1
# Basque translation for turba package.
2
# This file is distributed under the same license as the turba package.
3
# Edurne <edurne@uzei.com>, 2012.
6
"Project-Id-Version: turba\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
9
"PO-Revision-Date: 2013-02-08 17:09+0100\n"
10
"Last-Translator: Edurne <edurne@uzei.com>\n"
11
"Language-Team: Euskal Herriko Unibertsitatea <webmaster@ehu.es>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
18
"X-Poedit-Language: Basque\n"
22
msgid "\"%s\" already exists and was not imported."
23
msgstr "\"%s\" badago lehendik eta ez da inportatu."
25
#: lib/Form/EditContact.php:82
27
msgid "\"%s\" updated, but saving the uploaded file failed: %s"
29
"\"%s\" eguneratu da, baina huts egin du eguneratutako fitxategia gordetzean: "
32
#: lib/Form/EditContact.php:80 lib/Form/EditContact.php:85
34
msgid "\"%s\" updated."
35
msgstr "\"%s\" eguneratu da."
37
#: lib/View/Browse.php:196
39
msgid "\"%s\" was not copied because it is a list."
40
msgstr "\"%s\" ez da kopiatu zerrenda bat delako."
42
#: lib/View/Browse.php:191
44
msgid "\"%s\" was not moved because it is a list."
45
msgstr "\"%s\" ez da lekuz aldatu zerrenda bat delako."
47
#: config/prefs.php:139 config/prefs.php:151
48
msgid "\"Firstname Lastname\" (ie. John Doe)"
49
msgstr "\"Izena Abizena\" (adib. Maialen Ugarte)"
51
#: config/prefs.php:138 config/prefs.php:150
52
msgid "\"Lastname, Firstname\" (ie. Doe, John)"
53
msgstr "\"Abizena, Izena\" (adib. Ugarte, Maialen)"
60
#: lib/Form/AddContact.php:88
63
msgstr "%s gehitu da."
67
msgid "%s file successfully imported."
68
msgstr "%s fitxategia behar bezala inportatu da."
75
#: templates/list/numPager.inc:6
77
msgid "%s to %s of %s"
80
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:14
81
msgid "<< Merge this into the first contact"
82
msgstr "<< Batu lehen kontaktuarekin"
84
#: lib/Application.php:457 view.php:48
86
msgid "Access denied to %s"
87
msgstr "Honako sarbidea ukatu da: %s"
89
#: lib/Form/AddContact.php:17 templates/browse/actions.inc:27
93
#: lib/Form/EditContact.php:31
95
msgstr "Gehitu fitxategia"
97
#: templates/browse/actions.inc:27
103
msgid "Added or updated %d contact, but at least one contact failed:"
104
msgid_plural "Added or updated %d contacts, but at least one contact failed:"
106
"%d kontaktu gehitu edo eguneratu da, baina kontaktu batek gutxienez hutsik "
109
"%d kontaktu gehitu edo eguneratu dira, baina kontaktu batek gutxienez hutsik "
112
#: lib/Driver.php:2831
113
msgid "Adding contacts is not available."
114
msgstr "Kontaktu-gehitzea ez dago erabilgarri."
116
#: templates/search/advanced.html.php:11
118
msgstr "Helbide-liburua"
120
#: config/prefs.php:127 lib/View/Browse.php:42
121
msgid "Address Book Listing"
122
msgstr "Helbide-liburuen zerrenda"
124
#: config/prefs.php:12 config/prefs.php:13 config/prefs.php:19
125
#: lib/Block/Minisearch.php:45
126
msgid "Address Books"
127
msgstr "Helbide-liburuak"
130
msgid "Address book does not exist"
131
msgstr "Helbide-liburua ez dago"
135
msgid "Address book of %s"
136
msgstr "Honen helbide-liburua: %s"
139
msgid "Address book successfully purged."
140
msgstr "Helbide-liburua behar bezala borratu da betiko."
142
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:45
143
msgid "Addressbook entry could not be loaded."
144
msgstr "Ezin izan da kargatu helbide-liburuko sarrera."
146
#: search.php:170 search.php:214
147
msgid "Advanced Search"
148
msgstr "Bilaketa aurreratua"
150
#: config/attributes.php:84
154
#: templates/list/alphaPager.inc:6 templates/list/alphaPager.inc:8
158
#: config/prefs.php:79
160
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
161
"time they connect to the server."
163
"Egoera guztiak kendu zaizkie ActiveSync gailuei. Zerbitzarira konektatzen "
164
"diren hurrengo aldian berriro sinkronizatuko dira."
167
msgid "Already Exists"
168
msgstr "Badago lehendik"
170
#: config/attributes.php:107
171
msgid "Anniversaries"
174
#: config/attributes.php:103
180
msgid "Are you sure that you want to delete %s?"
181
msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"
184
msgid "Are you sure that you want to delete the selected contacts?"
185
msgstr "Ziur zaude hautatutako kontaktuak ezabatu nahi dituzula?"
187
#: config/attributes.php:500
189
msgstr "Laguntzailea"
191
#: config/attributes.php:312
192
msgid "Assistant Phone"
193
msgstr "Laguntzailearen telefonoa"
195
#: search.php:169 search.php:203
197
msgstr "Oinarrizko bilaketa"
199
#: lib/Driver/Ldap.php:105
201
msgid "Bind failed: (%s) %s"
202
msgstr "Loturak huts egin du: (%s) %s"
204
#: config/attributes.php:96
206
msgstr "Urtebetetzea"
208
#: config/attributes.php:100
210
msgstr "Urtebetetzeak"
212
#: contact.php:121 templates/browse/row.inc:10
216
#: templates/smartmobile/browse.html.php:2
217
#: templates/smartmobile/entry.html.php:2
221
#: config/attributes.php:391
222
msgid "Business Category"
223
msgstr "Negozio-kategoria"
229
#: lib/Object/Group.php:65
230
msgid "Can't add a group to itself."
231
msgstr "Ezin zaio talde bat gehitu bere buruari."
233
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:35 lib/Form/DeleteAddressBook.php:45
234
#: lib/Form/EditAddressBook.php:82 lib/Form/EditAddressBook.php:103
238
#: config/attributes.php:329
240
msgstr "Telefonoa (autoa)"
242
#: config/attributes.php:468
246
#: templates/browse/column_headers.inc:26
248
msgid "Change %s sort to %s"
249
msgstr "Aldatu %s ordena hona: %s"
251
#: lib/Form/EditAddressBook.php:68
252
msgid "Change Permissions"
253
msgstr "Aldatu baimenak"
255
#: templates/browse/column_headers.inc:9
256
msgid "Check All/None"
257
msgstr "Egiaztatu guztiak/bat ere ez"
259
#: templates/browse/column_headers.inc:9
260
msgid "Check _All/None"
261
msgstr "Egiaztatu _guztiak/bat ere ez"
263
#: config/attributes.php:116
267
#: lib/Form/AddContact.php:28
268
msgid "Choose an address book"
269
msgstr "Aukeratu helbide-liburu bat"
271
#: config/prefs.php:21
273
"Choose which address books to use for synchronization with external devices."
