63
63
msgid "Conflicts with:"
64
64
msgstr "Ristiriidassa:"
66
#: ../system-config-printer.py:237
66
#: ../system-config-printer.py:233
67
67
msgid "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."
68
68
msgstr "Tekijänoikeus 2006, 2007 Red Hat, Inc."
70
#: ../system-config-printer.py:273
70
#: ../system-config-printer.py:269
71
71
msgid "Server Settings"
72
72
msgstr "Palvelinvalinnat"
74
#: ../system-config-printer.py:282 ../system-config-printer.py:284
74
#: ../system-config-printer.py:278 ../system-config-printer.py:280
75
75
msgid "Members of this class"
76
76
msgstr "Tämän luokan jäsenet"
78
#: ../system-config-printer.py:283 ../system-config-printer.py:285
78
#: ../system-config-printer.py:279 ../system-config-printer.py:281
82
#: ../system-config-printer.py:286
82
#: ../system-config-printer.py:282
86
#: ../system-config-printer.py:287
86
#: ../system-config-printer.py:283
90
#: ../system-config-printer.py:288
90
#: ../system-config-printer.py:284
94
#: ../system-config-printer.py:289
94
#: ../system-config-printer.py:285
98
#: ../system-config-printer.py:290
98
#: ../system-config-printer.py:286
100
100
msgstr "Käyttäjät"
102
#: ../system-config-printer.py:301
102
#: ../system-config-printer.py:297
103
103
msgid "PostScript Printer Description (*.ppd[.gz])"
104
104
msgstr "PostScript Printer Description (*.ppd[.gz])"
106
106
#. SMB list columns
107
#: ../system-config-printer.py:321
107
#: ../system-config-printer.py:317
111
#: ../system-config-printer.py:327
111
#: ../system-config-printer.py:323
113
113
msgstr "Kommentti"
115
#: ../system-config-printer.py:544 ../system-config-printer.py:2388
115
#: ../system-config-printer.py:540 ../system-config-printer.py:2399
116
116
msgid "Searching"
119
#: ../system-config-printer.py:545
119
#: ../system-config-printer.py:541
120
120
msgid "Searching for drivers"
123
#: ../system-config-printer.py:588
123
#: ../system-config-printer.py:584
125
125
msgid "Printer configuration - %s"
126
126
msgstr "Tulostinasetukset - %s"
128
#: ../system-config-printer.py:591
128
#: ../system-config-printer.py:587
130
130
msgid "Connected to %s"
131
131
msgstr "Yhdistetty kohteeseen %s"
133
#: ../system-config-printer.py:593 ../system-config-printer.py:1234
133
#: ../system-config-printer.py:589 ../system-config-printer.py:1241
134
134
msgid "Not connected"
135
135
msgstr "Ei kytketty"
137
#: ../system-config-printer.py:676
137
#: ../system-config-printer.py:671
138
138
msgid "Local Printers"
139
139
msgstr "Paikalliset tulostimet"
141
#: ../system-config-printer.py:677
141
#: ../system-config-printer.py:672
142
142
msgid "Local Classes"
143
143
msgstr "Paikalliset luokat"
145
#: ../system-config-printer.py:678
145
#: ../system-config-printer.py:673
146
146
msgid "Remote Printers"
147
147
msgstr "Etätulostimet"
149
#: ../system-config-printer.py:679
149
#: ../system-config-printer.py:674
150
150
msgid "Remote Classes"
151
151
msgstr "Etäluokat"
177
177
"Muutokset voidaan ottaa käyttöön\n"
178
178
"vasta kun ristiriidat on ratkaistu."
180
#: ../system-config-printer.py:1202 ../system-config-printer.py:1218
180
#: ../system-config-printer.py:1209 ../system-config-printer.py:1225
181
181
#: ../applet.py:333
182
182
msgid "Not authorized"
183
183
msgstr "Ei käyttöoikeutta"
185
#: ../system-config-printer.py:1203 ../applet.py:334
185
#: ../system-config-printer.py:1210 ../applet.py:334
186
186
msgid "The password may be incorrect."
187
187
msgstr "Salasana voi olla virheellinen."
189
#: ../system-config-printer.py:1206 ../system-config-printer.py:1239
189
#: ../system-config-printer.py:1213 ../system-config-printer.py:1246
190
190
#: ../applet.py:337
191
191
msgid "CUPS server error"
192
192
msgstr "CUPS-palvelimen virhe"
194
#: ../system-config-printer.py:1207 ../applet.py:338
194
#: ../system-config-printer.py:1214 ../applet.py:338
196
196
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
197
197
msgstr "CUPS-toiminnon ”%s” aikana tapahtui virhe."
199
#: ../system-config-printer.py:1219
199
#: ../system-config-printer.py:1226
201
201
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
202
202
"remote administration."
