~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/system-config-printer/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2007-09-10 13:41:39 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 27.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070910134139-svf18bo858u320x9
Tags: upstream-0.7.74+svn1502
Import upstream version 0.7.74+svn1502

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-24 18:13+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2007-08-30 14:17+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 16:38+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
11
11
"Language-Team: pt <morais@kde.org>\n"
61
61
msgid "_Set Default"
62
62
msgstr "Colocar por Omi_ssão"
63
63
 
64
 
#: ../my-default-printer.py:140 ../system-config-printer.glade.h:190
 
64
#: ../my-default-printer.py:140 ../system-config-printer.glade.h:192
65
65
#: ../applet.py:184 ../applet.py:224
66
66
msgid "Printer"
67
67
msgstr "Impressora"
74
74
msgid "Conflicts with:"
75
75
msgstr "Em conflito com:"
76
76
 
77
 
#: ../system-config-printer.py:237
 
77
#: ../system-config-printer.py:233
78
78
msgid "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."
79
79
msgstr "Copyright 2006, 2007 Red Hat, Inc."
80
80
 
81
 
#: ../system-config-printer.py:273
 
81
#: ../system-config-printer.py:269
82
82
msgid "Server Settings"
83
83
msgstr "Configuração do Servidor"
84
84
 
85
 
#: ../system-config-printer.py:282 ../system-config-printer.py:284
 
85
#: ../system-config-printer.py:278 ../system-config-printer.py:280
86
86
msgid "Members of this class"
87
87
msgstr "Membros desta classe"
88
88
 
89
 
#: ../system-config-printer.py:283 ../system-config-printer.py:285
 
89
#: ../system-config-printer.py:279 ../system-config-printer.py:281
90
90
msgid "Others"
91
91
msgstr "Outras"
92
92
 
93
 
#: ../system-config-printer.py:286
 
93
#: ../system-config-printer.py:282
94
94
msgid "Devices"
95
95
msgstr "Dispositivos"
96
96
 
97
 
#: ../system-config-printer.py:287
 
97
#: ../system-config-printer.py:283
98
98
msgid "Makes"
99
99
msgstr "Marcas"
100
100
 
101
 
#: ../system-config-printer.py:288
 
101
#: ../system-config-printer.py:284
102
102
msgid "Models"
103
103
msgstr "Modelos"
104
104
 
105
 
#: ../system-config-printer.py:289
 
105
#: ../system-config-printer.py:285
106
106
msgid "Drivers"
107
107
msgstr "Controladores"
108
108
 
109
 
#: ../system-config-printer.py:290
 
109
#: ../system-config-printer.py:286
110
110
msgid "Users"
111
111
msgstr "Utilizadores"
112
112
 
113
 
#: ../system-config-printer.py:301
 
113
#: ../system-config-printer.py:297
114
114
msgid "PostScript Printer Description (*.ppd[.gz])"
115
115
msgstr "Descrição de Impressora PostScript (*.ppd[.gz])"
116
116
 
117
117
#. SMB list columns
118
 
#: ../system-config-printer.py:321
 
118
#: ../system-config-printer.py:317
119
119
msgid "Share"
120
120
msgstr "Partilha"
121
121
 
122
 
#: ../system-config-printer.py:327
 
122
#: ../system-config-printer.py:323
123
123
msgid "Comment"
124
124
msgstr "Comentário"
125
125
 
126
 
#: ../system-config-printer.py:544 ../system-config-printer.py:2388
 
126
#: ../system-config-printer.py:540 ../system-config-printer.py:2399
127
127
#, fuzzy
128
128
msgid "Searching"
129
129
msgstr "Aviso"
130
130
 
131
 
#: ../system-config-printer.py:545
 
131
#: ../system-config-printer.py:541
132
132
#, fuzzy
133
133
msgid "Searching for drivers"
134
134
msgstr "Propriedades de partilha"
135
135
 
136
 
#: ../system-config-printer.py:588
 
136
#: ../system-config-printer.py:584
137
137
#, python-format
138
138
msgid "Printer configuration - %s"
139
139
msgstr "Configuração da impressora - %s"
140
140
 
141
 
#: ../system-config-printer.py:591
 
141
#: ../system-config-printer.py:587
142
142
#, python-format
143
143
msgid "Connected to %s"
144
144
msgstr "Ligada a %s"
145
145
 
146
 
#: ../system-config-printer.py:593 ../system-config-printer.py:1234
 
146
#: ../system-config-printer.py:589 ../system-config-printer.py:1241
147
147
msgid "Not connected"
148
148
msgstr "Não ligada"
149
149
 
150
 
#: ../system-config-printer.py:676
 
150
#: ../system-config-printer.py:671
151
151
msgid "Local Printers"
152
152
msgstr "Impressoras Locais"
153
153
 
154
 
#: ../system-config-printer.py:677
 
154
#: ../system-config-printer.py:672
155
155
msgid "Local Classes"
156
156
msgstr "Classes Locais"
157
157
 
158
 
#: ../system-config-printer.py:678
 
158
#: ../system-config-printer.py:673
159
159
msgid "Remote Printers"
160
160
msgstr "Impressoras Remotas"
161
161
 
162
 
#: ../system-config-printer.py:679
 
162
#: ../system-config-printer.py:674
163
163
msgid "Remote Classes"
164
164
msgstr "Classes Remotas"
165
165
 
172
172
"A ligar ao servidor:\n"
173
173
"%s"
174
174
 
175
 
#: ../system-config-printer.py:1163 ../system-config-printer.glade.h:115
 
175
#: ../system-config-printer.py:1170 ../system-config-printer.glade.h:116
176
176
msgid "Installable Options"
177
177
msgstr "Opções Instaláveis"
178
178
 
179
 
#: ../system-config-printer.py:1164 ../system-config-printer.glade.h:191
 
179
#: ../system-config-printer.py:1171 ../system-config-printer.glade.h:193
180
180
msgid "Printer Options"
181
181
msgstr "Opções da Impressora"
182
182
 
183
 
#: ../system-config-printer.py:1173
 
183
#: ../system-config-printer.py:1180
184
184
msgid ""
185
185
"There are conflicting options.\n"
186
186
"Changes can only be applied after\n"
190
190
"As alterações só serão aplicadas após\n"
191
191
"estes conflitos serem resolvidos."
192
192
 
193
 
#: ../system-config-printer.py:1202 ../system-config-printer.py:1218
 
193
#: ../system-config-printer.py:1209 ../system-config-printer.py:1225
194
194
#: ../applet.py:333
195
195
msgid "Not authorized"
196
196
msgstr "Não autorizado"
197
197
 
198
 
#: ../system-config-printer.py:1203 ../applet.py:334
 
198
#: ../system-config-printer.py:1210 ../applet.py:334
199
199
msgid "The password may be incorrect."
200
200
msgstr "A senha pode estar incorrecta."
201
201
 
202
 
#: ../system-config-printer.py:1206 ../system-config-printer.py:1239
 
202
#: ../system-config-printer.py:1213 ../system-config-printer.py:1246
203
203
#: ../applet.py:337
204
204
msgid "CUPS server error"
205
205
msgstr "Erro no servidor CUPS"
206
206
 