275
"Hautatu kanpoko gailuekin sinkronizatzeko erabili nahi dituzun helbide-"
278
#: config/prefs.php:14
279
msgid "Choose which address books to use."
280
msgstr "Aukeratu zein helbide-liburu erabiliko diren."
282
#: templates/prefs/column.html:7
284
"Click an address book to sort its columns. Drag columns to re-arrange them. "
285
"Check a column to enable it."
287
"Hautatu helbide-liburu bat, zutabeak ordenatzeko. Arrastatu zutabeak, "
288
"berrantolatzeko. Hautatu zutabe bat, gaitzeko."
290
#: templates/block/minisearch.inc:5
294
#: templates/browse/header.inc:7
296
msgstr "Itxi bilaketa"
298
#: config/prefs.php:27
299
msgid "Column Preferences"
300
msgstr "Zutabe-hobespenak"
302
#: templates/data/export.inc:12 templates/data/import.inc:13
303
msgid "Comma separated values"
304
msgstr "Komaz bereizitako balioak"
306
#: templates/data/export.inc:13
307
msgid "Comma separated values (Microsoft Outlook)"
308
msgstr "Komaz bereizitako balioak (Microsoft Outlook)"
310
#: config/attributes.php:606
311
msgid "Common Address Extended"
312
msgstr "Helbide arrunt hedatua"
314
#: config/attributes.php:624
316
msgstr "Herri arrunta"
318
#: config/attributes.php:642
319
msgid "Common Country"
320
msgstr "Herrialde arrunta"
322
#: config/attributes.php:542
324
msgstr "Telefono arrunta"
326
#: config/attributes.php:618
327
msgid "Common Post Office Box"
328
msgstr "Posta-kode arrunta"
330
#: config/attributes.php:636
331
msgid "Common Postal Code"
332
msgstr "Posta-kode arrunta"
334
#: config/attributes.php:630
335
msgid "Common State/Province"
336
msgstr "Herrialde/Probintzia arrunta"
338
#: config/attributes.php:612
339
msgid "Common Street"
340
msgstr "Kale arrunta"
342
#: config/attributes.php:570
343
msgid "Common Video Call"
344
msgstr "Bideo-dei arrunta"
346
#: config/backends.php:340 config/backends.php:666
347
msgid "Communications"
348
msgstr "Komunikazioak"
350
#: config/attributes.php:397
354
#: config/attributes.php:220
355
msgid "Company Address"
356
msgstr "Enpresaren helbidea"
358
#: config/attributes.php:318
359
msgid "Company Phone"
360
msgstr "Enpresako telefonoa"
362
#: lib/Driver/Ldap.php:72
363
msgid "Connection failure"
364
msgstr "Konexioak huts egin du"
366
#: lib/Block/Minisearch.php:27
367
msgid "Contact Search"
368
msgstr "Kontaktu-bilaketa"
370
#: lib/Driver/Kolab.php:815
374
#: templates/list/numPager.inc:3
375
msgid "Contacts displayed:"
376
msgstr "Bistaratutako kontaktuak:"
378
#: lib/View/Browse.php:440
380
msgid "Contacts in list: %s"
381
msgstr "Zerrendako kontaktuak: %s"
383
#: templates/browse/actions.inc:17
387
#: templates/search/duplicate/list.html.php:16
391
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:27
395
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:22
396
msgid "Create Address Book"
397
msgstr "Sortu helbide-liburua"
399
#: lib/Application.php:192
400
msgid "Create a new Address Book"
401
msgstr "Sortu helbide-liburu berria"
403
#: lib/View/List.php:490
404
msgid "Create a new Contact List in:"
405
msgstr "Sortu kontaktu-zerrenda berria hemen:"
407
#: lib/View/Contact.php:48
415
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:34 lib/Form/EditAddressBook.php:81
416
#: lib/Form/EditAddressBook.php:98 lib/View/DeleteContact.php:58
417
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:22
421
#: lib/View/DeleteContact.php:28
423
msgid "Delete \"%s\""
424
msgstr "Ezabatu \"%s\""
426
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:28
431
#: lib/View/DeleteContact.php:28
433
msgid "Delete Group \"%s\""
434
msgstr "Ezabatu taldea: \"%s\""
437
msgid "Delete denied."
438
msgstr "Ezabatzea ukatu da."
440
#: lib/Driver/Ldap.php:350
442
msgid "Delete failed: (%s) %s"
443
msgstr "Huts egin du ezabatzean: (%s) %s"
447
msgid "Deleted contact: %s"
448
msgstr "Ezabatutako kontaktua: %s"
450
#: lib/Driver.php:2844
451
msgid "Deleting contacts is not available."
452
msgstr "Kontaktu-ezabatzea ez dago erabilgarri."
455
msgid "Deletion failed"
456
msgstr "Huts egin du ezabatzean"
458
#: config/attributes.php:403
462
#: lib/Form/CreateAddressBook.php:25 lib/Form/EditAddressBook.php:57
466
#: config/prefs.php:34
470
#: config/prefs.php:26 config/prefs.php:33 config/prefs.php:40
471
msgid "Display Preferences"
472
msgstr "Bistaratzeko hobespenak"
474
#: lib/Object.php:427
478
#: templates/browse/column_headers.inc:15 templates/browse/row.inc:26
479
msgid "Download vCard"
480
msgstr "Deskargatu vCard"
482
#: search.php:172 search.php:222
483
msgid "Duplicate Search"
484
msgstr "Errepikatuen bilaketa"
486
#: templates/search/duplicate/list.html.php:11
488
msgid "Duplicates of %s"
489
msgstr "%s errepikatuak"
491
#: templates/search/duplicate/header.html.php:2
493
msgid "Duplicates of %s \"%s\""
494
msgstr "%s errepikatuak \"%s\""
496
#: templates/browse/actions.inc:8 templates/browse/column_headers.inc:12
497
#: templates/browse/row.inc:36
498
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:29
502
#: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27
505
msgstr "Editatu \"%s\""
507
#: lib/Form/EditAddressBook.php:38
512
#: edit.php:85 lib/View/EditContact.php:27
514
msgid "Edit Group \"%s\""
515
msgstr "Editatu taldea \"%s\""
517
#: lib/Form/EditContact.php:104
518
msgid "Edit/View Group Members"
519
msgstr "Editatu/Ikusi taldeko kideak"
521
#: config/attributes.php:276
525
#: config/attributes.php:282
527
msgstr "Helbide elektronikoak"
529
#: lib/Ajax/Application/Handler/Smartmobile.php:54
533
#: lib/View/Browse.php:327 lib/View/Browse.php:394
535
msgid "Error adding %d contact(s) to list."
536
msgstr "Errorea %d kontaktu zerrendan gehitzean."