204
204
"Salasana voi olla väärä tai palvelin voi olla asetettu estämään etäylläpito"
206
#: ../system-config-printer.py:1224
206
#: ../system-config-printer.py:1231
207
207
msgid "Bad request"
208
208
msgstr "Huono pyyntö"
210
#: ../system-config-printer.py:1226
210
#: ../system-config-printer.py:1233
211
211
msgid "Not found"
212
212
msgstr "Ei löydy"
214
#: ../system-config-printer.py:1228
214
#: ../system-config-printer.py:1235
215
215
msgid "Request timeout"
216
216
msgstr "Pyynnön aikakatkaisu"
218
#: ../system-config-printer.py:1230
218
#: ../system-config-printer.py:1237
219
219
msgid "Upgrade required"
220
220
msgstr "Tarvitaan pävitys"
222
#: ../system-config-printer.py:1232
222
#: ../system-config-printer.py:1239
223
223
msgid "Server error"
224
224
msgstr "Palvelinvirhe"
226
#: ../system-config-printer.py:1236
226
#: ../system-config-printer.py:1243
228
228
msgid "status %d"
231
#: ../system-config-printer.py:1240
231
#: ../system-config-printer.py:1247
233
233
msgid "There was an HTTP error: %s."
234
234
msgstr "Tapahtui HTTP-virhe: %s."
236
#: ../system-config-printer.py:1263
236
#: ../system-config-printer.py:1270
237
237
msgid "This will delete this class!"
238
238
msgstr "Tämä luokka poistetaan!"
240
#: ../system-config-printer.py:1264
240
#: ../system-config-printer.py:1271
241
241
msgid "Proceed anyway?"
242
242
msgstr "Jatketaanko silti?"
244
#: ../system-config-printer.py:1464
244
#: ../system-config-printer.py:1471
245
245
msgid "Submitted"
246
246
msgstr "Lähetetty"
248
#: ../system-config-printer.py:1465
248
#: ../system-config-printer.py:1472
250
250
msgid "Test page submitted as job %d"
251
251
msgstr "Testisivu lähetetty työnä %d"
253
#: ../system-config-printer.py:1475
253
#: ../system-config-printer.py:1482
254
254
msgid "Not possible"
255
255
msgstr "Mahdotonta"
257
#: ../system-config-printer.py:1476
257
#: ../system-config-printer.py:1483
259
259
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
260
260
"printer is not shared."
262
262
"Etäpalvelin ei hyväksynyt tulostustyötä, luultavasti koska tulostinta ei ole "
265
#: ../system-config-printer.py:1544
265
#: ../system-config-printer.py:1551
269
#: ../system-config-printer.py:1545
269
#: ../system-config-printer.py:1552
270
270
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
271
271
msgstr "CUPS-palvelimeen yhdistämisessä oli ongelma."
273
#: ../system-config-printer.py:1612
273
#: ../system-config-printer.py:1619
274
274
msgid "This is the default printer"
275
275
msgstr "Tämä on oletustulostin."
277
#: ../system-config-printer.py:1614
277
#: ../system-config-printer.py:1621
279
279
msgid "Default printer is %s"
280
280
msgstr "Oletustulostin on %s"
282
#: ../system-config-printer.py:1617
282
#: ../system-config-printer.py:1624
283
283
msgid "No default printer set."
284
284
msgstr "Oletustulostinta ei ole asetettu."
286
#: ../system-config-printer.py:1703
286
#: ../system-config-printer.py:1710
287
287
msgid "Cancel Tests"
288
288
msgstr "Peruuta testit"
290
#: ../system-config-printer.py:1707 ../system-config-printer.glade.h:189
290
#: ../system-config-printer.py:1714 ../system-config-printer.glade.h:191
291
291
msgid "Print Test Page"
292
292
msgstr "Tulosta testisivu"
294
#: ../system-config-printer.py:1962
294
#: ../system-config-printer.py:1969
296
296
msgid "Really delete printer %s?"
297
297
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tulostimen %s?"
299
#: ../system-config-printer.py:1964
299
#: ../system-config-printer.py:1971
301
301
msgid "Really delete class %s?"
302
302
msgstr "Haluatko varmasti poistaa luokan %s?"
304
#: ../system-config-printer.py:2012 ../system-config-printer.glade.h:140
304
#: ../system-config-printer.py:2019 ../system-config-printer.glade.h:141
305
305
msgid "New Printer"
306
306
msgstr "Uusi tulostin"
308
#: ../system-config-printer.py:2028 ../system-config-printer.glade.h:139
308
#: ../system-config-printer.py:2034 ../system-config-printer.glade.h:140
309
309
msgid "New Class"
310
310
msgstr "Uusi luokka"
312
#: ../system-config-printer.py:2042
312
#: ../system-config-printer.py:2048
313
313
msgid "Change Device URI"
314
314
msgstr "Muuta laitteen osoitetta"
316
#: ../system-config-printer.py:2054
316
#: ../system-config-printer.py:2060
317
317
msgid "Change Driver"
318
318
msgstr "Muuta ajuria"
320
#: ../system-config-printer.py:2389
320
#: ../system-config-printer.py:2400
322
322
msgid "Searching for printers"
323
323
msgstr "Tulostimen uusi nimi"
325
#: ../system-config-printer.py:2586
325
#: ../system-config-printer.py:2597
329
#: ../system-config-printer.py:2588
329
#: ../system-config-printer.py:2599
330
330
msgid " (Current)"
331
331
msgstr " (Nykyinen)"
333
#: ../system-config-printer.py:2784
333
#: ../system-config-printer.py:2795
335
335
msgstr "Tarkistettu"
337
#: ../system-config-printer.py:2785
337
#: ../system-config-printer.py:2796
338
338
msgid "This print share is accessible."