207
 
#: ../system-config-printer.py:1207 ../applet.py:338
 
207
#: ../system-config-printer.py:1214 ../applet.py:338
208
208
#, python-format
209
209
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
210
210
msgstr "Houve um erro durante a operação CUPS: '%s'."
211
211
 
212
 
#: ../system-config-printer.py:1219
 
212
#: ../system-config-printer.py:1226
213
213
msgid ""
214
214
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
215
215
"remote administration."
217
217
"A senha pode estar incorrecta ou o servidor poderá estar configurado para "
218
218
"negar a administração remota."
219
219
 
220
 
#: ../system-config-printer.py:1224
 
220
#: ../system-config-printer.py:1231
221
221
msgid "Bad request"
222
222
msgstr "Pedido inválido"
223
223
 
224
 
#: ../system-config-printer.py:1226
 
224
#: ../system-config-printer.py:1233
225
225
msgid "Not found"
226
226
msgstr "Não encontrada"
227
227
 
228
 
#: ../system-config-printer.py:1228
 
228
#: ../system-config-printer.py:1235
229
229
msgid "Request timeout"
230
230
msgstr "Fim do tempo-limite do pedido"
231
231
 
232
 
#: ../system-config-printer.py:1230
 
232
#: ../system-config-printer.py:1237
233
233
msgid "Upgrade required"
234
234
msgstr "É necessária uma actualização"
235
235
 
236
 
#: ../system-config-printer.py:1232
 
236
#: ../system-config-printer.py:1239
237
237
msgid "Server error"
238
238
msgstr "Erro no servidor"
239
239
 
240
 
#: ../system-config-printer.py:1236
 
240
#: ../system-config-printer.py:1243
241
241
#, python-format
242
242
msgid "status %d"
243
243
msgstr "estado %d"
244
244
 
245
 
#: ../system-config-printer.py:1240
 
245
#: ../system-config-printer.py:1247
246
246
#, python-format
247
247
msgid "There was an HTTP error: %s."
248
248
msgstr "Ocorreu um erro de HTTP: %s."
249
249
 
250
 
#: ../system-config-printer.py:1263
 
250
#: ../system-config-printer.py:1270
251
251
msgid "This will delete this class!"
252
252
msgstr "Isto vai apagar esta classe!"
253
253
 
254
 
#: ../system-config-printer.py:1264
 
254
#: ../system-config-printer.py:1271
255
255
msgid "Proceed anyway?"
256
256
msgstr "Continuar de qualquer forma?"
257
257
 
258
 
#: ../system-config-printer.py:1464
 
258
#: ../system-config-printer.py:1471
259
259
msgid "Submitted"
260
260
msgstr "Enviado"
261
261
 
262
 
#: ../system-config-printer.py:1465
 
262
#: ../system-config-printer.py:1472
263
263
#, python-format
264
264
msgid "Test page submitted as job %d"
265
265
msgstr "Página de teste enviada como trabalho %d"
266
266
 
267
 
#: ../system-config-printer.py:1475
 
267
#: ../system-config-printer.py:1482
268
268
msgid "Not possible"
269
269
msgstr "Impossível"
270
270
 
271
 
#: ../system-config-printer.py:1476
 
271
#: ../system-config-printer.py:1483
272
272
msgid ""
273
273
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
274
274
"printer is not shared."
276
276
"O servidor remoto não aceitou o trabalho de impressão, provavelmente porque "
277
277
"a impressora não está partilhada."
278
278
 
279
 
#: ../system-config-printer.py:1544
 
279
#: ../system-config-printer.py:1551
280
280
msgid "Error"
281
281
msgstr "Erro"
282
282
 
283
 
#: ../system-config-printer.py:1545
 
283
#: ../system-config-printer.py:1552
284
284
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
285
285
msgstr "Ocorreu um problema na ligação ao servidor CUPS."
286
286
 
287
 
#: ../system-config-printer.py:1612
 
287
#: ../system-config-printer.py:1619
288
288
msgid "This is the default printer"
289
289
msgstr "Esta é a impressora predefinida."
290
290
 
291
 
#: ../system-config-printer.py:1614
 
291
#: ../system-config-printer.py:1621
292
292
#, python-format
293
293
msgid "Default printer is %s"
294
294
msgstr "Impressora predefinida é %s"
295
295
 
296
 
#: ../system-config-printer.py:1617
 
296
#: ../system-config-printer.py:1624
297
297
msgid "No default printer set."
298
298
msgstr "Impressora predefinida não configurada."
299
299
 
300
 
#: ../system-config-printer.py:1703
 
300
#: ../system-config-printer.py:1710
301
301
msgid "Cancel Tests"
302
302
msgstr "Cancelar os Testes"
303
303
 
304
 
#: ../system-config-printer.py:1707 ../system-config-printer.glade.h:189
 
304
#: ../system-config-printer.py:1714 ../system-config-printer.glade.h:191
305
305
msgid "Print Test Page"
306
306
msgstr "Imprimir Página de Teste"
307
307
 
308
 
#: ../system-config-printer.py:1962
 
308
#: ../system-config-printer.py:1969
309
309
#, python-format
310
310
msgid "Really delete printer %s?"
311
311
msgstr "Deseja mesmo apagar a impressora %s?"
312
312
 
313
 
#: ../system-config-printer.py:1964
 
313
#: ../system-config-printer.py:1971
314
314
#, python-format
315
315
msgid "Really delete class %s?"
316
316
msgstr "Deseja mesmo apagar a classe %s?"
317
317
 
318
 
#: ../system-config-printer.py:2012 ../system-config-printer.glade.h:140
 
318
#: ../system-config-printer.py:2019 ../system-config-printer.glade.h:141
319
319
msgid "New Printer"
320
320
msgstr "Nova Impressora"
321
321
 
322
 
#: ../system-config-printer.py:2028 ../system-config-printer.glade.h:139
 
322
#: ../system-config-printer.py:2034 ../system-config-printer.glade.h:140
323
323
msgid "New Class"
324
324
msgstr "Nova Classe"
325
325
 
326
 
#: ../system-config-printer.py:2042
 
326
#: ../system-config-printer.py:2048
327
327
msgid "Change Device URI"
328
328
msgstr "Mudar URI do Dispositivo"
329
329
 
330
 
#: ../system-config-printer.py:2054
 
330
#: ../system-config-printer.py:2060
331
331
msgid "Change Driver"
332
332
msgstr "Mudar o Controlador"
333
333
 
334
 
#: ../system-config-printer.py:2389
 
334
#: ../system-config-printer.py:2400
335
335
#, fuzzy
336
336
msgid "Searching for printers"
337
337
msgstr "Propriedades de partilha"
338
338
 
339
 
#: ../system-config-printer.py:2586
 
339
#: ../system-config-printer.py:2597
340
340
msgid "Other"
341
341
msgstr "Outras"
342
342
 
343
 
#: ../system-config-printer.py:2588
 
343
#: ../system-config-printer.py:2599
344
344
msgid " (Current)"
345
345
msgstr " (Actual)"
346
346
 