538
#: lib/View/Browse.php:332 lib/View/Browse.php:399
540
msgid "Error adding %d of %d requested contact(s) to list."
541
msgstr "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu zerrendan gehitzean."
543
#: lib/View/Browse.php:115
545
msgid "Error deleting %d contact."
546
msgid_plural "Error deleting %d contacts."
547
msgstr[0] "Errorea %d kontaktu ezabatzean."
548
msgstr[1] "Errorea %d kontaktu ezabatzean."
550
#: lib/View/Browse.php:120
552
msgid "Error deleting %d of %d requested contact."
553
msgid_plural "Error deleting %d of %d requested contacts."
554
msgstr[0] "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu ezabatzean."
555
msgstr[1] "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu ezabatzean."
557
#: lib/View/Browse.php:86
559
msgid "Error removing %d contact(s) from list."
560
msgstr "Errorea %d kontaktu zerrendatik kentzean."
562
#: lib/View/Browse.php:91
564
msgid "Error removing %d of %d requested contact(s) from list."
565
msgstr "Errorea eskatutako %d / %d kontaktu zerrendatik kentzean."
569
msgid "Error searching the address book: %s"
570
msgstr "Errorea helbide liburuan bilatzean: %s"
572
#: templates/browse/actions.inc:11 templates/data/export.inc:44
576
#: templates/data/export.inc:6
577
msgid "Export Address Book"
578
msgstr "Esportatu helbide-liburua"
580
#: templates/data/export.inc:23
581
msgid "Export only the selected contacts."
582
msgstr "Esportatu hautatako kontaktuak bakarrik."
584
#: templates/data/export.inc:29
585
msgid "Export the following address book completely."
586
msgstr "Esportatu helbide-liburu hau osorik."
588
#: config/backends.php:770
589
msgid "Facebook Friends"
590
msgstr "Facebook-eko lagunak"
592
#: lib/View/Browse.php:226
594
msgid "Failed to add %s to %s: %s"
595
msgstr "Huts egin du gehitzean %s --> %s: %s"
597
#: lib/View/Browse.php:458
598
msgid "Failed to browse list"
599
msgstr "Huts egin du zerrenda arakatzean"
601
#: lib/Driver/Ldap.php:393
603
msgid "Failed to change name: (%s) %s; Old DN = %s, New DN = %s, Root = %s"
605
"Huts egin du izena aldatzean: (%s) %s; DN zaharra = %s, DN berria = %s, "
608
#: lib/View/Browse.php:182
610
msgid "Failed to find object to be added: %s"
611
msgstr "Huts egin du gehitzeko objektua aurkitzean: %s"
614
msgid "Failed to search the address book"
615
msgstr "Huts egin du helbide-liburuan bilatzean"
617
#: lib/Application.php:495
619
msgid "Failed to search the directory: %s"
620
msgstr "Huts egin du direktorioan bilatzean: %s"
622
#: config/backends.php:739
623
msgid "Favourite Recipients"
624
msgstr "Gogoko hartzaileak"
626
#: config/attributes.php:341
630
#: lib/Form/Contact.php:37
634
#: templates/search/basic.html.php:10
638
#: lib/Form/EditContactGroup.php:22 lib/Form/EditContactGroup.php:26
639
#: lib/Form/EditContactGroup.php:30 lib/Form/EditContactGroup.php:35
640
#: lib/Form/EditContactGroup.php:79
644
#: config/attributes.php:54
648
#: config/attributes.php:441
650
msgstr "Libre/Lanpetutaren URLa"
652
#: templates/search/basic.html.php:2
656
#: config/attributes.php:506
660
#: templates/browse/row.inc:54
664
#: config/attributes.php:136
666
msgstr "Helbidea (etxea)"
668
#: config/attributes.php:676
669
msgid "Home Address Extended"
670
msgstr "Helbide hedatua (etxea)"
672
#: config/attributes.php:154
674
msgstr "Herria (etxea)"
676
#: config/attributes.php:172
678
msgstr "Estatua (etxea)"
680
#: config/attributes.php:536
682
msgstr "Helb. el. (etxea)"
684
#: config/attributes.php:347 config/attributes.php:554
686
msgstr "Faxa (etxea)"
688
#: config/attributes.php:682
689
msgid "Home Latitude"
690
msgstr "Latitudea (etxea)"
692
#: config/attributes.php:687
693
msgid "Home Longitude"
694
msgstr "Longitudea (etxea)"
696
#: config/attributes.php:565
697
msgid "Home Mobile Phone"
698
msgstr "Telefono mugikorra (etxea)"
700
#: config/attributes.php:288 config/attributes.php:294
702
msgstr "Telefonoa (etxea)"
704
#: config/attributes.php:148
705
msgid "Home Post Office Box"
706
msgstr "Posta-kodea (etxea)"
708
#: config/attributes.php:166
709
msgid "Home Postal Code"
710
msgstr "Posta-kodea (etxea)"
712
#: config/attributes.php:160
713
msgid "Home State/Province"
714
msgstr "Herrialdea/Probintzia (etxea)"
716
#: config/attributes.php:142
717
msgid "Home Street Address"
718
msgstr "Kale-helbidea (etxea)"
720
#: config/attributes.php:582
721
msgid "Home Video Call"
722
msgstr "Bideo-deia (etxea)"
724
#: config/attributes.php:670
725
msgid "Home Website URL"
726
msgstr "Webgunearen URLa (etxea)"
728
#: config/attributes.php:359 config/attributes.php:365
729
#: config/attributes.php:371
733
#: config/backends.php:895
737
#: templates/data/import.inc:7
739
msgid "Import Address Book, Step %d"
740
msgstr "Inportatu helbide-liburua, %d. urratsa"
743
msgid "Import/Export Address Books"
744
msgstr "Inportatu/esportatu helbide-liburuak"
746
#: config/attributes.php:482
750
#: config/attributes.php:488
751
msgid "Instant Messenger"
752
msgstr "Istanteko mezularitza"
754
#: lib/Api.php:732 lib/Api.php:874
756
msgstr "IDa ez da baliozkoa"
759
msgid "Invalid address book."
760
msgstr "Helbide-liburua ez da baliozkoa."
762
#: lib/Api.php:605 lib/Api.php:1546 lib/Api.php:2065
764
msgid "Invalid address book: %s"
765
msgstr "Helbide-liburua ez da baliozkoa: %s"
768
msgid "Invalid contact unique ID"
769
msgstr "Kontaktuaren ID bakarra ez da baliozkoa"
771
#: lib/Api.php:1550 lib/Api.php:1635 lib/Api.php:1706
772
msgid "Invalid email"
773
msgstr "Helbide elektronikoa ez da baliozkoa"
776
msgid "Invalid entry"
777
msgstr "Sarrera ez da baliozkoa"
779
#: lib/Driver/Ldap.php:344
780
msgid "Invalid key specified."
781
msgstr "Gako baliogabea zehaztu da."
785
msgstr "Izena ez da baliozkoa"
787
#: config/attributes.php:379
791
#: config/attributes.php:476
792
msgid "Kolab Home Server"
793
msgstr "Kolab zerbitzari lokala"
795
#: lib/Driver/Ldap.php:43
797
"LDAP support is required but the LDAP module is not available or not loaded."
799
"LDAP euskarria behar da, baina LDAP modulua ez dago erabilgarri edo ez da "
802
#: data.php:59 templates/data/export.inc:17 templates/data/import.inc:18
803
msgid "LDIF Address Book"
804
msgstr "LDIF helbide liburua"
806
#: config/attributes.php:512
810
#: lib/View/Contact.php:48
811
msgid "Last Modified"
812
msgstr "Azken aldaketa"
814
#: config/attributes.php:60
818
#: templates/search/duplicate/contact_header.html.php:4
819
msgid "Last change: "
820
msgstr "Azken aldaketa:"
822
#: config/attributes.php:518
826
#: templates/browse/column_headers.inc:18
830
#: config/backends.php:335 config/backends.php:662
834
#: config/attributes.php:415
838
#: config/attributes.php:421
839
msgid "Logo MIME Type"
840
msgstr "Logotipoa (MIME mota)"
842
#: config/attributes.php:523
847
msgid "Malformed request."
848
msgstr "Gaizki osatutako eskaera."
850
#: config/attributes.php:494
852
msgstr "Kudeatzailea"
855
msgid "Mark this as your own contact"
856
msgstr "Bihurtu hau zure kontaktu"
858
#: templates/search/basic.html.php:18
862
#: lib/Application.php:142
863
msgid "Maximum Number of Contacts"
864
msgstr "kontaktu gehienez"
866
#: config/prefs.php:112
867
msgid "Maximum number of pages"
868
msgstr "Gehieneko orri kopurua"
870
#: config/attributes.php:66
872
msgstr "Bigarren izenak"
874
#: lib/Driver/Ldap.php:386
875
msgid "Missing DN in LDAP source configuration."
876
msgstr "DN falta da LDAP iturburuen konfigurazioan."
878
#: smartmobile.php:22
879
msgid "Mobile Addressbook"
880
msgstr "Mugikorreko helbide-liburua"
882
#: config/attributes.php:324
884
msgstr "Telefono mugikorra"
886
#: lib/Driver/Ldap.php:413 lib/Driver/Ldap.php:439
888
msgid "Modify failed: (%s) %s"
889
msgstr "Huts egin du aldaketak: (%s) %s"
891
#: templates/browse/header.inc:8
892
msgid "More Options..."
893
msgstr "Aukera gehiago..."
896
msgid "More than 1 entry found"
897
msgstr "Sarrera bat baino gehiago aurkitu da"
899
#: templates/browse/actions.inc:15
901
msgstr "Lekuz aldatu"
903
#: data.php:57 templates/data/import.inc:16
904
msgid "Mulberry Address Book"
905
msgstr "Mulberry helbide-liburua"
908
msgid "Multiple contacts found with same unique ID."
909
msgstr "ID bera daukaten hainbat kontaktu aurkitu dira."
914
"Multiple persons with address [%s], but none with name [%s] already exist"
915
msgstr "Hainbat pertsonak dute helbidea [%s], baina ez dago [%s] izena duenik"
917
#: config/backends.php:496
918
msgid "My Address Book"
919
msgstr "Nire helbide-liburua"
921
#: lib/Application.php:184
922
msgid "My Address Books"
923
msgstr "Nire helbide-liburuak"
925
#: config/attributes.php:48 lib/Form/CreateAddressBook.php:24
926
#: lib/Form/EditAddressBook.php:43
930
#: config/prefs.php:41
932
msgstr "Izen-formatua"
934
#: config/attributes.php:72
935
msgid "Name Prefixes"
936
msgstr "Izen-aurrizkiak"
938
#: config/attributes.php:78
939
msgid "Name Suffixes"
940
msgstr "Izen-atzizkiak"
942
#: templates/search/vbook.html.php:6
946
#: add.php:76 lib/Application.php:377
948
msgstr "Kontaktu berria"
950
#: lib/Form/EditContactGroup.php:25 lib/Form/EditContactGroup.php:34
951
#: lib/Form/EditContactGroup.php:93 templates/data/import.inc:51
955
#: config/attributes.php:90
959
#: lib/Api.php:1686 lib/Api.php:1742
961
msgid "No %s entry found for %s"
962
msgstr "Ez da aurkitu %s sarrerarik %s(r)entzat"
966
"No Address Books are currently available. Import and Export is disabled."
968
"Une honetan ez dago helbide-libururik erabilgarri. Inportatzeko eta "
969
"esportatzeko funtzioa desgaituta dago."
972
msgid "No Address Books are currently available. Searching is disabled."
974
"Une honetan ez dago helbide-libururik erabilgarri. Bilaketa desgaituta dago."
976
#: lib/Smartmobile.php:86
981
msgid "No address book specified"
982
msgstr "Ez da helbide-libururik zehaztu"
984
#: templates/smartmobile/browse.html.php:7
985
msgid "No browseable address books"
986
msgstr "Ez dago arakatzeko moduko helbide-libururik"
988
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:79
989
msgid "No contacts found"
990
msgstr "Ez da kontakturik aurkitu"
992
#: templates/browse/column_headers.inc:45
993
msgid "No contacts match the current filter."
994
msgstr "Ez dago uneko iragazkiarekin bat datorren kontakturik."
996
#: templates/search/duplicate/list.html.php:7
997
msgid "No duplicates found."
998
msgstr "Ez da errepikaturik aurkitu."
1000
#: lib/View/List.php:253
1001
msgid "No matching contacts"
1002
msgstr "Ez dago bat datorren kontakturik"
1004
#: lib/Driver/Favourites.php:168
1005
msgid "No source for favourite recipients exists."
1006
msgstr "Ez dago iturbururik gogoko hartzaileentzat."
1008
#: lib/Api.php:642 lib/Api.php:976
1009
msgid "No vCard data was found."
1010
msgstr "Ez da aurkitu vCard daturik."
1012
#: lib/Application.php:284 templates/list/numPager.inc:8
1016
#: lib/View/Contact.php:26 lib/View/DeleteContact.php:29
1017
#: lib/View/EditContact.php:28
1019
msgstr "Ez da aurkitu"
1021
#: deletefile.php:18 edit.php:46
1023
msgstr "Ez da aurkitu"
1025
#: config/attributes.php:429
1029
#: config/prefs.php:118
1030
msgid "Number of items per page"
1031
msgstr "Elementu kopurua orriko"
1033
#: lib/Api.php:791 lib/Api.php:1000
1034
msgid "Object not found."
1035
msgstr "Objektua ez da aurkitu."
1037
#: lib/Driver/Kolab.php:638
1039
msgid "Object with UID %s does not exist!"
1040
msgstr "Ez dago %s UIDa duen objekturik!"