339
339
msgstr "Tämä tulostinjako on käytettävissä."
341
#: ../system-config-printer.py:2792
341
#: ../system-config-printer.py:2803
342
342
msgid "Inaccessible"
343
343
msgstr "Ei käytettävissä"
345
#: ../system-config-printer.py:2793
345
#: ../system-config-printer.py:2804
346
346
msgid "This print share is not accessible."
347
347
msgstr "Tämä tulostinjako ei ole käytettävissä."
349
#: ../system-config-printer.py:2813
349
#: ../system-config-printer.py:2824
350
350
msgid "A printer connected to the parallel port."
351
351
msgstr "Rinnakkaisporttiin liitetty tulostin."
353
#: ../system-config-printer.py:2815
353
#: ../system-config-printer.py:2826
354
354
msgid "A printer connected to a USB port."
355
355
msgstr "USB-porttiin liitetty tulostin"
357
#: ../system-config-printer.py:2817
357
#: ../system-config-printer.py:2828
359
359
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
360
360
"function device."
362
362
"Tulostinta tai monitoimilaitteen tulostinosaa käyttävä HPLIP-ohjelmisto."
364
#: ../system-config-printer.py:2820
364
#: ../system-config-printer.py:2831
366
366
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
367
367
"function device."
368
368
msgstr "Faksia tai monitoimilaitteen faksiosaa käyttävä HPLIP-ohjelmisto."
370
#: ../system-config-printer.py:2823
370
#: ../system-config-printer.py:2834
371
371
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
372
372
msgstr "Hardware Abstraction Layerin (HAL) tunnistama paikallinen tulostin."
374
#: ../system-config-printer.py:3055
374
#: ../system-config-printer.py:3066
375
375
msgid " (recommended)"
376
376
msgstr " (suositeltu)"
378
#: ../system-config-printer.py:3096
378
#: ../system-config-printer.py:3107
379
379
msgid "This PPD is generated by foomatic."
380
380
msgstr "Tämän PPD:n on luonut foomatic."
383
#: ../system-config-printer.py:3137
383
#: ../system-config-printer.py:3148
385
385
msgid "Going to create a new class %s."
386
386
msgstr "Luon uuden luokan %s."
388
#: ../system-config-printer.py:3155
388
#: ../system-config-printer.py:3166
391
391
"Going to create a new printer %s at\n"
407
407
#. This printer references some XML that is not
408
408
#. installed by default. Point the user at the
409
409
#. package they need to install.
410
#: ../system-config-printer.py:3190
410
#: ../system-config-printer.py:3201
412
412
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
413
413
msgstr "Tämän ajurin käyttö vaatii paketin ”%s” asentamista."
415
415
#. This error came from trying to open the PPD file.
416
#: ../system-config-printer.py:3197
416
#: ../system-config-printer.py:3208
417
417
msgid "PPD error"
418
418
msgstr "PPD-virhe"
420
#: ../system-config-printer.py:3199
420
#: ../system-config-printer.py:3210
421
421
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
422
422
msgstr "PPD-tiedoston lukeminen epäonnistui. Mahdollisia syitä:"
424
#: ../system-config-printer.py:3241
424
#: ../system-config-printer.py:3252
427
427
msgstr "Odottaa vuoroa"
429
#: ../system-config-printer.py:3242
429
#: ../system-config-printer.py:3253
431
431
msgid "Adding printer"
432
432
msgstr "Aseta tulostimet"
434
#: ../system-config-printer.py:3520
434
#: ../system-config-printer.py:3531
436
436
msgid "Install driver"
437
437
msgstr "Etsi ajuri"
439
#: ../system-config-printer.py:3521
439
#: ../system-config-printer.py:3532
440
440
#, fuzzy, python-format
441
441
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
443
443
"Tulostin ”%s” vaatii paketin ”%s”, mutta sitä ei ole asennettu. Asenna "
444
444
"paketti ennen tämän tulostimen käyttöä."
