68
68
msgid "Conflicts with:"
69
69
msgstr "Конфликтует с:"
71
#: ../system-config-printer.py:237
71
#: ../system-config-printer.py:233
72
72
msgid "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."
73
73
msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."
75
#: ../system-config-printer.py:273
75
#: ../system-config-printer.py:269
76
76
msgid "Server Settings"
77
77
msgstr "Параметры сервера"
79
#: ../system-config-printer.py:282 ../system-config-printer.py:284
79
#: ../system-config-printer.py:278 ../system-config-printer.py:280
80
80
msgid "Members of this class"
81
81
msgstr "Члены этого класса"
83
#: ../system-config-printer.py:283 ../system-config-printer.py:285
83
#: ../system-config-printer.py:279 ../system-config-printer.py:281
87
#: ../system-config-printer.py:286
87
#: ../system-config-printer.py:282
89
89
msgstr "Устройства"
91
#: ../system-config-printer.py:287
91
#: ../system-config-printer.py:283
93
93
msgstr "Производители"
95
#: ../system-config-printer.py:288
95
#: ../system-config-printer.py:284
99
#: ../system-config-printer.py:289
99
#: ../system-config-printer.py:285
101
101
msgstr "Драйвера"
103
#: ../system-config-printer.py:290
103
#: ../system-config-printer.py:286
105
105
msgstr "Пользователи"
107
#: ../system-config-printer.py:301
107
#: ../system-config-printer.py:297
108
108
msgid "PostScript Printer Description (*.ppd[.gz])"
109
109
msgstr "Описание PostScript принтера (*.ppd[.gz])"
111
111
#. SMB list columns
112
#: ../system-config-printer.py:321
112
#: ../system-config-printer.py:317
116
#: ../system-config-printer.py:327
116
#: ../system-config-printer.py:323
118
118
msgstr "Комментарий"
120
#: ../system-config-printer.py:544 ../system-config-printer.py:2388
120
#: ../system-config-printer.py:540 ../system-config-printer.py:2399
121
121
msgid "Searching"
124
#: ../system-config-printer.py:545
124
#: ../system-config-printer.py:541
125
125
msgid "Searching for drivers"
128
#: ../system-config-printer.py:588
128
#: ../system-config-printer.py:584
130
130
msgid "Printer configuration - %s"
131
131
msgstr "Настройка принтера - %s"
133
#: ../system-config-printer.py:591
133
#: ../system-config-printer.py:587
135
135
msgid "Connected to %s"
136
136
msgstr "Подключен к %s"
138
#: ../system-config-printer.py:593 ../system-config-printer.py:1234
138
#: ../system-config-printer.py:589 ../system-config-printer.py:1241
139
139
msgid "Not connected"
140
140
msgstr "Не подключен"
142
#: ../system-config-printer.py:676
142
#: ../system-config-printer.py:671
143
143
msgid "Local Printers"
144
144
msgstr "Локальные принтеры"
146
#: ../system-config-printer.py:677
146
#: ../system-config-printer.py:672
147
147
msgid "Local Classes"
148
148
msgstr "Локальные классы"
150
#: ../system-config-printer.py:678
150
#: ../system-config-printer.py:673
151
151
msgid "Remote Printers"
152
152
msgstr "Удаленные принтеры"
154
#: ../system-config-printer.py:679
154
#: ../system-config-printer.py:674
155
155
msgid "Remote Classes"
156
156
msgstr "Удаленные классы"
164
164
"Подключение к серверу:\n"
167
#: ../system-config-printer.py:1163 ../system-config-printer.glade.h:115
167
#: ../system-config-printer.py:1170 ../system-config-printer.glade.h:116
168
168
msgid "Installable Options"
169
169
msgstr "Устанавливаемые возможности"
171
#: ../system-config-printer.py:1164 ../system-config-printer.glade.h:191
171
#: ../system-config-printer.py:1171 ../system-config-printer.glade.h:193
172
172
msgid "Printer Options"
173
173
msgstr "Параметры принтера"
175
#: ../system-config-printer.py:1173
175
#: ../system-config-printer.py:1180
177
177
"There are conflicting options.\n"
178
178
"Changes can only be applied after\n"
182
182
"Изменения могут быть сохранены\n"
183
183
"только после разрешения конфликта."
185
#: ../system-config-printer.py:1202 ../system-config-printer.py:1218
185
#: ../system-config-printer.py:1209 ../system-config-printer.py:1225
186
186
#: ../applet.py:333
187
187
msgid "Not authorized"
188
188
msgstr "Не авторизован"
190
#: ../system-config-printer.py:1203 ../applet.py:334
190
#: ../system-config-printer.py:1210 ../applet.py:334
191
191
msgid "The password may be incorrect."
192
192
msgstr "Возможно пароль ошибочен."
194
#: ../system-config-printer.py:1206 ../system-config-printer.py:1239
194
#: ../system-config-printer.py:1213 ../system-config-printer.py:1246
195
195
#: ../applet.py:337
196
196
msgid "CUPS server error"
197
197
msgstr "Ошибка сервера CUPS"
199
#: ../system-config-printer.py:1207 ../applet.py:338
199
#: ../system-config-printer.py:1214 ../applet.py:338
201
201
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
202
202
msgstr "Произошла ошибка при операции CUPS: '%s'."