1042
#: config/attributes.php:385
1046
#: config/attributes.php:409
1051
msgid "Only one vcard supported."
1052
msgstr "vcard bat bakarrik onartzen da."
1054
#: config/backends.php:344 config/backends.php:668
1055
msgid "Organization"
1058
#: config/backends.php:345 config/backends.php:670
1060
msgstr "Beste batzuk"
1062
#: config/attributes.php:226
1063
msgid "Other Address"
1064
msgstr "Beste helbide bat"
1066
#: lib/Application.php:231
1067
msgid "Other Address Books"
1068
msgstr "Beste helbide-liburu batzuk"
1070
#: config/attributes.php:238
1072
msgstr "Beste hiri bat"
1074
#: config/attributes.php:256
1075
msgid "Other Country"
1076
msgstr "Beste herrialde bat"
1078
#: config/attributes.php:262
1079
msgid "Other Post Office Box"
1080
msgstr "Beste posta-kutxa bat"
1082
#: config/attributes.php:250
1083
msgid "Other Postal Code"
1084
msgstr "Beste posta-kode bat"
1086
#: config/attributes.php:244
1087
msgid "Other State/Province"
1088
msgstr "Beste herrialde/probintzia bat"
1090
#: config/attributes.php:232
1091
msgid "Other Street Address"
1092
msgstr "Beste kale-helbide bat"
1094
#: lib/Form/EditAddressBook.php:46
1098
#: config/attributes.php:448 config/attributes.php:455
1099
msgid "PGP Public Key"
1100
msgstr "PGP gako publikoa"
1102
#: config/attributes.php:600
1106
#: config/attributes.php:353
1110
#: lib/View/DeleteContact.php:57
1111
msgid "Permanently delete this contact?"
1112
msgstr "Kontaktu hau betiko ezabatu?"
1114
#: deletefile.php:32 lib/Api.php:613 lib/Api.php:1564 lib/Driver.php:920
1115
#: lib/Driver/Share.php:231 lib/Driver/Sql.php:649
1116
msgid "Permission denied"
1117
msgstr "Baimena ukatu da"
1119
#: config/backends.php:332 config/backends.php:658
1123
#: config/attributes.php:122
1127
#: config/attributes.php:128
1128
msgid "Photo MIME Type"
1129
msgstr "Argazkiaren MIME mota"
1131
#: data.php:58 templates/data/import.inc:17
1132
msgid "Pine Address Book"
1133
msgstr "Pine helbide-liburua"
1135
#: lib/Turba.php:684
1136
msgid "Please name the new contact list:"
1137
msgstr "Idatzi kontaktu-zerrenda berriaren izena:"
1139
#: lib/Form/EditContactGroup.php:29 lib/Form/EditContactGroup.php:33
1140
#: lib/Form/EditContactGroup.php:86
1144
#: config/backends.php:700
1145
msgid "Private Address Book"
1146
msgstr "Helbide-liburu pribatua"
1148
#: lib/Driver/Ldap.php:204
1150
msgid "Query failed: (%s) %s"
1151
msgstr "Kontsulta honek huts egin du: (%s) %s"
1153
#: config/attributes.php:335
1155
msgstr "Irrati-telefonoa"
1157
#: lib/Driver/Ldap.php:253 lib/Driver/Ldap.php:262 lib/Driver/Ldap.php:535
1159
msgid "Read failed: (%s) %s"
1160
msgstr "Huts egin du irakurtzean: (%s) %s"
1162
#: lib/Driver.php:2818
1163
msgid "Reading contacts is not available."
1164
msgstr "Kontaktu-irakurtzea ez dago erabilgarri."
1166
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:31
1169
"Really delete the address book \"%s\"? This cannot be undone and all "
1170
"contacts in this address book will be permanently removed."
1172
"Ziur zaude \"%s\" helbide-liburua ezabatu nahi duzula? Ezingo da desegin, "
1173
"eta helbide-liburu honetako kontaktu guztiak betiko kenduko dira."
1175
#: lib/Driver.php:2869
1177
"Removing user data is not supported in the current address book storage "
1180
"Ez da onartzen erabiltzaile-datuak kentzea helbide-liburuen biltegiratzearen "
1181
"kontrolatzaile honetan."
1183
#: templates/data/import.inc:22
1185
"Replace existing address book with the imported one? <strong>Warning: This "
1186
"deletes all entries in your current address book.</strong>"
1188
"Ordeztu lehendik dagoen helbide-liburua inportatutakoarekin? <strong>Kontuz: "
1189
"uneko helbide-liburuko sarrera guztiak ezabatuko dira.</strong>"
1191
#: lib/Driver.php:800
1192
msgid "Requested object not found."
1193
msgstr "Eskatutako objektua ez da aurkitu"
1195
#: templates/search/advanced.html.php:6
1196
msgid "Reset to Defaults"
1197
msgstr "Berrezarri lehenespenak"
1199
#: config/attributes.php:462
1200
msgid "S/MIME Public Certificate"
1201
msgstr "S/MIME ziurtagiri publikoa"
1203
#: config/attributes.php:594
1207
#: lib/Driver/Ldap.php:93
1209
msgid "STARTTLS failed: (%s) %s"
1210
msgstr "STARTTLSek huts egin du: (%s) %s"
1212
#: lib/Form/EditAddressBook.php:80 lib/Form/EditAddressBook.php:89
1213
#: lib/Form/EditContact.php:24
1217
#: templates/search/vbook.html.php:4
1218
msgid "Save search as a virtual address book?"
1219
msgstr "Gorde bilaketa helbide-liburu birtual gisa?"
1221
#: lib/Driver.php:2857
1222
msgid "Saving contacts is not available."
1223
msgstr "Kontaktu-gordetzea ez dago erabilgarri."
1225
#: config/prefs.php:128 lib/Application.php:416
1226
#: templates/block/minisearch.inc:4 templates/browse/header.inc:3
1227
#: templates/search/advanced.html.php:5 templates/search/basic.html.php:20
1228
#: templates/search/duplicate.html.php:11
1232
#: templates/search/duplicate.html.php:2
1233
msgid "Search duplicates in:"
1234
msgstr "Bilatu errepikatuak hemen:"
1237
msgid "Search failed"
1238
msgstr "Bilaketak huts egin du"
1240
#: lib/Api.php:1570 lib/Api.php:1577 lib/Api.php:1587 lib/Api.php:1601
1242
msgid "Search failed: %s"
1243
msgstr "Bilaketak huts egin du: %s"
1245
#: templates/block/minisearch.inc:2
1246
msgid "Search for: "
1247
msgstr "Bilatu hau: "
1249
#: lib/Driver.php:2800
1250
msgid "Searching is not available."
1251
msgstr "Bilaketa ez dago erabilgarri."
