkitu."
 
999
 
 
1000
#: lib/View/List.php:253
 
1001
msgid "No matching contacts"
 
1002
msgstr "Ez dago bat datorren kontakturik"
 
1003
 
 
1004
#: lib/Driver/Favourites.php:168
 
1005
msgid "No source for favourite recipients exists."
 
1006
msgstr "Ez dago iturbururik gogoko hartzaileentzat."
 
1007
 
 
1008
#: lib/Api.php:642 lib/Api.php:976
 
1009
msgid "No vCard data was found."
 
1010
msgstr "Ez da aurkitu vCard daturik."
 
1011
 
 
1012
#: lib/Application.php:284 templates/list/numPager.inc:8
 
1013
msgid "None"
 
1014
msgstr "Bat ere ez"
 
1015
 
 
1016
#: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29
 
1017
#: lib/View/EditContact.php:28
 
1018
msgid "Not Found"
 
1019
msgstr "Ez da aurkitu"
 
1020
 
 
1021
#: deletefile.php:18 edit.php:46
 
1022
msgid "Not found"
 
1023
msgstr "Ez da aurkitu"
 
1024
 
 
1025
#: config/attributes.php:429
 
1026
msgid "Notes"
 
1027
msgstr "Oharrak"
 
1028
 
 
1029
#: config/prefs.php:118
 
1030
msgid "Number of items per page"
 
1031
msgstr "Elementu kopurua orriko"
 
1032
 
 
1033
#: lib/Api.php:791 lib/Api.php:1000
 
1034
msgid "Object not found."
 
1035
msgstr "Objektua ez da aurkitu."
 
1036
 
 
1037
#: lib/Driver/Kolab.php:638
 
1038
#, php-format
 
1039
msgid "Object with UID %s does not exist!"
 
1040
msgstr "Ez dago %s UIDa duen objekturik!"
 
1041
 
 
1042
#: config/attributes.php:385
 
1043
msgid "Occupation"
 
1044
msgstr "Lanbidea"
 
1045
 
 
1046
#: config/attributes.php:409
 
1047
msgid "Office"
 
1048
msgstr "Bulegoa"
 
1049
 
 
1050
#: lib/Api.php:983
 
1051
msgid "Only one vcard supported."
 
1052
msgstr "vcard bat bakarrik onartzen da."
 
1053
 
 
1054
#: config/backends.php:344 config/backends.php:668
 
1055
msgid "Organization"
 
1056
msgstr "Erakundea"
 
1057
 
 
1058
#: config/backends.php:345 config/backends.php:670
 
1059
msgid "Other"
 
1060
msgstr "Beste batzuk"
 
1061
 
 
1062
#: config/attributes.php:226
 
1063
msgid "Other Address"
 
1064
msgstr "Beste helbide bat"
 
1065
 
 
1066
#: lib/Application.php:231
 
1067
msgid "Other Address Books"
 
1068
msgstr "Beste helbide-liburu batzuk"
 
1069
 
 
1070
#: config/attributes.php:238
 
1071
msgid "Other City"
 
1072
msgstr "Beste hiri bat"
 
1073
 
 
1074
#: config/attributes.php:256
 
1075
msgid "Other Country"
 
1076
msgstr "Beste herrialde bat"
 
1077
 
 
1078
#: config/attributes.php:262
 
1079
msgid "Other Post Office Box"
 
1080
msgstr "Beste posta-kutxa bat"
 
1081
 
 
1082
#: config/attributes.php:250
 
1083
msgid "Other Postal Code"
 
1084
msgstr "Beste posta-kode bat"
 
1085
 
 
1086
#: config/attributes.php:244
 
1087
msgid "Other State/Province"
 
1088
msgstr "Beste herrialde/probintzia bat"
 
1089
 
 
1090
#: config/attributes.php:232
 
1091
msgid "Other Street Address"
 
1092
msgstr "Beste kale-helbide bat"
 
1093
 
 
1094
#: lib/Form/EditAddressBook.php:46
 
1095
msgid "Owner"
 
1096
msgstr "Jabea"
 
1097
 
 
1098
#: config/attributes.php:448 config/attributes.php:455
 
1099
msgid "PGP Public Key"
 
1100
msgstr "PGP gako publikoa"
 
1101
 
 
1102
#: config/attributes.php:600
 
1103
msgid "PTT"
 
1104
msgstr "PTT"
 
1105
 
 
1106
#: config/attributes.php:353
 
1107
msgid "Pager"
 
1108
msgstr "Bilagailua"
 
1109
 
 
1110
#: lib/View/DeleteContact.php:57
 
1111
msgid "Permanently delete this contact?"
 
1112
msgstr "Kontaktu hau betiko ezabatu?"
 
1113
 
 
1114
#: deletefile.php:32 lib/Api.php:613 lib/Api.php:1564 lib/Driver.php:920
 
1115
#: lib/Driver/Share.php:231 lib/Driver/Sql.php:649
 
1116
msgid "Permission denied"
 
1117
msgstr "Baimena ukatu da"
 
1118
 
 
1119
#: config/backends.php:332 config/backends.php:658
 
1120
msgid "Personal"
 
1121
msgstr "Pertsonala"
 
1122
 
 
1123
#: config/attributes.php:122
 
1124
msgid "Photo"
 
1125
msgstr "Argazkia"
 
1126
 
 
1127
#: config/attributes.php:128
 
1128
msgid "Photo MIME Type"
 
1129
msgstr "Argazkiaren MIME mota"
 
1130
 
 
1131
#: data.php:58 templates/data/import.inc:17
 
1132
msgid "Pine Address Book"
 
1133
msgstr "Pine helbide-liburua"
 
1134
 
 
1135
#: lib/Turba.php:684
 
1136
msgid "Please name the new contact list:"
 
1137
msgstr "Idatzi kontaktu-zerrenda berriaren izena:"
 
1138
 
 
1139
#: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33
 
1140
#: lib/Form/EditContactGroup.php:86
 
1141
msgid "Previous"
 
1142
msgstr "Aurrekoa"
 
1143
 
 
1144
#: config/backends.php:700
 
1145
msgid "Private Address Book"
 
1146
msgstr "Helbide-liburu pribatua"
 
1147
 
 
1148
#: lib/Driver/Ldap.php:204
 
1149
#, php-format
 
1150
msgid "Query failed: (%s) %s"
 
1151
msgstr "Kontsulta honek huts egin du: (%s) %s"
 
1152
 
 
1153
#: config/attributes.php:335
 
1154
msgid "Radio Phone"
 
1155
msgstr "Irrati-telefonoa"
 
1156
 
 
1157
#: lib/Driver/Ldap.php:253 lib/Driver/Ldap.php:262 lib/Driver/Ldap.php:535
 
1158
#, php-format
 
1159
msgid "Read failed: (%s) %s"
 
1160
msgstr "Huts egin du irakurtzean: (%s) %s"
 
1161
 
 
1162
#: lib/Driver.php:2818
 
1163
msgid "Reading contacts is not available."
 
1164
msgstr "Kontaktu-irakurtzea ez dago erabilgarri."
 
1165
 
 
1166
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31
 
1167
#, php-format
 
1168
msgid ""
 
1169
"Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all "
 
1170
"contacts in this address book will be permanently removed."
 
1171
msgstr ""
 
1172
"Ziur zaude \"%s\" helbide-liburua ezabatu nahi duzula? Ezingo da desegin, "
 
1173
"eta helbide-liburu honetako kontaktu guztiak betiko kenduko dira."
 
1174
 
 
1175
#: lib/Driver.php:2869
 
1176
msgid ""
 
1177
"Removing user data is not supported in the current address book storage "
 
1178
"driver."
 
1179
msgstr ""
 
1180
"Ez da onartzen erabiltzaile-datuak kentzea helbide-liburuen biltegiratzearen "
 
1181
"kontrolatzaile honetan."
 
1182
 
 
1183
#: templates/data/import.inc:22
 
1184
msgid ""
 
1185
"Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This "
 
1186
"deletes all entries in your current address book.</strong>"
 
1187
msgstr ""
 
1188
"Ordeztu lehendik dagoen helbide-liburua inportatutakoarekin? <strong>Kontuz: "
 
1189
"uneko helbide-liburuko sarrera guztiak ezabatuko dira.</strong>"
 
1190
 
 
1191
#: lib/Driver.php:800
 
1192
msgid "Requested object not found."
 
1193
msgstr "Eskatutako objektua ez da aurkitu"
 
1194
 
 
1195
#: templates/search/advanced.html.php:6
 
1196
msgid "Reset to Defaults"
 
1197
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
 
1198
 
 
1199
#: config/attributes.php:462
 
1200
msgid "S/MIME Public Certificate"
 
1201
msgstr "S/MIME ziurtagiri publikoa"
 
1202
 
 
1203
#: config/attributes.php:594
 
1204
msgid "SIP"
 
1205
msgstr "SIP"
 
1206
 
 
1207
#: lib/Driver/Ldap.php:93
 
1208
#, php-format
 
1209
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
 
1210
msgstr "STARTTLSek huts egin du: (%s) %s"
 
1211
 
 
1212
#: lib/Form/EditAddressBook.php:80 lib/Form/EditAddressBook.php:89
 
1213
#: lib/Form/EditContact.php:24
 
1214
msgid "Save"
 
1215
msgstr "Gorde"
 
1216
 
 
1217
#: templates/search/vbook.html.php:4
 
1218
msgid "Save search as a virtual address book?"
 
1219
msgstr "Gorde bilaketa helbide-liburu birtual gisa?"
 
1220
 
 
1221
#: lib/Driver.php:2857
 
1222
msgid "Saving contacts is not available."
 
1223
msgstr "Kontaktu-gordetzea ez dago erabilgarri."
 
