97
97
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} Holz
98
98
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenerz
99
99
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} Stahl
100
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen
100
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} Wertsachen
101
101
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Kupfererz
102
102
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mais
103
103
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Früchte
104
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten
104
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} Diamanten
105
105
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} Nahrungsmittel
106
106
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} Papier
107
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold
107
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} Gold
108
108
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} Wasser
109
109
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weizen
110
110
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kautschuk
111
111
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} Zucker
112
112
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spielzeug{P "" e}
113
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons
113
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Säcke} Bonbons
114
114
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Cola
115
115
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} Zuckerwatte
116
116
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Luftblase{P "" n}
341
341
STR_SORT_BY_LENGTH :Länge
342
342
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Verbleibende Betriebsdauer
343
343
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart
344
STR_SORT_BY_WAITING :Menge der wartenden Fracht
344
STR_SORT_BY_WAITING :Wert der wartenden Fracht
345
345
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Frachtbewertung
346
346
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Baureihe
347
347
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten
412
412
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
413
413
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
414
414
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
415
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben, um das Fenster zu bewegen
415
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben
416
416
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
417
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
418
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standardspielstandsverzeichnis zu gehen
417
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
418
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standardverzeichnis für Spielstände zu gehen
419
419
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
420
420
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
421
421
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
422
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste auf- und abwärts blättern
423
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste nach links und rechts blättern
422
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste auf- und abwärts blättern
423
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: Liste nach links und rechts blättern
424
424
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Weltkarte anzeigen
425
425
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Weltkarte anzeigen
426
426
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Weltkarte anzeigen
450
450
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING}
451
451
STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Straßenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
452
452
STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Straßenbahnbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
453
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Schienenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
453
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Gleisbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
454
454
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
455
455
STR_01A9_NONE :Keine
456
456
STR_01AA_NAME :{BLACK}Name
535
535
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
536
536
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
537
537
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
538
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only)
538
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
539
539
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
540
540
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
541
541
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt
557
557
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsänderung von Industrien, die der Spieler bedient
558
558
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsänderung von Industrien, die ein Wettbewerber bedient
559
559
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Produktionsänderungen anderer Industrien
560
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Unternehmens
560
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen der Firma
561
561
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
562
562
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
563
563
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen
565
565
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker)
566
566
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen
567
567
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
568
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
568
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Firmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
569
569
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM}
570
570
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
571
571
STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann
642
642
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
643
643
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
644
644
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen
645
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
645
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf Land enden
646
646
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein
647
647
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel
648
648
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß
649
649
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zufällig
650
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt
651
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städte wachsen schneller als normale Orte{}Abhängig von den Einstellungen sind diese größer wenn sie gegründet werden
650
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Großstadt
651
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Großstädte wachsen schneller als normale Städte und sind (abhängig von den Einstellungen) bereits bei der Gründung größer
652
652
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße festlegen
653
653
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße:
707
707
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
708
708
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
709
709
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht
710
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht
710
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Aktuelle Position der Hauptansicht in diese Zusatzansicht kopieren
711
711
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht
712
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster
712
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Hauptansicht zur Position dieser Zusatzansicht scrollen
714
714
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung
715
715
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
719
719
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten
720
720
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge
721
721
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
722
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll
722
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle, auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll
723
723
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr
724
724
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr
725
725
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen
738
738
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden
739
739
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / eigenes Szenario kreieren
740
740
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspieler-Spiel beginnen
741
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen
742
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen
743
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario
741
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen und / oder ändern
742
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen und / oder ändern
743
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel basierend auf einem Szenario
744
744
STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden
745
745
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden
746
746
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
747
747
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden
748
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
749
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
750
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
748
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Landschaft mit gemäßigtem Klima auswählen
749
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Landschaft mit subarktischem Klima auswählen
750
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Landschaft mit subtropischem Klima auswählen
751
751
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
752
752
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Liste aller Industrien oder Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
762
762
STR_JUST_INT :{NUM}
763
763
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
764
764
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
765
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * *
765
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * *
767
767
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespeichert als '{STRING}'
768
768
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehlgeschlagen
770
770
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
771
771
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung
772
772
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * *
773
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
773
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten, bis es beendet ist!
774
774
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
796
796
STR_TOWNNAME_SWISS :Schweizerisch
797
797
STR_TOWNNAME_DANISH :Dänisch
798
798
STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkisch
799
STR_TOWNNAME_ITALIAN :italienisch
799
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienisch
800
800
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanisch
801
801
############ end of townname region
847
847
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
848
848
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Format auswählen, in dem Screenshots abgespeichert werden sollen
850
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Standard Grafik
850
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basisgrafiken
851
851
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
852
852
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zu benutzendes Set an Basisgrafiken auswählen
894
894
# Start of order review system.
895
895
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
896
896
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} hat zu wenige Aufträge
897
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} hat einen Auftrag ohne Ziel
897
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} hat einen ungültigen Auftrag
898
898
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat Ziele mehrfach im Fahrplan
899
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat ungültige Stationen im Fahrplan
899
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat eine ungültige Station im Fahrplan
900
900
# end of order system
902
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisches Ersetzen für {VEHICLE}{}{STRING} fehlgeschlagen
902
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisches Ersetzen für {VEHICLE} fehlgeschlagen{}{STRING}
903
903
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} ist nach Ersetzung zu lang
904
904
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keine Ersetzungs-/Erneuerungsregeln angewandt.