347
 
#: ../system-config-printer.py:2784
 
347
#: ../system-config-printer.py:2795
348
348
msgid "Verified"
349
349
msgstr "Verificado"
350
350
 
351
 
#: ../system-config-printer.py:2785
 
351
#: ../system-config-printer.py:2796
352
352
msgid "This print share is accessible."
353
353
msgstr "Esta partilha de impressora está acessível."
354
354
 
355
 
#: ../system-config-printer.py:2792
 
355
#: ../system-config-printer.py:2803
356
356
msgid "Inaccessible"
357
357
msgstr "Inacessível"
358
358
 
359
 
#: ../system-config-printer.py:2793
 
359
#: ../system-config-printer.py:2804
360
360
msgid "This print share is not accessible."
361
361
msgstr "Esta partilha de impressora está inacessível."
362
362
 
363
 
#: ../system-config-printer.py:2813
 
363
#: ../system-config-printer.py:2824
364
364
msgid "A printer connected to the parallel port."
365
365
msgstr "Uma impressora ligada à porta paralela."
366
366
 
367
 
#: ../system-config-printer.py:2815
 
367
#: ../system-config-printer.py:2826
368
368
msgid "A printer connected to a USB port."
369
369
msgstr "Uma impressora ligada a uma porta USB."
370
370
 
371
 
#: ../system-config-printer.py:2817
 
371
#: ../system-config-printer.py:2828
372
372
msgid ""
373
373
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
374
374
"function device."
376
376
"A aplicação HPLIP a controlar uma impressora ou uma das funções de um "
377
377
"dispositivo multifunções."
378
378
 
379
 
#: ../system-config-printer.py:2820
 
379
#: ../system-config-printer.py:2831
380
380
msgid ""
381
381
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
382
382
"function device."
384
384
"A aplicação HPLIP a controlar uma máquina de fax ou a função de fax de um "
385
385
"dispositivo multifunções."
386
386
 
387
 
#: ../system-config-printer.py:2823
 
387
#: ../system-config-printer.py:2834
388
388
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
389
389
msgstr "Impressora local detectada pelo HAL ('Hardware Abstraction Layer')."
390
390
 
391
 
#: ../system-config-printer.py:3055
 
391
#: ../system-config-printer.py:3066
392
392
msgid " (recommended)"
393
393
msgstr " (recomendado)"
394
394
 
395
 
#: ../system-config-printer.py:3096
 
395
#: ../system-config-printer.py:3107
396
396
msgid "This PPD is generated by foomatic."
397
397
msgstr "Este PPD foi gerado pelo foomatic."
398
398
 
399
399
#. XXX
400
 
#: ../system-config-printer.py:3137
 
400
#: ../system-config-printer.py:3148
401
401
#, python-format
402
402
msgid "Going to create a new class %s."
403
403
msgstr "Prestes a criar a nova classe %s."
404
404
 
405
 
#: ../system-config-printer.py:3155
 
405
#: ../system-config-printer.py:3166
406
406
#, python-format
407
407
msgid ""
408
408
"Going to create a new printer %s at\n"
412
412
"%s.\n"
413
413
 
414
414
#. Foomatic database problem of some sort.
415
 
#: ../system-config-printer.py:3179
 
415
#: ../system-config-printer.py:3190
416
416
msgid "Database error"
417
417
msgstr "Erro na base de dados"
418
418
 
419
 
#: ../system-config-printer.py:3180
 
419
#: ../system-config-printer.py:3191
420
420
#, python-format
421
421
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
422
422
msgstr "O controlador '%s' não pode ser usado com a impressora '%s %s'."
424
424
#. This printer references some XML that is not
425
425
#. installed by default.  Point the user at the
426
426
#. package they need to install.
427
 
#: ../system-config-printer.py:3190
 
427
#: ../system-config-printer.py:3201
428
428
#, python-format
429
429
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
430
430
msgstr "Terá de instalar o pacote '%s' para poder usar este controlador."
431
431
 
432
432
#. This error came from trying to open the PPD file.
433
 
#: ../system-config-printer.py:3197
 
433
#: ../system-config-printer.py:3208
434
434
msgid "PPD error"
435
435
msgstr "Erro do PPD"
436
436
 
437
 
#: ../system-config-printer.py:3199
 
437
#: ../system-config-printer.py:3210
438
438
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
439
439
msgstr "Não é possível ler o ficheiro PPD. Seguem-se as possíveis razões:"
440
440
 
441
 
#: ../system-config-printer.py:3241
 
441
#: ../system-config-printer.py:3252
442
442
#, fuzzy
443
443
msgid "Adding"
444
444
msgstr "Pendente"
445
445
 
446
 
#: ../system-config-printer.py:3242
 
446
#: ../system-config-printer.py:3253
447
447
#, fuzzy
448
448
msgid "Adding printer"
449
449
msgstr "Adicionar uma nova fila de impressão"
450
450
 
451
 
#: ../system-config-printer.py:3520
 
451
#: ../system-config-printer.py:3531
452
452
#, fuzzy
453
453
msgid "Install driver"
454
454
msgstr "Procurar o controlador"
455
455
 
456
 
#: ../system-config-printer.py:3521
 
456
#: ../system-config-printer.py:3532
457
457
#, fuzzy, python-format
458
458
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
459
459
msgstr ""
460
460
"A impressora '%s' precisa do pacote %s, mas este não está instalado de "
461
461
"momento. Instale-o por favor, antes de usar esta impressora."
462
462
 
463
 
#: ../system-config-printer.py:3528
 
463
#: ../system-config-printer.py:3539
464
464
msgid "Missing driver"
465
465
msgstr "Controlador em falta"
466
466
 
467
 
#: ../system-config-printer.py:3529
 
467
#: ../system-config-printer.py:3540
468
468
#, python-format
469
469
msgid ""
470
470
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
534
534
msgstr "<b>Descrição</b> (opcional)"
535
535
 
536
536
#: ../system-config-printer.glade.h:18
 
537
#, fuzzy
 
538
msgid "<b>Enter device URI</b>"
 
539
msgstr "Indique o URI do Dispositivo"
 
540
 
 
541
#: ../system-config-printer.glade.h:19
537
542
msgid "<b>Image Options</b>"
538
543
msgstr "<b>Opções da Imagem</b>"
539
544
 
540
 
#: ../system-config-printer.glade.h:19
 
545
#: ../system-config-printer.glade.h:20
541
546
msgid "<b>Information about the PPD</b>"
542
547
msgstr "<b>Comentário acerca do PPD</b>"
543
548
 
544
 
#: ../system-config-printer.glade.h:20
 
549
#: ../system-config-printer.glade.h:21
545
550
msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>"
546
551
msgstr "<b>Localização da impressora de rede LPD</b>"
547
552
 
548
 
#: ../system-config-printer.glade.h:21
 
553
#: ../system-config-printer.glade.h:22
549
554
msgid "<b>Location of the network printer</b>"
550
555
msgstr "<b>Localização da impressora de rede</b>"
551
556
 
552
 
#: ../system-config-printer.glade.h:22
 
557
#: ../system-config-printer.glade.h:23
553
558
msgid "<b>Location</b> (optional)"
554
559
msgstr "<b>Localização</b> (opcional)"
555
560
 