1224
 
 
1225
#: config/prefs.php:128 lib/Application.php:416
 
1226
#: templates/block/minisearch.inc:4 templates/browse/header.inc:3
 
1227
#: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:20
 
1228
#: templates/search/duplicate.html.php:11
 
1229
msgid "Search"
 
1230
msgstr "Bilatu"
 
1231
 
 
1232
#: templates/search/duplicate.html.php:2
 
1233
msgid "Search duplicates in:"
 
1234
msgstr "Bilatu errepikatuak hemen:"
 
1235
 
 
1236
#: lib/Api.php:1330
 
1237
msgid "Search failed"
 
1238
msgstr "Bilaketak huts egin du"
 
1239
 
 
1240
#: lib/Api.php:1570 lib/Api.php:1577 lib/Api.php:1587 lib/Api.php:1601
 
1241
#, php-format
 
1242
msgid "Search failed: %s"
 
1243
msgstr "Bilaketak huts egin du: %s"
 
1244
 
 
1245
#: templates/block/minisearch.inc:2
 
1246
msgid "Search for: "
 
1247
msgstr "Bilatu hau: "
 
1248
 
 
1249
#: lib/Driver.php:2800
 
1250
msgid "Searching is not available."
 
1251
msgstr "Bilaketa ez dago erabilgarri."
 
1252
 
 
1253
#: templates/browse/row.inc:45
 
1254
msgid "Select contact"
 
1255
msgstr "Hautatu kontaktua"
 
1256
 
 
1257
#: templates/data/export.inc:34
 
1258
msgid "Select the address book to export from:"
 
1259
msgstr "Hautatu zein helbide-liburutatik egingo den esportazioa:"
 
1260
 
 
1261
#: templates/data/import.inc:27
 
1262
msgid "Select the address book to import to:"
 
1263
msgstr "Hautatu zein helbide-liburutara egingo den inportazioa:"
 
1264
 
 
1265
#: config/prefs.php:51
 
1266
msgid ""
 
1267
"Select the address books that should be used for synchronization with "
 
1268
"external devices:"
 
1269
msgstr ""
 
1270
"Hautatu kanpoko gailuekin sinkronizatzeko erabili nahi dituzun helbide-"
 
1271
"liburuak:"
 
1272
 
 
1273
#: templates/data/import.inc:37
 
1274
msgid "Select the charset of the source file:"
 
1275
msgstr "Hautatu iturburu-fitxategiaren karaktere-katea:"
 
1276
 
 
1277
#: templates/data/export.inc:10
 
1278
msgid "Select the export format:"
 
1279
msgstr "Hautatu esportatzeko formatua:"
 
1280
 
 
1281
#: templates/data/import.inc:46
 
1282
msgid "Select the file to import:"
 
1283
msgstr "Hautatu inportatzeko fitxategia:"
 
1284
 
 
1285
#: templates/data/import.inc:11
 
1286
msgid "Select the format of the source file:"
 
1287
msgstr "Hautatu iturburu-fitxategiaren formatua:"
 
1288
 
 
1289
#: config/prefs.php:136
 
1290
msgid "Select the format used to <em>display</em> names:"
 
1291
msgstr "Hautatu izenak <em>bistaratzeko</em> erabiliko den formatua:"
 
1292
 
 
1293
#: config/prefs.php:148
 
1294
msgid "Select the format used to <em>sort</em> names:"
 
1295
msgstr "Hautatu izenak <em>ordenatzeko</em> erabiliko den formatua:"
 
1296
 
 
1297
#: config/prefs.php:35
 
1298
msgid "Select view to display by default and paging preferences."
 
1299
msgstr "Hautatu lehenespenez bistaratzeko ikuspegia eta orrialdekatze-aukerak."
 
1300
 
 
1301
#: config/prefs.php:28
 
1302
msgid "Select which fields to display in the address lists."
 
1303
msgstr "Hautatu helbide-zerrendetan bistaratzeko eremuak."
 
1304
 
 
1305
#: config/prefs.php:42
 
1306
msgid "Select which format to display names."
 
1307
msgstr "Hautatu izenak bistaratzeko formatua."
 
1308
 
 
1309
#: lib/Form/AddContact.php:34
 
1310
#, php-format
 
1311
msgid "Selected address book \"%s\"."
 
1312
msgstr "Hautatutako helbidea liburua, \"%s\"."
 
