~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/glib2.0/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Loic Minier
  • Date: 2008-09-03 00:51:29 UTC
  • mfrom: (1.2.47 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080903005129-cuvzg72uin744gd6
Tags: 2.18.0-1
* New upstream stable release, with API addition.
  - Update symbols file for new g_object_get_type() symbol and drop
    g_slice_debug_tree_statistics() which shouldn't have been exported in
    the first place.
  - Refresh patches 01_gettext-desktopfiles,
    02_usr_share_gnome_applications, and 03_blacklist-directories to apply
    cleanly.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: glib\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:50-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 09:56+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 15:48-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 20:50+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
 
#: glib/gbookmarkfile.c:733 glib/gbookmarkfile.c:812 glib/gbookmarkfile.c:899
20
 
#: glib/gbookmarkfile.c:946
 
19
#: glib/gbookmarkfile.c:737
21
20
#, c-format
22
21
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23
22
msgstr "Oväntat attribut \"%s\" för elementet \"%s\""
24
23
 
25
 
#: glib/gbookmarkfile.c:744 glib/gbookmarkfile.c:823 glib/gbookmarkfile.c:833
26
 
#: glib/gbookmarkfile.c:957
 
24
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
 
25
#: glib/gbookmarkfile.c:936
27
26
#, c-format
28
27
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29
28
msgstr "Attributet \"%s\" för elementet \"%s\" hittades inte"
30
29
 
31
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1127 glib/gbookmarkfile.c:1192
32
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1266
 
30
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
 
31
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
33
32
#, c-format
34
33
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35
34
msgstr "Oväntad tagg \"%s\"\", taggen \"%s\" förväntades"
36
35
 
37
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1152 glib/gbookmarkfile.c:1166
38
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1234 glib/gbookmarkfile.c:1286
 
36
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
 
37
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
39
38
#, c-format
40
39
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41
40
msgstr "Oväntad tagg \"%s\" inom \"%s\""
42
41
 
43
 
#: glib/gbookmarkfile.c:1814
 
42
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
44
43
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
45
44
msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakataloger"
46
45
 
47
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2015
 
46
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
48
47
#, c-format
49
48
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
50
49
msgstr "Ett bokmärke för uri \"%s\" finns redan"
51
50
 
52
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2061 glib/gbookmarkfile.c:2219
53
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2304 glib/gbookmarkfile.c:2384
54
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2469 glib/gbookmarkfile.c:2552
55
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2630 glib/gbookmarkfile.c:2709
56
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2751 glib/gbookmarkfile.c:2848
57
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2974 glib/gbookmarkfile.c:3164
58
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3240 glib/gbookmarkfile.c:3405
59
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3494 glib/gbookmarkfile.c:3584
60
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3712
 
51
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
 
52
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
 
53
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
 
54
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
 
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
 
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
 
57
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
 
58
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
 
59
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
61
60
#, c-format
62
61
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
63
62
msgstr "Inget bokmärke hittades för uri \"%s\""
64
63
 
65
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2393
 
64
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
66
65
#, c-format
67
66
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
68
67
msgstr "Ingen Mime-typ definierad i bokmärket för uri \"%s\""
69
68
 
70
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2478
 
69
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
71
70
#, c-format
72
71
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
73
72
msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för uri \"%s\""
74
73
 
75
 
#: glib/gbookmarkfile.c:2857
 
74
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
76
75
#, c-format
77
76
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
78
77
msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för uri \"%s\""
79
78
 
80
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3258 glib/gbookmarkfile.c:3415
 
79
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
81
80
#, c-format
82
81
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
83
82
msgstr "Inget program med namnet \"%s\" registrerade ett bokmärke för \"%s\""
84
83
 
85
 
#: glib/gbookmarkfile.c:3438
 
84
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
86
85
#, c-format
87
86
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
88
87
msgstr "Misslyckades med att expandera exec-raden \"%s\" med URI \"%s\""
1285
1284
msgstr "Filnumreraren är redan strängd"
1286
1285
 
1287
1286
#: gio/gfileicon.c:144
1288
 
#, fuzzy
1289
1287
msgid "file"
1290
 
msgstr "misslyckades"
 