556
 
#: ../system-config-printer.glade.h:23
 
561
#: ../system-config-printer.glade.h:24
557
562
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
558
563
msgstr "<b>Outras Opções (Avançado)</b>"
559
564
 
560
 
#: ../system-config-printer.glade.h:24
 
565
#: ../system-config-printer.glade.h:25
561
566
msgid "<b>Policies</b>"
562
567
msgstr "<b>Políticas</b>"
563
568
 
564
 
#: ../system-config-printer.glade.h:25
 
569
#: ../system-config-printer.glade.h:26
565
570
msgid "<b>Printer Name</b>"
566
571
msgstr "<b>Nome da Impressora</b>"
567
572
 
568
 
#: ../system-config-printer.glade.h:26
 
573
#: ../system-config-printer.glade.h:27
569
574
msgid "<b>Printers to be members of this Class</b>"
570
575
msgstr "<b>Impressoras a ser membro desta Classe</b>"
571
576
 
572
 
#: ../system-config-printer.glade.h:27
 
577
#: ../system-config-printer.glade.h:28
 
578
#, fuzzy
 
579
msgid "<b>SMB Printer</b>"
 
580
msgstr "<b>Nome da Impressora</b>"
 
581
 
 
582
#: ../system-config-printer.glade.h:29
573
583
msgid "<b>Select Connection</b>"
574
584
msgstr "<b>Escolha a Ligação</b>"
575
585
 
576
 
#: ../system-config-printer.glade.h:28
 
586
#: ../system-config-printer.glade.h:30
577
587
msgid "<b>Settings of the serial port</b>"
578
588
msgstr "<b>Opções da porta série</b>"
579
589
 
580
 
#: ../system-config-printer.glade.h:29
 
590
#: ../system-config-printer.glade.h:31
581
591
msgid "<b>Settings</b>"
582
592
msgstr "<b>Opções</b>"
583
593
 
584
 
#: ../system-config-printer.glade.h:30
 
594
#: ../system-config-printer.glade.h:32
585
595
msgid "<b>State</b>"
586
596
msgstr "<b>Estado</b>"
587
597
 
588
 
#: ../system-config-printer.glade.h:31
 
598
#: ../system-config-printer.glade.h:33
589
599
msgid "<b>Text Options</b>"
590
600
msgstr "<b>Opções do Texto</b>"
591
601
 
592
 
#: ../system-config-printer.glade.h:32
 
602
#: ../system-config-printer.glade.h:34
593
603
msgid ""
594
604
"<i>Not published\n"
595
605
"See server settings</i>"
597
607
"<i>Ainda não publicado\n"
598
608
"Veja a configuração do servidor</i>"
599
609
 
600
 
#: ../system-config-printer.glade.h:34
 
610
#: ../system-config-printer.glade.h:36
601
611
msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>"
602
612
msgstr "<i>smb://[grupo-trabalho/]servidor[:porto]/impressora</i>"
603
613
 
604
 
#: ../system-config-printer.glade.h:35
 
614
#: ../system-config-printer.glade.h:37
605
615
msgid ""
606
616
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply changes?</span>\n"
607
617
"\n"
611
621
"\n"
612
622
"Quaisquer alterações que tenha feito serão perdidas a não ser que as aplique."
613
623
 
614
 
#: ../system-config-printer.glade.h:38 ../applet.glade.h:1
 
624
#: ../system-config-printer.glade.h:40 ../applet.glade.h:1
615
625
msgid ""
616
626
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>\n"
617
627
"\n"
619
629
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Senha necessária</span>\n"
620
630
"\n"
621
631
 
622
 
#: ../system-config-printer.glade.h:41
 
632
#: ../system-config-printer.glade.h:43
623
633
msgid "About"
624
634
msgstr "Acerca"
625
635
 
626
 
#: ../system-config-printer.glade.h:42
 
636
#: ../system-config-printer.glade.h:44
627
637
msgid "About System-Config-Printer"
628
638
msgstr "Acerca do System-Config-Printer"
629
639
 
630
 
#: ../system-config-printer.glade.h:43
 
640
#: ../system-config-printer.glade.h:45
631
641
msgid "Accepting jobs"
632
642
msgstr "A aceitar trabalhos"
633
643
 
634
 
#: ../system-config-printer.glade.h:44
 
644
#: ../system-config-printer.glade.h:46
635
645
msgid "Access control"
636
646
msgstr "Controlo de acesso"
637
647
 
638
 
#: ../system-config-printer.glade.h:45
 
648
#: ../system-config-printer.glade.h:47
639
649
msgid "Add or Remove Members"
640
650
msgstr "Adicionar ou Remover Membros"
641
651
 
642
 
#: ../system-config-printer.glade.h:46
 
652
#: ../system-config-printer.glade.h:48
643
653
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
644
654
msgstr "Permitir impressão a toda a gente excepto estes utilizadores:"
645
655
 
646
 
#: ../system-config-printer.glade.h:47
 
656
#: ../system-config-printer.glade.h:49
647
657
msgid "Allow remote administration"
648
658
msgstr "Permite a administração remota"
649
659
 
650
 
#: ../system-config-printer.glade.h:48
 
660
#: ../system-config-printer.glade.h:50
651
661
msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
652
662
msgstr "Permite a utilizadores cancelar qualquer trabalho (não só os próprios)"
653
663
 
654
 
#: ../system-config-printer.glade.h:49
 
664
#: ../system-config-printer.glade.h:51
655
665
msgid "Apply"
656
666
msgstr "Aplicar"
657
667
 
658
 
#: ../system-config-printer.glade.h:50
 
668
#: ../system-config-printer.glade.h:52
659
669
msgid "Authors"
660
670
msgstr "Autores"
661
671
 
662
 
#: ../system-config-printer.glade.h:51
 
672
#: ../system-config-printer.glade.h:53
663
673
msgid "Baud Rate"
664
674
msgstr "Taxa de Baud"
665
675
 
666
 
#: ../system-config-printer.glade.h:52
 
676
#: ../system-config-printer.glade.h:54
667
677
msgid "Bottom margin:"
668
678
msgstr "Margem inferior:"
669
679
 
670
 
#: ../system-config-printer.glade.h:53
 
680
#: ../system-config-printer.glade.h:55
671
681
msgid "Brightness:"
672
682
msgstr "Brilho:"
673
683
 
674
 
#: ../system-config-printer.glade.h:54
 
684
#: ../system-config-printer.glade.h:56
675
685
msgid "CUPS server:"
676
686
msgstr "Servidor CUPS:"
677
687
 
678
 
#: ../system-config-printer.glade.h:55
 
688
#: ../system-config-printer.glade.h:57
679
689
msgid "Change PPD"
680
690
msgstr "Mudar PPD"
681
691
 
682
 
#: ../system-config-printer.glade.h:56
 
692
#: ../system-config-printer.glade.h:58
683
693
msgid "Change..."
684
694
msgstr "Modificar..."
685
695
 
686
 
#: ../system-config-printer.glade.h:57
 
696
#: ../system-config-printer.glade.h:59
687
697
msgid "Characters per inch:"
688
698
msgstr "Caracteres por polegada:"
689
699
 