905
905
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(Geld fehlt)
907
907
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Erweiterte Einstellungen
908
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Erweiterte Einstellungen treffen
908
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Erweiterte Einstellungen anzeigen und / oder ändern
909
909
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Erweiterte Einstellungen
911
911
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Aus
912
912
STR_CONFIG_SETTING_ON :An
913
913
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste anzeigen: {ORANGE}{STRING}
914
914
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Das Bauen an Hängen und Küsten erlauben: {ORANGE}{STRING}
915
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Landschaftsbau unter Gebäuden, Schienen, usw. erlauben: {ORANGE}{STRING}
916
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Stationsarten haben verschieden große Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
915
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Landschaftsbau unter Gebäuden, Gleisen, usw. erlauben: {ORANGE}{STRING}
916
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Verschiedene Stationstypen haben unterschiedlich große Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
917
917
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Entfernung von weiteren Straßen, Brücken, usw. erlauben: {ORANGE}{STRING}
918
918
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Bau von sehr langen Zügen erlauben: {ORANGE}{STRING}
919
919
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Beschleunigungsmodell für Züge: {ORANGE}{STRING}
920
920
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
921
921
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisch
922
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zügen und Schiffen 90° Kurven verbieten: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nicht mit NTP)
922
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zügen und Schiffen 90°-Kurven verbieten: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nicht mit NTP)
923
923
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
924
924
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Erlaubt nicht direkt benachbarte Stationen zu verbinden: {ORANGE}{STRING}
925
925
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING}
929
929
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Bau von sehr langen Brücken erlauben: {ORANGE}{STRING}
930
930
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}"Fahre zum Depot"-Aufträge im Fahrplan erlauben: {ORANGE}{STRING}
931
931
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Manueller Bau von Rohstoffindustrien: {ORANGE}{STRING}
932
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nicht erlaubt
933
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :wie andere Industrien
934
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :durch Prospektion
932
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nicht erlaubt
933
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Wie andere Industrien
934
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Durch Prospektion
935
935
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Mehrere gleichartige Industrien pro Stadt erlauben: {ORANGE}{STRING}
936
936
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
937
937
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
943
943
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
944
944
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Den Erwerb exklusiver Transportrechte erlauben: {ORANGE}{STRING}
945
945
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Schenken von Geld an andere Firmen erlauben: {ORANGE}{STRING}
946
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING}
946
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichförmige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING}
947
947
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Frachtgewicht erhöhen, um schwere Züge zu simulieren: {ORANGE}{STRING}
948
948
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor für Geschwindigkeit von Flugzeugen: {ORANGE}1 / {STRING}
949
949
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Bus- und Lkw-Haltestellen auf städtischen Straßen erlauben: {ORANGE}{STRING}
950
950
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Bus- und Lkw-Haltestellen auf Straßen von Wettbewerbern erlauben: {ORANGE}{STRING}
951
951
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Bau angrenzender Stationen erlauben: {ORANGE}{STRING}
952
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Mehrere NewGRF Fahrzeugsets erlauben: {ORANGE}{STRING}
952
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Mehrere NewGRF-Fahrzeugsets erlauben: {ORANGE}{STRING}
953
953
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Diese Einstellung kann nicht geändert werden solange Fahrzeuge im Spiel sind.
955
955
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
957
957
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Warnen, wenn sich ein Zug verirrt hat: {ORANGE}{STRING}
958
958
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING}
959
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nein
960
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge
961
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :für alle Fahrzeuge
959
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nein
960
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, außer gestoppte Fahrzeuge
961
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Für alle Fahrzeuge
962
962
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnen, wenn Einnahmen eines Fahrzeuges negativ sind: {ORANGE}{STRING}
963
963
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING}
964
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet: {ORANGE}{STRING}
964
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeuge automatisch erneuern, wenn sie alt werden: {ORANGE}{STRING}
965
965
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter
966
966
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING}
967
967
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING}
968
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING}
968
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl von Städten neben ihrem Namen: {ORANGE}{STRING}
970
970
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Algorithmus zur Landschaftserzeugung: {ORANGE}{STRING}
971
971
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
975
975
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rauheit (nur TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
976
976
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr eben
977
977
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben
978
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rauh
979
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr rauh
978
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rau
979
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr rau
980
980
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorithmus zur Baumplatzierung: {ORANGE}{STRING}
981
981
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Keiner
982
982
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
983
983
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert
984
984
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Drehung der Reliefkarte: {ORANGE}{STRING}
985
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :links
986
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :rechts
985
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nach links
986
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Nach rechts
987
987
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Höhenstufe des Spielfeldes in einem flachen Szenario: {ORANGE}{STRING}
988
988
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Landschaftsbau am Spielfeldrand erlauben: {ORANGE}{STRING}
989
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE} Eines oder mehrere Felder am nördlichen Spielfeldrand sind nicht leer
989
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ein oder mehrere Felder am nördlichen Spielfeldrand sind nicht leer
990
990
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Eines oder mehrere Felder am Spielfeldrand sind nicht Wasser
992
992
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}(Hoher Wert verlangsamt das Spiel)
993
993
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Landeplatz automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
994
994
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Werkzeugleiste für Landschaftsbau an die Bauwerkzeuge binden: {ORANGE}{STRING}
995
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Bei Rechtsklick Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
996
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Optimierten Bildlauf in den Ansichten verwenden: {ORANGE}{STRING}
995
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Scrollrichtung invertieren: {ORANGE}{STRING}
996
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Weicher Bildlauf beim Springen zu einer Position: {ORANGE}{STRING}
997
997
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Beim Bauen Tooltip mit Abmessungen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
998
998
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Anzeigen der Firmenlackierungen: {ORANGE}{STRING}
999
999
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Keine
1011
1011
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Strg-Klick
1012
1012
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus
1014
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Scrollen bei gedrückter erster Maustaste: {ORANGE}{STRING}
1014
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Scrollen mit linker Maustaste: {ORANGE}{STRING}
1016
1016
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Verwende {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Datumsformat in Namen der Spielstände
1017
1017
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langes (25. Dez 2008)
1031
1031
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
1032
1032