204
#: ../system-config-printer.py:1219
204
#: ../system-config-printer.py:1226
206
206
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
207
207
"remote administration."
209
209
"Пароль может быть неверным или сервер настроен на запрет удаленного "
212
#: ../system-config-printer.py:1224
212
#: ../system-config-printer.py:1231
213
213
msgid "Bad request"
214
214
msgstr "Неверный запрос"
216
#: ../system-config-printer.py:1226
216
#: ../system-config-printer.py:1233
217
217
msgid "Not found"
218
218
msgstr "Не найден"
220
#: ../system-config-printer.py:1228
220
#: ../system-config-printer.py:1235
221
221
msgid "Request timeout"
222
222
msgstr "Время запроса истекло"
224
#: ../system-config-printer.py:1230
224
#: ../system-config-printer.py:1237
225
225
msgid "Upgrade required"
226
226
msgstr "Требуется обновление"
228
#: ../system-config-printer.py:1232
228
#: ../system-config-printer.py:1239
229
229
msgid "Server error"
230
230
msgstr "Ошибка сервера"
232
#: ../system-config-printer.py:1236
232
#: ../system-config-printer.py:1243
234
234
msgid "status %d"
235
235
msgstr "статус %d"
237
#: ../system-config-printer.py:1240
237
#: ../system-config-printer.py:1247
239
239
msgid "There was an HTTP error: %s."
240
240
msgstr "Произошла ошибка HTTP: %s."
242
#: ../system-config-printer.py:1263
242
#: ../system-config-printer.py:1270
243
243
msgid "This will delete this class!"
244
244
msgstr "Это приведет к удалению класса!"
246
#: ../system-config-printer.py:1264
246
#: ../system-config-printer.py:1271
247
247
msgid "Proceed anyway?"
248
248
msgstr "Продолжить?"
250
#: ../system-config-printer.py:1464
250
#: ../system-config-printer.py:1471
251
251
msgid "Submitted"
252
252
msgstr "Переслано"
254
#: ../system-config-printer.py:1465
254
#: ../system-config-printer.py:1472
256
256
msgid "Test page submitted as job %d"
257
257
msgstr "Тестовая страница поставлена в очередь как задание %d"
259
#: ../system-config-printer.py:1475
259
#: ../system-config-printer.py:1482
260
260
msgid "Not possible"
261
261
msgstr "Невозможно"
263
#: ../system-config-printer.py:1476
263
#: ../system-config-printer.py:1483
265
265
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
266
266
"printer is not shared."
268
268
"Удаленный сервер не принял задание печати, скорее всего потому, что принтер "
269
269
"не настроен для общего доступа."
271
#: ../system-config-printer.py:1544
271
#: ../system-config-printer.py:1551
275
#: ../system-config-printer.py:1545
275
#: ../system-config-printer.py:1552
276
276
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
277
277
msgstr "Ошибка подключения к ксерверу CUPS."
279
#: ../system-config-printer.py:1612
279
#: ../system-config-printer.py:1619
280
280
msgid "This is the default printer"
281
281
msgstr "Это принтера по умолчанию"
283
#: ../system-config-printer.py:1614
283
#: ../system-config-printer.py:1621
285
285
msgid "Default printer is %s"
286
286
msgstr "Принтер по умолчанию - %s"
288
#: ../system-config-printer.py:1617
288
#: ../system-config-printer.py:1624
289
289
msgid "No default printer set."
290
290
msgstr "Не задан принтер по умолчанию."
292
#: ../system-config-printer.py:1703
292
#: ../system-config-printer.py:1710
293
293
msgid "Cancel Tests"
294
294
msgstr "Отменить пробные задания"
296
#: ../system-config-printer.py:1707 ../system-config-printer.glade.h:189
296
#: ../system-config-printer.py:1714 ../system-config-printer.glade.h:191
297
297
msgid "Print Test Page"
298
298
msgstr "Напечатать пробную страницу"
300
#: ../system-config-printer.py:1962
300
#: ../system-config-printer.py:1969
302
302
msgid "Really delete printer %s?"
303
303
msgstr "Действительно удалить принтер %s?"
305
#: ../system-config-printer.py:1964
305
#: ../system-config-printer.py:1971
307
307
msgid "Really delete class %s?"
308
308
msgstr "Действительно удалить класс %s?"
310
#: ../system-config-printer.py:2012 ../system-config-printer.glade.h:140
310
#: ../system-config-printer.py:2019 ../system-config-printer.glade.h:141
311
311
msgid "New Printer"
312
312
msgstr "Новый принтер"
314
#: ../system-config-printer.py:2028 ../system-config-printer.glade.h:139
314
#: ../system-config-printer.py:2034 ../system-config-printer.glade.h:140
315
315
msgid "New Class"
316
316
msgstr "Новый класс"
318
#: ../system-config-printer.py:2042
318
#: ../system-config-printer.py:2048
319
319
msgid "Change Device URI"
320
320
msgstr "Изменение URI адреса устройства"
322
#: ../system-config-printer.py:2054
322
#: ../system-config-printer.py:2060
323
323
msgid "Change Driver"
324
324
msgstr "Изменение драйвера"
326
#: ../system-config-printer.py:2389
326
#: ../system-config-printer.py:2400
328
328
msgid "Searching for printers"
329
329
msgstr "Новое имя принтера"
331
#: ../system-config-printer.py:2586
331
#: ../system-config-printer.py:2597
335
#: ../system-config-printer.py:2588
335
#: ../system-config-printer.py:2599
336
336
msgid " (Current)"
337
337
msgstr " (текущий)"
339
#: ../system-config-printer.py:2784
339
#: ../system-config-printer.py:2795
341
341
msgstr "Проверено"
343
#: ../system-config-printer.py:2785
343
#: ../system-config-printer.py:2796
344
344
msgid "This print share is accessible."