690
 
#: ../system-config-printer.glade.h:58
 
700
#: ../system-config-printer.glade.h:60
691
701
msgid "Class Members"
692
702
msgstr "Membros da Classe"
693
703
 
694
 
#: ../system-config-printer.glade.h:59
 
704
#: ../system-config-printer.glade.h:61
695
705
msgid "Columns:"
696
706
msgstr "Colunas:"
697
707
 
698
 
#: ../system-config-printer.glade.h:60
 
708
#: ../system-config-printer.glade.h:62
699
709
msgid "Comments: "
700
710
msgstr "Comentários: "
701
711
 
702
 
#: ../system-config-printer.glade.h:61
 
712
#: ../system-config-printer.glade.h:63
703
713
msgid "Connect to CUPS server"
704
714
msgstr "Ligar a servidor CUPS"
705
715
 
706
 
#: ../system-config-printer.glade.h:62
 
716
#: ../system-config-printer.glade.h:64
707
717
msgid "Connecting"
708
718
msgstr "A ligar"
709
719
 
710
 
#: ../system-config-printer.glade.h:64
 
720
#: ../system-config-printer.glade.h:66
711
721
#, no-c-format
712
722
msgid ""
713
723
"Connecting to Server:\n"
716
726
"A ligar ao servidor:\n"
717
727
"%s\n"
718
728
 
719
 
#: ../system-config-printer.glade.h:67
 
729
#: ../system-config-printer.glade.h:69
720
730
msgid "Copies:"
721
731
msgstr "Cópias:"
722
732
 
723
 
#: ../system-config-printer.glade.h:68
 
733
#: ../system-config-printer.glade.h:70
724
734
msgid "Copy Printer"
725
735
msgstr "Copiar Impressora"
726
736
 
727
 
#: ../system-config-printer.glade.h:69
 
737
#: ../system-config-printer.glade.h:71
728
738
msgid "Copyright"
729
739
msgstr "Copyright"
730
740
 
731
 
#: ../system-config-printer.glade.h:70
 
741
#: ../system-config-printer.glade.h:72
732
742
msgid "Data Bits"
733
743
msgstr "Bits de Dados"
734
744
 
735
 
#: ../system-config-printer.glade.h:71
736
 
msgid ""
737
 
"Default\n"
738
 
"1200\n"
739
 
"2400\n"
740
 
"4800\n"
741
 
"9600\n"
742
 
"19200\n"
743
 
"38400\n"
744
 
"57600\n"
745
 
"115200"
746
 
msgstr ""
747
 
"Por Omissão\n"
748
 
"1200\n"
749
 
"2400\n"
750
 
"4800\n"
751
 
"9600\n"
752
 
"19200\n"
753
 
"38400\n"
754
 
"57600\n"
755
 
"115200"
756
 
 
757
 
#: ../system-config-printer.glade.h:80
758
 
msgid ""
759
 
"Default\n"
760
 
"8\n"
761
 
"7"
762
 
msgstr ""
763
 
"Por Omissão\n"
764
 
"8\n"
765
 
"7"
766
 
 
767
 
#: ../system-config-printer.glade.h:83
 
745
#: ../system-config-printer.glade.h:73
 
746
msgid ""
 
747
"Default\n"
 
748
"1200\n"
 
749
"2400\n"
 
750
"4800\n"
 
751
"9600\n"
 
752
"19200\n"
 
753
"38400\n"
 
754
"57600\n"
 
755
"115200"
 
756
msgstr ""
 
757
"Por Omissão\n"
 
758
"1200\n"
 
759
"2400\n"
 
760
"4800\n"
 
761
"9600\n"
 
762
"19200\n"
 
763
"38400\n"
 
764
"57600\n"
 
765
"115200"
 
766
 
 
767
#: ../system-config-printer.glade.h:82
 
768
msgid ""
 
769
"Default\n"
 
770
"8\n"
 
771
"7"
 
772
msgstr ""
 
773
"Por Omissão\n"
 
774
"8\n"
 
775
"7"
 
776
 
 
777
#: ../system-config-printer.glade.h:85
768
778
msgid ""
769
779
"Default\n"
770
780
"None\n"
776
786
"Ímpar\n"
777
787
"Par"
778
788
 
779
 
#: ../system-config-printer.glade.h:87
 
789
#: ../system-config-printer.glade.h:89
780
790
msgid ""
781
791
"Default\n"
782
792
"None\n"
790
800
"RTS/CTS (Hardware)\n"
791
801
"DTR/DSR (Hardware)"
792
802
 
793
 
#: ../system-config-printer.glade.h:92
 
803
#: ../system-config-printer.glade.h:94
794
804
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
795
805
msgstr "Recusar impressão a toda a gente excepto estes utilizadores:"
796
806
 
797
 
#: ../system-config-printer.glade.h:93
 
807
#: ../system-config-printer.glade.h:95
798
808
msgid "Description:"
799
809
msgstr "Descrição:"
800
810
 
801
 
#: ../system-config-printer.glade.h:94
 
811
#: ../system-config-printer.glade.h:96
802
812
msgid "Device"
803
813
msgstr "Dispositivo"
804
814
 
805
 
#: ../system-config-printer.glade.h:95
 
815
#: ../system-config-printer.glade.h:97
806
816
msgid "Device URI"
807
817
msgstr "URI do Dispositivo"
808
818
 
809
 
#: ../system-config-printer.glade.h:96
 
819
#: ../system-config-printer.glade.h:98
810
820
msgid "Device URI:"
811
821
msgstr "URL do dispositivo:"
812
822
 
813
 
#: ../system-config-printer.glade.h:97
 
823
#: ../system-config-printer.glade.h:99
814
824
msgid "Device description."
815
825
msgstr "Descrição do dispositivo."
816
826
 
817
 
#: ../system-config-printer.glade.h:98
 
827
#: ../system-config-printer.glade.h:100
818
828
msgid "DirectJet"
819
829
msgstr "DirectJet"
820
830
 
821
 
#: ../system-config-printer.glade.h:99
 
831
#: ../system-config-printer.glade.h:101
822
832
msgid "Driver"
823
833
msgstr "Controlador"
824
834
 
825
 
#: ../system-config-printer.glade.h:100
 
835
#: ../system-config-printer.glade.h:102
826
836
msgid "Empty"
827
837
msgstr "Vazio"
828
838
 
829
 
#: ../system-config-printer.glade.h:101
 
839
#: ../system-config-printer.glade.h:103
830
840
msgid "Enabled"
831
841
msgstr "Activo"
832
842
 
833
 
#: ../system-config-printer.glade.h:102
 
843
#: ../system-config-printer.glade.h:104
834
844
msgid "Ending Banner:"
835
845
msgstr "Separador final:"
836
846
 
837
 
#: ../system-config-printer.glade.h:103
838
 
msgid "Enter Device URI"
839
 
msgstr "Indique o URI do Dispositivo"
840
 
 
841
 
#: ../system-config-printer.glade.h:104
 
847
#: ../system-config-printer.glade.h:105
842
848
msgid "Error Policy: \t"
843
849
msgstr "Política de Erros: \t"
844
850
 