446
#: ../system-config-printer.py:3528
446
#: ../system-config-printer.py:3539
447
447
msgid "Missing driver"
448
448
msgstr "Puuttuva ajuri"
450
#: ../system-config-printer.py:3529
450
#: ../system-config-printer.py:3540
453
453
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "
517
517
msgstr "<b>Kuvaus</b> (valinnainen)"
519
519
#: ../system-config-printer.glade.h:18
521
msgid "<b>Enter device URI</b>"
522
msgstr "Syötä laitteen osoite"
524
#: ../system-config-printer.glade.h:19
520
525
msgid "<b>Image Options</b>"
521
526
msgstr "<b>Kuva-asetukset</b>"
523
#: ../system-config-printer.glade.h:19
528
#: ../system-config-printer.glade.h:20
524
529
msgid "<b>Information about the PPD</b>"
525
530
msgstr "<b>Tietoa PPD:stä</b>"
527
#: ../system-config-printer.glade.h:20
532
#: ../system-config-printer.glade.h:21
528
533
msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
529
534
msgstr "<b>LPD-verkkokirjoittimen sijainti</b>"
531
#: ../system-config-printer.glade.h:21
536
#: ../system-config-printer.glade.h:22
532
537
msgid "<b>Location of the network printer</b>"
533
538
msgstr "<b>Verkkokirjoittimen sijainti</b>"
535
#: ../system-config-printer.glade.h:22
540
#: ../system-config-printer.glade.h:23
536
541
msgid "<b>Location</b> (optional)"
537
542
msgstr "<b>Sijainti</b> (valinnainen)"
539
#: ../system-config-printer.glade.h:23
544
#: ../system-config-printer.glade.h:24
540
545
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
541
546
msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
543
#: ../system-config-printer.glade.h:24
548
#: ../system-config-printer.glade.h:25
544
549
msgid "<b>Policies</b>"
545
550
msgstr "<b>Menettelytavat</b>"
547
#: ../system-config-printer.glade.h:25
552
#: ../system-config-printer.glade.h:26
548
553
msgid "<b>Printer Name</b>"
549
554
msgstr "<b>Tulostimen nimi</b>"
551
#: ../system-config-printer.glade.h:26
556
#: ../system-config-printer.glade.h:27
552
557
msgid "<b>Printers to be members of this Class</b>"
553
558
msgstr "<b>Kirjoittimet, jotka tulevat tämän luokan jäseniksi</b>"
555
#: ../system-config-printer.glade.h:27
560
#: ../system-config-printer.glade.h:28
562
msgid "<b>SMB Printer</b>"
563
msgstr "<b>Tulostimen nimi</b>"
565
#: ../system-config-printer.glade.h:29
556
566
msgid "<b>Select Connection</b>"
557
567
msgstr "<b>Valitse yhteys</b>"
559
#: ../system-config-printer.glade.h:28
569
#: ../system-config-printer.glade.h:30
560
570
msgid "<b>Settings of the serial port</b>"
561
571
msgstr "<b>Sarjaportin asetukset</b>"
563
#: ../system-config-printer.glade.h:29
573
#: ../system-config-printer.glade.h:31
564
574
msgid "<b>Settings</b>"
565
575
msgstr "<b>Asetukset</b>"
567
#: ../system-config-printer.glade.h:30
577
#: ../system-config-printer.glade.h:32
568
578
msgid "<b>State</b>"
569
579
msgstr "<b>Tila</b>"
571
#: ../system-config-printer.glade.h:31
581
#: ../system-config-printer.glade.h:33
572
582
msgid "<b>Text Options</b>"
573
583
msgstr "<b>Tekstiasetukset</b>"
575
#: ../system-config-printer.glade.h:32
585
#: ../system-config-printer.glade.h:34
577
587
"<i>Not published\n"
578
588
"See server settings</i>"
602
612
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salasana vaaditaan</span>\n"
605
#: ../system-config-printer.glade.h:41
615
#: ../system-config-printer.glade.h:43
609
#: ../system-config-printer.glade.h:42
619
#: ../system-config-printer.glade.h:44
610
620
msgid "About System-Config-Printer"
611
621
msgstr "Tietoja System-Config-Printer-työkalusta"
613
#: ../system-config-printer.glade.h:43
623
#: ../system-config-printer.glade.h:45
614
624
msgid "Accepting jobs"
615
625
msgstr "Ottaa vastaan töitä"
617
#: ../system-config-printer.glade.h:44
627
#: ../system-config-printer.glade.h:46
618
628
msgid "Access control"
619
629
msgstr "Pääsynvalvonta"
621
#: ../system-config-printer.glade.h:45
631
#: ../system-config-printer.glade.h:47
622
632
msgid "Add or Remove Members"
623
633
msgstr "Lisää tai poista jäseniä"
625
#: ../system-config-printer.glade.h:46
635
#: ../system-config-printer.glade.h:48
626
636
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
627
637
msgstr "Salli tulostus kaikille muille paitsi näille käyttäjille:"
629
#: ../system-config-printer.glade.h:47
639
#: ../system-config-printer.glade.h:49
630
640
msgid "Allow remote administration"
631
641
msgstr "Salli etäylläpito"
633
#: ../system-config-printer.glade.h:48
643
#: ../system-config-printer.glade.h:50
634
644
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
636
646
"Salli käyttäjien peruuttaa mikä tahansa työ (ei pelkästään heidän omiaan)"
638
#: ../system-config-printer.glade.h:49
648
#: ../system-config-printer.glade.h:51
642
#: ../system-config-printer.glade.h:50
652
#: ../system-config-printer.glade.h:52
646
#: ../system-config-printer.glade.h:51
656
#: ../system-config-printer.glade.h:53
647
657
msgid "Baud Rate"
648
658
msgstr "Nopeus (baud)"
650
#: ../system-config-printer.glade.h:52
660
#: ../system-config-printer.glade.h:54
651
661
msgid "Bottom margin:"
652
662
msgstr "Alamariginaali:"
654
#: ../system-config-printer.glade.h:53
664
#: ../system-config-printer.glade.h:55
655
665
msgid "Brightness:"
656
666
msgstr "Kirkkaus:"
658
#: ../system-config-printer.glade.h:54
668
#: ../system-config-printer.glade.h:56
659
669
msgid "CUPS server:"
660
670
msgstr "CUPS-palvelin:"
662
#: ../system-config-printer.glade.h:55
672
#: ../system-config-printer.glade.h:57
663
673
msgid "Change PPD"
664
674
msgstr "Vaihda PPD"
666
#: ../system-config-printer.glade.h:56
676
#: ../system-config-printer.glade.h:58
667
677
msgid "Change..."