345
345
msgstr "Этот принтер (общий ресурс) доступен."
347
#: ../system-config-printer.py:2792
347
#: ../system-config-printer.py:2803
348
348
msgid "Inaccessible"
349
349
msgstr "Недоступно"
351
#: ../system-config-printer.py:2793
351
#: ../system-config-printer.py:2804
352
352
msgid "This print share is not accessible."
353
353
msgstr "Этот принтер (общий ресурс) не доступен."
355
#: ../system-config-printer.py:2813
355
#: ../system-config-printer.py:2824
356
356
msgid "A printer connected to the parallel port."
357
357
msgstr "Принтер подключен к параллельному порту."
359
#: ../system-config-printer.py:2815
359
#: ../system-config-printer.py:2826
360
360
msgid "A printer connected to a USB port."
361
361
msgstr "Принтер подключен к порту USB."
363
#: ../system-config-printer.py:2817
363
#: ../system-config-printer.py:2828
365
365
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
366
366
"function device."
376
376
"Работу принтера обеспечивает HPLIP или функция факса многофункционального "
379
#: ../system-config-printer.py:2823
379
#: ../system-config-printer.py:2834
380
380
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
381
381
msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) обнаружил локальный принтер."
383
#: ../system-config-printer.py:3055
383
#: ../system-config-printer.py:3066
384
384
msgid " (recommended)"
385
385
msgstr " (рекомендуемый)"
387
#: ../system-config-printer.py:3096
387
#: ../system-config-printer.py:3107
388
388
msgid "This PPD is generated by foomatic."
389
389
msgstr "Данный PPD сформирован foomatic."
392
#: ../system-config-printer.py:3137
392
#: ../system-config-printer.py:3148
394
394
msgid "Going to create a new class %s."
395
395
msgstr "Будет создан новый класс %s."
397
#: ../system-config-printer.py:3155
397
#: ../system-config-printer.py:3166
400
400
"Going to create a new printer %s at\n"
416
416
#. This printer references some XML that is not
417
417
#. installed by default. Point the user at the
418
418
#. package they need to install.
419
#: ../system-config-printer.py:3190
419
#: ../system-config-printer.py:3201
421
421
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
423
423
"Чтобы воспользоваться этим драйвером Вам необходимо установить пакет '%s'."
425
425
#. This error came from trying to open the PPD file.
426
#: ../system-config-printer.py:3197
426
#: ../system-config-printer.py:3208
427
427
msgid "PPD error"
428
428
msgstr "Ошибка PPD"
430
#: ../system-config-printer.py:3199
430
#: ../system-config-printer.py:3210
431
431
msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:"
432
432
msgstr "Не удалось прочитать файл PPD. Возможные причины:"
434
#: ../system-config-printer.py:3241
434
#: ../system-config-printer.py:3252
437
437
msgstr "Запланировано"
439
#: ../system-config-printer.py:3242
439
#: ../system-config-printer.py:3253
441
441
msgid "Adding printer"
442
442
msgstr "Настройка принтеров"
444
#: ../system-config-printer.py:3520
444
#: ../system-config-printer.py:3531
446
446
msgid "Install driver"
447
447
msgstr "Отсутствует драйвер"
449
#: ../system-config-printer.py:3521
449
#: ../system-config-printer.py:3532
450
450
#, fuzzy, python-format
451
451
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
453
453
"Принтеру '%s' необходим пакет %s, но он не установлен. Пожалуйста, "
454
454
"установите его перед использованием принтера."
