~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/libgnome/feisty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/libgnome-2.0.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-09-07 18:03:53 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050907180353-hf71fcfx1nb0omez
Tags: 2.12.0.1-0ubuntu1
* New upstream realease:
  - Bug fixes
    - Fix schemas install problem with vi translation (Rodney)
  - Updated translations
    - Vietnamese
* debian/patches/fix-vi.po.patch:
  - dropped, done upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
#, fuzzy
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 13:41+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
 
19
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:1
20
 
msgid "Error message"
21
 
msgstr ""
22
 
 
23
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:2
24
 
msgid "Informational message"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:3
28
 
msgid "Log in"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:4
32
 
msgid "Log out"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:5
36
 
msgid "Miscellaneous message"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:6
40
 
msgid "Question dialog"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:7
44
 
msgid "System events"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:8
48
 
msgid "Warning message"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:1
52
 
msgid "Choose menu item"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:2
56
 
msgid "Click on command button"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:3
60
 
msgid "Select check box"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:4
64
 
msgid "User interface events"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: libgnome/gnome-exec.c:441
68
 
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: libgnome/gnome-gconf.c:177
72
 
msgid "GNOME GConf Support"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: libgnome/gnome-help.c:159
76
 
msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: libgnome/gnome-help.c:172
80
 
msgid "Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain."
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: libgnome/gnome-help.c:185 libgnome/gnome-help.c:200
84
 
#, c-format
85
 
msgid ""
86
 
"Unable to show help as %s is not a directory.  Please check your "
87
 
"installation."
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: libgnome/gnome-help.c:209 libgnome/gnome-help.c:225
91
 
#, c-format
92
 
msgid ""
93
 
"Unable to find the help files in either %s or %s.  Please check your "
94
 
"installation"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: libgnome/gnome-help.c:339
98
 
#, c-format
99
 
msgid "Unable to find doc_id %s in the help path"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: libgnome/gnome-help.c:360
103
 
#, c-format
104
 
msgid "Help document %s/%s not found"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#. FIXME: get this from bonobo
108
 
#: libgnome/gnome-init.c:88
109
 
msgid "Bonobo Support"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: libgnome/gnome-init.c:142
113
 
msgid "Bonobo activation Support"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: libgnome/gnome-init.c:324 libgnome/gnome-init.c:338
117
 
#, c-format
118
 
msgid "Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: libgnome/gnome-init.c:347
122
 
#, c-format
123
 
msgid ""
124
 
"Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%"
125
 
"s': %s\n"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: libgnome/gnome-init.c:354
129
 
#, c-format
130
 
msgid "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: libgnome/gnome-init.c:403
134
 
msgid "Disable sound server usage"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: libgnome/gnome-init.c:406
138
 
msgid "Enable sound server usage"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: libgnome/gnome-init.c:409
142
 
msgid "Host:port on which the sound server to use is running"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: libgnome/gnome-init.c:411
146
 
msgid "HOSTNAME:PORT"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: libgnome/gnome-init.c:431
150
 
msgid "GNOME Virtual Filesystem"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: libgnome/gnome-init.c:452
154
 
msgid "GNOME Library"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: libgnome/gnome-program.c:427
158
 
msgid "Popt Table"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#: libgnome/gnome-program.c:428
162
 
msgid "The table of options for popt"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: libgnome/gnome-program.c:435
166
 
msgid "Popt Flags"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: libgnome/gnome-program.c:436
170
 
msgid "The flags to use for popt"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: libgnome/gnome-program.c:444
174
 
msgid "Popt Context"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: libgnome/gnome-program.c:445
178
 
msgid "The popt context pointer that GnomeProgram is using"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: libgnome/gnome-program.c:453
182
 
msgid "Human readable name"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: libgnome/gnome-program.c:454
186
 
msgid "Human readable name of this application"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: libgnome/gnome-program.c:463
190
 
msgid "GNOME path"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: libgnome/gnome-program.c:464
194
 
msgid "Path in which to look for installed files"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: libgnome/gnome-program.c:473
198
 
msgid "App ID"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: libgnome/gnome-program.c:474
202
 
msgid "ID string to use for this application"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: libgnome/gnome-program.c:481
206
 
msgid "App version"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: libgnome/gnome-program.c:482
210
 
msgid "Version of this application"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: libgnome/gnome-program.c:489
214
 
