79
79
msgid "Sync sliders"
82
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:435
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:442
82
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:423
83
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:434
84
84
msgid "Keyboard Preferences"
87
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:451
87
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:447
88
88
msgid "Keyboard map"
91
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:477
91
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:473
92
92
msgid "Typing Settings"
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:485
95
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:481
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:494
99
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:490
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:501
103
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:497
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:508
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:577
107
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:504
108
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:573
109
109
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:299
110
110
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:395
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:515
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:584
114
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:511
115
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:580
116
116
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:312
117
117
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:409
121
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:522
121
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:518
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:529
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:570
125
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:525
126
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:566
127
127
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:388
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:552
131
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:548
132
132
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:426
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:561
136
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:557
137
137
msgid "Show blinking"
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:600
140
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:596
141
141
msgid "Test area"
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:607
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:603
145
145
msgid "Use this entry area to test the settings above."
146
146
msgstr "使用当前区域测试上面的设置。"
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
148
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:610
154
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:618
155
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1712
159
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:699
163
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:827
167
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:842
171
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1009
173
"Shortcut already in use !\n"
174
"Are you sure you want to use it ?"
180
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1086
181
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1565
182
msgid "Choose command"
185
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1091
186
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1576
190
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1121
191
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
192
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
193
msgstr "命令不存在或者文件不可执行!"
195
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1159
196
msgid "Set shortcut for command:"
200
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1162
204
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1166
208
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1334
212
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1348
216
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1381
217
msgid "File already exists"
220
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
224
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1466
226
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
227
msgstr "你真的想要删除 '%s' 主题吗?"
229
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1526
231
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
232
msgstr "你真的想删除 '%s' 命令的快捷键吗?"
234
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1643
235
msgid "Select command"
239
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1681
243
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1801
247
#: ../plugins/keyboard_plugin/shortcuts_plugin.c:1808
152
251
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:89
153
252
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
154
253
msgid "Mouse Settings"
268
367
msgid "Screensaver"
271
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:875
275
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:890
279
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1057
281
"Shortcut already in use !\n"
282
"Are you sure you want to use it ?"
288
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1134
289
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1611
290
msgid "Choose command"
293
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1138
294
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1622
298
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1168
299
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1657
300
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
301
msgstr "命令不存在或者文件不可执行!"
303
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1206
304
msgid "Set shortcut for command:"
308
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1209
312
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1212
316
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1380
320
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1394
324
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1427
325
msgid "File already exists"
328
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1440
332
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1512
334
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
335
msgstr "你真的想要删除 '%s' 主题吗?"
337
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1572
339
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
340
msgstr "你真的想删除 '%s' 命令的快捷键吗?"
342
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1689
343
msgid "Select command"
346
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1748
347
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1756
348
msgid "Shortcuts Editor"
352
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1766
357
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1797
358
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1969
359
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:1
363
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1901
367
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1908
371
370
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
372
371
msgid "Font Selection Dialog"