1253
#: templates/browse/row.inc:45
1254
msgid "Select contact"
1255
msgstr "Hautatu kontaktua"
1257
#: templates/data/export.inc:34
1258
msgid "Select the address book to export from:"
1259
msgstr "Hautatu zein helbide-liburutatik egingo den esportazioa:"
1261
#: templates/data/import.inc:27
1262
msgid "Select the address book to import to:"
1263
msgstr "Hautatu zein helbide-liburutara egingo den inportazioa:"
1265
#: config/prefs.php:51
1267
"Select the address books that should be used for synchronization with "
1270
"Hautatu kanpoko gailuekin sinkronizatzeko erabili nahi dituzun helbide-"
1273
#: templates/data/import.inc:37
1274
msgid "Select the charset of the source file:"
1275
msgstr "Hautatu iturburu-fitxategiaren karaktere-katea:"
1277
#: templates/data/export.inc:10
1278
msgid "Select the export format:"
1279
msgstr "Hautatu esportatzeko formatua:"
1281
#: templates/data/import.inc:46
1282
msgid "Select the file to import:"
1283
msgstr "Hautatu inportatzeko fitxategia:"
1285
#: templates/data/import.inc:11
1286
msgid "Select the format of the source file:"
1287
msgstr "Hautatu iturburu-fitxategiaren formatua:"
1289
#: config/prefs.php:136
1290
msgid "Select the format used to <em>display</em> names:"
1291
msgstr "Hautatu izenak <em>bistaratzeko</em> erabiliko den formatua:"
1293
#: config/prefs.php:148
1294
msgid "Select the format used to <em>sort</em> names:"
1295
msgstr "Hautatu izenak <em>ordenatzeko</em> erabiliko den formatua:"
1297
#: config/prefs.php:35
1298
msgid "Select view to display by default and paging preferences."
1299
msgstr "Hautatu lehenespenez bistaratzeko ikuspegia eta orrialdekatze-aukerak."
1301
#: config/prefs.php:28
1302
msgid "Select which fields to display in the address lists."
1303
msgstr "Hautatu helbide-zerrendetan bistaratzeko eremuak."
1305
#: config/prefs.php:42
1306
msgid "Select which format to display names."
1307
msgstr "Hautatu izenak bistaratzeko formatua."
1309
#: lib/Form/AddContact.php:34
1311
msgid "Selected address book \"%s\"."
1312
msgstr "Hautatutako helbidea liburua, \"%s\"."
1314
#: config/backends.php:234 config/backends.php:580 lib/Application.php:198
1315
msgid "Shared Address Books"
1316
msgstr "Helbide-liburu partekatuak"
1318
#: config/backends.php:378
1319
msgid "Shared Directory"
1320
msgstr "Direktorio partekatua"
1322
#: templates/browse/actions.inc:49
1324
msgstr "Erakutsi biak"
1326
#: templates/browse/actions.inc:48
1327
msgid "Show _Contacts"
1328
msgstr "Erakutsi kontaktuak"
1330
#: templates/browse/actions.inc:47
1332
msgstr "Erakutsi zerrendak"
1334
#: lib/View/List.php:332 lib/View/List.php:338
1335
msgid "Sort Direction"
1336
msgstr "Ordenatzeko noranzkoa"
1338
#: templates/browse/column_headers.inc:33
1341
msgstr "Ordenatu honen arabera: %s"
1343
#: templates/browse/column_headers.inc:28
1345
msgid "Sort by %s only"
1346
msgstr "Ordenatu honen arabera bakarrik: %s"
1348
#: templates/browse/column_headers.inc:31
1350
msgid "Sort by %s, then by %s"
1351
msgstr "Ordenatu honen arabera: %s. Ondoren: %s"
1353
#: lib/Application.php:132
1357
#: config/attributes.php:110
1361
#: lib/View/Browse.php:322 lib/View/Browse.php:389
1363
msgid "Successfully added %d contact(s) to list."
1364
msgstr "Behar bezala gehitu da/dira %d kontaktu zerrendan."
1366
#: lib/View/Browse.php:235
1368
msgid "Successfully added %s to %s"
1369
msgstr "Behar bezala gehitu da: %s --> %s"
1371
#: lib/View/Browse.php:373
1373
msgid "Successfully created the contact list \"%s\"."
1374
msgstr "Behar bezala sortu da \"%s\" kontaktu-zerrenda."
1378
msgid "Successfully created virtual address book \"%s\""
1379
msgstr "Behar bezala sortu da \"%s\" helbide-liburu birtuala."
1381
#: lib/View/Browse.php:110
1383
msgid "Successfully deleted %d contact."
1384
msgid_plural "Successfully deleted %d contacts."
1385
msgstr[0] "Behar bezala ezabatu da %d kontaktu."
1386
msgstr[1] "Behar bezala ezabatu dira %d kontaktu."
1389
msgid "Successfully merged two contacts."
1390
msgstr "Behar bezala batu dira bi kontaktu."
1392
#: lib/View/Browse.php:81
1394
msgid "Successfully removed %d contact(s) from list."
1395
msgstr "Behar bezala kendu da/dira %d kontaktu zerrendatik."
1397
#: config/prefs.php:20
1398
msgid "Synchronization Preferences"
1399
msgstr "Sinkronizazio-hobespenak"
1401
#: lib/Form/EditAddressBook.php:54
1409
#: templates/data/export.inc:14 templates/data/import.inc:14
1410
msgid "Tab separated values"
1411
msgstr "Tabulazioz bereizitako balioak"
1413
#: templates/browse/actions.inc:19
1414
msgid "Target Address Book"
1415
msgstr "Helburuko helbide-liburua"
1417
#: templates/browse/actions.inc:29
1418
msgid "Target Contact List"
1419
msgstr "Helburuko kontaktu-zerrenda"
1423
msgid "The %s file didn't contain any contacts."
1424
msgstr "%s fitxategiak ez dauka kontakturik."
1427
msgid "The VFS backend needs to be configured to enable attachment uploads."
1429
"VFS moduluak eranskinak kargatzea gaitzeko egon behar du konfiguratuta."
1431
#: lib/Factory/Driver.php:56
1433
msgid "The address book \"%s\" does not exist."
1434
msgstr "\"%s\" helbide-liburua ez dago."
1436
#: addressbooks/create.php:27
1438
msgid "The address book \"%s\" has been created."
1439
msgstr "\"%s\" helbide-liburua sortu da."
1443
msgid "The address book could not be purged: %s"
1444
msgstr "Helbide-liburua ezin izan da betiko borratu: %s"
1447
msgid "The address book with your own contact doesn't exist anymore."
1448
msgstr "Zeure kontaktua daukan helbide-libururik ez dago jada."
1450
#: addressbooks/delete.php:45
1452
msgid "The addressbook \"%s\" has been deleted."
1453
msgstr "\"%s\" helbide-liburura ezabatu da."
1455
#: addressbooks/edit.php:43
1457
msgid "The addressbook \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
1458
msgstr "\"%s\" helbide-liburuari izena aldatu zaio: \"%s\"."
1460
#: addressbooks/edit.php:45
1462
msgid "The addressbook \"%s\" has been saved."
1463
msgstr "\"%s\" helbide-liburua gorde da."
1465
#: contact.php:19 lib/Application.php:439 vcard.php:18 view.php:27
1466
msgid "The contact you requested does not exist."
1467
msgstr "Zuk eskatutako kontaktua ez dago."
1469
#: deletefile.php:40
1471
msgid "The file \"%s\" has been deleted."
1472
msgstr "\"%s\" fitxategia ezabatu da."
1475
msgid "The import can be finished despite the warnings."
1476
msgstr "Inportazioa amai daiteke, abisuak egon arren."
1478
#: lib/View/Contact.php:37 lib/View/DeleteContact.php:35
1479
#: lib/View/EditContact.php:36
1480
msgid "The requested contact was not found."
1481
msgstr "Ez da aurkitu eskatutako kontaktua."
1483
#: lib/View/Browse.php:44
1484
msgid "There are no browseable address books."
1485
msgstr "Ez dago arakatzeko moduko helbide-libururik."
1489
"There are no writeable address books. None of the available address books "
1490
"are configured to allow you to add new entries to them. If you believe this "
1491
"is an error, please contact your system administrator."
1493
"Ez dago idazteko moduko helbide-libururik. Erabilgarri dauden helbide-"
1494
"liburuetako bat bera ere ez dago konfiguratuta sarrera berriak gehitu ahal "
1495
"izateko. Hau errore bat dela iruditzen bazaizu, galdetu sistema-"
1496
"administratzaileari."
1498
#: lib/View/Browse.php:450
1500
msgid "There is %d contact in this list that is not viewable to you"
1501
msgid_plural "There are %d contacts in this list that are not viewable to you"
1502
msgstr[0] "Zuk ikusi ezin duzun %d kontaktu dago zerrenda honetan"
1503
msgstr[1] "Zuk ikusi ezin dituzun %d kontaktu daude zerrenda honetan"
1507
msgid "There was a problem creating the virtual address book: %s"
1508
msgstr "Arazo bat gertatu da helbide-liburu birtuala sortzean: %s"
1510
#: lib/Form/AddContact.php:98
1512
"There was an error adding the new contact. Contact your system administrator "
1515
"Errore bat gertatu da kontaktu berria gehitzean. Laguntza gehiago nahi "
1516
"izanez gero, galdetu sistema-administratzaileari."
1518
#: config/prefs.php:81
1520
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
1521
msgstr "Errore bat gertatu da ActiveSync zerbitzariarekin komunikatzean: %s"
1523
#: lib/View/Browse.php:364
1524
msgid "There was an error creating a new list."
1525
msgstr "Errore bat gertatu da zerrenda berria sortzean."
1527
#: lib/View/Browse.php:247
1529
msgid "There was an error deleting \"%s\" from the source address book."
1530
msgstr "Errore bat gertatu da \"%s\" ezabatzean sorburuko helbide-liburutik."
1534
msgid "There was an error deleting this contact: %s"
1535
msgstr "Errore bat gertatu da kontaktu hau ezabatzean: %s"
1537
#: lib/View/Browse.php:435
1538
msgid "There was an error displaying the list"
1539
msgstr "Errore bat gertatu da zerrenda bistaratzean"
1543
msgid "There was an error importing the data: %s"
1544
msgstr "Errore bat gertatu da datuak inportatzean: %s"
1546
#: lib/Api.php:637 lib/Api.php:971
1547
msgid "There was an error importing the iCalendar data."
1548
msgstr "Errore bat gertatu da iCalendar datuak inportatzean."
1550
#: lib/Application.php:312 lib/Application.php:344 lib/Application.php:357
1552
msgid "There was an error removing an address book for %s"
1553
msgstr "Errore bat gertatu da helbide-liburu bat kentzean %s(r)entzat"
1555
#: lib/Form/EditContact.php:73
1557
"There was an error saving the contact. Contact your system administrator for "
1560
"Errore bat gertatu da kontaktua gordetzean: Laguntza gehiago nahi izanez "
1561
"gero, jarri harremanetan sistema-administratzailearekin."
1563
#: addressbooks/delete.php:23
1564
msgid "This address book cannot be deleted"
1565
msgstr "Helbide-liburu hau ezin da ezabatu"
1568
msgid "This contact has been marked as your own."
1569
msgstr "Kontaktu hau zeure kontaktu gisa markatu da."
1572
msgid "This file format is not supported."
1573
msgstr "Fitxategi-formatu hau ez da onartzen."
1575
#: lib/Api.php:1591 lib/Api.php:1605
1577
msgid "This person already has a %s entry in the address book"
1578
msgstr "Pertsona honek badu lehendik %s sarrera bat helbide-liburuan"
1580
#: config/prefs.php:162
1582
"This will be the default address book when adding or importing contacts."
1584
"Hau izango da kontaktuak gehitzeko edo inportatzeko helbide-liburu "
1587
#: config/attributes.php:268
1591
#: lib/Driver/Share.php:117
1592
msgid "Unable to find contact owner."
1593
msgstr "Ezin da aurkitu kontaktuaren jabea."
1595
#: lib/Factory/Driver.php:64
1597
msgid "Unable to load the definition of %s."
1598
msgstr "Ezin da %s(r)en definizioa kargatu."
1600
#: lib/Form/EditAddressBook.php:95
1602
msgid "Unable to save address book \"%s\": %s"
1603
msgstr "Ezin da gorde \"%s\" helbide-liburua: %s"
1605
#: lib/Api.php:674 lib/Api.php:787 lib/Api.php:988
1607
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
1608
msgstr "Eduki mota hau ez da onartzen: %s"
1610
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:62
1611
#: lib/Ajax/Application/Handler/Minisearch.php:63
1612
msgid "View Contact"
1613
msgstr "Ikusi kontaktua"
1615
#: templates/smartmobile/entry.html.php:2
1617
msgstr "Ikusi sarrera"
1619
#: config/prefs.php:125
1620
msgid "View to display by default:"
1621
msgstr "Lehenespenez bistaratzeko ikuspegia"
1623
#: config/attributes.php:588
1627
#: config/attributes.php:435
1629
msgstr "Webgunearen URLa"
1631
#: config/attributes.php:178
1632
msgid "Work Address"
1633
msgstr "Helbidea (lantokia)"
1635
#: config/attributes.php:654
1636
msgid "Work Address Extended"
1637
msgstr "Helbide hedatua (lantokia)"
1639
#: config/attributes.php:196
1641
msgstr "Herria (lantokia)"
1643
#: config/attributes.php:214
1644
msgid "Work Country"
1645
msgstr "Estatua (lantokia)"
1647
#: config/attributes.php:530
1649
msgstr "Helb. el. (lantokia)"
1651
#: config/attributes.php:548
1653
msgstr "Faxa (lantokia)"
1655
#: config/attributes.php:660
1656
msgid "Work Latitude"
1657
msgstr "Latitudea (lantokia)"
1659
#: config/attributes.php:665
1660
msgid "Work Longitude"
1661
msgstr "Longitudea (lantokia)"
1663
#: config/attributes.php:560
1664
msgid "Work Mobile Phone"
1665
msgstr "Telefono mugikorra (lantokia)"
1667
#: config/attributes.php:300 config/attributes.php:306
1669
msgstr "Telefonoa (lantokia)"
1671
#: config/attributes.php:190
1672
msgid "Work Post Office Box"
1673
msgstr "Posta-kodea (lantokia)"
1675
#: config/attributes.php:208
1676
msgid "Work Postal Code"
1677
msgstr "Posta-kodea (lantokia)"
1679
#: config/attributes.php:202
1680
msgid "Work State/Province"
1681
msgstr "Herrialdea/Probintzia (lantokia)"
1683
#: config/attributes.php:184
1684
msgid "Work Street Address"
1685
msgstr "Kale-helbidea (lantokia)"
1687
#: config/attributes.php:576
1688
msgid "Work Video Call"
1689
msgstr "Bideo-deia (lantokia)"
1691
#: config/attributes.php:648
1692
msgid "Work Website URL"
1693
msgstr "Webgunearen URLa (lantokia)"
1695
#: add.php:51 data.php:153 lib/View/Browse.php:153 lib/View/Browse.php:347
1697
msgid "You are not allowed to create more than %d contacts in \"%s\"."
