~ubuntu-branches/debian/sid/xfce4-clipman-plugin/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yves-Alexis Perez
  • Date: 2009-04-21 07:48:11 UTC
  • mfrom: (1.2.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090421074811-ro4ri3jy2lhbhcij
Tags: 2:1.0.0-1
* New upstream release.
  + ship a shortcutable binary to popup plugin.               closes: #405556
* debian/control:
  - move package to xfce section.
  - bump build-deps for Xfce 4.6.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
1
# Clipman plugin Turkish translation.
 
2
# Copyright (C) 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
 
4
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2009.
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
8
"Project-Id-Version: 0.9.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-09 14:34+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-13 16:49+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:28+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
13
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
13
"Language-Team: Xfce-TR <xfce-tr@googlegroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:64
19
 
#, c-format
20
 
msgid "Unable to open the following url: %s"
21
 
msgstr "Bağlantı adresi açılamadı: %s"
22
 
 
23
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:138
24
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:915
25
 
msgid "Clipboard Manager"
 
18
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 
19
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 
20
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 
21
msgid "Clipboards manager"
26
22
msgstr "Pano Yöneticisi"
27
23
 
28
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:170
29
 
msgid "Save clipboard contents on _exit"
30
 
msgstr "Pano içeriğini _çıkışta kaydet"
31
 
 
32
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:177
33
 
msgid "A_dd selections to the history"
34
 
msgstr "Seçilenleri geçmiş_e ekle"
35
 
 
36
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:184
37
 
msgid "_Show item numbers"
38
 
msgstr "_Öğe numaralarını göster"
39
 
 
40
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:191
41
 
msgid "<b>General</b>"
42
 
msgstr "<b>Genel</b>"
43
 
 
44
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:207
45
 
msgid "Clipboard history items:"
46
 
msgstr "Pano geçmiş öğeleri:"
47
 
 
48
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:231
49
 
msgid "Menu item characters:"
50
 
msgstr "Menü öğe karakterleri:"
51
 
 
52
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:253
53
 
msgid "<b>Numbers</b>"
54
 
msgstr "<b>Sayılar</b>"
55
 
 
56
 
#. *
57
 
#. * Notebook label
58
 
#. *
59
 
#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:261
 
24
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 
25
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 
26
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
 
27
#: ../panel-plugin/main.c:198 ../panel-plugin/main.c:275
 
28
#: ../panel-plugin/main.c:321 ../panel-plugin/main.c:425
 
29
#: ../panel-plugin/main.c:634
 
30
msgid "Clipman"
 
31
msgstr "Clipman"
 
32
 
 
33
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 
34
msgid "Bugz"
 
35
msgstr "Hatalar"
 
36
 
 
37
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 
38
msgid "Edit with Gimp"
 
39
msgstr "Gimp ile Düzenle"
 
40
 
 
41
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
 
42
msgid "GNOME Bug"
 
43
msgstr "GNOME Hatası"
 
44
 
 
45
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
 
46
msgid "Image"
 
47
msgstr "Resim"
 
48
 
 
49
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
 
50
msgid "Long URL"
 
51
msgstr "Uzun URL"
 
52
 
 
53
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
 
54
msgid "Shrink the URL"
 
55
msgstr "URL'yi kısalt"
 
56
 
 
57
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
 
58
msgid "View with Ristretto"
 
59
msgstr "Ristretto ile görüntüle"
 
60
 
 
61
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
 
62
msgid "Xfce Bug"
 
63
msgstr "Xfce Hatası"
 
64
 
 
65
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 
66
msgid "<b>Action</b>"
 
67
msgstr "<b>Eylem</b>"
 
68
 
 
69
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 
70
msgid "<b>Commands</b>"
 
71
msgstr "<b>Komutlar</b>"
 
72
 
 
73
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 
74
msgid "<b>History</b>"
 
75
msgstr "<b>Geçmiş</b>"
 