668
678
msgstr "Muuta..."
670
#: ../system-config-printer.glade.h:57
680
#: ../system-config-printer.glade.h:59
671
681
msgid "Characters per inch:"
672
682
msgstr "Merkkejä tuumaa kohti:"
674
#: ../system-config-printer.glade.h:58
684
#: ../system-config-printer.glade.h:60
675
685
msgid "Class Members"
676
686
msgstr "Luokan jäsenet"
678
#: ../system-config-printer.glade.h:59
688
#: ../system-config-printer.glade.h:61
680
690
msgstr "Sarakkeita:"
682
#: ../system-config-printer.glade.h:60
692
#: ../system-config-printer.glade.h:62
683
693
msgid "Comments: "
684
694
msgstr "Kommentit: "
686
#: ../system-config-printer.glade.h:61
696
#: ../system-config-printer.glade.h:63
687
697
msgid "Connect to CUPS server"
688
698
msgstr "Yhdistä CUPS-palvelimelle"
690
#: ../system-config-printer.glade.h:62
700
#: ../system-config-printer.glade.h:64
691
701
msgid "Connecting"
692
702
msgstr "Yhdistää"
694
#: ../system-config-printer.glade.h:64
704
#: ../system-config-printer.glade.h:66
697
707
"Connecting to Server:\n"
774
784
"RTS/CTS (Laitteisto)\n"
775
785
"DTR/DSR (Laitteisto)"
777
#: ../system-config-printer.glade.h:92
787
#: ../system-config-printer.glade.h:94
778
788
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
779
789
msgstr "Estä tulostus kaikilta muilta paitsi näiltä käyttäjiltä:"
781
#: ../system-config-printer.glade.h:93
791
#: ../system-config-printer.glade.h:95
782
792
msgid "Description:"
785
#: ../system-config-printer.glade.h:94
795
#: ../system-config-printer.glade.h:96
789
#: ../system-config-printer.glade.h:95
799
#: ../system-config-printer.glade.h:97
790
800
msgid "Device URI"
791
801
msgstr "Laitteen osoite"
793
#: ../system-config-printer.glade.h:96
803
#: ../system-config-printer.glade.h:98
794
804
msgid "Device URI:"
795
805
msgstr "Laitteen URI:"
797
#: ../system-config-printer.glade.h:97
807
#: ../system-config-printer.glade.h:99
798
808
msgid "Device description."
799
809
msgstr "Laitteen kuvaus."
801
#: ../system-config-printer.glade.h:98
811
#: ../system-config-printer.glade.h:100
802
812
msgid "DirectJet"
803
813
msgstr "DirectJet"
805
#: ../system-config-printer.glade.h:99
815
#: ../system-config-printer.glade.h:101
809
#: ../system-config-printer.glade.h:100
819
#: ../system-config-printer.glade.h:102
813
#: ../system-config-printer.glade.h:101
823
#: ../system-config-printer.glade.h:103
815
825
msgstr "Käytössä"
817
#: ../system-config-printer.glade.h:102
827
#: ../system-config-printer.glade.h:104
818
828
msgid "Ending Banner:"
819
829
msgstr "Lopetusbanneri:"
821
#: ../system-config-printer.glade.h:103
822
msgid "Enter Device URI"
823
msgstr "Syötä laitteen osoite"
825
#: ../system-config-printer.glade.h:104
831
#: ../system-config-printer.glade.h:105
826
832
msgid "Error Policy: \t"
827
833
msgstr "Virhekäytäntö:\t"
829
#: ../system-config-printer.glade.h:105
835
#: ../system-config-printer.glade.h:106
830
836
msgid "Finishings:"
831
837
msgstr "Viimeistelyt:"
833
#: ../system-config-printer.glade.h:106
839
#: ../system-config-printer.glade.h:107
834
840
msgid "Flow Control"
835
841
msgstr "Vuonhallinta"
837
#: ../system-config-printer.glade.h:107
843
#: ../system-config-printer.glade.h:108
841
#: ../system-config-printer.glade.h:108
847
#: ../system-config-printer.glade.h:109
842
848
msgid "Goto Server"
843
849
msgstr "Mene palvelimelle"
845
#: ../system-config-printer.glade.h:109
851
#: ../system-config-printer.glade.h:110
846
852
msgid "Hold until:"
847
853
msgstr "Pidä pysäytettynä kunnes:"
849
#: ../system-config-printer.glade.h:110
855
#: ../system-config-printer.glade.h:111
851
857
msgstr "Konenimi"
853
#: ../system-config-printer.glade.h:111
859
#: ../system-config-printer.glade.h:112
854
860
msgid "Hue adjustment:"
855
861
msgstr "Sävynsäätö:"
857
#: ../system-config-printer.glade.h:112
863
#: ../system-config-printer.glade.h:113
858
864
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
859
865
msgstr "Selväkielinen kuvaus, kuten \"HP LaserJet\""
861
#: ../system-config-printer.glade.h:113
867
#: ../system-config-printer.glade.h:114
862
868
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
863
869
msgstr "Selväkielinen sijainti, kuten \"Huone 1\""
865
#: ../system-config-printer.glade.h:114
871
#: ../system-config-printer.glade.h:115
869
#: ../system-config-printer.glade.h:116
875
#: ../system-config-printer.glade.h:117