845
 
#: ../system-config-printer.glade.h:105
 
851
#: ../system-config-printer.glade.h:106
846
852
msgid "Finishings:"
847
853
msgstr "Finalizações:"
848
854
 
849
 
#: ../system-config-printer.glade.h:106
 
855
#: ../system-config-printer.glade.h:107
850
856
msgid "Flow Control"
851
857
msgstr "Controlo de Fluxo"
852
858
 
853
 
#: ../system-config-printer.glade.h:107
 
859
#: ../system-config-printer.glade.h:108
854
860
msgid "Gamma:"
855
861
msgstr "Gama:"
856
862
 
857
 
#: ../system-config-printer.glade.h:108
 
863
#: ../system-config-printer.glade.h:109
858
864
msgid "Goto Server"
859
865
msgstr "Ir para Servidor"
860
866
 
861
 
#: ../system-config-printer.glade.h:109
 
867
#: ../system-config-printer.glade.h:110
862
868
msgid "Hold until:"
863
869
msgstr "Pendente até:"
864
870
 
865
 
#: ../system-config-printer.glade.h:110
 
871
#: ../system-config-printer.glade.h:111
866
872
msgid "Hostname"
867
873
msgstr "Nome da Máquina"
868
874
 
869
 
#: ../system-config-printer.glade.h:111
 
875
#: ../system-config-printer.glade.h:112
870
876
msgid "Hue adjustment:"
871
877
msgstr "Ajuste de tom:"
872
878
 
873
 
#: ../system-config-printer.glade.h:112
 
879
#: ../system-config-printer.glade.h:113
874
880
msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
875
881
msgstr "Descrição da impressora, como por exemplo \"HP LaserJet\""
876
882
 
877
 
#: ../system-config-printer.glade.h:113
 
883
#: ../system-config-printer.glade.h:114
878
884
msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
879
885
msgstr "Descrição da localização, como por exemplo \"Sala 1\""
880
886
 
881
 
#: ../system-config-printer.glade.h:114
 
887
#: ../system-config-printer.glade.h:115
882
888
msgid "IPP"
883
889
msgstr "IPP"
884
890
 
885
 
#: ../system-config-printer.glade.h:116
 
891
#: ../system-config-printer.glade.h:117
886
892
msgid "Job Options"
887
893
msgstr "Opções de Trabalhos"
888
894
 
889
 
#: ../system-config-printer.glade.h:117
 
895
#: ../system-config-printer.glade.h:118
890
896
msgid "Job priority:"
891
897
msgstr "Prioridade da tarefa:"
892
898
 
893
 
#: ../system-config-printer.glade.h:118
 
899
#: ../system-config-printer.glade.h:119
894
900
msgid "LPD"
895
901
msgstr "LPD"
896
902
 
897
 
#: ../system-config-printer.glade.h:119
 
903
#: ../system-config-printer.glade.h:120
898
904
msgid "Left margin:"
899
905
msgstr "Margem esquerda:"
900
906
 
901
 
#: ../system-config-printer.glade.h:120
 
907
#: ../system-config-printer.glade.h:121
902
908
msgid ""
903
909
"Left to right, top to bottom\n"
904
910
"Left to right, bottom to top\n"
918
924
"Baixo para cima, esquerda para direita\n"
919
925
"Baixo para cima, direita para esquerda"
920
926
 
921
 
#: ../system-config-printer.glade.h:128
 
927
#: ../system-config-printer.glade.h:129
922
928
msgid "Lines per inch:"
923
929
msgstr "Linhas por polegada:"
924
930
 
925
 
#: ../system-config-printer.glade.h:129
 
931
#: ../system-config-printer.glade.h:130
926
932
msgid "Location:"
927
933
msgstr "Localização:"
928
934
 
929
 
#: ../system-config-printer.glade.h:130
 
935
#: ../system-config-printer.glade.h:131
930
936
msgid "Make Default Printer"
931
937
msgstr "Tornar Impressora Predefinida"
932
938
 
933
 
#: ../system-config-printer.glade.h:131
 
939
#: ../system-config-printer.glade.h:132
934
940
msgid "Make and Model:"
935
941
msgstr "Marca e modelo:"
936
942
 
937
 
#: ../system-config-printer.glade.h:132
 
943
#: ../system-config-printer.glade.h:133
938
944
msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space"
939
945
msgstr "Pode conter qualquer caracter normal excepto \"/\", \"#\" e espaço"
940
946
 
941
 
#: ../system-config-printer.glade.h:133
 
947
#: ../system-config-printer.glade.h:134
942
948
msgid "Media:"
943
949
msgstr "Suporte:"
944
950
 
945
 
#: ../system-config-printer.glade.h:134
 
951
#: ../system-config-printer.glade.h:135
946
952
msgid "Members"
947
953
msgstr "Membros"
948
954
 
949
 
#: ../system-config-printer.glade.h:135
 
955
#: ../system-config-printer.glade.h:136
950
956
msgid "Mirror"
951
957
msgstr "Espelho"
952
958
 
953
 
#: ../system-config-printer.glade.h:136
 
959
#: ../system-config-printer.glade.h:137
954
960
msgid "More"
955
961
msgstr "Mais"
956
962
 
957
 
#: ../system-config-printer.glade.h:137
 
963
#: ../system-config-printer.glade.h:138
958
964
msgid "Name"
959
965
msgstr "Nome"
960
966
 
961
 
#: ../system-config-printer.glade.h:138
 
967
#: ../system-config-printer.glade.h:139
962
968
msgid "New Clas_s"
963
969
msgstr "Nova Clas_se"
964
970
 
965
 
#: ../system-config-printer.glade.h:141
 
971
#: ../system-config-printer.glade.h:142
966
972
msgid "New _Printer"
967
973
msgstr "Nova Im_pressora"
968
974
 
969
 
#: ../system-config-printer.glade.h:142
 
975
#: ../system-config-printer.glade.h:143
970
976
msgid "New name for the printer"
971
977
msgstr "Novo nome para a impressora"
972
978
 
973
 
#: ../system-config-printer.glade.h:143
 
979
#: ../system-config-printer.glade.h:144
974
980
msgid ""
975
981
"None\n"
976
982
"Staple\n"
1030
1036
"Laço (direita)\n"
1031
1037
"Laço (baixo)"
1032
1038
 
1033
 
#: ../system-config-printer.glade.h:171
 
1039
#: ../system-config-printer.glade.h:172
1034
1040
msgid ""
1035
1041
"One-sided\n"
1036
1042
"Two-sided (long edge)\n"
1040
1046
"Dois lados (lado maior)\n"
1041
1047
"Dois lados (lado menor)"
1042
1048
 
1043
 
#: ../system-config-printer.glade.h:174
 
1049
#: ../system-config-printer.glade.h:175
1044
1050
msgid "Operation Policy:"
1045
1051
msgstr "Política de Operação:"
1046
1052
 
1047
 
#: ../system-config-printer.glade.h:175
 
1053
#: ../system-config-printer.glade.h:176
1048
1054
msgid "Orientation:"
1049
1055
msgstr "Orientação:"
1050
1056
 
1051
 
#: ../system-config-printer.glade.h:176
 
1057
#: ../system-config-printer.glade.h:177
1052
1058
msgid "PPD"
1053
1059
msgstr "PPD"
1054
1060
 
1055
 
#: ../system-config-printer.glade.h:177
 
1061
#: ../system-config-printer.glade.h:178
1056
1062
msgid "Pages per side layout:"
1057
1063
msgstr "Páginas por disposição lateral:"
1058
1064
 
1059
 
#: ../system-config-printer.glade.h:178
 
1065
#: ../system-config-printer.glade.h:179
1060
1066
msgid "Pages per side:"
1061
1067
msgstr "Páginas por lado:"
1062
1068
 
1063
 
#: ../system-config-printer.glade.h:179
 
1069
#: ../system-config-printer.glade.h:180
1064
1070
msgid "Parity"
1065
1071
msgstr "Paridade"
1066
1072
 
1067
 
#: ../system-config-printer.glade.h:180 ../applet.glade.h:5
 
1073
#: ../system-config-printer.glade.h:181 ../applet.glade.h:5
1068
1074
msgid "Password:"
1069
1075
msgstr "Senha:"
1070
1076
 
1071
 
#: ../system-config-printer.glade.h:181
 
1077
#: ../system-config-printer.glade.h:182
 
1078
msgid "Please Wait"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../system-config-printer.glade.h:183
1072
1082
msgid "Policies"
1073
1083
msgstr "Políticas"
1074
1084
 
1075
 
#: ../system-config-printer.glade.h:182
 
1085
#: ../system-config-printer.glade.h:184
1076
1086
msgid "Port number"
1077
1087
msgstr "Número do porto"
1078
1088
 
1079
 
#: ../system-config-printer.glade.h:183
 
1089
#: ../system-config-printer.glade.h:185
1080
1090
msgid ""
1081
1091
"Portrait (no rotation)\n"
1082
1092
"Landscape (90°)\n"
1088
1098
"Paisagem invertida (270°)\n"
1089
1099
"Retrato invertido (180°)"
1090
1100
 
1091
 
#: ../system-config-printer.glade.h:187
 
1101
#: ../system-config-printer.glade.h:189
1092
1102
msgid ""
1093
1103
"PostScript Printer Description (PPD) files can often found on the driver "
1094
1104
"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
1099
1109
"impressora. Nas impressoras PostScript fazem normalmente parte do "
1100
1110
"controlador Windows<sup>®</sup>."
1101
1111
 
1102
 
#: ../system-config-printer.glade.h:188
 
1112
#: ../system-config-printer.glade.h:190
1103
1113
msgid "Pretty print"
1104
1114
msgstr "Impressão bonita"
1105
1115
 
1106
 
#: ../system-config-printer.glade.h:192
 
1116
#: ../system-config-printer.glade.h:194
1107
1117
msgid "Printer State:"
1108
1118
msgstr "Estado da impressora:"
1109
1119
 
1110
 
#: ../system-config-printer.glade.h:193
 
1120
#: ../system-config-printer.glade.h:195
1111
1121
msgid "Printername"
1112
1122
msgstr "Nome da impressora"
1113
1123
 
1114
 
#: ../system-config-printer.glade.h:194
 
1124
#: ../system-config-printer.glade.h:196
1115
1125
msgid "Probe"
1116
1126
msgstr "Detectar"
1117
1127
 
1118
 
#: ../system-config-printer.glade.h:195
 
1128
#: ../system-config-printer.glade.h:197
1119
1129
msgid "Provide PPD file"
1120
1130
msgstr "Fornecer ficheiro PPD"
1121
1131
 
1122
 
#: ../system-config-printer.glade.h:196
 
1132
#: ../system-config-printer.glade.h:198
1123
1133
msgid "Require encryption"
1124
1134
msgstr "Obrigar a cifrar"
1125
1135
 
1126
 
#: ../system-config-printer.glade.h:197
 
1136
#: ../system-config-printer.glade.h:199
1127
1137
msgid "Reset"
1128
1138
msgstr "Reiniciar"
1129
1139
 
1130
 
#: ../system-config-printer.glade.h:198
 
1140
#: ../system-config-printer.glade.h:200
1131
1141
msgid "Reset to system default"
1132
1142
msgstr "Repor as predefinições do sistema"
1133
1143
 
1134
 
#: ../system-config-printer.glade.h:199
 
1144
#: ../system-config-printer.glade.h:201
1135
1145
msgid "Right margin:"
1136
1146
msgstr "Margem direita:"
1137
1147
 
1138
 
#: ../system-config-printer.glade.h:200
 
1148
#: ../system-config-printer.glade.h:202
1139
1149
msgid "SCSI"
1140
1150
msgstr "SCSI"
1141
1151
 
1142
 
#: ../system-config-printer.glade.h:201
 
1152
#: ../system-config-printer.glade.h:203
1143
1153
msgid "SMB"
1144
1154
msgstr "SMB"
1145
1155
 
1146
 
#: ../system-config-printer.glade.h:202
 
1156
#: ../system-config-printer.glade.h:204
1147
1157
msgid "Saturation:"
1148
1158
msgstr "Saturação:"
1149
1159
 
1150
 
#: ../system-config-printer.glade.h:203
 
1160
#: ../system-config-printer.glade.h:205
1151
1161
msgid "Save debugging information for troubleshooting"
1152
1162
msgstr "Gravar informações de depuração para resolução de erros"
1153
1163
 
1154
 
#: ../system-config-printer.glade.h:204
 
1164
#: ../system-config-printer.glade.h:206
1155
1165
msgid "Scale to fit"
1156
1166
msgstr "Ajustar para caber"
1157
1167
 
1158
 
#: ../system-config-printer.glade.h:205
 
1168
#: ../system-config-printer.glade.h:207
1159
1169
msgid "Scaling:"
1160
1170
msgstr "Escala:"
1161
1171
 
1162
 
#: ../system-config-printer.glade.h:206
 
1172
#: ../system-config-printer.glade.h:208
1163
1173
msgid "Select A File"
1164
1174
msgstr "Escolha um Ficheiro"
1165
1175
 
1166
 
#: ../system-config-printer.glade.h:207
 
1176
#: ../system-config-printer.glade.h:209
1167
1177
msgid "Select Printer from database"
1168
1178
msgstr "Escolha a Impressora da base de dados"
1169
1179
 
1170
 
#: ../system-config-printer.glade.h:208
 
1180
#: ../system-config-printer.glade.h:210
1171
1181
msgid "Serial"
1172
1182
msgstr "Série"
1173
1183
 
1174
 
#: ../system-config-printer.glade.h:209
 
1184
#: ../system-config-printer.glade.h:211
1175
1185
msgid "Settings"
1176
1186
msgstr "Configuração"
1177
1187
 
1178
 
#: ../system-config-printer.glade.h:210
 
1188
#: ../system-config-printer.glade.h:212
1179
1189
msgid "Share published printers connected to this system"
1180
1190
msgstr "Partilhar impressoras publicadas ligadas a este sistema"
1181
1191
 