1313
 
 
1314
#: config/backends.php:234 config/backends.php:580 lib/Application.php:198
 
1315
msgid "Shared Address Books"
 
1316
msgstr "Helbide-liburu partekatuak"
 
1317
 
 
1318
#: config/backends.php:378
 
1319
msgid "Shared Directory"
 
1320
msgstr "Direktorio partekatua"
 
1321
 
 
1322
#: templates/browse/actions.inc:49
 
1323
msgid "Show Both"
 
1324
msgstr "Erakutsi biak"
 
1325
 
 
1326
#: templates/browse/actions.inc:48
 
1327
msgid "Show _Contacts"
 
1328
msgstr "Erakutsi kontaktuak"
 
1329
 
 
1330
#: templates/browse/actions.inc:47
 
1331
msgid "Show _Lists"
 
1332
msgstr "Erakutsi zerrendak"
 
1333
 
 
1334
#: lib/View/List.php:332 lib/View/List.php:338
 
1335
msgid "Sort Direction"
 
1336
msgstr "Ordenatzeko noranzkoa"
 
1337
 
 
1338
#: templates/browse/column_headers.inc:33
 
1339
#, php-format
 
1340
msgid "Sort by %s"
 
1341
msgstr "Ordenatu honen arabera: %s"
 
1342
 
 
1343
#: templates/browse/column_headers.inc:28
 
1344
#, php-format
 
1345
msgid "Sort by %s only"
 
1346
msgstr "Ordenatu honen arabera bakarrik: %s"
 
1347
 
 
1348
#: templates/browse/column_headers.inc:31
 
1349
#, php-format
 
1350
msgid "Sort by %s, then by %s"
 
1351
msgstr "Ordenatu honen arabera: %s. Ondoren: %s"
 
1352
 
 
1353
#: lib/Application.php:132
 
1354
msgid "Sources"
 
1355
msgstr "Iturburuak"
 
1356
 
 
1357
#: config/attributes.php:110
 
1358
msgid "Spouse"
 
1359
msgstr "Ezkontidea"
 
1360
 
 
1361
#: lib/View/Browse.php:322 lib/View/Browse.php:389
 
1362
#, php-format
 
1363
msgid "Successfully added %d contact(s) to list."
 
1364
msgstr "Behar bezala gehitu da/dira %d kontaktu zerrendan."
 
1365
 
 
1366
#: lib/View/Browse.php:235
 
1367
#, php-format
 
1368
msgid "Successfully added %s to %s"
 
1369
msgstr "Behar bezala gehitu da: %s --> %s"
 
1370
 
 
1371
#: lib/View/Browse.php:373
 
1372
#, php-format
 
1373
msgid "Successfully created the contact list \"%s\"."
 
1374
msgstr "Behar bezala sortu da \"%s\" kontaktu-zerrenda."
 
1375
 
 
1376
#: search.php:113
 
1377
#, php-format
 
1378
msgid "Successfully created virtual address book \"%s\""
 
1379
msgstr "Behar bezala sortu da \"%s\" helbide-liburu birtuala."
 
1380
 
 
1381
#: lib/View/Browse.php:110
 
1382
#, php-format
 
1383
msgid "Successfully deleted %d contact."
 
1384
msgid_plural "Successfully deleted %d contacts."
 
1385
msgstr[0] "Behar bezala ezabatu da %d kontaktu."
 
1386
msgstr[1] "Behar bezala ezabatu dira %d kontaktu."
 
1387
 
 
1388
#: merge.php:33
 
1389
msgid "Successfully merged two contacts."
 
1390
msgstr "Behar bezala batu dira bi kontaktu."
 
1391
 
 
1392
#: lib/View/Browse.php:81
 
1393
#, php-format
 
1394
msgid "Successfully removed %d contact(s) from list."
 
1395
msgstr "Behar bezala kendu da/dira %d kontaktu zerrendatik."
 
1396
 
 
1397
#: config/prefs.php:20
 
1398
msgid "Synchronization Preferences"
 
1399
msgstr "Sinkronizazio-hobespenak"
 
1400
 
 
1401
#: lib/Form/EditAddressBook.php:54
 
1402
msgid "System"
 
1403
msgstr "Sistema"
 
1404
 
 
1405
#: data.php:55
 
1406
msgid "TSV"
 
1407
msgstr "TSV"
 
1408
 
 
1409
#: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14
 
1410
msgid "Tab separated values"
 
1411
msgstr "Tabulazioz bereizitako balioak"
 
1412
 
 
1413
#: templates/browse/actions.inc:19
 
1414
msgid "Target Address Book"
 
1415
msgstr "Helburuko helbide-liburua"
 
1416
 
 
1417
#: templates/browse/actions.inc:29
 
1418
msgid "Target Contact List"
 
1419
msgstr "Helburuko kontaktu-zerrenda"
 
1420
 
 
1421
#: data.php:262
 
1422
#, php-format
 
1423
msgid "The %s file didn't contain any contacts."
 
1424
msgstr "%s fitxategiak ez dauka kontakturik."
 
1425
 
 
1426
#: view.php:17
 
1427
msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads."
 
1428
msgstr ""
 
1429
"VFS moduluak eranskinak kargatzea gaitzeko egon behar du konfiguratuta."
 
1430
 
 
1431
#: lib/Factory/Driver.php:56
 
1432
#, php-format
 
1433
msgid "The address book \"%s\" does not exist."
 
1434
msgstr "\"%s\" helbide-liburua ez dago."
 
1435
 
 
1436
#: addressbooks/create.php:27
 
1437
#, php-format
 
1438
msgid "The address book \"%s\" has been created."
 
1439
msgstr "\"%s\" helbide-liburua sortu da."
 