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Schnelle Erzeugung von Aufträgen für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
1033
1033
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Gleistyp bei Spielbeginn/geladenem Spiel: {ORANGE}{STRING}
1034
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :normales Gleis
1035
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :elektrifiziertes Gleis
1034
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normales Gleis
1035
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrifiziertes Gleis
1036
1036
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbahn
1037
1037
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetschwebebahn
1038
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :erster verfügbarer
1039
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :letzter verfügbarer
1040
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :meistbenutzer
1041
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Reservierte Schienen hervorheben: {ORANGE}{STRING}
1038
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Erster verfügbarer
1039
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Letzter verfügbarer
1040
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meistbenutzer
1041
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Reservierte Gleise hervorheben: {ORANGE}{STRING}
1042
1042
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Belasse Bauwerkzeuge aktiv nach Benutzung: {ORANGE}{STRING}
1043
1043
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zwischensummen für Kategorien bei Firmenausgaben:{ORANGE}{STRING}
1045
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Bauwerkzeuge immer anzeigen: {ORANGE}{STRING}
1045
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Bauwerkzeuge auch anzeigen, wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
1046
1046
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
1047
1047
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
1048
1048
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
1076
1076
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
1077
1077
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
1078
1078
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
1079
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Voreinstellung für Signale: {ORANGE}{STRING}
1080
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
1079
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Standard-Signaltyp: {ORANGE}{STRING}
1080
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blocksignal
1081
1081
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pfadsignal
1082
1082
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Einseitiges Pfadsignal
1083
1083
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Durchlaufen der Signalarten: {ORANGE}{STRING}
1084
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :nur Normale
1085
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :nur Pfadsignale
1084
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Nur Blocksignale
1085
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nur Pfadsignale
1086
1086
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
1088
1088
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Straßenanordnung für neue Städte: {ORANGE}{STRING}
1089
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Vorgabe
1090
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bessere Straßen
1089
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
1090
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Bessere Straßen
1091
1091
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2×2-Gitter
1092
1092
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3×3-Gitter
1093
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :zufällig
1093
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Zufällig
1094
1094
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Städten das Bauen von Straßen erlauben: {ORANGE}{STRING}
1095
1095
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Stadt kontrolliert Lärmbelastung der Flughäfen: {ORANGE}{STRING}
1103
1103
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}{STRING}
1104
1104
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}deaktiviert
1105
1105
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Wachstumsgeschwindigkeit von Städten: {ORANGE}{STRING}
1106
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :keine
1107
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :langsam
1108
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :mittel
1109
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :schnell
1110
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :sehr schnell
1111
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Anteil der Städte, die schneller wachsen: {ORANGE}jede {STRING}.
1112
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Anteil der Städte, die schneller wachsen: {ORANGE}keine
1113
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Startmultiplikator der Stadtgröße: {ORANGE}{STRING}
1114
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Entferne absurde Straßenteile während des Straßenbaus: {ORANGE}{STRING}
1106
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Keine
1107
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Langsam
1108
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Mittel
1109
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Schnell
1110
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sehr schnell
1111
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Anteil der Großstädte: {ORANGE}1 / {STRING}.
1112
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Anteil der Großstädte: {ORANGE}keine
1113
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Größe von Großstädten bei Spielbeginn: {ORANGE}{STRING}x
1114
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Entferne absurde Straßenteile während Straßenreparaturen: {ORANGE}{STRING}
1116
1116
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Oberfläche
1117
1117
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktion
1129
1129
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Wegsuche
1130
1130
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Züge
1131
1131
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Städte
1132
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Unternehmen
1132
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrien
1134
1134
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder für Züge: {ORANGE}{STRING}
1135
1135
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended)
1151
1151
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ausgeschaltet
1152
1152
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
1153
1153
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
1154
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ändern
1154
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Wert der Einstellung ändern
1156
1156
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt
1157
1157
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch
1162
1162
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Die Kontrollkästchen zeigen an, ob dieser Cheat schonmal verwendet worden ist.
1163
1163
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Hiermit betrügt man seine Mitspieler. Man sollte bedenken, dass sie das niemals verzeihen werden.
1164
1164
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY} erhöhen
1165
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiele das Unternehmen: {ORANGE}{COMMA}
1165
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiele die Firma: {ORANGE}{COMMA}
1166
1166
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING}
1167
1167
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen: {ORANGE}{STRING}
1168
1168
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING}
1169
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING}
1169
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Düsenflugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING}
1170
1170
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING}
1171
1171
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
1172
1172
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING}
1188
1188
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Z{P ug üge}
1189
1189
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
1190
1190
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
1191
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname ändern
1191
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namen des Wegpunkts ändern
1193
1193
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden...
1194
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Wegpunkt (auf vorhandener Schiene) bauen
1194
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Wegpunkt (auf vorhandenem Gleis) bauen
1195
1195
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden...
1196
1196
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden...
1206
1206
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Industrien füllen
1207
1207
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden...
1209
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Die Werkzeugleiste für Landschaftsbau ermöglicht es, Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc.
1209
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Landschaftsbau: Land senken/heben, Bäume pflanzen, etc.
1210
1210
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau
1211
1211
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen
1255
1255
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie
1257
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten
1257
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Zug auf eine andere Fracht umrüsten
1258
1258
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten
1259
1259
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Die Fracht auswählen, die der Zug befördern soll
1260
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart
1260
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zug auf die ausgewählte Fracht umrüsten
1261
1261
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Zug kann nicht umgerüstet werden...
1262
1262
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern
1285
1285
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen
1286
1286
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufügen
1287
1287
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden.
1288
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben
1288
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP-Adresse des Servers eingeben
1290
1290
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1291
1291
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Teilnehmer
1294
1294
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1295
1295
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Spielfeldgröße
1296
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Spielfeldgröße{}Klick sortiert nach Größe
1296
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Spielfeldgröße{}Klick sortiert nach Fläche
1298
1298
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
1299
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Heutiges Datum
1299
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Momentanes Spieljahr
1301
1301
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jahre
1302
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Jahre{}die das Spiel schon läuft
1302
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Jahre seit Spielbeginn
1304
1304
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIEL-INFO
1305
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1306
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING}
1307
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING}
1308
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Spielfeldgröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1309
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING}
1305
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1306
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING}
1307
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING}
1308
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Spielfeldgröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1309
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING}
1310
1310
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
1311
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1312
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1311
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1312
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
1313
1313
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwortgeschützt!
1314
1314
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
1315
1315
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL
1316
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt
1317
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF KONFLIKT
1316
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIONSKONFLIKT
1317
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF-KONFLIKT
1319
1319
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten
1322
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Spiel beginnen
1322
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Mehrspieler-Spiel beginnen
1324
1324
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname:
1325
1325
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
1333
1333
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
1334
1334
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
1335
1335
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankündigen)
1336
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Client{P "" s}
1336
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Teilnehmer
1337
1337
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl:
1338
1338
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Auswahl der maximal erlaubten Anzahl von Teilnehmern. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
1339
1339
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en}
1340
1340
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. Firmenanzahl:
1341
1341
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Firmen
1342
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Beobachter
1343
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. Beobachteranzahl:
1344
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Beobachter
1345
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesprochene Sprachen:
1342
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Zuschauer
1343
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. Zuschaueranzahl:
1344
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Zuschauern
1345
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesprochene Sprache:
1346
1346
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird.
1347
1347
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
1348
1348
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen
1392
1392
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby
1394
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING}
1394
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING}
1395
1395
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Man kann einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist.
1396
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen
1397
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen
1396
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neue Firma
1397
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Eine neue Firma gründen
1398
1398
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen
1399
1399
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen
1400
1400
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma beitreten
1401
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen
1401
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der ausgewählten Firma helfen
1402
1402
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aktualisieren
1403
1403
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktualisiert die Serverinformationen
1405
1405
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Firmenprofil
1407
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING}
1408
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM}
1409
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
1410
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY}
1411
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY}
1412
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Leistung: {WHITE}{NUM}
1407
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING}
1408
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM}
1409
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
1410
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY}
1411
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY}
1412
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Leistung: {WHITE}{NUM}
1414
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Fahrzeuge: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
1415
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
1416
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING}
1414
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Fahrzeuge: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
1415
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
1416
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING}
1418
1418
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden...
1443
1443
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
1444
1444
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden
1445
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Der Server antwortet nicht
1446
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Verbindung konnte nicht hergestellt werden, da die NewGRF-Versionen nicht übereinstimmen.
1445
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Der Server antwortet nicht
1446
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden, da die NewGRF-Versionen nicht übereinstimmen.
1447
1447
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen
1448
1448
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren
1449
1449
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden
1450
1450
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden
1451
1451
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden
1452
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Verbindung #{NUM} hat das Zeitlimit überschritten
1452
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Verbindung #{NUM} hat das Zeitlimit überschritten
1453
1453
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden
1454
1454
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Diese Version des Spiels entspricht nicht der des Servers
1455
1455
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falsches Passwort
1456
1456
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Der Server ist voll
1457
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sie sind auf diesem Server gesperrt
1458
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sie wurden vom Server hinausgeworfen
1457
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sie sind auf diesem Server gesperrt
1458
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Sie wurden vom Server hinausgeworfen
1459
1459
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt
1461
1461
############ Leave those lines in this order!!
1470
1470
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version
1471
1471
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Name wird bereits verwendet
1472
1472
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :Falsches Spielpasswort
1473
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :Falsche Unternehmens-ID in DoCommand
1473
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :Falsche Firmen-ID in DoCommand
1474
1474
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vom Server hinausgeworfen
1475
1475
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :hat versucht zu mogeln
1476
1476
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll
1484
1484
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spiel fortgesetzt (Teilnehmer konnte nicht angemeldet werden)
1485
1485
############ End of leave-in-this-order
1486
1486
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :geht
1487
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} trat dem Spiel bei
1487
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ist dem Spiel beigetreten
1488
1488
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ist der Firma #{2:NUM} beigetreten
1489
1489
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ist den Zuschauern beigetreten
1490
1490
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} hat eine neue Firma gegründet (#{2:NUM})
1525
1525
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Landschaft kann nicht aus PNG-Datei geladen werden...
1526
1526
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei nicht gefunden.
1527
1527
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden. 8- oder 24-bit-PNG-Datei erforderlich.
1528
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei?)
1528
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...irgendetwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei?)
1530
1530
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Landschaft kann nicht aus BMP-Datei geladen werden...
1531
1531
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden.
1541
1541
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
1542
1542
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
1543
1543
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
1544
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann dieses Land nicht anpassen...
1544
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann dieses Land nicht einebnen...