456
#: ../system-config-printer.py:3528
456
#: ../system-config-printer.py:3539
457
457
msgid "Missing driver"
458
458
msgstr "Отсутствует драйвер"
460
#: ../system-config-printer.py:3529
460
#: ../system-config-printer.py:3540
463
463
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "
527
527
msgstr "<b>Описание</b> (не обязательно)"
529
529
#: ../system-config-printer.glade.h:18
531
msgid "<b>Enter device URI</b>"
532
msgstr "Укажите URI адрес устройства"
534
#: ../system-config-printer.glade.h:19
530
535
msgid "<b>Image Options</b>"
531
536
msgstr "<b>Параметры изображений</b>"
533
#: ../system-config-printer.glade.h:19
538
#: ../system-config-printer.glade.h:20
534
539
msgid "<b>Information about the PPD</b>"
535
540
msgstr "<b>Информация о PPD</b>"
537
#: ../system-config-printer.glade.h:20
542
#: ../system-config-printer.glade.h:21
538
543
msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
539
544
msgstr "<b>Расположение сетевого LPD принтера</b>"
541
#: ../system-config-printer.glade.h:21
546
#: ../system-config-printer.glade.h:22
542
547
msgid "<b>Location of the network printer</b>"
543
548
msgstr "<b>Расположение сетевого принтера</b>"
545
#: ../system-config-printer.glade.h:22
550
#: ../system-config-printer.glade.h:23
546
551
msgid "<b>Location</b> (optional)"
547
552
msgstr "<b>Размещение</b> (не обязательно)"
549
#: ../system-config-printer.glade.h:23
554
#: ../system-config-printer.glade.h:24
550
555
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
551
556
msgstr "<b>Другие параметры (Расширенные)</b>"
553
#: ../system-config-printer.glade.h:24
558
#: ../system-config-printer.glade.h:25
554
559
msgid "<b>Policies</b>"
555
560
msgstr "<b>Политики</b>"
557
#: ../system-config-printer.glade.h:25
562
#: ../system-config-printer.glade.h:26
558
563
msgid "<b>Printer Name</b>"
559
564
msgstr "<b>Название принтера</b>"
561
#: ../system-config-printer.glade.h:26
566
#: ../system-config-printer.glade.h:27
562
567
msgid "<b>Printers to be members of this Class</b>"
563
568
msgstr "<b>Принтеры - члены этого класса</b>"
565
#: ../system-config-printer.glade.h:27
570
#: ../system-config-printer.glade.h:28
572
msgid "<b>SMB Printer</b>"
573
msgstr "<b>Название принтера</b>"
575
#: ../system-config-printer.glade.h:29
566
576
msgid "<b>Select Connection</b>"
567
577
msgstr "<b>Укажите подключение</b>"
569
#: ../system-config-printer.glade.h:28
579
#: ../system-config-printer.glade.h:30
570
580
msgid "<b>Settings of the serial port</b>"
571
581
msgstr "<b>Настройки последовательного порта</b>"
573
#: ../system-config-printer.glade.h:29
583
#: ../system-config-printer.glade.h:31
574
584
msgid "<b>Settings</b>"
575
585
msgstr "<b>Параметры</b>"
577
#: ../system-config-printer.glade.h:30
587
#: ../system-config-printer.glade.h:32
578
588
msgid "<b>State</b>"
579
589
msgstr "<b>Состояние</b>"
581
#: ../system-config-printer.glade.h:31
591
#: ../system-config-printer.glade.h:33
582
592
msgid "<b>Text Options</b>"
583
593
msgstr "<b>Параметры текста</b>"
585
#: ../system-config-printer.glade.h:32
595
#: ../system-config-printer.glade.h:34
587
597
"<i>Not published\n"
588
598
"See server settings</i>"
612
622
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Требуется пароль</span>\n"
615
#: ../system-config-printer.glade.h:41
625
#: ../system-config-printer.glade.h:43
617
627
msgstr "О программе"
619
#: ../system-config-printer.glade.h:42
629
#: ../system-config-printer.glade.h:44
620
630
msgid "About System-Config-Printer"
621
631
msgstr "О System-Config-Printer"
623
#: ../system-config-printer.glade.h:43
633
#: ../system-config-printer.glade.h:45
624
634
msgid "Accepting jobs"
625
635
msgstr "Принимает задания"
627
#: ../system-config-printer.glade.h:44
637
#: ../system-config-printer.glade.h:46
628
638
msgid "Access control"
629
639
msgstr "Управление доступом"
631
#: ../system-config-printer.glade.h:45
641
#: ../system-config-printer.glade.h:47
632
642
msgid "Add or Remove Members"
633
643
msgstr "Добавление и удаление участников"
635
#: ../system-config-printer.glade.h:46
645
#: ../system-config-printer.glade.h:48
636
646
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
637
647
msgstr "Разрешить печать всем кроме указанных пользователей:"
639
#: ../system-config-printer.glade.h:47
649
#: ../system-config-printer.glade.h:49
640
650
msgid "Allow remote administration"
641
651
msgstr "Разрешить удаленное управление"
643
#: ../system-config-printer.glade.h:48
653
#: ../system-config-printer.glade.h:50
644
654
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
646
656
"Разрешить пользователям снимать любые задания (не только свои собственные)"
648
#: ../system-config-printer.glade.h:49
658
#: ../system-config-printer.glade.h:51
650
660
msgstr "Применить"
652
#: ../system-config-printer.glade.h:50
662
#: ../system-config-printer.glade.h:52
656
#: ../system-config-printer.glade.h:51
666
#: ../system-config-printer.glade.h:53
657
667
msgid "Baud Rate"
658
668
msgstr "Скорость передачи"
660
#: ../system-config-printer.glade.h:52
670
#: ../system-config-printer.glade.h:54
661
671
msgid "Bottom margin:"
662
672
msgstr "Нижнее поле:"
664
#: ../system-config-printer.glade.h:53
674
#: ../system-config-printer.glade.h:55
665
675
msgid "Brightness:"
666
676
msgstr "Яркость:"
668
#: ../system-config-printer.glade.h:54
678
#: ../system-config-printer.glade.h:56
669
679
msgid "CUPS server:"
670
680
msgstr "Сервер CUPS:"
672
#: ../system-config-printer.glade.h:55
682
#: ../system-config-printer.glade.h:57
673
683
msgid "Change PPD"
674
684
msgstr "Изменить PPD"
676
#: ../system-config-printer.glade.h:56
686
#: ../system-config-printer.glade.h:58
677
687
msgid "Change..."
678
688
msgstr "Изменить..."
680
#: ../system-config-printer.glade.h:57
690
#: ../system-config-printer.glade.h:59
681
691
msgid "Characters per inch:"
682
692
msgstr "Знаков на дюйм:"
684
#: ../system-config-printer.glade.h:58
694
#: ../system-config-printer.glade.h:60
685
695
msgid "Class Members"
686
696
msgstr "Члены класса"
688
#: ../system-config-printer.glade.h:59
698
#: ../system-config-printer.glade.h:61
690
700
msgstr "Столбцы: "
692
#: ../system-config-printer.glade.h:60
702
#: ../system-config-printer.glade.h:62
693
703
msgid "Comments: "
694
704
msgstr "Комментарии: "
696
#: ../system-config-printer.glade.h:61
706
#: ../system-config-printer.glade.h:63
697
707
msgid "Connect to CUPS server"
698
708
msgstr "Подключение к CUPS серверу"
700
#: ../system-config-printer.glade.h:62
710
#: ../system-config-printer.glade.h:64
701
711
msgid "Connecting"
702
712
msgstr "Подключение"
704
#: ../system-config-printer.glade.h:64
714
#: ../system-config-printer.glade.h:66
707
717
"Connecting to Server:\n"
710
720
"Подключение к серверу:\n"
713
#: ../system-config-printer.glade.h:67
723
#: ../system-config-printer.glade.h:69
717
#: ../system-config-printer.glade.h:68
727
#: ../system-config-printer.glade.h:70
718
728
msgid "Copy Printer"
719
729
msgstr "Копирование принтера"
721
#: ../system-config-printer.glade.h:69
731
#: ../system-config-printer.glade.h:71
722
732
msgid "Copyright"
723
733
msgstr "Copyright"
725
#: ../system-config-printer.glade.h:70
735
#: ../system-config-printer.glade.h:72
726
736
msgid "Data Bits"
727
737
msgstr "Биты данных"
729
#: ../system-config-printer.glade.h:71
751
#: ../system-config-printer.glade.h:80
761
#: ../system-config-printer.glade.h:83
739
#: ../system-config-printer.glade.h:73
761
#: ../system-config-printer.glade.h:82
771
#: ../system-config-printer.glade.h:85
784
794
"RTS/CTS (аппаратное)\n"
785
795
"DTR/DSR (аппаратное)"
787
#: ../system-config-printer.glade.h:92
797
#: ../system-config-printer.glade.h:94
788
798
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
789
799
msgstr "Запретить печать всем кроме указанных пользователей:"
791
#: ../system-config-printer.glade.h:93
801
#: ../system-config-printer.glade.h:95
792
802
msgid "Description:"
793
803
msgstr "Описание:"
795
#: ../system-config-printer.glade.h:94
805
#: ../system-config-printer.glade.h:96
797
807
msgstr "Устройство"
799
#: ../system-config-printer.glade.h:95
809
#: ../system-config-printer.glade.h:97
800
810
msgid "Device URI"
801
811
msgstr "URI адрес устройства"
803
#: ../system-config-printer.glade.h:96
813
#: ../system-config-printer.glade.h:98
804
814
msgid "Device URI:"
805
815
msgstr "URI устройства:"
807
#: ../system-config-printer.glade.h:97
817
#: ../system-config-printer.glade.h:99
808
818
msgid "Device description."
809
819
msgstr "Описание устройства."
811
#: ../system-config-printer.glade.h:98
821
#: ../system-config-printer.glade.h:100
812
822
msgid "DirectJet"
813
823
msgstr "DirectJet"
815
#: ../system-config-printer.glade.h:99
825
#: ../system-config-printer.glade.h:101
819
#: ../system-config-printer.glade.h:100
829
#: ../system-config-printer.glade.h:102
823
#: ../system-config-printer.glade.h:101
833
#: ../system-config-printer.glade.h:103
825
835
msgstr "Разрешен"
827
#: ../system-config-printer.glade.h:102
837
#: ../system-config-printer.glade.h:104
828
838
msgid "Ending Banner:"
829
839
msgstr "Конечный разделитель:"
831
#: ../system-config-printer.glade.h:103
832
msgid "Enter Device URI"
833
msgstr "Укажите URI адрес устройства"
835
#: ../system-config-printer.glade.h:104
841
#: ../system-config-printer.glade.h:105
836
842
msgid "Error Policy: \t"
837
843
msgstr "Политика ошибок: \t"
839
#: ../system-config-printer.glade.h:105
845
#: ../system-config-printer.glade.h:106
840
846
msgid "Finishings:"
841
847
msgstr "Конечная обработка:"
843
#: ../system-config-printer.glade.h:106
849
#: ../system-config-printer.glade.h:107
844
850
msgid "Flow Control"
845
851
msgstr "Управление потоком"
847
#: ../system-config-printer.glade.h:107
853
#: ../system-config-printer.glade.h:108
849
855
msgstr "Констраст:"
851
#: ../system-config-printer.glade.h:108
857
#: ../system-config-printer.glade.h:109
852
858
msgid "Goto Server"
853
859
msgstr "Перейти к серверу"
855
#: ../system-config-printer.glade.h:109
861
#: ../system-config-printer.glade.h:110
856
862
msgid "Hold until:"
859
#: ../system-config-printer.glade.h:110
865
#: ../system-config-printer.glade.h:111
861
867
msgstr "Имя узла"
863
#: ../system-config-printer.glade.h:111
869
#: ../system-config-printer.glade.h:112
864
870
msgid "Hue adjustment:"
865
871
msgstr "Настройка оттенков:"
867
#: ../system-config-printer.glade.h:112
873
#: ../system-config-printer.glade.h:113
868
874
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
869
875
msgstr "Понятное описание, например, \"HP LaserJet с переворотом\""
871
#: ../system-config-printer.glade.h:113
877
#: ../system-config-printer.glade.h:114
872
878
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
873
879
msgstr "Понятное размещение, например, \"Лаборатория 1\""
875
#: ../system-config-printer.glade.h:114
881
#: ../system-config-printer.glade.h:115
879
#: ../system-config-printer.glade.h:116
885
#: ../system-config-printer.glade.h:117
880
886
msgid "Job Options"
881
887
msgstr "Параметры задания"
883
#: ../system-config-printer.glade.h:117
889
#: ../system-config-printer.glade.h:118
884
890
msgid "Job priority:"
885
891
msgstr "Приоритет задачи:"
887
#: ../system-config-printer.glade.h:118
893
#: ../system-config-printer.glade.h:119
891
#: ../system-config-printer.glade.h:119
897
#: ../system-config-printer.glade.h:120
892
898
msgid "Left margin:"
893
899
msgstr "Левое поле:"
895
#: ../system-config-printer.glade.h:120
901
#: ../system-config-printer.glade.h:121
897
903
"Left to right, top to bottom\n"
898
904
"Left to right, bottom to top\n"
912
918
"Снизу вверх, слева направо\n"
913
919
"Снизу вверх, справа налево"
915
#: ../system-config-printer.glade.h:128
921
#: ../system-config-printer.glade.h:129
916
922
msgid "Lines per inch:"
917
923
msgstr "Линий на дюйм:"
919
#: ../system-config-printer.glade.h:129
925
#: ../system-config-printer.glade.h:130
920
926
msgid "Location:"
921
927
msgstr "Размещение:"
923
#: ../system-config-printer.glade.h:130
929
#: ../system-config-printer.glade.h:131
924
930
msgid "Make Default Printer"
925
931
msgstr "Сделать принтером по умолчанию"
927
#: ../system-config-printer.glade.h:131
933
#: ../system-config-printer.glade.h:132
928
934
msgid "Make and Model:"
929
935
msgstr "Производитель и модель:"
931
#: ../system-config-printer.glade.h:132
937
#: ../system-config-printer.glade.h:133
932
938
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
934
940
"Может включать любые печатные символы, за исключением \"/\", \"#\" и пробела"
936
#: ../system-config-printer.glade.h:133
942
#: ../system-config-printer.glade.h:134
938
944
msgstr "Носитель:"
940
#: ../system-config-printer.glade.h:134
946
#: ../system-config-printer.glade.h:135
942
948
msgstr "Участники"
944
#: ../system-config-printer.glade.h:135
950
#: ../system-config-printer.glade.h:136
946
952
msgstr "Зеркально"
948
#: ../system-config-printer.glade.h:136
954
#: ../system-config-printer.glade.h:137
952
#: ../system-config-printer.glade.h:137
958
#: ../system-config-printer.glade.h:138
956
#: ../system-config-printer.glade.h:138
962
#: ../system-config-printer.glade.h:139
957
963
msgid "New Clas_s"
958
964
msgstr "Новый _класс"
960
#: ../system-config-printer.glade.h:141
966
#: ../system-config-printer.glade.h:142
961
967
msgid "New _Printer"
962
968
msgstr "Новый п_ринтер"
964
#: ../system-config-printer.glade.h:142
970
#: ../system-config-printer.glade.h:143
965
971
msgid "New name for the printer"
966
972
msgstr "Новое имя принтера"
968
#: ../system-config-printer.glade.h:143
974
#: ../system-config-printer.glade.h:144
1035
1041
"Двухсторонняя (по длинному краю)\n"
1036
1042
"Двухсторонняя (по короткому краю)"
1038
#: ../system-config-printer.glade.h:174
1044
#: ../system-config-printer.glade.h:175
1039
1045
msgid "Operation Policy:"
1040
1046
msgstr "Политика работы:"
1042
#: ../system-config-printer.glade.h:175
1048
#: ../system-config-printer.glade.h:176