msgid "GNOME Prefix"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: libgnome/gnome-program.c:490
218
 
msgid "Prefix where GNOME was installed"
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: libgnome/gnome-program.c:499
222
 
msgid "GNOME Libdir"
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: libgnome/gnome-program.c:500
226
 
msgid "Library prefix where GNOME was installed"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: libgnome/gnome-program.c:509
230
 
msgid "GNOME Datadir"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: libgnome/gnome-program.c:510
234
 
msgid "Data prefix where GNOME was installed"
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: libgnome/gnome-program.c:519
238
 
msgid "GNOME Sysconfdir"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: libgnome/gnome-program.c:520
242
 
msgid "Configuration prefix where GNOME was installed"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: libgnome/gnome-program.c:530
246
 
msgid "GNOME App Prefix"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: libgnome/gnome-program.c:531
250
 
msgid "Prefix where this application was installed"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: libgnome/gnome-program.c:539
254
 
msgid "GNOME App Libdir"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#: libgnome/gnome-program.c:540
258
 
msgid "Library prefix where this application was installed"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: libgnome/gnome-program.c:549
262
 
msgid "GNOME App Datadir"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: libgnome/gnome-program.c:550
266
 
msgid "Data prefix where this application was installed"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: libgnome/gnome-program.c:559
270
 
msgid "GNOME App Sysconfdir"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: libgnome/gnome-program.c:560
274
 
msgid "Configuration prefix where this application was installed"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: libgnome/gnome-program.c:569
278
 
msgid "Create Directories"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: libgnome/gnome-program.c:570
282
 
msgid "Create standard GNOME directories on startup"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: libgnome/gnome-program.c:579
286
 
msgid "Enable Sound"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: libgnome/gnome-program.c:580
290
 
msgid "Enable sound on startup"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#: libgnome/gnome-program.c:588
294
 
msgid "Espeaker"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: libgnome/gnome-program.c:589
298
 
msgid "How to connect to esd"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: libgnome/gnome-program.c:1355
302
 
msgid "Help options"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#: libgnome/gnome-program.c:1360
306
 
msgid "Application options"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: libgnome/gnome-program.c:1376
310
 
msgid "Dynamic modules to load"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: libgnome/gnome-program.c:1377
314
 
msgid "MODULE1,MODULE2,..."
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: libgnome/gnome-url.c:81
318
 
msgid "Unknown internal error while displaying this location."
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: libgnome/gnome-url.c:88
322
 
msgid "The specified location is invalid."
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: libgnome/gnome-url.c:95
326
 
msgid ""
327
 
"There was an error parsing the default action command associated with this "
328
 
"location."
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: libgnome/gnome-url.c:103
332
 
msgid ""
333
 
"There was an error launching the default action command associated with this "
334
 
"location."
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: libgnome/gnome-url.c:111
338
 
msgid "There is no default action associated with this location."
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: libgnome/gnome-url.c:118
342
 
msgid "The default action does not support this protocol."
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: libgnome/gnome-url.c:125
346
 
#, c-format
347
 
msgid "Unknown error code: %d"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: libgnome/gnome-open.c:35
351
 
#, c-format
352
 
msgid "Error showing url: %s\n"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:1
356
 
msgid "Extra Moniker factory"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:2
360
 
msgid "GConf moniker"
361
 
msgstr ""
362
 
 
363
 
#: monikers/GNOME_Moniker_std.server.in.in.h:3
364
 
msgid "config indirect moniker"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: monikers/bonobo-config-bag.c:231
368
 
msgid "Unknown type"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: monikers/bonobo-moniker-conf-indirect.c:44
372
 
#, c-format
373
 
msgid "Key %s not found in configuration"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:1
377
 
msgid "Beep when a modifier is pressed"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:2
381
 
msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:3
385
 
msgid ""
386
 
"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:4
390
 
msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:5
394
 
msgid ""
395
 
"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:6
399
 
msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
403
 
msgid "Ignore multiple presses of the _same_ key within @delay milliseconds"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:8
407
 
msgid "how long to accelerate in milliseconds"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:9
411
 
msgid "initial delay in milliseconds"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:10
415
 
msgid "minimum interval in milliseconds"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:11
419
 
msgid "pixels per seconds"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:1
423
 
msgid ""
424
 
"List of assistive technology applications to start when logging into the "
425
 
"GNOME desktop"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
429
 
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:1
433
 
msgid "Browser needs terminal"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:2
437
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:1
438
 