76
 
 
77
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 
78
msgid "Actions"
 
79
msgstr "Eylemler"
 
80
 
 
81
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 
82
msgid "Activate only on default clipboard"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 
86
msgid "Add _selections"
 
87
msgstr "_Seçim ekle"
 
88
 
 
89
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 
90
msgid ""
 
91
"By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 
92
"trigger the action only when you make a manual copy"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 
96
msgid "Command:"
 
97
msgstr "Komut:"
 
98
 
 
99
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 
100
msgid "Configure the plugin"
 
101
msgstr "Eklentiyi yapılandır"
 
102
 
 
103
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 
104
msgid "Edit Action"
 
105
msgstr "Eylemi Düzenle"
 
106
 
 
107
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 
108
msgid "Enable _actions"
 
109
msgstr "Eylemleri etkinleş_tir"
 
110
 
 
111
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
60
112
msgid "General"
61
113
msgstr "Genel"
62
114
 
63
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:98
 
115
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 
116
msgid ""
 
117
"If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions "
 
118
"and a menu will display possible actions"
 
119
msgstr ""
 
120
"Eğer seçilmişse, pano yazıları düzenli ifadelere göre eşleştirilecek ve "
 
121
"menüde kullanılabilir işlemler gösterilecektir"
 
122
 
 
123
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 
124
msgid ""
 
125
"If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring "
 
126
"the history to be unreadable, however it can be interesting in case you "
 
127
"always want to paste what you select."
 
128
msgstr ""
 
129
"Eğer seçilmişse, seçimler geçmiş kayıtlarına yazılacaktır. Bu davranış "
 
130
"geçmiş kayıtlarını  okunamaz yapabilir, ancak yapıştırmak istediğiniz seçim "
 
131
"konusunda yardımcı olabilir. "
 
132
 
 
133
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 
134
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 
135
msgstr ""
 
136
"Eğer seçilmişse, bu seçenek geçmiş içerisinde bir resim saklamayı mümkün "
 
137
"kılar"
 
138
 
 
139
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 
140
msgid ""
 
141
"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 
142
msgstr ""
 
143
"Eğer seçilmişse, bu seçenek her Xfce oturumunda geçmiş kayıtlarını en son "
 
144
"kullanıldığı şekilde göstermektedir."
 
145
 
 
146
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 
147
msgid "Name:"
 
148
msgstr "İsim:"
 
149
 
 
150
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 
151
msgid "Pattern:"
 
152
msgstr "Desen:"
 
153
 
 
154
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 
155
msgid "Save on _quit"
 
156
msgstr "Çıkışta _kaydet"
 
157
 
 
158
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 
159
msgid "Size of the _history:"
 
160
msgstr "Geçmiş _boyutu:"
 
161
 
 
162
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 
163
msgid "Store an _image"
 
164
msgstr "Res_im sakla"
 
165
 
 
166
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 
167
msgid ""
 
168
"You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the "
 
169
"commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't "
 
170
"know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
 
171
"has an introdution for them."
 
172
msgstr ""
 
173
"Komutlarda \"\\1\", \"\\2\" vs. gibi değiştirme parametreleri "
 
174
"kullanabilirsiniz. \"\\0\"  parametresi bütün yazıyı ifade eder. Eğer "
 
175
"düzenli ifadeler hakkında bilginiz yoksa, Clipman dokümantasyonunu "
 
176
"inceleyebilirsiniz. "
 
177
 
 
178
#. Ask the user
 
179
#: ../panel-plugin/main.c:392 ../panel-plugin/main.c:393
 
180
msgid "Autostart Clipman"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../panel-plugin/main.c:393
 
184
msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../panel-plugin/main.c:636
 
188
#, fuzzy
 
189
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 
190
msgstr "Xfce için pano yöneticisi"
 
191
 
 
192
#: ../panel-plugin/main.c:645
 
193
msgid "translator-credits"
 
194
msgstr ""
 