1043
1049
msgid "Orientation:"
1044
1050
msgstr "Расположение:"
1046
#: ../system-config-printer.glade.h:176
1052
#: ../system-config-printer.glade.h:177
1050
#: ../system-config-printer.glade.h:177
1056
#: ../system-config-printer.glade.h:178
1051
1057
msgid "Pages per side layout:"
1052
1058
msgstr "Страниц на листе:"
1054
#: ../system-config-printer.glade.h:178
1060
#: ../system-config-printer.glade.h:179
1055
1061
msgid "Pages per side:"
1056
1062
msgstr "Страниц на листе:"
1058
#: ../system-config-printer.glade.h:179
1064
#: ../system-config-printer.glade.h:180
1060
1066
msgstr "Четность"
1062
#: ../system-config-printer.glade.h:180 ../applet.glade.h:5
1068
#: ../system-config-printer.glade.h:181 ../applet.glade.h:5
1063
1069
msgid "Password:"
1064
1070
msgstr "Пароль:"
1066
#: ../system-config-printer.glade.h:181
1072
#: ../system-config-printer.glade.h:182
1076
#: ../system-config-printer.glade.h:183
1067
1077
msgid "Policies"
1068
1078
msgstr "Политики"
1070
#: ../system-config-printer.glade.h:182
1080
#: ../system-config-printer.glade.h:184
1071
1081
msgid "Port number"
1072
1082
msgstr "Номер порта"
1074
#: ../system-config-printer.glade.h:183
1084
#: ../system-config-printer.glade.h:185
1076
1086
"Portrait (no rotation)\n"
1077
1087
"Landscape (90°)\n"
1093
1103
"могут быть найдены на диске с драйверами из поставки принтера. Для "
1094
1104
"PostScript принтеров они часто входят в состав Windows<sup>®</sup> драйвера."
1096
#: ../system-config-printer.glade.h:188
1106
#: ../system-config-printer.glade.h:190
1097
1107
msgid "Pretty print"
1098
1108
msgstr "Красивая печать"
1100
#: ../system-config-printer.glade.h:192
1110
#: ../system-config-printer.glade.h:194
1101
1111
msgid "Printer State:"
1102
1112
msgstr "Состояние принтера:"
1104
#: ../system-config-printer.glade.h:193
1114
#: ../system-config-printer.glade.h:195
1105
1115
msgid "Printername"
1106
1116
msgstr "Имя принтера"
1108
#: ../system-config-printer.glade.h:194
1118
#: ../system-config-printer.glade.h:196
1110
1120
msgstr "Попробовать"
1112
#: ../system-config-printer.glade.h:195
1122
#: ../system-config-printer.glade.h:197
1113
1123
msgid "Provide PPD file"
1114
1124
msgstr "Укажите PPD файл"
1116
#: ../system-config-printer.glade.h:196
1126
#: ../system-config-printer.glade.h:198
1117
1127
msgid "Require encryption"
1118
1128
msgstr "Требовать шифрование"
1120
#: ../system-config-printer.glade.h:197
1130
#: ../system-config-printer.glade.h:199
1124
#: ../system-config-printer.glade.h:198
1134
#: ../system-config-printer.glade.h:200
1125
1135
msgid "Reset to system default"
1126
1136
msgstr "Установить по умолчанию"
1128
#: ../system-config-printer.glade.h:199
1138
#: ../system-config-printer.glade.h:201
1129
1139
msgid "Right margin:"
1130
1140
msgstr "Правое поле:"
1132
#: ../system-config-printer.glade.h:200
1142
#: ../system-config-printer.glade.h:202
1136
#: ../system-config-printer.glade.h:201
1146
#: ../system-config-printer.glade.h:203
1140
#: ../system-config-printer.glade.h:202
1150
#: ../system-config-printer.glade.h:204
1141
1151
msgid "Saturation:"
1142
1152
msgstr "Насыщенность:"
1144
#: ../system-config-printer.glade.h:203
1154
#: ../system-config-printer.glade.h:205
1145
1155
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
1146
1156
msgstr "Сохранять отладочную информацию для устранения проблем"
1148
#: ../system-config-printer.glade.h:204
1158
#: ../system-config-printer.glade.h:206
1149
1159
msgid "Scale to fit"
1150
1160
msgstr "Масштабировать по странице"
1152
#: ../system-config-printer.glade.h:205
1162
#: ../system-config-printer.glade.h:207
1153
1163
msgid "Scaling:"
1154
1164
msgstr "Масштаб:"
1156
#: ../system-config-printer.glade.h:206
1166
#: ../system-config-printer.glade.h:208
1157
1167
msgid "Select A File"
1158
1168
msgstr "Укажите файл"
1160
#: ../system-config-printer.glade.h:207
1170
#: ../system-config-printer.glade.h:209
1161
1171
msgid "Select Printer from database"
1162
1172
msgstr "Выберите принтер из базы данных"
1164
#: ../system-config-printer.glade.h:208
1174
#: ../system-config-printer.glade.h:210
1166
1176
msgstr "Послед. порт"
1168
#: ../system-config-printer.glade.h:209
1178
#: ../system-config-printer.glade.h:211
1169
1179
msgid "Settings"
1170
1180
msgstr "Параметры"
1172
#: ../system-config-printer.glade.h:210
1182
#: ../system-config-printer.glade.h:212
1173
1183
msgid "Share published printers connected to this system"
1175
1185
"Открывать доступ к опубликованным принтерам, подключенным к этой системе"
1177
#: ../system-config-printer.glade.h:211
1187
#: ../system-config-printer.glade.h:213
1179
1189
msgstr "Общий доступ"
1181
#: ../system-config-printer.glade.h:212
1191
#: ../system-config-printer.glade.h:214
1182
1192
msgid "Show printers shared by other systems"
1183
1193
msgstr "Показывать принтеры, открытые в совместный доступ другими системами"
1185
#: ../system-config-printer.glade.h:213
1195
#: ../system-config-printer.glade.h:215
1187
1197
msgstr "Стороны:"
1189
#: ../system-config-printer.glade.h:214
1199
#: ../system-config-printer.glade.h:216
1191
1201
"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this "
1192
1202
"print server will have these options added if they are not already set by "
1195
1205
"Укажите параметры задач принтера по умолчанию. Задачи, приходящие на "
1196
1206
"принтсервер будут иметь эти параметры, если они не заданы приложением."