1545
1545
STR_080A_ROCKS :Felsen
1546
1546
STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land
1547
1547
STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land
1578
1578
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau
1579
1579
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau
1580
1580
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
1581
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
1581
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Zügen)
1582
1582
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen
1583
1583
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten
1584
1584
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
1585
1585
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
1586
1586
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von aktuellem Bauwerkzeug
1587
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
1587
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - Klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
1588
1588
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
1589
1589
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis
1590
1590
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot
1641
1641
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Straße bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung
1642
1642
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
1643
1643
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Staßenbahnabschnitt bauen mit automatischer Wahl der Ausrichtung
1644
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
1645
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
1644
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen)
1645
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen)
1646
1646
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen
1647
1647
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
1648
1648
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
1677
1677
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
1678
1678
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
1679
1679
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
1680
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
1680
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Großstadt)
1681
1681
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA}
1682
1682
STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen
1683
1683
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
1708
1708
STR_201E_STADIUM :Stadion
1709
1709
STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser
1710
1710
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung
1711
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
1711
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Öffnet Fenster zur Interaktion mit der Stadtverwaltung
1712
1712
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
1713
1713
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
1714
1714
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
1753
1753
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren
1754
1754
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen
1755
1755
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen
1756
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
1757
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
1758
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das eigene Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
1756
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
1757
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
1758
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
1759
1759
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
1760
1760
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Kosten: {CURRENCY}
1761
1761
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bau von Geschäftsgebäuden im Ort finanzieren.{}Kosten: {CURRENCY}
1762
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen. Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte des eigenen Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
1762
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen. Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte der eigenen Firma.{}Kosten: {CURRENCY}
1763
1763
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}Kosten: {CURRENCY}
1764
1764
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {STRING} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
1765
1765
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
1859
1859
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung der Güterverladestelle auswählen
1860
1860
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen
1861
1861
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
1862
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern
1862
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Namen der Station ändern
1863
1863
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
1864
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen
1864
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Hauptansicht zur Station zu scrollen
1865
1865
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
1866
1866
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
1867
1867
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
1881
1881
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
1882
1882
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen
1884
STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert)
1884
STR_UNDEFINED :(nicht definierter String)
1885
1885
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standardstation
1886
1886
STR_STAT_CLASS_WAYP :Wegpunkte
1909
1909
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
1910
1910
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
1911
1911
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
1912
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :interner Fehler: {STRING}
1912
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interner Fehler: {STRING}
1913
1913
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Spielstandsdatei defekt - {STRING}
1914
1914
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spielstand wurde mit neuerer Version erstellt
1915
1915
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei kann nicht gelesen werden
1921
1921
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
1922
1922
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
1923
1923
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden
1924
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Name für den Spielstand eingeben
1924
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Namen für den Spielstand eingeben
1927
1927
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg
2065
2065
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
2066
2066
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum
2067
2067
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
2068
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt
2068
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Haltepunkt
2069
2069
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal
2070
2070
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe
2071
2071
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Waldrand
2072
2072
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick
2073
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum
2073
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Abzweigung
2074
2074
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen
2075
2075
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Ölfeld
2076
2076
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mine
2207
2207
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm
2208
2208
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
2209
2209
STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
2210
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
2210
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
2211
2211
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
2212
2212
STR_7029_BORROW :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} leihen
2213
2213
STR_702A_REPAY :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} zurückzahlen
2287
2287
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort
2288
2288
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Die Firma durch ein Passwort schützen, sodass nur ausgewählte Spieler beitreten können.
2289
2289
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Firmenpasswort setzen
2290
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}eingegebenes Passwort nicht speichern
2290
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Eingegebenes Passwort nicht speichern
2291
2291
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Passwort der Firma zuweisen
2292
2292
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmenpasswort
2293
2293
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard-Firmenpasswort
2304
2304
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
2305
2305
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
2306
2306
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wurde von {STRING} übernommen!
2307
STR_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse...
2307
STR_PROTECTED :{WHITE}Diese Firma ist noch nicht alt genug, um an der Börse gehandelt zu werden...
2309
2309
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardlackierung
2310
2310
STR_LIVERY_STEAM :Dampflok
2324
2324
STR_LIVERY_TRUCK :Lastwagen
2325
2325
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagierfähre
2326
2326
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Frachter
2327
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
2327
STR_LIVERY_HELICOPTER :Hubschrauber
2328
2328
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kleines Flugzeug
2329
2329
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Großraumflugzeug
2330
2330
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Straßenbahn
2618
2618
STR_ORDER_GO_VIA :Fahre über
2619
2619
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Fahre ohne Halt über
2620
2620
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vollladen einer Fracht
2621
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lade wenn verfügbar
2621
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lade, wenn verfügbar
2622
2622
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vollladen jeder Fracht
2623
2623
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vollladen einer Fracht
2624
2624
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nicht beladen
2625
2625
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles entladen
2626
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entladen falls akzeptiert
2626
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entladen, falls akzeptiert
2627
2627
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles entladen
2628
2628
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Umladen
2629
2629
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nicht entladen
2638
2638
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Umladen und auf volle Ladung warten)
2639
2639
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Umladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
2640
2640
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Umladen und leer verlassen)
2641
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nicht entladen und laden)
2642
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nicht entladen und auf volle Ladung warten)
2643
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nicht entladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
2641
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nicht entladen, aber laden)
2642
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nicht entladen, aber auf volle Ladung warten)
2643
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nicht entladen, aber voll beladen mit beliebiger Fracht)
2644
2644
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändert Stoppverhalten des ausgewählten Auftrags
2645
2645
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ändert Ladeverhalten des ausgewählten Auftrags
2646
2646
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ändert Entladeverhalten des ausgewählten Auftrags
2657
2657
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :{G=n}Straßenfahrzeugdepot
2658
2658
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :{G=w}Werft
2659
2659
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING}{G 2 "m" "r" "m" " den"} {2:STRING} {1:TOWN}
2660
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING}{G 2 m r m "den"} {STRING} {STRING}
2660
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING}{G 2 m r m " den"} {STRING} {STRING}
2661
2661
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
2663
2663
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Gehe immer
2664
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung wenn nötig
2664
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung, wenn nötig
2665
2665
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
2667
2667
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
2717
2717
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
2718
2718
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue E-Loks
2719
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienenbahnzüge
2719
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Einschienenbahn-Fahrzeug
2720
2720
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge
2721
2721
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Eisenbahnfahrzeuge
2723
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
2723
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug kaufen
2724
2724
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug kopieren
2725
2725
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2726
2726
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2743
2743
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
2744
2744
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
2745
2745
STR_SERVICE :{BLACK}Wartung
2746
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gebaut werden...