1440
 
 
1441
#: data.php:270
 
1442
#, php-format
 
1443
msgid "The address book could not be purged: %s"
 
1444
msgstr "Helbide-liburua ezin izan da betiko borratu: %s"
 
1445
 
 
1446
#: lib/Api.php:839
 
1447
msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore."
 
1448
msgstr "Zeure kontaktua daukan helbide-libururik ez dago jada."
 
1449
 
 
1450
#: addressbooks/delete.php:45
 
1451
#, php-format
 
1452
msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted."
 
1453
msgstr "\"%s\" helbide-liburura ezabatu da."
 
1454
 
 
1455
#: addressbooks/edit.php:43
 
1456
#, php-format
 
1457
msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
 
1458
msgstr "\"%s\" helbide-liburuari izena aldatu zaio: \"%s\"."
 
1459
 
 
1460
#: addressbooks/edit.php:45
 
1461
#, php-format
 
1462
msgid "The addressbook \"%s\" has been saved."
 
1463
msgstr "\"%s\" helbide-liburua gorde da."
 
1464
 
 
1465
#: contact.php:19 lib/Application.php:439 vcard.php:18 view.php:27
 
1466
msgid "The contact you requested does not exist."
 
1467
msgstr "Zuk eskatutako kontaktua ez dago."
 
1468
 
 
1469
#: deletefile.php:40
 
1470
#, php-format
 
1471
msgid "The file \"%s\" has been deleted."
 
1472
msgstr "\"%s\" fitxategia ezabatu da."
 
1473
 
 
1474
#: data.php:222
 
1475
msgid "The import can be finished despite the warnings."
 
1476
msgstr "Inportazioa amai daiteke, abisuak egon arren."
 
1477
 
 
1478
#: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:35
 
1479
#: lib/View/EditContact.php:36
 
1480
msgid "The requested contact was not found."
 
1481
msgstr "Ez da aurkitu eskatutako kontaktua."
 
1482
 
 
1483
#: lib/View/Browse.php:44
 
1484
msgid "There are no browseable address books."
 
1485
msgstr "Ez dago arakatzeko moduko helbide-libururik."
 
1486
 
 
1487
#: add.php:27
 
1488
msgid ""
 
1489
"There are no writeable address books. None of the available address books "
 
1490
"are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this "
 
1491
"is an error, please contact your system administrator."
 
1492
msgstr ""
 
1493
"Ez dago idazteko moduko helbide-libururik. Erabilgarri dauden helbide-"
 
1494
"liburuetako bat bera ere ez dago konfiguratuta sarrera berriak gehitu ahal "
 
1495
"izateko. Hau errore bat dela iruditzen bazaizu, galdetu sistema-"
 
1496
"administratzaileari."
 
1497
 
 
1498
#: lib/View/Browse.php:450
 
1499
#, php-format
 
1500
msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you"
 
1501
msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you"
 
1502
msgstr[0] "Zuk ikusi ezin duzun %d kontaktu dago zerrenda honetan"
 
1503
msgstr[1] "Zuk ikusi ezin dituzun %d kontaktu daude zerrenda honetan"
 
1504
 
 
1505
#: search.php:109
 
1506
#, php-format
 
1507
msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s"
 
1508
msgstr "Arazo bat gertatu da helbide-liburu birtuala sortzean: %s"
 
1509
 
 
1510
#: lib/Form/AddContact.php:98
 
1511
msgid ""
 
1512
"There was an error adding the new contact. Contact your system administrator "
 
1513
"for further help."
 
1514
msgstr ""
 
1515
"Errore bat gertatu da kontaktu berria gehitzean. Laguntza gehiago nahi "
 
1516
"izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
 
1517
 
 
1518
#: config/prefs.php:81
 
1519
#, php-format
 
1520
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
 
1521
msgstr "Errore bat gertatu da ActiveSync zerbitzariarekin komunikatzean: %s"
 
1522
 
 
1523
#: lib/View/Browse.php:364
 
1524
msgid "There was an error creating a new list."
 
1525
msgstr "Errore bat gertatu da zerrenda berria sortzean."
 
1526
 
 
1527
#: lib/View/Browse.php:247
 
1528
#, php-format
 
1529
msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book."
 
1530
msgstr "Errore bat gertatu da \"%s\" ezabatzean sorburuko helbide-liburutik."
 
1531
 
 
1532
#: delete.php:38
 
1533
#, php-format
 
1534
msgid "There was an error deleting this contact: %s"
 
1535
msgstr "Errore bat gertatu da kontaktu hau ezabatzean: %s"
 
1536
 
 
1537
#: lib/View/Browse.php:435
 
1538
msgid "There was an error displaying the list"
 
1539
msgstr "Errore bat gertatu da zerrenda bistaratzean"
 
1540
 
 
1541
#: data.php:318
 
1542
#, php-format
 
1543
msgid "There was an error importing the data: %s"
 
1544
msgstr "Errore bat gertatu da datuak inportatzean: %s"
 
1545
 
 
1546
#: lib/Api.php:637 lib/Api.php:971
 
1547
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
 
1548
msgstr "Errore bat gertatu da iCalendar datuak inportatzean."
 