1198
#: ../system-config-printer.glade.h:215
1208
#: ../system-config-printer.glade.h:217
1199
1209
msgid "Starting Banner:"
1200
1210
msgstr "Стартовый разделитель:"
1202
#: ../system-config-printer.glade.h:216
1212
#: ../system-config-printer.glade.h:218
1203
1213
msgid "System-Config-Printer"
1204
1214
msgstr "System-Config-Printer"
1206
#: ../system-config-printer.glade.h:218
1216
#: ../system-config-printer.glade.h:220
1208
1218
msgid "System-Config-Printer %s"
1209
1219
msgstr "System-Config-Printer %s"
1211
#: ../system-config-printer.glade.h:219
1221
#: ../system-config-printer.glade.h:221
1213
1223
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
1214
1224
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
1241
1251
"Таким образом все текущие настройки параметров будут потеряны. Будут "
1242
1252
"использованы стандартные настройки нового описания PPD. "
1244
#: ../system-config-printer.glade.h:222
1254
#: ../system-config-printer.glade.h:224
1245
1255
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
1247
1257
"Чтобы добавить новый параметр, введите его имя в этом поле и нажмите кнопку "
1250
#: ../system-config-printer.glade.h:223
1260
#: ../system-config-printer.glade.h:225
1251
1261
msgid "Top margin:"
1252
1262
msgstr "Верхнее поле:"
1254
#: ../system-config-printer.glade.h:224
1264
#: ../system-config-printer.glade.h:226
1255
1265
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
1256
1266
msgstr "Попытаться скопировать настройки параметров из старого PPD. "
1258
#: ../system-config-printer.glade.h:225
1268
#: ../system-config-printer.glade.h:227
1259
1269
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
1260
1270
msgstr "Использовать новый PPD (Описание PostScript принтера) как есть."
1262
#: ../system-config-printer.glade.h:226
1272
#: ../system-config-printer.glade.h:228
1263
1273
msgid "User name:"
1264
1274
msgstr "Имя пользователя:"
1266
#: ../system-config-printer.glade.h:227
1276
#: ../system-config-printer.glade.h:229
1267
1277
msgid "Username:"
1268
1278
msgstr "Имя пользователя:"
1270
#: ../system-config-printer.glade.h:228
1280
#: ../system-config-printer.glade.h:230
1271
1281
msgid "Word wrap"
1272
1282
msgstr "Перенос слов"
1274
#: ../system-config-printer.glade.h:229
1284
#: ../system-config-printer.glade.h:231
1275
1285
msgid "_Do not apply"
1276
1286
msgstr "_Не применять"
1278
#: ../system-config-printer.glade.h:230
1288
#: ../system-config-printer.glade.h:232
1280
1290
msgstr "_Правка"
1282
#: ../system-config-printer.glade.h:231 ../applet.glade.h:10
1292
#: ../system-config-printer.glade.h:233 ../applet.glade.h:10
1286
#: ../system-config-printer.glade.h:232
1296
#: ../system-config-printer.glade.h:234
1287
1297
msgid "_Goto Server"
1288
1298
msgstr "_Перейти к серверу"
1290
#: ../system-config-printer.glade.h:233
1300
#: ../system-config-printer.glade.h:235
1292
1302
msgstr "_Справка"
1294
#: ../system-config-printer.glade.h:234
1304
#: ../system-config-printer.glade.h:236
1295
1305
msgid "_Install"
1298
#: ../system-config-printer.glade.h:235
1308
#: ../system-config-printer.glade.h:237
1299
1309
msgid "_Verify..."
1300
1310
msgstr "_Проверить..."
1302
#: ../system-config-printer.glade.h:236
1312
#: ../system-config-printer.glade.h:238
1303
1313
msgid "default"
1304
1314
msgstr "по умолчанию"
1306
#: ../system-config-printer.glade.h:237
1316
#: ../system-config-printer.glade.h:239
1310
#: ../system-config-printer.glade.h:238
1320
#: ../system-config-printer.glade.h:240
1314
#: ../system-config-printer.glade.h:239
1324
#: ../system-config-printer.glade.h:241
1315
1325
msgid "points (72 points per inch)"
1316
1326
msgstr "точек (72 точки на дюйм)"