1698
msgstr "Ez daukazu baimenik %d kontaktu baino gehiago sortzeko hemen: \"%s\"."
1700
#: addressbooks/delete.php:35
1701
msgid "You are not allowed to delete this addressbook."
1702
msgstr "Ez daukazu baimenik helbide-liburu hau ezabatzeko."
1704
#: addressbooks/edit.php:31
1705
msgid "You are not allowed to see this addressbook."
1706
msgstr "Ez daukazu baimenik helbide-liburu hau ikusteko."
1708
#: lib/Driver/Facebook.php:165
1710
"You are not connected to Facebook. Create a Facebook connection in the "
1711
"Global Preferences."
1713
"Ez zaude Facebook-era konektatuta. Sortu Facebook konexio bat Hobespen "
1716
#: lib/Driver/Vbook.php:115
1717
msgid "You cannot add new contacts to a virtual address book"
1718
msgstr "Ezin duzu kontaktu berririk gehitu helbide-liburu birtual batean"
1720
#: lib/Driver/Vbook.php:126
1721
msgid "You cannot delete contacts from a virtual address book"
1722
msgstr "Ezin duzu kontakturik ezabatu helbide-liburu birtual batetik"
1725
msgid "You didn't mark a contact as your own yet."
1726
msgstr "Oraindik ez duzu kontakturik markatu zeure kontaktu gisa."
1728
#: edit.php:63 lib/Application.php:446 lib/View/DeleteContact.php:41
1729
#: lib/View/EditContact.php:42 view.php:35
1730
msgid "You do not have permission to view this contact."
1731
msgstr "Ez daukazu baimenik kontaktu hau ikusteko."
1734
msgid "You do not have permission to view this object."
1735
msgstr "Ez daukazu baimenik objektu hau ikusteko."
1737
#: lib/Form/DeleteAddressBook.php:51
1738
msgid "You do not have permissions to delete this address book."
1739
msgstr "Ez daukazu baimenik helbide-liburu hau ezabatzeko."
1743
"You don't have sufficient permissions to read the address book that contains "
1746
"Ez daukazu behar adina baimen zeure kontaktua daukan helbide-liburua "
1750
msgid "You must provide a name for virtual address books."
1751
msgstr "Izen bat eman behar duzu helbide-liburu birtualentzat."
1753
#: lib/Turba.php:685
1754
msgid "You must select a target address book."
1755
msgstr "Helburuko helbide-liburu bat hautatu behar duzu."
1757
#: lib/Turba.php:683
1758
msgid "You must select a target contact list."
1759
msgstr "Helburuko kontaktu-zerrenda bat hautatu behar duzu."
1761
#: edit.php:29 lib/Turba.php:682
1762
msgid "You must select at least one contact first."
1763
msgstr "Kontaktu bat hautatu behar duzu gutxienez lehendabizi."
1765
#: edit.php:66 lib/View/DeleteContact.php:44 lib/View/EditContact.php:45
1766
msgid "You only have permission to view this contact."
1767
msgstr "Kontaktu hau ikusteko baimena bakarrik daukazu."
1769
#: lib/View/Browse.php:466
1770
msgid "Your default address book is not browseable."
1771
msgstr "Helbide-liburu lehenetsia ez da arakatzeko modukoa."
1773
#: contact.php:101 contact.php:102 templates/browse/row.inc:14
1774
#: templates/browse/row.inc:15
1775
msgid "Your own contact"
1776
msgstr "Zeure kontaktua"
1779
msgid "Your own contact cannot be found in the address book."
1780
msgstr "Ezin da aurkitu zeure kontaktua helbide-liburuan."
1782
#: lib/Application.php:155
1786
#: templates/browse/actions.inc:5
1794
#: lib/Application.php:162
1795
msgid "_Import/Export"
1796
msgstr "_Inportatu/Esportatu"
1798
#: lib/Application.php:174
1799
msgid "_New Contact"
1800
msgstr "_Kontaktu berria"
1802
#: templates/browse/actions.inc:5
1803
msgid "_Remove from this list"
1804
msgstr "K_endu zerrenda honetatik"
1806
#: lib/Application.php:158
1814
#: templates/browse/column_headers.inc:26
1818
#: lib/Object.php:237
1823
#: lib/Object.php:239
1831
#: lib/Application.php:540 lib/Application.php:544 templates/data/export.inc:1
1832
msgid "contacts.csv"
1833
msgstr "contacts.csv"
1835
#: lib/Application.php:562
1836
msgid "contacts.ldif"
1837
msgstr "contacts.ldif"
1839
#: lib/Application.php:548
1840
msgid "contacts.tsv"
1841
msgstr "contacts.tsv"
1843
#: lib/Application.php:553
1844
msgid "contacts.vcf"
1845
msgstr "contacts.vcf"
1847
#: templates/browse/column_headers.inc:26
1851
#: config/attributes.php:509
1855
#: lib/Application.php:388
1860
#: config/attributes.php:509
1864
#: config/prefs.php:140 config/prefs.php:152
1865
msgid "no formatting"
1866
msgstr "formaturik ez"
1868
#: templates/browse/actions.inc:31
1869
msgid "to a Contact List"
1870
msgstr "kontaktu-zerrenda batera"
1872
#: templates/browse/actions.inc:21
1873
msgid "to a different Address Book"
1874
msgstr "beste helbide-liburu batera"
1876
#: data.php:56 templates/data/export.inc:15 templates/data/import.inc:15
1880
#: templates/data/export.inc:16
1882
msgstr "vCard (3.0)"