msgid "Browser understands remote"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:3
442
 
msgid "Default browser"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:4
446
 
msgid "Default browser for all URLs"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:5
450
 
msgid "Whether the default browser needs a terminal to run"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas.in.h:6
454
 
msgid "Whether the default browser understands netscape remote"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:2
458
 
msgid "Default help viewer"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:3
462
 
msgid "Help viewer needs terminal"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:4
466
 
msgid "Whether the default help viewer accepts URLs"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas.in.h:5
470
 
msgid "Whether the default help viewer needs a terminal to run"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:1
474
 
msgid ""
475
 
"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:2
479
 
msgid "Exec Arguments"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:3
483
 
msgid "Terminal application"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:4
487
 
msgid "Terminal program to use when starting applications that require one"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:1
491
 
msgid "A list with names of the first window manager workspaces."
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:2
495
 
msgid "Fallback window manager"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:3
499
 
msgid "Fallback window manager if user window manager can't be found"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:4
503
 
msgid "Names of the workspaces"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:5
507
 
msgid "The number of workspaces"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:6
511
 
msgid "The number of workspaces the window manager should use"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:7
515
 
msgid "User window manager"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:8
519
 
msgid "Window manager to try first"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:1
523
 
msgid "Color Shading Type"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:2
527
 
msgid ""
528
 
"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
529
 
"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\"."
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:3
533
 
msgid "Draw Desktop Background"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:4
537
 
msgid "File to use for the background image"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:5
541
 
msgid "Have GNOME draw the desktop background"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:6
545
 
msgid ""
546
 
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal-gradient"
547
 
"\", \"vertical-gradient\", and \"solid\""
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:7
551
 
msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:8
555
 
msgid "Opacity with which to draw the background picture"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:9
559
 
msgid "Picture Filename"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:10
563
 
msgid "Picture Opacity"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:11
567
 
msgid "Picture Options"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:12
571
 
msgid "Primary Color"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:13
575
 
msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.h:14
579
 
msgid "Secondary Color"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:1
583
 
msgid "File Icon Theme"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: schemas/desktop_gnome_file_views.schemas.in.h:2
587
 
msgid "Theme used for displaying file icons"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:1
591
 
msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:2
595
 
msgid "Can Change Accels"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:3
599
 
msgid "Cursor Blink"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:4
603
 
msgid "Cursor Blink Time"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:5
607
 
msgid "Default font"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:6
611
 
msgid "Enable Accessibility"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:7
615
 
msgid "Enable Animations"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:8
619
 
msgid "GTK IM Preedit Style"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:9
623
 
msgid "GTK IM Status Style"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:10
627
 
msgid "Gtk+ Theme"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:11
631
 
msgid "Icon Theme"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:12
635
 
msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc."
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:13
639
 
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:14
643
 
msgid "Menubar Detachable"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:15
647
 
msgid "Menus Have Icons"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:16
651
 
msgid "Menus Have Tearoff"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:17
655
 
msgid "Module for GtkFileChooser"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:18
659
 
msgid ""
660
 
"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
661
 
"Possible values are \"gnome-vfs\" and \"gtk+\"."
662
 
msgstr ""
663
 
 
664
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:19
665
 
msgid "Monospace font"
666
 
msgstr ""
667
 
 
668
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:20
669
 
msgid ""
670
 
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:21
674
 
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
675
 
msgstr ""
676
 
 
677
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:22
678
 
msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
679
 
msgstr ""
680
 
 
681
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:23
682
 
msgid "Name of the default font used by gtk+."
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:24
686
 
msgid "Status Bar on Right"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:25
690
 
msgid "This specifies the size of icons displayed in toolbars"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:26
694
 
msgid "Toolbar Detachable"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:27
698
 
msgid "Toolbar Icon Size"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:28
702
 
msgid "Toolbar Style"
703
 
msgstr ""
704
 
 
705
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:29
706
 
msgid ""
707
 
"Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both_horiz\", \"icon\", and "
708
 
"\"text\""
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:30
712
 
msgid "Use Custom Font"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:31
716
 
msgid "Whether Applications should have accessibility support"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:32
720
 
msgid ""
721
 
"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it "
722
 
"changes the behaviour of the window manager, the panel etc."
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:33
726
 