870
876
msgid "Job Options"
871
877
msgstr "Työn valitsimet"
873
#: ../system-config-printer.glade.h:117
879
#: ../system-config-printer.glade.h:118
874
880
msgid "Job priority:"
875
881
msgstr "Työn prioriteetti:"
877
#: ../system-config-printer.glade.h:118
883
#: ../system-config-printer.glade.h:119
881
#: ../system-config-printer.glade.h:119
887
#: ../system-config-printer.glade.h:120
882
888
msgid "Left margin:"
883
889
msgstr "Vasen marginaali:"
885
#: ../system-config-printer.glade.h:120
891
#: ../system-config-printer.glade.h:121
887
893
"Left to right, top to bottom\n"
888
894
"Left to right, bottom to top\n"
902
908
"Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle\n"
903
909
"Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle"
905
#: ../system-config-printer.glade.h:128
911
#: ../system-config-printer.glade.h:129
906
912
msgid "Lines per inch:"
907
913
msgstr "&Rivejä tuumaa kohti:"
909
#: ../system-config-printer.glade.h:129
915
#: ../system-config-printer.glade.h:130
910
916
msgid "Location:"
911
917
msgstr "Sijainti:"
913
#: ../system-config-printer.glade.h:130
919
#: ../system-config-printer.glade.h:131
914
920
msgid "Make Default Printer"
915
921
msgstr "Aseta oletustulostimeksi"
917
#: ../system-config-printer.glade.h:131
923
#: ../system-config-printer.glade.h:132
918
924
msgid "Make and Model:"
919
925
msgstr "Merkki ja malli"
921
#: ../system-config-printer.glade.h:132
927
#: ../system-config-printer.glade.h:133
922
928
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
924
930
"Voi sisältää mitä tahansa tulostuskelpoisia merkkejä paitsi \"/\", \"#\", "
925
931
"sekä välilyönti"
927
#: ../system-config-printer.glade.h:133
933
#: ../system-config-printer.glade.h:134
931
#: ../system-config-printer.glade.h:134
937
#: ../system-config-printer.glade.h:135
935
#: ../system-config-printer.glade.h:135
941
#: ../system-config-printer.glade.h:136
939
#: ../system-config-printer.glade.h:136
945
#: ../system-config-printer.glade.h:137
943
#: ../system-config-printer.glade.h:137
949
#: ../system-config-printer.glade.h:138
947
#: ../system-config-printer.glade.h:138
953
#: ../system-config-printer.glade.h:139
948
954
msgid "New Clas_s"
949
955
msgstr "Uusi _luokka"
951
#: ../system-config-printer.glade.h:141
957
#: ../system-config-printer.glade.h:142
952
958
msgid "New _Printer"
953
959
msgstr "Uusi t_ulostin:"
955
#: ../system-config-printer.glade.h:142
961
#: ../system-config-printer.glade.h:143
956
962
msgid "New name for the printer"
957
963
msgstr "Tulostimen uusi nimi"
959
965
# Jonkun pitäisi tarkastaa...
960
#: ../system-config-printer.glade.h:143
966
#: ../system-config-printer.glade.h:144
1028
1034
"Kaksipuolinen (pitkä reunus)\n"
1029
1035
"Kaksipuolinen (lyhyt reunus)"
1031
#: ../system-config-printer.glade.h:174
1037
#: ../system-config-printer.glade.h:175
1032
1038
msgid "Operation Policy:"
1033
1039
msgstr "Toimintakäytäntö:"
1035
#: ../system-config-printer.glade.h:175
1041
#: ../system-config-printer.glade.h:176
1036
1042
msgid "Orientation:"
1037
1043
msgstr "Suunta:"
1039
#: ../system-config-printer.glade.h:176
1045
#: ../system-config-printer.glade.h:177
1043
#: ../system-config-printer.glade.h:177
1049
#: ../system-config-printer.glade.h:178
1044
1050
msgid "Pages per side layout:"
1045
1051
msgstr "Sivua arkille -asettelu:"
1047
#: ../system-config-printer.glade.h:178
1053
#: ../system-config-printer.glade.h:179
1048
1054
msgid "Pages per side:"
1049
1055
msgstr "Sivua arkille:"
1051
#: ../system-config-printer.glade.h:179
1057
#: ../system-config-printer.glade.h:180
1053
1059
msgstr "Pariteetti"
1055
#: ../system-config-printer.glade.h:180 ../applet.glade.h:5
1061
#: ../system-config-printer.glade.h:181 ../applet.glade.h:5
1056
1062
msgid "Password:"
1057
1063
msgstr "Salasana:"
1059
#: ../system-config-printer.glade.h:181
1065
#: ../system-config-printer.glade.h:182
1069
#: ../system-config-printer.glade.h:183
1060
1070
msgid "Policies"
1061
1071
msgstr "Käytännöt"
1063
#: ../system-config-printer.glade.h:182
1073
#: ../system-config-printer.glade.h:184
1064
1074
msgid "Port number"
1065
1075
msgstr "Porttinumero"
1067
#: ../system-config-printer.glade.h:183
1077
#: ../system-config-printer.glade.h:185
1069
1079
"Portrait (no rotation)\n"
1070
1080
"Landscape (90°)\n"
1087
1097
"yleensä osa Windows<sup>®</sup>-ajuria."