2746
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gekauft werden...
2747
2747
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
2748
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
2748
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
2749
2749
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
2750
2750
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen
2751
2751
STR_LEAVING :{LTBLUE}Abfahrt
2772
2772
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2773
2773
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
2774
2774
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
2775
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug bauen
2775
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug kaufen
2776
2776
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
2777
2777
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen
2778
2778
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
2779
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug bauen
2779
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug kaufen
2780
2780
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
2781
2781
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
2782
2782
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Aufträge
2791
2791
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
2792
2792
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
2793
2793
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
2794
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken. STRG + Klick springt zum Bahnhof
2795
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Überspringe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten. STRG + Klick überspringt den ausgewählten
2794
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken. Strg+Klick springt zum Bahnhof
2795
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Überspringe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten. Strg+Klick überspringt den ausgewählten
2796
2796
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
2797
2797
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
2798
2798
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrplan - Einträge anklicken um sie zu markieren.
2815
2815
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden...
2816
2816
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges
2817
2817
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in einem Feuerball nach Zusammenstoß
2818
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
2818
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
2819
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umgedreht werden...
2820
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht umgedreht werden.
2819
2821
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen
2820
2822
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
2821
2823
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen
2822
2824
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen
2823
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Wegpunktname ändern
2825
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Namen des Wegpunkts ändern
2825
2827
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an
2826
2828
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Halte an, {VELOCITY}
2834
2836
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich! - {ENGINE}
2836
2838
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann dieses Schrottfahrzeug nicht mehr verkaufen ...
2837
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann zerstörtes Fahrzeug nicht nachrüsten...
2839
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann zerstörtes Fahrzeug nicht umrüsten...
2839
2841
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kein Fahrplan für das Fahrzeug...
2840
2842
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen.
2846
2848
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Dieser Fahrplan benötigt {STRING}
2847
2849
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant)
2848
2850
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen
2849
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fahrpan automatisch an die Werte der nächste Fahrt anpassen (Mit Strg+Klick wird veruscht die aktuellen Wartezeiten beizubehalten)
2851
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen (Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten)
2852
2854
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
2855
2857
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
2856
2858
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
2857
2859
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Neue Fahrzeuge
2858
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
2859
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden...
2860
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug kaufen
2861
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gekauft werden...
2860
2862
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
2861
2863
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
2862
2864
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2882
2884
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
2883
2885
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
2884
2886
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
2885
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen
2887
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Neues Fahrzeug kaufen
2886
2888
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
2887
2889
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
2888
2890
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
2889
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug bauen
2891
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen
2890
2892
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Ladevermögen: {CARGO}
2891
2893
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
2892
2894
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
2903
2905
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
2904
2906
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
2905
2907
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} {P stirbt sterben} in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
2906
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
2907
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht wenden.
2908
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
2908
2909
STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen
2909
2910
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
2910
2911
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
2911
2912
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden...
2913
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten
2914
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeug erneuern
2915
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes umrüsten
2914
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug auf eine andere Fracht umrüsten
2915
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeug umrüsten
2916
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Straßenfahrzeug auf die ausgewählte Fracht umrüsten
2916
2917
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Straßenfahrzeug kann nicht umgerüstet werden...
2917
2918
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Straßenfahrzeug befördern soll
2925
2926
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Neue Schiffe
2926
2927
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
2927
2928
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Schiffe
2928
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Schiff bauen
2929
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Schiff kaufen
2929
2930
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff kopieren
2930
2931
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2931
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2932
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb der Werft. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2932
2933
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
2933
2934
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden...
2934
2935
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden...
2952
2953
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen
2953
2954
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
2954
2955
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
2955
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen
2956
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff kaufen
2956
2957
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
2957
2958
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen
2958
2959
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
2959
2960
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
2960
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff bauen
2961
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen
2961
2962
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
2962
2963
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes
2963
2964
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zum Schiff scrollen
2977
2978
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen
2978
2979
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen
2979
2980
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiffstyp kann nicht umbenannt werden...
2980
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
2981
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Schiff auf eine andere Fracht umrüsten
2981
2982
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
2982
2983
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten
2983
2984
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Schiff befördern soll
2984
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
2985
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
2985
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Schiff auf die markierte Fracht umrüsten
2986
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Neue Fracht wählen:
2986
2987
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
2987
2988
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht umgerüstet werden...
2988
2989
STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar)
2994
2995
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neue Flugzeuge
2995
2996
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug kopieren
2996
2997
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2997
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2998
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Hangars. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
2998
2999
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neue Flugzeuge
2999
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen
3000
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug kaufen
3000
3001
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden...