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry"
727
 
msgstr ""
728
 
 
729
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:34
730
 
msgid "Whether menus should have a tearoff"
731
 
msgstr ""
732
 
 
733
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:35
734
 
msgid "Whether the cursor should blink"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:36
738
 
msgid "Whether the user can detach menubars and move them around"
739
 
msgstr ""
740
 
 
741
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:37
742
 
msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around"
743
 
msgstr ""
744
 
 
745
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:38
746
 
msgid ""
747
 
"Whether the user can dynamically type a new accelerator when a menu is "
748
 
"popped up"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:39
752
 
msgid "Whether to display a status bar meter on the right"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.h:40
756
 
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:1
760
 
msgid "Disable command line"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:2
764
 
msgid "Disable print setup"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:3
768
 
msgid "Disable printing"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:4
772
 
msgid "Disable saving files to disk"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:5
776
 
msgid ""
777
 
"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to "
778
 
"be executed. For example, this would disable access to the panel's \"Run "
779
 
"Application\" dialog."
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:6
783
 
msgid ""
784
 
"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would "
785
 
"disable access to all applications' \"Print Setup\" dialogs."
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:7
789
 
msgid ""
790
 
"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to "
791
 
"all applications' \"Print\" dialogs."
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: schemas/desktop_gnome_lockdown.schemas.in.h:8
795
 
msgid ""
796
 
"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable "
797
 
"access to all applications' \"Save as\" dialogs."
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:1
801
 
msgid "File name of the bell sound to be played"
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:2
805
 
msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:3
809
 
msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:1
813
 
msgid ""
814
 
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
815
 
"default."
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:2
819
 
msgid "Cursor font"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:3
823
 
msgid "Cursor size"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:4
827
 
msgid "Cursor theme"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:5
831
 
msgid ""
832
 
"Cursor theme name. Used only by Xservers that support Xcursor, such as "
833
 
"XFree86 4.3 and later. This value is only propagated to the X server at the "
834
 
"start of each session, so changing it mid-session won't have an effect until "
835
 
"the next time you log in."
836
 
msgstr ""
837
 
 
838
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:6
839
 
msgid "Distance before a drag is started"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:7
843
 
msgid ""
844
 
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
845
 
"activated. A value of -1 is the system default."
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:8
849
 
msgid "Double Click Time"
850
 
msgstr ""
851
 
 
852
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:9
853
 
msgid "Drag Threshold"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:10
857
 
msgid ""
858
 
"Font name of the cursor. If unset, the default font is used. This value is "
859
 
"only propagated to the X server start of each session, so changing it mid-"
860
 
"session won't have an effect until the next time you log in."
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:11
864
 
msgid ""
865
 
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
866
 
"pressed and released"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:12
870
 
msgid "Length of a double click"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:13
874
 
msgid "Locate Pointer"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:14
878
 
msgid "Motion Threshold"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:15
882
 
msgid "Mouse button orientation"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:16
886
 
msgid "Single Click"
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:17
890
 
msgid "Single click to open icons"
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:18
894
 
msgid ""
895
 
"Size of the cursor referenced by cursor_theme. This value is only propagated "
896
 
"to the X server start of each session, so changing it mid-session won't have "
897
 
"an effect until the next time you log in."
898
 
msgstr ""
899
 
 
900
 
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:19
901
 
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice"
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:1
905
 
msgid "Enable ESD"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:2
909
 
msgid "Enable sound server startup."
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:3
913
 
msgid "Sounds for events"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: schemas/desktop_gnome_sound.schemas.in.h:4
917
 
msgid "Whether to play sounds on user events."
918
 
msgstr ""
919
 
 
920
 
#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:1
921
 
msgid "Disable all external thumbnailers"
922
 
msgstr ""
923
 
 
924
 
#: schemas/desktop_gnome_thumbnailers.schemas.in.h:2
925
 
msgid ""
926
 
"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on "
927
 
"whether they are independently disabled/enabled."
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:1
931
 
msgid "Allow postponing of breaks"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:2
935
 
msgid "Break time"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:3
939
 
msgid "Number of minutes of typing time before break mode starts."
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:4
943
 
msgid "Number of minutes that the typing break should last."
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:5
947
 
msgid "Type time"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:6
951
 
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled"
952
 
msgstr ""
953
 
 
954
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:7
955
 
msgid "Whether or not keyboard locking is enabled."
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:8
959
 
msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
960
 
msgstr ""