~ubuntu-branches/debian/sid/xfce4-clipman-plugin/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yves-Alexis Perez
  • Date: 2009-04-21 07:48:11 UTC
  • mfrom: (1.2.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090421074811-ro4ri3jy2lhbhcij
Tags: 2:1.0.0-1
* New upstream release.
  + ship a shortcutable binary to popup plugin.               closes: #405556
* debian/control:
  - move package to xfce section.
  - bump build-deps for Xfce 4.6.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
4
4
# Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>, 2006.
 
5
# Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>, 2009.
5
6
#
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 14:34+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 18:06+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:30+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>\n"
13
14
"Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19
 
19
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:64
20
 
#, c-format
21
 
msgid "Unable to open the following url: %s"
22
 
msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
23
 
 
24
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:138 ../panel-plugin/clipman.c:915
25
 
msgid "Clipboard Manager"
 
20
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 
21
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 
22
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 
23
msgid "Clipboards manager"
26
24
msgstr "Gestionnaire de presse-papiers"
27
25
 
28
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:170
29
 
msgid "Save clipboard contents on _exit"
30
 
msgstr "_Enregistrer le contenu du presse-papiers en quittant"
31
 
 
32
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:177
33
 
msgid "A_dd selections to the history"
34
 
msgstr "A_jouter les sélections à l'historique"
35
 
 
36
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:184
37
 
msgid "_Show item numbers"
38
 
msgstr "_Afficher les numéros des éléments"
39
 
 
40
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:191
41
 
msgid "<b>General</b>"
42
 
msgstr "<b>Général</b>"
43
 
 
44
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:207
45
 
msgid "Clipboard history items:"
46
 
msgstr "Éléments de l'historique du presse-papiers :"
47
 
 
48
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:231
49
 
msgid "Menu item characters:"
50
 
msgstr "Caractères des éléments du menu :"
51
 
 
52
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:253
53
 
msgid "<b>Numbers</b>"
54
 
msgstr "<b>Nombres</b>"
55
 
 
56
 
#. *
57
 
#. * Notebook label
58
 
#. *
59
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:261
 
26
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 
27
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 
28
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
 
29
#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
 
30
#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
 
31
#: ../panel-plugin/main.c:634
 
32
msgid "Clipman"
 
33
msgstr "Clipman"
 
34
 
 
35
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 
36
msgid "Bugz"
 
37
msgstr "Bogue"
 
38
 
 
39
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 
40
msgid "Edit with Gimp"
 
41
msgstr "Éditer avec Gimp"
 
42
 
 
43
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
 
44
msgid "GNOME Bug"
 
45
msgstr "Bogue GNOME"
 
46
 
 
47
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
 
48
msgid "Image"
 
49
msgstr "Image"
 
50
 
 
51
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
 
52
msgid "Long URL"
 
53
msgstr "Longue URL"
 
54
 
 
55
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
 
56
msgid "Shrink the URL"
 
57
msgstr "Rétrécir l'URL"
 
58
 
 
59
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
 
60
msgid "View with Ristretto"
 
61
msgstr "Ouvrir avec Ristretto"
 
62
 
 
63
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
 
64
msgid "Xfce Bug"
 
65
msgstr "Bogue Xfce"
 
66
 
 
67
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 
68
msgid "<b>Action</b>"
 
69
msgstr "<b>Action</b>"
 
70
 
 
71
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 
72
msgid "<b>Commands</b>"
 
73
msgstr "<b>Commandes</b>"
 
74
 
 
75
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 
76
msgid "<b>History</b>"
 
77
msgstr "<b>Historique</b>"
 
78
 
 
79
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 
80
msgid "Actions"
 
81
msgstr "Actions"
 
82
 
 
83
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 
84
msgid "Activate only on default clipboard"
 
85
msgstr "Activer uniquement pour le presse papier par défaut"
 
86
 
 
87
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 
88
msgid "Add _selections"
 
89
msgstr "A_jouter les sélections"
 
90
 
 
91
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 
92
msgid ""
 
93
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 
94
"trigger the action only when you make a manual copy"
 
95
msgstr ""
 
96
"Par défaut l'action est exécutée sur une sélection, activez cette option "
 
97
"pour exécuter l'action uniquement si vous faîtes une copie manuelle"
 
98
 
 
99
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 
100
msgid "Command:"
 
101
msgstr "Commande :"
 
102
 
 
103
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 
104
msgid "Configure the plugin"
 
105
msgstr "Configurer le greffon"
 
106
 
 
107
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 
108
msgid "Edit Action"
 
109
msgstr "Éditer l'action"
 
110
 
 
111
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 
112
msgid "Enable _actions"
 
113
msgstr "Activer les _actions"
 
114
 
 
115
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
60
116
msgid "General"
61
117
msgstr "Général"
62
118
 
63
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:98
 
119
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 
120
msgid ""
 
121
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 
122
"and a menu will display possible actions"
 
123
msgstr ""
 
124
"Si coché, le contenu du presse-papier sera comparé aux expressions "
 
125
"régulières et un menu affichera les actions possibles"
 
126
 
 
127
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 
128
msgid ""
 
129
"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 
130
"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 
131
"always want to paste what you select."
 
132
msgstr ""
 
133
"Si coché, les sélections iront dans l'historique. Ce comportement peut "
 
134
"rendre l'historique illisible, cependant il peut être intéressant si vous "
 
135
"désirez toujours coller ce que vous sélectionnez."
 
136
 
 
137
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 
138
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 
139
msgstr ""
 
140
"Si coché, cette option vous permet de stocker une image à l'intérieur de "
 
141
"l'historique"
 
142
 
 
143
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 
144
msgid ""
 
145
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 
146
msgstr ""
 
147
"Si coché, cette option restaure l'historique à chaque nouvelle session Xfce"
 
148
 
 
149
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 
150
msgid "Name:"
 
151
msgstr "Nom :"
 
152
 
 
153
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 
154
msgid "Pattern:"
 
155
msgstr "Motif :"
 
156
 
 
157
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 
158
msgid "Save on _quit"
 
159
msgstr "Sauvegarder avant de _quitter"
 
160
 
 
161
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 
162
msgid "Size of the _history:"
 
163
msgstr "Taille de l'_historique :"
 
164
 
 
165
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 
166
msgid "Store an _image"
 
167
msgstr "Stocker une _image"
 
168
 
 
169
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 
170
msgid ""
 
171
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 
172
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
 
173
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
 
174
"has an introdution for them."
 
175
msgstr ""
 
176
"Vous pouvez utiliser les paramètres de substitution \"\\1\", \"\\2\" et "
 
177
"ainsi de suite dans les commandes. Le paramètre \"\\0\" représente le texte "
 
178
"complet. Si vous ne connaissez pas les expressions régulières, consultez la "
 
179
"documentation de Clipman qui possède une introduction pour elles."
 
180
 
 
181
#. Ask the user
 
182
#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
 
183
msgid "Autostart Clipman"
 
184
msgstr "Démarrage Automatique"
 
185
 
 
186
#: ../panel-plugin/main.c:393
 
187
msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 
188
msgstr ""
 
189
"Voulez vous démarrer le gestionnaire de presse-papier automatiquement ?"
 
190
 
 
191
#: ../panel-plugin/main.c:636
 
192
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 
193
msgstr "Gestionnaire de presse-papier pour Xfce"
 
194
 
 
195
#: ../panel-plugin/main.c:645
 
196
msgid "translator-credits"
 
197
msgstr ""
 
198
"Maximilian Schleiss\n"
 
199
"Mike Massonnet"
 
200
 
 
201
#: ../panel-plugin/main.c:838
 
202
msgid "There is already a clipboard manager running"
 
203
msgstr "Un gestionnaire de presse papier est déjà en cours d'exécution"
 
204
 
 
205
#: ../panel-plugin/actions.c:340
 
206
#, c-format
 
207
msgid ""
 
208
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
 
209
"\n"
 
210
"%s"
 
211
msgstr ""
 
212
"Impossible d'exécuter la commande \"%s\"\n"
 
213
"\n"
 
214
"%s"
 
215
 
 
216
#: ../panel-plugin/menu.c:123
64
217
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
65
218
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer l'historique ?"
66
219
 
67
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:456
68
 
msgid "Clear History"
69
 
msgstr "Effacer l'historique"
70
 
 
71
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:550
72
 
msgid "Clipman History"
73
 
msgstr "Historique du presse-papiers"
74
 
 
75
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:563
76
 
msgid "< Clipboard Empty >"
77
 
msgstr "< Presse-papiers vide >"
78
 
 
79
 
#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1
80
 
msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
81
 
msgstr "Gestionnaire de presse-papiers pour l'environnement de bureau Xfce"
82
 
 
83
 
#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2
84
 
msgid "Clipman"
85
 
msgstr "Clipman"
86
 
 
 
220
#. Insert empty menu item
 
221
#: ../panel-plugin/menu.c:196
 
222
msgid "Clipboard is empty"
 
223
msgstr "Le presse-papier est vide"
 
224
 
 
225
#: ../panel-plugin/menu.c:262
 
226
msgid "_Enable"
 
227
msgstr "_Activer"
 
228
 
 
229
#~ msgid "Regex:"
 
230
#~ msgstr "Regex :"
 
231
 
 
232
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 
233
#~ msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s"
 
234
 
 
235
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 
236
#~ msgstr "_Enregistrer le contenu du presse-papiers en quittant"
 
237
 
 
238
#~ msgid "_Show item numbers"
 
239
#~ msgstr "_Afficher les numéros des éléments"
 
240
 
 
241
#~ msgid "<b>General</b>"
 
242
#~ msgstr "<b>Général</b>"
 
243
 
 
244
#~ msgid "Clipboard history items:"
 
245
#~ msgstr "Éléments de l'historique du presse-papiers :"
 
246
 
 
247
#~ msgid "Menu item characters:"
 
248
#~ msgstr "Caractères des éléments du menu :"
 
249
 
 
250
#~ msgid "Clear History"
 
251
#~ msgstr "Effacer l'historique"
 
252
 
 
253
#~ msgid "Clipman History"
 
254
#~ msgstr "Historique du presse-papiers"