3001
3002
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
3002
3003
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
3023
3024
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Flughafen bauen
3024
3025
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
3025
3026
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
3026
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug bauen
3027
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug kaufen
3027
3028
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
3028
3029
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen
3029
3030
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an
3030
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Augewähltes Flugzeug bauen
3031
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen
3031
3032
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
3032
3033
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
3033
3034
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Hauptansicht zum Flugzeug scrollen
3046
3047
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen
3047
3048
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen
3048
3049
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug kann nicht umbenannt werden...
3049
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
3050
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Flugzeug auf eine andere Fracht umrüsten
3050
3051
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten
3051
3052
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Die Fracht auswählen, die das Flugzeug befördern soll
3052
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
3053
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Flugzeug auf die ausgewählte Fracht umrüsten
3053
3054
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht umgerüstet werden...
3055
3056
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Fahrplan)
3089
3090
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit:
3090
3091
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt:
3091
3092
############ End of order list
3092
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter)
3093
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber)
3093
3094
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz, Hafen)
3094
3095
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
3095
3096
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
3101
3102
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
3103
3104
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF-Einstellungen
3104
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen
3105
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen und / oder ändern
3105
3106
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Einstellungen
3106
3107
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Übernehmen
3107
3108
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette ändern
3108
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Farbpalette der ausgewählten NewGRF ändern.{}Ausführen wenn die Grafiken der NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
3109
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Farbpalette des ausgewählten NewGRF ändern.{}Nutze dieses, wenn die Grafiken des NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
3109
3110
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
3110
3111
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
3111
3112
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
3112
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
3113
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}NewGRF-ID: {SILVER}{STRING}
3113
3114
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
3114
3115
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Änderungen während eines laufenden Spiels können zum Absturz von OpenTTD führen.{}Trotzdem fortfahren?
3131
3132
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :NewGRF Fehler: 'Unknown Action 0 property.'
3132
3133
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Es wurde versucht, eine ungültige ID zu verwenden.
3133
3134
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enthält kaputte Sprites. Diese werden als rote Fragezeichen (?) dargestellt.
3134
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Enthält mehrere Aktion 8 Einträge.
3135
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Enthält mehrere "Action 8" Einträge.
3136
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung laden
3137
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Speichern
3137
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Gespeicherte Voreinstellung aus Liste auswählen
3138
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Set speichern
3138
3139
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Aktuelle Liste als Voreinstellung speichern
3139
3140
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Name der Voreinstellung
3140
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Löschen
3141
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Set löschen
3141
3142
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung löschen
3142
3143
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen
3143
3144
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
3147
3148
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach oben verschieben
3148
3149
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unten
3149
3150
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben
3150
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Einstellungen Datei auswählen
3151
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Einstellung: {SILVER}{STRING}
3152
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Neue NewGRF-Einstellungen abspeichern
3151
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Parameter Datei auswählen
3152
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
3153
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-Parameter eingeben
3153
3154
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
3155
3156
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbare NewGRF-Dateien
3166
3167
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible NewGRF(s) für fehlende Dateien geladen
3167
3168
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlende NewGRF-Dateien wurden deaktiviert.
3168
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF-Datei(en) fehlen
3169
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}NewGRF-Datei(en) fehlen
3169
3170
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Das Beenden der Pause kann OpenTTD zum Absturz bringen. Bitte keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern senden. {}Pause wirklich beenden?
3171
3172
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen.
3216
3217
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft verkaufen
3217
3218
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar verkaufen
3219
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten
3220
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
3220
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten
3221
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
3221
3222
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe, die diese Werft anfahren, auflisten
3222
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, auflisten
3223
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge, die einen Hangar dieses Flughafens ansteuern, auflisten
3224
3225
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot automatisch ersetzen
3225
3226
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
3240
3241
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Loktyp auswählen, der anstelle des links gewählten Loktyps verwendet werden soll
3241
3242
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Loktyps auf der linken Seite
3242
3243
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Loktyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite
3243
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Schienentyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
3244
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Gleistyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
3244
3245
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welche Lok die auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
3245
3246
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
3246
3247
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
3284
3285
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
3286
3287
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
3287
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
3288
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
3288
3289
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
3289
3290
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY} pro Jahr
3290
3291
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO} {STRING}
3291
3292
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Betriebsdauer: {GOLD}{COMMA} Jahr{P "" e}
3292
3293
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}%
3293
3294
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
3294
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
3295
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
3295
3296
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}
3296
3297
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke
3297
3298
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}
3374
3375
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
3376
3377
########### String for new airports
3377
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}klein
3378
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein
3378
3379
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stadt
3379
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}städtischer Flughafen
3380
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}internationaler Flughafen
3380
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Großraum
3381
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International
3381
3382
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Nahverkehr
3382
3383
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
3383
3384
STR_HELIPORT :{BLACK}Hubschrauberlandeplatz
3384
3385
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Hubschrauberhalle
3385
3386
STR_HELISTATION :{BLACK}Hubschrauberstation
3387
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}kleine Flughäfen
3388
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}große Flughäfen
3389
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Großflughäfen
3388
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine Flughäfen
3389
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Große Flughäfen
3390
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Luftfahrt-Drehkreuze
3390
3391
STR_HELIPORTS :{BLACK}Flughäfen für Hubschrauber
3392
3393
############ Tooltip measurment
3418
3419
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3419
3420
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots und Wegpunkte einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3420
3421
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparenz für Brücken einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3421
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Sendemasten einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3422
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Sendemasten einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3422
3423
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Transparenz für Oberleitungen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3423
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3424
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern.
