~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/xfce-mcs-plugins/dapper

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-04-11 17:40:35 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060411174035-4y90hf4358m65r1k
Tags: 4.3.0svn+r20838-0ubuntu1
Upstream svn snapshot (merge keyboard and shortcut plugins)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2006-03-27 21:23+0900\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2006-04-09 20:26+0900\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 18:32+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
15
15
"Language-Team: catalan\n"
79
79
msgid "Sync sliders"
80
80
msgstr "Desplaça alhora"
81
81
 
82
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:435
83
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:442
 
82
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:423
 
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:434
84
84
msgid "Keyboard Preferences"
85
85
msgstr "Preferències del teclat"
86
86
 
87
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:451
 
87
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:447
88
88
msgid "Keyboard map"
89
89
msgstr "Mapa del teclat"
90
90
 
91
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:477
 
91
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:473
92
92
msgid "Typing Settings"
93
93
msgstr "Configuració de tecleig"
94
94
 
95
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:485
 
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:481
96
96
msgid "Repeat"
97
97
msgstr "Repeteix"
98
98
 
99
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:494
 
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:490
100
100
msgid "Short"
101
101
msgstr "Curt"
102
102
 
103
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:501
 
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:497
104
104
msgid "Long"
105
105
msgstr "Llarg"
106
106
 
107
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:508
108
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:577
 
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
 
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:573
109
109
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:299
110
110
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:395
111
111
msgid "Slow"
112
112
msgstr "Lent"
113
113
 
114
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:515
115
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:584
 
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:511
 
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
116
116
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:312
117
117
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
118
118
msgid "Fast"
119
119
msgstr "Ràpida"
120
120
 
121
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
 
121
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
122
122
msgid "Delay :"
123
123
msgstr "Retard:"
124
124
 
125
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:529
126
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:570
 
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:525
 
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:566
127
127
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:388
128
128
msgid "Speed :"
129
129
msgstr "Velocitat:"
130
130
 
131
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
 
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:548
132
132
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
133
133
msgid "Cursor"
134
134
msgstr "Cursor"
135
135
 
136
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
 
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
137
137
msgid "Show blinking"
138
138
msgstr "Perpelleig"
139
139
 
140
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:600
 
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
141
141
msgid "Test area"
142
142
msgstr "Àrea de proves"
143
143
 
144
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:607
 
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:603
145
145
msgid "Use this entry area to test the settings above."
146
146
msgstr "Useu aquest àrea per provar els paràmetres anteriors."
147
147
 
148
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
 
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:610
 
149
#, fuzzy
 
150
msgid "Settings"
 
151
msgstr "Paràmetres del ratolí"
 
152
 
 
153
#.
 
154
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:618
 
155
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1712
 
156
msgid "Shortcuts"
 
157
msgstr "Dreceres"
 
158
 
 
159
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:699
149
160
msgid "Keyboard"
150
161
msgstr "Teclat"
151
162
 
 
163
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:827
 
164
msgid "Rename theme"
 
165
msgstr "Canvia el tema"
 
166
 
 
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:842
 
168
msgid "New name:"
 
169
msgstr "Nom nou:"
 
170
 
 
171
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1009
 
172
msgid ""
 
173
"Shortcut already in use !\n"
 
174
"Are you sure you want to use it ?"
 
175
msgstr ""
 
176
"La drecera ja està en ús!\n"
 
177
"Esteu segur d'usar-la?"
 
178
 
 
179
#. Create dialog
 
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1086
 
181
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1565
 
182
msgid "Choose command"
 
183
msgstr "Trieu l'ordre"
 
184
 
 
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1091
 
186
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1576
 
187
msgid "Command:"
 
188
msgstr "Ordre:"
 
189
 
 
190
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1121
 
191
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
 
192
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
 
193
msgstr "L'ordre no existeix o el fitxer no és executable!"
 
194
 
 
195
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1159
 
196
msgid "Set shortcut for command:"
 
197
msgstr "Defineix una drecera per l'ordre:"
 
198
 
 
199
#. Create dialog
 
200
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1162
 
201
msgid "Set shortcut"
 
202
msgstr "Defineix drecera"
 
203
 
 
204
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1166
 
205
msgid "No shortcut"
 
206
msgstr "Sense drecera"
 
207
 
 
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1334
 
209
msgid "New theme"
 
210
msgstr "Tema nou"
 
211
 
 
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1348
 
213
msgid "Name:"
 
214
msgstr "Nom:"
 
215
 
 
216
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1381
 
217
msgid "File already exists"
 
218
msgstr "El fitxer ja existeix"
 
219
 
 
220
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
 
221
msgid "Filename:"
 
222
msgstr "Nom del fitxer:"
 
223
 
 
224
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1466
 
225
#, c-format
 
226
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
 
227
msgstr "Voleu eliminar el tema %s?"
 