195
"Samed Beyribey"
 
196
 
 
197
#: ../panel-plugin/main.c:838
 
198
msgid "There is already a clipboard manager running"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: ../panel-plugin/actions.c:340
 
202
#, c-format
 
203
msgid ""
 
204
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
 
205
"\n"
 
206
"%s"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../panel-plugin/menu.c:123
64
210
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
65
211
msgstr "Geçmişi temizlemek istediğinizden emin misiniz?"
66
212
 
67
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:456
68
 
msgid "Clear History"
69
 
msgstr "Geçmişi temizle"
70
 
 
71
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:550
72
 
msgid "Clipman History"
73
 
msgstr "Clipman Geçmişi"
74
 
 
75
 
#: ../panel-plugin/clipman.c:563
76
 
msgid "< Clipboard Empty >"
77
 
msgstr "< Pano Boş >"
78
 
 
79
 
#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1
80
 
msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
81
 
msgstr "Xfce için pano yöneticisi"
82
 
 
83
 
#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2
84
 
msgid "Clipman"
85
 
msgstr "Clipman"
86
 
 
87
 
#~ msgid "_Ignore selections"
88
 
#~ msgstr "_Seçimleri yoksay"
 
213
#. Insert empty menu item
 
214
#: ../panel-plugin/menu.c:196
 
215
msgid "Clipboard is empty"
 
216
msgstr "Pano boş"
 
217
 
 
218
#: ../panel-plugin/menu.c:262
 
219
msgid "_Enable"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#~ msgid "Regex:"
 
223
#~ msgstr "Düzenli İfade:"
 
224
 
 
225
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 
226
#~ msgstr "Bağlantı adresi açılamadı: %s"
 
227
 
 
228
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 
229
#~ msgstr "Pano içeriğini _çıkışta kaydet"
 
230
 
 
231
#~ msgid "A_dd selections to the history"
 
232
#~ msgstr "Seçilenleri geçmiş_e ekle"
 
233
 
 
234
#~ msgid "_Show item numbers"
 
235
#~ msgstr "_Öğe numaralarını göster"
 
236
 
 
237
#~ msgid "<b>General</b>"
 
238
#~ msgstr "<b>Genel</b>"
 
239
 
 
240
#~ msgid "Clipboard history items:"
 
241
#~ msgstr "Pano geçmiş öğeleri:"
 
242
 
 
243
#~ msgid "Menu item characters:"
 
244
#~ msgstr "Menü öğe karakterleri:"
 
245
 
 
246
#~ msgid "Clear History"
 
247
#~ msgstr "Geçmişi temizle"
 
248
 
 
249
#~ msgid "Clipman History"
 
250
#~ msgstr "Clipman Geçmişi"
 
251
 
89
252
#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
90
253
#~ msgstr "Panonun boşalmasını engelle"
 
254
 
91
255
#~ msgid "Normal clipboard _management"
92
256
#~ msgstr "Normal pano _yönetimi"
 
257
 
93
258
#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
94
259
#~ msgstr "Panoları harfi harfine ayır"
 
260
 
95
261
#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
96
262
#~ msgstr "<b>Pano Davranışı</b>"
 
263
 
97
264
#~ msgid "Se_parate clipboards"
98
265
#~ msgstr "Panoları _ayır"
 
266
 
99
267
#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
100
268
#~ msgstr "<b>Menü Görünümü</b>"
 
269
 
101
270
#~ msgid "Appearance"
102
271
#~ msgstr "Görünüm"
 
272
 
103
273
#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
104
274
#~ msgstr "Bu öğeyi geçmişten silmek istediğinize emin misiniz?"
 
275
 
105
276
#~ msgid "< Default History Empty >"
106
277
#~ msgstr "< Öntanımlı Geçmiş Boş >"
 
278
 
107
279
#~ msgid "< Selection History Empty >"
108
280
#~ msgstr "< Seçim Geçmişi Boş >"
109