1089
1099
# Better ideas?
1090
#: ../system-config-printer.glade.h:188
1100
#: ../system-config-printer.glade.h:190
1091
1101
msgid "Pretty print"
1092
1102
msgstr "Tulosta siististi"
1094
#: ../system-config-printer.glade.h:192
1104
#: ../system-config-printer.glade.h:194
1095
1105
msgid "Printer State:"
1096
1106
msgstr "Tulostimen tilat:"
1098
#: ../system-config-printer.glade.h:193
1108
#: ../system-config-printer.glade.h:195
1099
1109
msgid "Printername"
1100
1110
msgstr "Tulostimen nimi"
1102
#: ../system-config-printer.glade.h:194
1112
#: ../system-config-printer.glade.h:196
1104
1114
msgstr "Tunnista"
1106
#: ../system-config-printer.glade.h:195
1116
#: ../system-config-printer.glade.h:197
1107
1117
msgid "Provide PPD file"
1108
1118
msgstr "Anna PPD-tiedosto"
1110
#: ../system-config-printer.glade.h:196
1120
#: ../system-config-printer.glade.h:198
1111
1121
msgid "Require encryption"
1112
1122
msgstr "Vaadi salausta"
1114
#: ../system-config-printer.glade.h:197
1124
#: ../system-config-printer.glade.h:199
1116
1126
msgstr "Oletukset"
1118
#: ../system-config-printer.glade.h:198
1128
#: ../system-config-printer.glade.h:200
1119
1129
msgid "Reset to system default"
1120
1130
msgstr "Palaa järjestelmän oletukseen"
1122
#: ../system-config-printer.glade.h:199
1132
#: ../system-config-printer.glade.h:201
1123
1133
msgid "Right margin:"
1124
1134
msgstr "Oikea marginaali:"
1126
#: ../system-config-printer.glade.h:200
1136
#: ../system-config-printer.glade.h:202
1130
#: ../system-config-printer.glade.h:201
1140
#: ../system-config-printer.glade.h:203
1134
#: ../system-config-printer.glade.h:202
1144
#: ../system-config-printer.glade.h:204
1135
1145
msgid "Saturation:"
1136
1146
msgstr "Värikylläisyys:"
1138
#: ../system-config-printer.glade.h:203
1148
#: ../system-config-printer.glade.h:205
1139
1149
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
1140
1150
msgstr "Tallenna ohjelmavirheiden jäljitystiedot vianetsintää varten"
1142
#: ../system-config-printer.glade.h:204
1152
#: ../system-config-printer.glade.h:206
1143
1153
msgid "Scale to fit"
1144
1154
msgstr "Skaalaa sopivaan kokoon"
1146
#: ../system-config-printer.glade.h:205
1156
#: ../system-config-printer.glade.h:207
1147
1157
msgid "Scaling:"
1148
1158
msgstr "Skaalaus:"
1150
#: ../system-config-printer.glade.h:206
1160
#: ../system-config-printer.glade.h:208
1151
1161
msgid "Select A File"
1152
1162
msgstr "Valitse tiedosto"
1154
#: ../system-config-printer.glade.h:207
1164
#: ../system-config-printer.glade.h:209
1155
1165
msgid "Select Printer from database"
1156
1166
msgstr "Valitse kirjoitin tietokannasta"
1158
#: ../system-config-printer.glade.h:208
1168
#: ../system-config-printer.glade.h:210
1162
#: ../system-config-printer.glade.h:209
1172
#: ../system-config-printer.glade.h:211
1163
1173
msgid "Settings"
1164
1174
msgstr "Asetukset"
1166
#: ../system-config-printer.glade.h:210
1176
#: ../system-config-printer.glade.h:212
1167
1177
msgid "Share published printers connected to this system"
1168
1178
msgstr "Jaa tähän järjestelmään kytketyt julkiset kirjoittimet"
1170
#: ../system-config-printer.glade.h:211
1180
#: ../system-config-printer.glade.h:213
1172
1182
msgstr "Jaettu"
1174
#: ../system-config-printer.glade.h:212
1184
#: ../system-config-printer.glade.h:214
1175
1185
msgid "Show printers shared by other systems"
1176
1186
msgstr "Näytä muiden järjestelmien jakamat kirjoittimet"
1178
#: ../system-config-printer.glade.h:213
1188
#: ../system-config-printer.glade.h:215
1180
1190
msgstr "Puolet:"
1182
#: ../system-config-printer.glade.h:214
1192
#: ../system-config-printer.glade.h:216
1184
1194
"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this "
1185
1195
"print server will have these options added if they are not already set by "
1189
1199
"tulostuspalvelimelle saapuviin töihin lisätään nämä asetukset, jos sovellus "
1190
1200
"ei ole jo asettanut niitä."
