~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/glib2.0/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Loic Minier
  • Date: 2008-09-03 00:51:29 UTC
  • mfrom: (1.2.47 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080903005129-cuvzg72uin744gd6
Tags: 2.18.0-1
* New upstream stable release, with API addition.
  - Update symbols file for new g_object_get_type() symbol and drop
    g_slice_debug_tree_statistics() which shouldn't have been exported in
    the first place.
  - Refresh patches 01_gettext-desktopfiles,
    02_usr_share_gnome_applications, and 03_blacklist-directories to apply
    cleanly.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:54+0300\n"
16
16
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
21
21
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
22
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
23
 
24
 
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
25
 
#: glib/gbookmarkfile.c:946
 
24
#: glib/gbookmarkfile.c:737
26
25
#, c-format
27
26
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
28
27
msgstr "Встретился неожиданный атрибут «%s» элемента «%s»"
29
28
 
30
 
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
31
 
#: glib/gbookmarkfile.c:957
 
29
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
 
30
#: glib/gbookmarkfile.c:936
32
31
#, c-format
33
32
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
34
33
msgstr "Не найден атрибут «%s» элемента «%s»"
35
34
 
36
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
37
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
 
35
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
 
36
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38
37
#, c-format
39
38
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
40
39
msgstr "Неожиданный тэг «%s», ожидался тэг «%s»"
41
40
 
42
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
43
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
 
41
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
 
42
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44
43
#, c-format
45
44
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
46
45
msgstr "Неожиданный тэг «%s» внутри «%s»"
47
46
 
48
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
 
47
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
49
48
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50
49
msgstr "Не удалось найти допустимый файл закладок в каталогах поиска"
51
50
 
52
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
 
51
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
53
52
#, c-format
54
53
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55
54
msgstr "Закладка для ресурса URI «%s» уже существует"
56
55
 
57
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
58
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
59
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
60
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
61
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
62
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
63
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
64
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
65
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
 
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
 
57
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
 
58
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
 
59
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
 
60
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
 
61
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
 
62
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
 
63
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
 
64
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
66
65
#, c-format
67
66
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68
67
msgstr "Для ресурса URI «%s» закладок не найдено"
69
68
 
70
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
 
69
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
71
70
#, c-format
72
71
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73
72
msgstr "В закладке на ресурс «%s» не определён тип MIME"
74
73
 
75
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
 
74
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
76
75
#, c-format
77
76
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78
77
msgstr "Отметка о приватности данных в закладке для URI «%s» не определена"
79
78
 
80
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
 
79
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
81
80
#, c-format
82
81
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83
82
msgstr "В закладке для URI «%s» не определена группа"
84
83
 
85
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
 
84
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
86
85
#, c-format
87
86
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88
87
msgstr "Нет приложения с именем «%s», создавшего закладку для «%s»"
89
88
 
90
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
 
89
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
91
90
#, c-format
92
91
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93
92
msgstr "Не удалось дополнить строку выполнения «%s» с помощью URI «%s»"
1372
1371
msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть"
1373
1372
 
1374
1373
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1375
 
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1376
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 
1374
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
 
1375
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1377
1376
msgid "Invalid filename"
1378
1377
msgstr "Недопустимое имя файла"
1379
1378
 
1443
1442
msgid "Can't move directory over directory"
1444
1443
msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
1445
1444
 
1446
 
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1447
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1448
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 
1445
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
 
1446
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
 
1447
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1449
1448
msgid "Backup file creation failed"
1450
1449
msgstr "Не удалось создать резервный файл"
1451
1450
 
1475
1474
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1476
1475
msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s"
1477
1476
 
1478
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 
1477
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1479
1478
#, c-format
1480
1479
msgid "Error stating file '%s': %s"
1481
1480
msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s"
1548
1547
msgid "Setting attribute %s not supported"
1549
1548
msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается"
1550
1549
 
1551
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 
1550
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1552
1551
#, c-format
1553
1552
msgid "Error reading from file: %s"
1554
1553
msgstr "Произошла ошибка при чтении из файла: %s"
1555
1554
 
1556
1555
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1557
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1558
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 
1556
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
 
1557
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1559
1558
#, c-format
1560
1559
msgid "Error seeking in file: %s"
1561
1560
msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу: %s"
1562
1561
 
1563
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 
1562
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
 
1563
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1564
1564
#, c-format
1565
1565
msgid "Error closing file: %s"
1566
1566
msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
1569
1569
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1570
1570
msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных файлов по умолчанию"
1571
1571
 
1572
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 
1572
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1573
1573
#, c-format
1574
1574
msgid "Error writing to file: %s"
1575
1575
msgstr "Произошла ошибка при записи в файл: %s"
1576
1576
 
1577
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 
1577
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1578
1578
#, c-format
1579
1579
msgid "Error removing old backup link: %s"
1580
1580
msgstr "Произошла ошибка при удалении старой резервной ссылки: %s"
1581
1581
 
1582
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 
1582
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1583
1583
#, c-format
1584
1584
msgid "Error creating backup copy: %s"
1585
1585
msgstr "Произошла ошибка при создании резервной копии: %s"
1586
1586
 
1587
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 
1587
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1588
1588
#, c-format
1589
1589
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1590
1590
msgstr "Произошла ошибка при переименовании временного файла: %s"
1591
1591
 
1592
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 
1592
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1593
1593
#, c-format
1594
1594
msgid "Error truncating file: %s"
1595
1595
msgstr "Произошла ошибка при усечении файла: %s"
1596
1596
 
1597
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1598
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 
1597
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
 
1598
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1599
1599
#, c-format
1600
1600
msgid "Error opening file '%s': %s"
1601
1601
msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s"
1602
1602
 
1603
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 
1603
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1604
1604
msgid "Target file is a directory"
1605
1605
msgstr "Целевой файл является каталогом"
1606
1606
 
1607
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 
1607
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1608
1608
msgid "Target file is not a regular file"
1609
1609
msgstr "Целевой файл не является обычным файлом"
1610
1610
 
1611
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 
1611
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1612
1612
msgid "The file was externally modified"
1613
1613
msgstr "Файл был изменён извне"
1614
1614