1288
msgstr "fil"
1291
1289
 
1292
1290
#: gio/gfileicon.c:145
1293
 
#, fuzzy
1294
1291
msgid "The file containing the icon"
1295
 
msgstr "En kedja innehållandes ikonnamnen"
 
1292
msgstr "Filen innehållandes ikonen"
1296
1293
 
1297
1294
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1298
1295
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1348
1345
msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan"
1349
1346
 
1350
1347
#: gio/glocalfile.c:1139 gio/glocalfile.c:2003 gio/glocalfile.c:2032
1351
 
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1352
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
 
1348
#: gio/glocalfile.c:2186 gio/glocalfileoutputstream.c:505
 
1349
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1353
1350
msgid "Invalid filename"
1354
1351
msgstr "Ogiltigt filnamn"
1355
1352
 
1419
1416
msgid "Can't move directory over directory"
1420
1417
msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
1421
1418
 
1422
 
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1423
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1424
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
 
1419
#: gio/glocalfile.c:2146 gio/glocalfileoutputstream.c:819
 
1420
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
 
1421
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1425
1422
msgid "Backup file creation failed"
1426
1423
msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil"
1427
1424
 
1451
1448
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1452
1449
msgstr "Fel vid inställning av utökat attribut \"%s\": %s"
1453
1450
 
1454
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
 
1451
#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1455
1452
#, c-format
1456
1453
msgid "Error stating file '%s': %s"
1457
1454
msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filen \"%s\": %s"
1522
1519
msgid "Setting attribute %s not supported"
1523
1520
msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte"
1524
1521
 
1525
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
 
1522
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1526
1523
#, c-format
1527
1524
msgid "Error reading from file: %s"
1528
1525
msgstr "Fel vid läsning från fil: %s"
1529
1526
 
1530
1527
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1531
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1532
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
 
1528
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
 
1529
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1533
1530
#, c-format
1534
1531
msgid "Error seeking in file: %s"
1535
1532
msgstr "Fel vid sökning i fil: %s"
1536
1533
 
1537
 
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
 
1534
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
 
1535
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1538
1536
#, c-format
1539
1537
msgid "Error closing file: %s"
1540
1538
msgstr "Fel vid stängning av fil: %s"
1543
1541
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1544
1542
msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal filövervakare"
1545
1543
 
1546
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
 
1544
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1547
1545
#, c-format
1548
1546
msgid "Error writing to file: %s"
1549
1547
msgstr "Fel vid skrivning till fil: %s"
1550
1548
 
1551
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
 
1549
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1552
1550
#, c-format
1553
1551
msgid "Error removing old backup link: %s"
1554
1552
msgstr "Fel vid borttagning av gamla länk till säkerhetskopia: %s"
1555
1553
 
1556
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
 
1554
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1557
1555
#, c-format
1558
1556
msgid "Error creating backup copy: %s"
1559
1557
msgstr "Fel vid skapande av säkerhetskopia: %s"
1560
1558
 
1561
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
 
1559
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1562
1560
#, c-format
1563
1561
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1564
1562
msgstr "Fel vid namnbyte på temporärfil: %s"
1565
1563
 
1566
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
 
1564
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1567
1565
#, c-format
1568
1566
msgid "Error truncating file: %s"
1569
1567
msgstr "Fel vid kapning av fil: %s"
1570
1568
 
1571
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1572
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
 
1569
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
 
1570
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1573
1571
#, c-format
1574
1572
msgid "Error opening file '%s': %s"
1575
1573
msgstr "Fel vid öppning av filen \"%s\": %s"
1576
1574
 
1577
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
 
1575
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1578
1576
msgid "Target file is a directory"
1579
1577
msgstr "Målfilen är en katalog"
1580
1578
 
1581
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
 
1579
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1582
1580
msgid "Target file is not a regular file"
1583
1581
msgstr "Målfilen är inte en vanlig fil"
1584
1582
 
1585
 
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
 
1583
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1586
1584
msgid "The file was externally modified"
1587
1585
msgstr "Filen blev externt ändrad"
1588
1586