228
 
 
229
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1526
 
230
#, c-format
 
231
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
 
232
msgstr "Voleu eliminar la drecera per l'ordre %s?"
 
233
 
 
234
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1643
 
235
msgid "Select command"
 
236
msgstr "Seleccioneu ordre"
 
237
 
 
238
#.
 
239
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1681
 
240
msgid "Themes"
 
241
msgstr "Temes"
 
242
 
 
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1801
 
244
msgid "Command"
 
245
msgstr "Ordre"
 
246
 
 
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1808
 
248
msgid "Shortcut"
 
249
msgstr "Drecera"
 
250
 
152
251
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
153
252
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
154
253
msgid "Mouse Settings"
272
371
msgid "Screensaver"
273
372
msgstr "Protector de pantalla"
274
373
 
275
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:875
276
 
msgid "Rename theme"
277
 
msgstr "Canvia el tema"
278
 
 
279
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:890
280
 
msgid "New name:"
281
 
msgstr "Nom nou:"
282
 
 
283
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1057
284
 
msgid ""
285
 
"Shortcut already in use !\n"
286
 
"Are you sure you want to use it ?"
287
 
msgstr ""
288
 
"La drecera ja està en ús!\n"
289
 
"Esteu segur d'usar-la?"
290
 
 
291
 
#. Create dialog
292
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1134
293
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
294
 
msgid "Choose command"
295
 
msgstr "Trieu l'ordre"
296
 
 
297
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1138
298
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1622
299
 
msgid "Command:"
300
 
msgstr "Ordre:"
301
 
 
302
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1168
303
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1657
304
 
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
305
 
msgstr "L'ordre no existeix o el fitxer no és executable!"
306
 
 
307
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1206
308
 
msgid "Set shortcut for command:"
309
 
msgstr "Defineix una drecera per l'ordre:"
310
 
 
311
 
#. Create dialog
312
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1209
313
 
msgid "Set shortcut"
314
 
msgstr "Defineix drecera"
315
 
 
316
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1212
317
 
msgid "No shortcut"
318
 
msgstr "Sense drecera"
319
 
 
320
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1380
321
 
msgid "New theme"
322
 
msgstr "Tema nou"
323
 
 
324
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
325
 
msgid "Name:"
326
 
msgstr "Nom:"
327
 
 
328
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1427
329
 
msgid "File already exists"
330
 
msgstr "El fitxer ja existeix"
331
 
 
332
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1440
333
 
msgid "Filename:"
334
 
msgstr "Nom del fitxer:"
335
 
 
336
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1512
337
 
#, c-format
338
 
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
339
 
msgstr "Voleu eliminar el tema %s?"
340
 
 
341
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1572
342
 
#, c-format
343
 
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
344
 
msgstr "Voleu eliminar la drecera per l'ordre %s?"
345
 
 
346
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1689
347
 
msgid "Select command"
348
 
msgstr "Seleccioneu ordre"
349
 
 
350
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1748
351
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1756
352
 
msgid "Shortcuts Editor"
353
 
msgstr "Editor de dreceres"
354
 
 
355
 
#.
356
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1766
357
 
msgid "Themes"
358
 
msgstr "Temes"
359
 
 
360
 
#.
361
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1797
362
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
363
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:1
364
 
msgid "Shortcuts"
365
 
msgstr "Dreceres"
366
 
 
367
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1901
368
 
msgid "Command"
369
 
msgstr "Ordre"
370
 
 
371
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1908
372
 
msgid "Shortcut"
373
 
msgstr "Drecera"
374
 
 
375
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
376
375
msgid "Font Selection Dialog"
377
376
msgstr "Diàleg de selecció de tipus de lletra"
522
521
msgid "Xfce 4 Display Settings"
523
522
msgstr "Paràmetres de pantalla Xfce 4"
524
523
 
 
524
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
525
msgid "Keyboard Settings"
 
526
msgstr "Paràmetres de teclat"
 
527
 
 
528
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
529
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
530
msgstr "Paràmetres de teclat Xfce 4"
 
531
 
525
532
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
526
533
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
527
534
msgstr "Paràmetres del ratolí Xfce 4"
537
544
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
538
545
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
539
546
msgstr "Paràmetres d'interfície d'usuari Xfce4"
540
 
 
541
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
542
 
msgid "Shortcuts Settings"
543
 
msgstr "Paràmetres de dreceres"
544
 
 
545
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
546
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
547
 
msgstr "Paràmetres de dreceres Xfce4"
548
 
 
549
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
550
 
msgid "Keyboard Settings"
551
 
msgstr "Paràmetres de teclat"
552
 
 
553
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
554
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
555
 
msgstr "Paràmetres de teclat Xfce 4"