1549
 
 
1550
#: lib/Application.php:312 lib/Application.php:344 lib/Application.php:357
 
1551
#, php-format
 
1552
msgid "There was an error removing an address book for %s"
 
1553
msgstr "Errore bat gertatu da helbide-liburu bat kentzean %s(r)entzat"
 
1554
 
 
1555
#: lib/Form/EditContact.php:73
 
1556
msgid ""
 
1557
"There was an error saving the contact. Contact your system administrator for "
 
1558
"further help."
 
1559
msgstr ""
 
1560
"Errore bat gertatu da kontaktua gordetzean: Laguntza gehiago nahi izanez "
 
1561
"gero, jarri harremanetan sistema-administratzailearekin."
 
1562
 
 
1563
#: addressbooks/delete.php:23
 
1564
msgid "This address book cannot be deleted"
 
1565
msgstr "Helbide-liburu hau ezin da ezabatu"
 
1566
 
 
1567
#: contact.php:54
 
1568
msgid "This contact has been marked as your own."
 
1569
msgstr "Kontaktu hau zeure kontaktu gisa markatu da."
 
1570
 
 
1571
#: data.php:205
 
1572
msgid "This file format is not supported."
 
1573
msgstr "Fitxategi-formatu hau ez da onartzen."
 
1574
 
 
1575
#: lib/Api.php:1591 lib/Api.php:1605
 
1576
#, php-format
 
1577
msgid "This person already has a %s entry in the address book"
 
1578
msgstr "Pertsona honek badu lehendik %s sarrera bat helbide-liburuan"
 
1579
 
 
1580
#: config/prefs.php:162
 
1581
msgid ""
 
1582
"This will be the default address book when adding or importing contacts."
 
1583
msgstr ""
 
1584
"Hau izango da kontaktuak gehitzeko edo inportatzeko helbide-liburu "
 
1585
"lehenetsia:"
 
1586
 
 
1587
#: config/attributes.php:268
 
1588
msgid "Time Zone"
 
1589
msgstr "Ordu-zona"
 
1590
 
 
1591
#: lib/Driver/Share.php:117
 
1592
msgid "Unable to find contact owner."
 
1593
msgstr "Ezin da aurkitu kontaktuaren jabea."
 
1594
 
 
1595
#: lib/Factory/Driver.php:64
 
1596
#, php-format
 
1597
msgid "Unable to load the definition of %s."
 
1598
msgstr "Ezin da %s(r)en definizioa kargatu."
 
1599
 
 
1600
#: lib/Form/EditAddressBook.php:95
 
1601
#, php-format
 
1602
msgid "Unable to save address book \"%s\": %s"
 
1603
msgstr "Ezin da gorde \"%s\" helbide-liburua: %s"
 
1604
 
 
1605
#: lib/Api.php:674 lib/Api.php:787 lib/Api.php:988
 
1606
#, php-format
 
1607
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
 
1608
msgstr "Eduki mota hau ez da onartzen: %s"
 
1609
 
 
1610
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:62
 
1611
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:63
 
1612
msgid "View Contact"
 
1613
msgstr "Ikusi kontaktua"
 
1614
 
 
1615
#: templates/smartmobile/entry.html.php:2
 
1616
msgid "View Entry"
 
1617
msgstr "Ikusi sarrera"
 
1618
 
 
1619
#: config/prefs.php:125
 
1620
msgid "View to display by default:"
 
1621
msgstr "Lehenespenez bistaratzeko ikuspegia"
 
1622
 
 
1623
#: config/attributes.php:588
 
1624
msgid "VoIP"
 
1625
msgstr "VoIP"
 
1626
 
 
1627
#: config/attributes.php:435
 
1628
msgid "Website URL"
 
1629
msgstr "Webgunearen URLa"
 
1630
 
 
1631
#: config/attributes.php:178
 
1632
msgid "Work Address"
 
1633
msgstr "Helbidea (lantokia)"
 
1634
 
 
1635
#: config/attributes.php:654
 
1636
msgid "Work Address Extended"
 
1637
msgstr "Helbide hedatua (lantokia)"
 
1638
 
 
1639
#: config/attributes.php:196
 
1640
msgid "Work City"
 
1641
msgstr "Herria (lantokia)"
 
1642
 
 
1643
#: config/attributes.php:214
 
1644
msgid "Work Country"
 
1645
msgstr "Estatua (lantokia)"
 
1646
 
 
1647
#: config/attributes.php:530
 
1648
msgid "Work Email"
 
1649
msgstr "Helb. el. (lantokia)"
 
1650
 
 
1651
#: config/attributes.php:548
 
1652
msgid "Work Fax"
 
1653
msgstr "Faxa (lantokia)"
 
1654
 
 
1655
#: config/attributes.php:660
 
1656
msgid "Work Latitude"
 
1657
msgstr "Latitudea (lantokia)"
 
1658
 
 
1659
#: config/attributes.php:665
 
1660
msgid "Work Longitude"
 
1661
msgstr "Longitudea (lantokia)"
 
1662
 
 
1663
#: config/attributes.php:560
 
1664
msgid "Work Mobile Phone"
 
1665
msgstr "Telefono mugikorra (lantokia)"
 
1666
 
 
1667
#: config/attributes.php:300 config/attributes.php:306
 
1668
msgid "Work Phone"
 
1669
msgstr "Telefonoa (lantokia)"
 
1670
 
 
1671
#: config/attributes.php:190
 
1672
msgid "Work Post Office Box"
 
1673
msgstr "Posta-kodea (lantokia)"
 
1674
 
 
1675
#: config/attributes.php:208
 
1676
msgid "Work Postal Code"
 
1677
msgstr "Posta-kodea (lantokia)"
 
1678
 
 
1679
#: config/attributes.php:202
 
1680
msgid "Work State/Province"
 
1681
msgstr "Herrialdea/Probintzia (lantokia)"
 
1682
 
 
1683
#: config/attributes.php:184
 
1684
msgid "Work Street Address"
 
1685
msgstr "Kale-helbidea (lantokia)"
 
1686
 
 
1687
#: config/attributes.php:576
 
1688
msgid "Work Video Call"
 
1689
msgstr "Bideo-deia (lantokia)"
 
1690
 
 
1691
#: config/attributes.php:648
 
1692
msgid "Work Website URL"
 
1693
msgstr "Webgunearen URLa (lantokia)"
 
1694
 
 
1695
#: add.php:51 data.php:153 lib/View/Browse.php:153 lib/View/Browse.php:347
 
1696
#, php-format
 
1697
msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"."
 
1698
msgstr "Ez daukazu baimenik %d kontaktu baino gehiago sortzeko hemen: \"%s\"."
 
1699
 
 
1700
#: addressbooks/delete.php:35
 
1701
msgid "You are not allowed to delete this addressbook."
 
1702
msgstr "Ez daukazu baimenik helbide-liburu hau ezabatzeko."
 
1703
 
 
1704
#: addressbooks/edit.php:31
 
1705
msgid "You are not allowed to see this addressbook."
 
1706
msgstr "Ez daukazu baimenik helbide-liburu hau ikusteko."
 
1707
 
 
1708
#: lib/Driver/Facebook.php:165
 
1709
msgid ""
 
1710
"You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the "
 
1711
"Global Preferences."
 
1712
msgstr ""
 
1713
"Ez zaude Facebook-era konektatuta. Sortu Facebook konexio bat Hobespen "
 
1714
"orokorretan."
 
1715
 
 
1716
#: lib/Driver/Vbook.php:115
 
1717
msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book"
 
1718
msgstr "Ezin duzu kontaktu berririk gehitu helbide-liburu birtual batean"
 
1719
 
 
1720
#: lib/Driver/Vbook.php:126
 
1721
msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book"
 
1722
msgstr "Ezin duzu kontakturik ezabatu helbide-liburu birtual batetik"
 
1723
 
 
1724
#: lib/Api.php:834
 
1725
msgid "You didn't mark a contact as your own yet."
 
1726
msgstr "Oraindik ez duzu kontakturik markatu zeure kontaktu gisa."
 
1727
 
 
1728
#: edit.php:63 lib/Application.php:446 lib/View/DeleteContact.php:41
 
1729
#: lib/View/EditContact.php:42 view.php:35
 
1730
msgid "You do not have permission to view this contact."
 
1731
msgstr "Ez daukazu baimenik kontaktu hau ikusteko."
 
1732
 
 
1733
#: vcard.php:34
 
1734
msgid "You do not have permission to view this object."
 
1735
msgstr "Ez daukazu baimenik objektu hau ikusteko."
 
1736
 
 
1737
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:51
 
1738
msgid "You do not have permissions to delete this address book."
 
1739
msgstr "Ez daukazu baimenik helbide-liburu hau ezabatzeko."
 
1740
 
 
1741
#: lib/Api.php:845
 
1742
msgid ""
 
1743
"You don't have sufficient permissions to read the address book that contains "
 
1744
"your own contact."
 
1745
msgstr ""
 
1746
"Ez daukazu behar adina baimen zeure kontaktua daukan helbide-liburua "
 
1747
"irakurtzeko."
 
1748
 
 
1749
#: search.php:91
 
1750
msgid "You must provide a name for virtual address books."
 
1751
msgstr "Izen bat eman behar duzu helbide-liburu birtualentzat."
 
1752
 
 
1753
#: lib/Turba.php:685
 
1754
msgid "You must select a target address book."
 
1755
msgstr "Helburuko helbide-liburu bat hautatu behar duzu."
 
1756
 
 
1757
#: lib/Turba.php:683
 
1758
msgid "You must select a target contact list."
 