3424
3425
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Objekte unsichtbar statt transparent machen
3426
3427
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
3442
3443
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungruppierte Schiffe
3443
3444
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungruppierte Flugzeuge
3444
3445
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
3445
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gemeinsam genutzte Fahrzeuge hinzufügen
3446
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Alle Fahrzeuge entfernen
3446
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gemeinsame F. hinzufügen
3447
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Liste leeren
3448
3449
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P ug üge}
3449
3450
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
3456
3457
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Gruppe kann nicht umbenannt werden...
3457
3458
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Entfernen aller Fahrzeuge dieser Gruppe nicht möglich...
3458
3459
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht zu dieser Gruppe hinzugefügt werden...
3459
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Gemeinsam genutztes Fahrzeug kann nicht zur Gruppe hinzugefügt werden...
3460
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeuge mit gemeinsamen Fahrplan können nicht zur Gruppe hinzugefügt werden...
3461
3462
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - Klick auf eine Gruppe zeigt Liste aller Fahrzeuge der Gruppe an
3462
3463
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Neue Gruppe erstellen
3537
3538
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswahl
3538
3539
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen...
3539
3540
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Formsignal){}Dieses ist der einfachste Signaltyp. Er erlaubt nur einem Zug zu einem gegebenen Zeitpunkt den Signalabschnitt zu durchfahren.
3540
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
3541
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Kombinationssignalen den Block als "frei" zu melden.
3541
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im nächsten Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
3542
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um den Einfahr- oder Kombinationssignalen des Blockes "frei" zu melden.
3542
3543
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (Formsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
3543
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
3544
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
3545
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
3544
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern der Bremsweg genügend lang ist. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
3545
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern der Bremsweg genügend lang ist. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
3546
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Gleissystem.
3546
3547
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
3547
3548
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Kombinationssignale im vorherliegenden Block weiter.
3548
3549
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
3549
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
3550
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad zum nächsten Signal reserviert werden kann. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
3550
3551
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
3551
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klicken ändert die bestehende Bauform.
3552
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform.
3552
3553
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale beim automatischen Bau durch Ziehen
3553
3554
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand verringern
3554
3555
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen
3562
3563
############ AI GUI
3563
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Einstellungen für die KI
3564
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Einstellungen für KI anzeigen
3564
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}KI-Einstellungen
3565
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Einstellungen für KI anzeigen und / oder ändern
3565
3566
STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug
3566
3567
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Name der KI
3567
3568
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI erneut laden
3570
3571
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI einstellen
3571
3572
STR_AI_CHANGE :{BLACK}KI wählen
3572
3573
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Einstellungen
3573
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lade eine andere KI
3574
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Stelle die Parameter der KI ein
3575
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle KIs, die im nächsten Spiel geladen werden
3574
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Eine andere KI für diesen Eintrag auswählen
3575
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Einstellungen für die KI anzeigen und / oder ändern
3576
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Liste aller KIs, die im nächsten Spiel geladen werden
3576
3577
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbare KIs
3577
3578
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klicken, um eine KI auszuwählen
3578
3579
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Anwenden
3597
3598
############ Downloading of content from the central server
3598
3599
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD wurde ohne "zlib" erstellt...
3599
3600
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... herunterladen von Erweiterungen nicht möglich!
3600
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=p}Grundgrafiken
3601
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=p}Basisgrafiken
3601
3602
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=n}NewGRF
3602
3603
STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=w}KI
3603
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=w}KI Biliothek
3604
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=w}KI-Bibliothek
3604
3605
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=n}Szenario
3605
3606
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=w}Reliefkarte
3606
3607
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Herunterladen von Erweiterungen
3608
3609
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Art der Erweiterung
3609
3610
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Name
3610
3611
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Name der Erweiterung
3611
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Auf eine Zeile klicken, um Details zu sehen{}Checkbox anklicken, um zum Download auszuwählen
3612
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Auf eine Zeile klicken, um Details zu sehen{}Kontrollkästchen anklicken, um zum Herunterladen auszuwählen
3612
3613
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles wählen
3613
3614
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Alle Erweiterungen zum Herunterladen auswählen
3614
3615
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Upgrades auswählen
3615
3616
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Alle Erweiterungen, die einen bestehenden Inhalt verbessern, auswählen
3616
3617
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles abwählen
3617
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Keine Erweiterung zum Download auswählen
3618
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Gib einen Filter ein
3619
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Gib ein Stichwort in die Filterliste ein
3618
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Keine Erweiterung zum Herunterladen auswählen
3619
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter eingeben
3620
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Stichwort eingeben, mit dem die Liste gefiltert werden soll
3620
3621
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter für Stichworte oder Namen:
3621
3622
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Herunterladen
3622
3623
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Beginne die ausgewählten Erweiterung(en) herunterzuladen
3623
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Gesamtgröße der Downloads: {WHITE}{BYTES}
3624
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Gesamtgröße der ausgewählten Erweiterungen: {WHITE}{BYTES}
3624
3625
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}Beschreibung der Erweiterung
3625
3626
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Diese ist nicht zum Herunterladen ausgewählt
3626
3627
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dies ist zum Herunterladen ausgewählt
3633
3634
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschreibung: {WHITE}{STRING}
3634
3635
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
3635
3636
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING}
3636
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download-Größe: {WHITE}{BYTES}
3637
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Gewählt weil: {WHITE}{STRING}
3637
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Gesamtgröße der Erweiterungen: {WHITE}{BYTES}
3638
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Ausgewählt wegen: {WHITE}{STRING}
3638
3639
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Abhängigkeiten: {WHITE}{STRING}
3639
3640
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Stichworte: {WHITE}{STRING}