1182
 
#: ../system-config-printer.glade.h:211
 
1192
#: ../system-config-printer.glade.h:213
1183
1193
msgid "Shared"
1184
1194
msgstr "Partilhada"
1185
1195
 
1186
 
#: ../system-config-printer.glade.h:212
 
1196
#: ../system-config-printer.glade.h:214
1187
1197
msgid "Show printers shared by other systems"
1188
1198
msgstr "Mostra as impressoras partilhadas por outros sistemas"
1189
1199
 
1190
 
#: ../system-config-printer.glade.h:213
 
1200
#: ../system-config-printer.glade.h:215
1191
1201
msgid "Sides:"
1192
1202
msgstr "Lados:"
1193
1203
 
1194
 
#: ../system-config-printer.glade.h:214
 
1204
#: ../system-config-printer.glade.h:216
1195
1205
msgid ""
1196
1206
"Specify the default job options for this printer.  Jobs arriving at this "
1197
1207
"print server will have these options added if they are not already set by "
1201
1211
"que chegarem a este servidor terão adicionadas estas opções, se não tiverem "
1202
1212
"já sido definidas pela aplicação."
1203
1213
 
1204
 
#: ../system-config-printer.glade.h:215
 
1214
#: ../system-config-printer.glade.h:217
1205
1215
msgid "Starting Banner:"
1206
1216
msgstr "Separador inicial:"
1207
1217
 
1208
 
#: ../system-config-printer.glade.h:216
 
1218
#: ../system-config-printer.glade.h:218
1209
1219
msgid "System-Config-Printer"
1210
1220
msgstr "System-Config-Printer"
1211
1221
 
1212
 
#: ../system-config-printer.glade.h:218
 
1222
#: ../system-config-printer.glade.h:220
1213
1223
#, no-c-format
1214
1224
msgid "System-Config-Printer %s"
1215
1225
msgstr "System-Config-Printer %s"
1216
1226
 
1217
 
#: ../system-config-printer.glade.h:219
 
1227
#: ../system-config-printer.glade.h:221
1218
1228
msgid ""
1219
1229
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
1220
1230
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
1228
1238
"entanto, normalmente os ficheiros PPD fornecidos pelos fabricantes fornecem "
1229
1239
"melhor acesso às características específicas da impressora."
1230
1240
 
1231
 
#: ../system-config-printer.glade.h:220
 
1241
#: ../system-config-printer.glade.h:222
1232
1242
msgid ""
1233
1243
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
1234
1244
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
1238
1248
"significado. Os valores das opções não presentes no novo PPD serão perdidos "
1239
1249
"e as opções apenas presentes no novo PPD ficam com o valor predefinido."
1240
1250
 
1241
 
#: ../system-config-printer.glade.h:221
 
1251
#: ../system-config-printer.glade.h:223
1242
1252
msgid ""
1243
1253
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
1244
1254
"the new PPD will be used. "
1246
1256
"Desta forma todas as opções actuais serão perdidas. As predefinições do novo "
1247
1257
"PPD serão utilizadas."
1248
1258
 
1249
 
#: ../system-config-printer.glade.h:222
 
1259
#: ../system-config-printer.glade.h:224
1250
1260
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
1251
1261
msgstr ""
1252
1262
"Para adicionar uma nova opção, indique o seu nome no campo abaixo e carregue "
1253
1263
"para adicionar."
1254
1264
 
1255
 
#: ../system-config-printer.glade.h:223
 
1265
#: ../system-config-printer.glade.h:225
1256
1266
msgid "Top margin:"
1257
1267
msgstr "Margem superior:"
1258
1268
 
1259
 
#: ../system-config-printer.glade.h:224
 
1269
#: ../system-config-printer.glade.h:226
1260
1270
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
1261
1271
msgstr "Tentar copiar as opções do PPD antigo."
1262
1272
 
1263
 
#: ../system-config-printer.glade.h:225
 
1273
#: ../system-config-printer.glade.h:227
1264
1274
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
1265
1275
msgstr ""
1266
1276
"Utilizar o novo ficheiro PPD (Descrição de Impressora Postscript) como está."
1267
1277
 
1268
 
#: ../system-config-printer.glade.h:226
 
1278
#: ../system-config-printer.glade.h:228
1269
1279
msgid "User name:"
1270
1280
msgstr "Utilizador:"
1271
1281
 
1272
 
#: ../system-config-printer.glade.h:227
 
1282
#: ../system-config-printer.glade.h:229
1273
1283
msgid "Username:"
1274
1284
msgstr "Utilizador:"
1275
1285
 
1276
 
#: ../system-config-printer.glade.h:228
 
1286
#: ../system-config-printer.glade.h:230
1277
1287
msgid "Word wrap"
1278
1288
msgstr "Mudança de linha"
1279
1289
 
1280
 
#: ../system-config-printer.glade.h:229
 
1290
#: ../system-config-printer.glade.h:231
1281
1291
msgid "_Do not apply"
1282
1292
msgstr "_Não aplicar"
1283
1293
 
1284
 
#: ../system-config-printer.glade.h:230
 
1294
#: ../system-config-printer.glade.h:232
1285
1295
msgid "_Edit"
1286
1296
msgstr "_Editar"
1287
1297
 
1288
 
#: ../system-config-printer.glade.h:231 ../applet.glade.h:10
 
1298
#: ../system-config-printer.glade.h:233 ../applet.glade.h:10
1289
1299
msgid "_File"
1290
1300
msgstr "_Ficheiro"
1291
1301
 
1292
 
#: ../system-config-printer.glade.h:232
 
1302
#: ../system-config-printer.glade.h:234
1293
1303
msgid "_Goto Server"
1294
1304
msgstr "_Ir para Servidor"
1295
1305
 
1296
 
#: ../system-config-printer.glade.h:233
 
1306
#: ../system-config-printer.glade.h:235
1297
1307
msgid "_Help"
1298
1308
msgstr "_Ajuda"
1299
1309
 
1300
 
#: ../system-config-printer.glade.h:234
 
1310
#: ../system-config-printer.glade.h:236
1301
1311
msgid "_Install"
1302
1312
msgstr ""
1303
1313
 
1304
 
#: ../system-config-printer.glade.h:235
 
1314
#: ../system-config-printer.glade.h:237
1305
1315
msgid "_Verify..."
1306
1316
msgstr "_Verificar..."
1307
1317
 
1308
 
#: ../system-config-printer.glade.h:236
 
1318
#: ../system-config-printer.glade.h:238
1309
1319
msgid "default"
1310
1320
msgstr "por omissão"
1311
1321
 
1312
 
#: ../system-config-printer.glade.h:237
 
1322
#: ../system-config-printer.glade.h:239
1313
1323
msgid "none"
1314
1324
msgstr "nenhum"
1315
1325
 
1316
 
#: ../system-config-printer.glade.h:238
 
1326
#: ../system-config-printer.glade.h:240
1317
1327
msgid "points"
1318
1328
msgstr "pontos"
1319
1329
 
1320
 
#: ../system-config-printer.glade.h:239
 
1330
#: ../system-config-printer.glade.h:241
1321
1331
msgid "points (72 points per inch)"
1322
1332
msgstr "pontos (72 pontos por polegada)"
1323
1333