1759
msgstr "Helburuko kontaktu-zerrenda bat hautatu behar duzu."
 
1760
 
 
1761
#: edit.php:29 lib/Turba.php:682
 
1762
msgid "You must select at least one contact first."
 
1763
msgstr "Kontaktu bat hautatu behar duzu gutxienez lehendabizi."
 
1764
 
 
1765
#: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:45
 
1766
msgid "You only have permission to view this contact."
 
1767
msgstr "Kontaktu hau ikusteko baimena bakarrik daukazu."
 
1768
 
 
1769
#: lib/View/Browse.php:466
 
1770
msgid "Your default address book is not browseable."
 
1771
msgstr "Helbide-liburu lehenetsia ez da arakatzeko modukoa."
 
1772
 
 
1773
#: contact.php:101 contact.php:102 templates/browse/row.inc:14
 
1774
#: templates/browse/row.inc:15
 
1775
msgid "Your own contact"
 
1776
msgstr "Zeure kontaktua"
 
1777
 
 
1778
#: lib/Api.php:851
 
1779
msgid "Your own contact cannot be found in the address book."
 
1780
msgstr "Ezin da aurkitu zeure kontaktua helbide-liburuan."
 
1781
 
 
1782
#: lib/Application.php:155
 
1783
msgid "_Browse"
 
1784
msgstr "_Arakatu"
 
1785
 
 
1786
#: templates/browse/actions.inc:5
 
1787
msgid "_Delete"
 
1788
msgstr "Eza_batu"
 
1789
 
 
1790
#: contact.php:85
 
1791
msgid "_Edit"
 
1792
msgstr "E_ditatu"
 
1793
 
 
1794
#: lib/Application.php:162
 
1795
msgid "_Import/Export"
 
1796
msgstr "_Inportatu/Esportatu"
 
1797
 
 
1798
#: lib/Application.php:174
 
1799
msgid "_New Contact"
 
1800
msgstr "_Kontaktu berria"
 
1801
 
 
1802
#: templates/browse/actions.inc:5
 
1803
msgid "_Remove from this list"
 
1804
msgstr "K_endu zerrenda honetatik"
 
1805
 
 
1806
#: lib/Application.php:158
 
1807
msgid "_Search"
 
1808
msgstr "_Bilatu"
 
1809
 
 
1810
#: contact.php:79
 
1811
msgid "_View"
 
1812
msgstr "Iku_si"
 
1813
 
 
1814
#: templates/browse/column_headers.inc:26
 
1815
msgid "ascending"
 
1816
msgstr "gorantz"
 
1817
 
 
1818
#: lib/Object.php:237
 
1819
#, php-format
 
1820
msgid "by %s"
 
1821
msgstr "- %s"
 
1822
 
 
1823
#: lib/Object.php:239
 
1824
msgid "by me"
 
1825
msgstr "nik"
 
1826
 
 
1827
#: vcard.php:40
 
1828
msgid "contact"
 
1829
msgstr "kontaktua"
 
1830
 
 
1831
#: lib/Application.php:540 lib/Application.php:544 templates/data/export.inc:1
 
1832
msgid "contacts.csv"
 
1833
msgstr "contacts.csv"
 
1834
 
 
1835
#: lib/Application.php:562
 
1836
msgid "contacts.ldif"
 
1837
msgstr "contacts.ldif"
 
1838
 
 
1839
#: lib/Application.php:548
 
1840
msgid "contacts.tsv"
 
1841
msgstr "contacts.tsv"
 
1842
 
 
1843
#: lib/Application.php:553
 
1844
msgid "contacts.vcf"
 
1845
msgstr "contacts.vcf"
 
1846
 
 
1847
#: templates/browse/column_headers.inc:26
 
1848
msgid "descending"
 
1849
msgstr "beherantz"
 
1850
 
 
1851
#: config/attributes.php:509
 
1852
msgid "female"
 
1853
msgstr "emakumea"
 
1854
 
 
1855
#: lib/Application.php:388
 
1856
#, php-format
 
1857
msgid "in %s"
 
1858
msgstr "hemen: %s"
 
1859
 
 
1860
#: config/attributes.php:509
 
1861
msgid "male"
 
1862
msgstr "gizonezkoa"
 
1863
 
 
1864
#: config/prefs.php:140 config/prefs.php:152
 
1865
msgid "no formatting"
 
1866
msgstr "formaturik ez"
 
1867
 
 
1868
#: templates/browse/actions.inc:31
 
1869
msgid "to a Contact List"
 
1870
msgstr "kontaktu-zerrenda batera"
 
1871
 
 
1872
#: templates/browse/actions.inc:21
 
1873
msgid "to a different Address Book"
 
1874
msgstr "beste helbide-liburu batera"
 
1875
 
 
1876
#: data.php:56 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15
 
1877
msgid "vCard"
 
1878
msgstr "vCard"
 
1879
 
 
1880
#: templates/data/export.inc:16
 
1881
msgid "vCard (3.0)"
 
1882
msgstr "vCard (3.0)"