1192
#: ../system-config-printer.glade.h:215
1202
#: ../system-config-printer.glade.h:217
1193
1203
msgid "Starting Banner:"
1194
1204
msgstr "Aloitusbanneri:"
1196
#: ../system-config-printer.glade.h:216
1206
#: ../system-config-printer.glade.h:218
1197
1207
msgid "System-Config-Printer"
1198
1208
msgstr "Aseta tulostimet"
1200
#: ../system-config-printer.glade.h:218
1210
#: ../system-config-printer.glade.h:220
1202
1212
msgid "System-Config-Printer %s"
1203
1213
msgstr "Aseta tulostimet %s"
1205
#: ../system-config-printer.glade.h:219
1215
#: ../system-config-printer.glade.h:221
1207
1217
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
1208
1218
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
1235
1245
"otetaan käyttöön."
1237
1247
# This will have to be checked!
1238
#: ../system-config-printer.glade.h:222
1248
#: ../system-config-printer.glade.h:224
1239
1249
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
1241
1251
"Lisätäksesi uuden valitsimen syötä sen nimi alla olevaan kenttään ja "
1242
1252
"napsauta Lisää."
1244
#: ../system-config-printer.glade.h:223
1254
#: ../system-config-printer.glade.h:225
1245
1255
msgid "Top margin:"
1246
1256
msgstr "Ylämarginaali:"
1248
#: ../system-config-printer.glade.h:224
1258
#: ../system-config-printer.glade.h:226
1249
1259
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
1250
1260
msgstr "Yritä kopioida asetukset vanhasta PPD:stä."
1252
#: ../system-config-printer.glade.h:225
1262
#: ../system-config-printer.glade.h:227
1253
1263
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
1255
1265
"Käytä uutta PPD (Postscript Printer Description) -tiedostoa sellaisenaan."
1257
#: ../system-config-printer.glade.h:226
1267
#: ../system-config-printer.glade.h:228
1258
1268
msgid "User name:"
1259
1269
msgstr "Käyttäjätunnus:"
1261
#: ../system-config-printer.glade.h:227
1271
#: ../system-config-printer.glade.h:229
1262
1272
msgid "Username:"
1263
1273
msgstr "Käyttäjätunnus:"
1265
#: ../system-config-printer.glade.h:228
1275
#: ../system-config-printer.glade.h:230
1266
1276
msgid "Word wrap"
1267
1277
msgstr "Rivitys"
1269
#: ../system-config-printer.glade.h:229
1279
#: ../system-config-printer.glade.h:231
1270
1280
msgid "_Do not apply"
1271
1281
msgstr "_Älä hyväksy"
1273
#: ../system-config-printer.glade.h:230
1283
#: ../system-config-printer.glade.h:232
1275
1285
msgstr "_Muokkaa"
1277
#: ../system-config-printer.glade.h:231 ../applet.glade.h:10
1287
#: ../system-config-printer.glade.h:233 ../applet.glade.h:10
1279
1289
msgstr "_Tiedosto"
1281
#: ../system-config-printer.glade.h:232
1291
#: ../system-config-printer.glade.h:234
1282
1292
msgid "_Goto Server"
1283
1293
msgstr "_Palvelin"
1285
#: ../system-config-printer.glade.h:233
1295
#: ../system-config-printer.glade.h:235
1289
#: ../system-config-printer.glade.h:234
1299
#: ../system-config-printer.glade.h:236
1290
1300
msgid "_Install"
1293
#: ../system-config-printer.glade.h:235
1303
#: ../system-config-printer.glade.h:237
1294
1304
msgid "_Verify..."
1295
1305
msgstr "_Varmenna..."
1297
#: ../system-config-printer.glade.h:236
1307
#: ../system-config-printer.glade.h:238
1298
1308
msgid "default"
1299
1309
msgstr "oletus"
1301
#: ../system-config-printer.glade.h:237
1311
#: ../system-config-printer.glade.h:239
1303
1313
msgstr "ei mitään"
1305
#: ../system-config-printer.glade.h:238
1315
#: ../system-config-printer.glade.h:240
1307
1317
msgstr "pistettä"
1309
#: ../system-config-printer.glade.h:239
1319
#: ../system-config-printer.glade.h:241
1310
1320
msgid "points (72 points per inch)"
1311
1321
msgstr "pistettä (72 pistettä tuumaa kohti)"