~ubuntu-branches/debian/squeeze/openttd/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/lang/slovenian.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthijs Kooijman, Matthijs Kooijman
  • Date: 2009-10-01 22:52:59 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream) (2.1.6 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091001225259-5kpkp4sthbszpyif
[ Matthijs Kooijman ]
* New upstream release
* Use printf instead of echo -en in openttd-wrapper to make it POSIX
  compatible (Closes: #547758).
* Remove three patches that are now included in upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
707
707
STR_SUMMARY                                                     :Povzetek
708
708
STR_FULL                                                        :Polno
709
709
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
710
 
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
711
710
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
712
711
 
713
712
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
745
744
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodaten pogled
746
745
STR_SIGN_LIST                                                   :Seznam napisov
747
746
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
 
747
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Imenik mest
748
748
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetovno prebivalstvo: {COMMA}
749
749
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
750
750
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj na pogled
771
771
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
772
772
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Izberi časovni interval samodejnega shranjevanja igre
773
773
STR_02F7_OFF                                                    :Izključeno
 
774
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Vsak mesec
774
775
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Vsake 3 mesece
775
776
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Vsakih 6 mesecev
776
777
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS                                        :Vsakih 12 mesecev
891
892
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
892
893
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Izberi osnovni komplet grafik za uporabo
893
894
 
894
 
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Vsak mesec
895
895
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
896
896
 
897
897
STR_MONTH_JAN                                                   :Januar
1810
1810
STR_205A_TEPEES                                                 :Tipiji
1811
1811
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Čajnik-hiša
1812
1812
STR_205C_PIGGY_BANK                                             :Prašičkova banka
1813
 
STR_205C_PIGGY_BANK.r                                           :Prašičkove banke
1814
1813
 
1815
1814
STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
1816
1815
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
2880
2879
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Resetiraj števec zamud, da bodo vozila točna
2881
2880
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis
2882
2881
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY}  Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
2883
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}V okvari
2884
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
2885
2882
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
2886
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE}
 
2883
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
2887
2884
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY}  (lanski: {CURRENCY})
2888
2885
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
 
2886
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}V okvari
 
2887
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
2889
2888
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Ustavljeno
2890
2889
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
2891
2890
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Uničen!
2894
2893
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN                                       :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
2895
2894
STR_8867_NAME_TRAIN                                             :{BLACK}Poimenuj vlak
2896
2895
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL                            :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku
2897
 
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
 
2896
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
2898
2897
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
2899
2898
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
2900
2899
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Počisti čas
2982
2981
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}!
2983
2982
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom.
2984
2983
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom.
2985
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ...
2986
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
 
2984
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot
2987
2985
STR_9034_RENAME                                                 :{BLACK}Preimenuj
2988
2986
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
2989
2987
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo