~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/transmission/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ken VanDine
  • Date: 2009-02-27 10:51:53 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090227105153-3d73lc7bg0pkfk00
Tags: 1.51-0ubuntu1
* New upstream bug fix release (LP: #335404)
  - Fixes transmission-daemon doesn't consider settings.json (LP: #322449) 
* Removed 01_check_notification_actions.diff: applied upstream 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: transmission\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:33-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:50-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 10:24+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mohammad Reza Boozary <mohammad.boozary@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-11 20:56+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-26 18:32+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../gtk/actions.c:47
135
135
msgstr ""
136
136
 
137
137
#: ../gtk/actions.c:123
 
138
msgid "_Start All"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../gtk/actions.c:123
 
142
msgid "Start all torrents"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../gtk/actions.c:124
138
146
msgid "Remove torrent"
139
147
msgstr "حذف تورنت"
140
148
 
141
 
#: ../gtk/actions.c:124
 
149
#: ../gtk/actions.c:125
142
150
msgid "_Delete Files and Remove"
143
151
msgstr ""
144
152
 
145
 
#: ../gtk/actions.c:125
 
153
#: ../gtk/actions.c:126
146
154
msgid "_New..."
147
155
msgstr "_جدید"
148
156
 
149
 
#: ../gtk/actions.c:125
 
157
#: ../gtk/actions.c:126
150
158
msgid "Create a torrent"
151
159
msgstr "ساختن تورنت"
152
160
 
153
 
#: ../gtk/actions.c:126
 
161
#: ../gtk/actions.c:127
154
162
msgid "_Quit"
155
163
msgstr "_خروج"
156
164
 
157
 
#: ../gtk/actions.c:127
 
165
#: ../gtk/actions.c:128
158
166
msgid "Select _All"
159
167
msgstr "انتخاب _همه"
160
168
 
161
 
#: ../gtk/actions.c:128
 
169
#: ../gtk/actions.c:129
162
170
msgid "Dese_lect All"
163
171
msgstr ""
164
172
 
165
 
#: ../gtk/actions.c:130
 
173
#: ../gtk/actions.c:131
166
174
msgid "Torrent properties"
167
175
msgstr ""
168
176
 
169
 
#: ../gtk/actions.c:131
 
177
#: ../gtk/actions.c:132
170
178
msgid "_Open Folder"
171
179
msgstr "ـگشودن پوشه"
172
180
 
173
 
#: ../gtk/actions.c:133
 
181
#: ../gtk/actions.c:134
174
182
msgid "_Contents"
175
183
msgstr ""
176
184
 
177
 
#: ../gtk/actions.c:134
 
185
#: ../gtk/actions.c:135
178
186
msgid "Ask Tracker for _More Peers"
179
187
msgstr ""
180
188
 
222
230
msgid "Display _options dialog"
223
231
msgstr ""
224
232
 
225
 
#: ../gtk/blocklist.c:89
 
233
#: ../gtk/blocklist.c:90
226
234
msgid "Retrieving blocklist..."
227
235
msgstr ""
228
236
 
229
 
#: ../gtk/blocklist.c:99
 
237
#: ../gtk/blocklist.c:100
230
238
#, c-format
231
239
msgid "Unable to get blocklist: %s"
232
240
msgstr ""
233
241
 
234
 
#: ../gtk/blocklist.c:125
 
242
#: ../gtk/blocklist.c:126
235
243
msgid "Unable to get blocklist."
236
244
msgstr ""
237
245
 
238
 
#: ../gtk/blocklist.c:131
 
246
#: ../gtk/blocklist.c:132
239
247
msgid "Uncompressing blocklist..."
240
248
msgstr ""
241
249
 
242
 
#: ../gtk/blocklist.c:141
 
250
#: ../gtk/blocklist.c:142
243
251
msgid "Parsing blocklist..."
244
252
msgstr ""
245
253
 
246
 
#: ../gtk/blocklist.c:148
 
254
#: ../gtk/blocklist.c:149
247
255
#, c-format
248
256
msgid "Blocklist updated with %'d entries"
249
257
msgstr ""
250
258
 
251
 
#: ../gtk/conf.c:63 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/metainfo.c:98
252
 
#: ../libtransmission/utils.c:564 ../libtransmission/utils.c:575
 
259
#: ../gtk/conf.c:63 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/fdlimit.c:228
 
260
#: ../libtransmission/metainfo.c:98 ../libtransmission/utils.c:589
 
261
#: ../libtransmission/utils.c:600
253
262
#, c-format
254
263
msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
255
264
msgstr ""
256
265
 
257
 
#: ../gtk/conf.c:88 ../libtransmission/bencode.c:1423
258
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:239
 
266
#: ../gtk/conf.c:88 ../libtransmission/bencode.c:1427
 
267
#: ../libtransmission/fdlimit.c:257
259
268
#, c-format
260
269
msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
261
270
msgstr ""
440
449
msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)"
441
450
msgstr ""
442
451
 
443
 
#: ../gtk/details.c:1062 ../gtk/util.c:56 ../gtk/util.c:78
 
452
#: ../gtk/details.c:1062 ../gtk/util.c:57 ../gtk/util.c:79
444
453
msgid "None"
445
454
msgstr "هیچ‌کدام"
446
455
 
677
686
msgid "Progress"
678
687
msgstr ""
679
688
 
680
 
#: ../gtk/main.c:359
 
689
#: ../gtk/main.c:361
681
690
msgid "Start with all torrents paused"
682
691
msgstr ""
683
692
 
684
 
#: ../gtk/main.c:361
 
693
#: ../gtk/main.c:363
685
694
msgid "Show version number and exit"
686
695
msgstr ""
687
696
 
688
 
#: ../gtk/main.c:365
 
697
#: ../gtk/main.c:367
689
698
msgid "Start minimized in system tray"
690
699
msgstr ""
691
700
 
692
 
#: ../gtk/main.c:368
 
701
#: ../gtk/main.c:370
693
702
msgid "Where to look for configuration files"
694
703
msgstr ""
695
704
 
696
 
#: ../gtk/main.c:381
 
705
#: ../gtk/main.c:383
697
706
msgid "Transmission"
698
707
msgstr ""
699
708
 
700
 
#: ../gtk/main.c:388
 
709
#: ../gtk/main.c:390
701
710
msgid "[torrent files]"
702
711
msgstr ""
703
712
 
704
 
#: ../gtk/main.c:508
 
713
#: ../gtk/main.c:510
705
714
msgid "Beginning to use scheduled bandwidth limits"
706
715
msgstr ""
707
716
 
708
 
#: ../gtk/main.c:522
 
717
#: ../gtk/main.c:524
709
718
msgid "Ending use of scheduled bandwidth limits"
710
719
msgstr ""
711
720
 
712
 
#: ../gtk/main.c:776
 
721
#: ../gtk/main.c:778
713
722
msgid "<b>Closing Connections</b>"
714
723
msgstr ""
715
724
 
716
 
#: ../gtk/main.c:780
 
725
#: ../gtk/main.c:782
717
726
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
718
727
msgstr ""
719
728
 
720
 
#: ../gtk/main.c:785
 
729
#: ../gtk/main.c:787
721
730
msgid "_Quit Now"
722
731
msgstr ""
723
732
 
724
 
#: ../gtk/main.c:944
 
733
#: ../gtk/main.c:946
725
734
msgid "Couldn't add corrupt torrent"
726
735
msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
727
736
msgstr[0] ""
728
737
msgstr[1] ""
729
738
 
730
 
#: ../gtk/main.c:951
 
739
#: ../gtk/main.c:953
731
740
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
732
741
msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
733
742
msgstr[0] ""
734
743
msgstr[1] ""
735
744
 
736
 
#: ../gtk/main.c:1220
 
745
#: ../gtk/main.c:1222
737
746
msgid "A fast and easy BitTorrent client"
738
747
msgstr ""
739
748
 
740
 
#: ../gtk/main.c:1225
 
749
#: ../gtk/main.c:1227
741
750
msgid "Copyright 2005-2009 The Transmission Project"
742
751
msgstr ""
743
752
 
745
754
#. your name
746
755
#. to have it appear in the credits in the "About"
747
756
#. dialog
748
 
#: ../gtk/main.c:1236
 
757
#: ../gtk/main.c:1238
749
758
msgid "translator-credits"
750
759
msgstr ""
751
760
"Launchpad Contributions:\n"
771
780
msgstr ""
772
781
 
773
782
#: ../gtk/makemeta-ui.c:128 ../libtransmission/blocklist.c:78
774
 
#: ../libtransmission/blocklist.c:237 ../libtransmission/utils.c:446
 
783
#: ../libtransmission/blocklist.c:237 ../libtransmission/utils.c:471
775
784
#, c-format
776
785
msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
777
786
msgstr ""
829
838
msgid "_Private torrent"
830
839
msgstr ""
831
840
 
832
 
#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1429
 
841
#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1433
833
842
#: ../libtransmission/blocklist.c:293
834
843
#, c-format
835
844
msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
928
937
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
929
938
msgstr ""
930
939
 
931
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:86 ../gtk/tr-torrent.c:280
 
940
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:86 ../gtk/tr-torrent.c:247
932
941
#, c-format
933
942
msgid "Remaining time unknown"
934
943
msgstr ""
969
978
msgid "Waiting to verify local data"
970
979
msgstr ""
971
980
 
972
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:152 ../gtk/tr-torrent.c:273
 
981
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:152 ../gtk/tr-torrent.c:240
973
982
#, c-format
974
983
msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
975
984
msgstr ""
987
996
msgstr[0] ""
988
997
msgstr[1] ""
989
998
 
990
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:216 ../gtk/tr-torrent.c:292
 
999
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:216 ../gtk/tr-torrent.c:259
991
1000
#, c-format
992
1001
msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
993
1002
msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
1118
1127
msgid "_Enable web interface"
1119
1128
msgstr ""
1120
1129
 
 
1130
#: ../gtk/tr-prefs.c:740
 
1131
msgid "_Open web interface"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
1121
1134
#: ../gtk/tr-prefs.c:749 ../gtk/tr-prefs.c:1299
1122
1135
msgid "Listening _port:"
1123
1136
msgstr ""
1240
1253
msgid "Web"
1241
1254
msgstr ""
1242
1255
 
1243
 
#: ../gtk/tr-torrent.c:229
1244
 
#, c-format
1245
 
msgid "File \"%s\" isn't a valid torrent"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: ../gtk/tr-torrent.c:235
1249
 
#, c-format
1250
 
msgid "File \"%s\" is already open"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: ../gtk/tr-torrent.c:266
 
1256
#: ../gtk/tr-torrent.c:233
1254
1257
#, c-format
1255
1258
msgid "Waiting to verify local data (%.1f%% tested)"
1256
1259
msgstr ""
1257
1260
 
1258
1261
#. %s is # of minutes
1259
 
#: ../gtk/tr-torrent.c:286
 
1262
#: ../gtk/tr-torrent.c:253
1260
1263
#, c-format
1261
1264
msgid "%1$s remaining"
1262
1265
msgstr ""
1263
1266
 
1264
 
#: ../gtk/tr-torrent.c:299 ../libtransmission/port-forwarding.c:206
 
1267
#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:200
1265
1268
msgid "Stopped"
1266
1269
msgstr ""
1267
1270
 
1334
1337
msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
1335
1338
msgstr ""
1336
1339
 
1337
 
#: ../gtk/util.c:89
 
1340
#: ../gtk/util.c:90
1338
1341
#, c-format
1339
1342
msgid "%'u byte"
1340
1343
msgid_plural "%'u bytes"
1341
1344
msgstr[0] ""
1342
1345
msgstr[1] ""
1343
1346
 
1344
 
#: ../gtk/util.c:97
 
1347
#: ../gtk/util.c:98
1345
1348
#, c-format
1346
1349
msgid "%'.1f KB"
1347
1350
msgstr ""
1348
1351
 
1349
 
#: ../gtk/util.c:102
 
1352
#: ../gtk/util.c:103
1350
1353
#, c-format
1351
1354
msgid "%'.1f MB"
1352
1355
msgstr ""
1353
1356
 
1354
 
#: ../gtk/util.c:107
 
1357
#: ../gtk/util.c:108
1355
1358
#, c-format
1356
1359
msgid "%'.1f GB"
1357
1360
msgstr ""
1358
1361
 
1359
1362
#. 0.0 KB to 999.9 KB
1360
 
#: ../gtk/util.c:122
 
1363
#: ../gtk/util.c:123
1361
1364
#, c-format
1362
1365
msgid "%'.1f KB/s"
1363
1366
msgstr ""
1364
1367
 
1365
1368
#. 0.98 MB to 99.99 MB
1366
 
#: ../gtk/util.c:124
 
1369
#: ../gtk/util.c:125
1367
1370
#, c-format
1368
1371
msgid "%'.2f MB/s"
1369
1372
msgstr ""
1370
1373
 
1371
1374
#. 100.0 MB to 999.9 MB
1372
 
#: ../gtk/util.c:126
 
1375
#: ../gtk/util.c:127
1373
1376
#, c-format
1374
1377
msgid "%'.1f MB/s"
1375
1378
msgstr ""
1376
1379
 
1377
1380
#. insane speeds
1378
 
#: ../gtk/util.c:128
 
1381
#: ../gtk/util.c:129
1379
1382
#, c-format
1380
1383
msgid "%'.2f GB/s"
1381
1384
msgstr ""
1382
1385
 
1383
 
#: ../gtk/util.c:149
 
1386
#: ../gtk/util.c:150
1384
1387
#, c-format
1385
1388
msgid "%'d day"
1386
1389
msgid_plural "%'d days"
1387
1390
msgstr[0] ""
1388
1391
msgstr[1] ""
1389
1392
 
1390
 
#: ../gtk/util.c:151
 
1393
#: ../gtk/util.c:152
1391
1394
#, c-format
1392
1395
msgid "%'d hour"
1393
1396
msgid_plural "%'d hours"
1394
1397
msgstr[0] ""
1395
1398
msgstr[1] ""
1396
1399
 
1397
 
#: ../gtk/util.c:154
 
1400
#: ../gtk/util.c:155
1398
1401
#, c-format
1399
1402
msgid "%'d minute"
1400
1403
msgid_plural "%'d minutes"
1401
1404
msgstr[0] ""
1402
1405
msgstr[1] ""
1403
1406
 
1404
 
#: ../gtk/util.c:156
 
1407
#: ../gtk/util.c:157
1405
1408
#, c-format
1406
1409
msgid "%'d second"
1407
1410
msgid_plural "%'d seconds"
1408
1411
msgstr[0] ""
1409
1412
msgstr[1] ""
1410
1413
 
1411
 
#: ../gtk/util.c:377
 
1414
#: ../gtk/util.c:378
1412
1415
#, c-format
1413
1416
msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
1414
1417
msgstr ""
1415
1418
 
1416
 
#: ../gtk/util.c:381
 
1419
#: ../gtk/util.c:382
1417
1420
#, c-format
1418
1421
msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
1419
1422
msgstr ""
1420
1423
 
1421
 
#: ../gtk/util.c:385
 
1424
#: ../gtk/util.c:386
1422
1425
#, c-format
1423
1426
msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
1424
1427
msgstr ""
1425
1428
 
1426
 
#: ../gtk/util.c:397
 
1429
#: ../gtk/util.c:398
1427
1430
msgid "Error opening torrent"
1428
1431
msgstr ""
1429
1432
 
1430
1433
#. did caller give us an uninitialized val?
1431
 
#: ../libtransmission/bencode.c:982
 
1434
#: ../libtransmission/bencode.c:986
1432
1435
msgid "Invalid metadata"
1433
1436
msgstr ""
1434
1437
 
1443
1446
msgstr ""
1444
1447
 
1445
1448
#. %s is the torrent name
1446
 
#: ../libtransmission/fastresume.c:542 ../libtransmission/fastresume.c:555
 
1449
#: ../libtransmission/fastresume.c:553 ../libtransmission/fastresume.c:566
1447
1450
msgid "Couldn't read resume file"
1448
1451
msgstr ""
1449
1452
 
1450
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:225
 
1453
#: ../libtransmission/fdlimit.c:217
 
1454
#, c-format
 
1455
msgid "Couldn't create \"%1$s\": parent folder \"%2$s\" does not exist"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: ../libtransmission/fdlimit.c:240
1451
1459
#, c-format
1452
1460
msgid "Preallocated file \"%s\""
1453
1461
msgstr ""
1454
1462
 
1455
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:484 ../libtransmission/net.c:403
 
1463
#: ../libtransmission/fdlimit.c:517 ../libtransmission/net.c:391
1456
1464
#, c-format
1457
1465
msgid "Couldn't create socket: %s"
1458
1466
msgstr ""
1491
1499
msgid "Port %d forwarded successfully"
1492
1500
msgstr ""
1493
1501
 
1494
 
#: ../libtransmission/net.c:501
 
1502
#: ../libtransmission/net.c:519
1495
1503
#, c-format
1496
1504
msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
1497
1505
msgstr ""
1498
1506
 
1499
 
#: ../libtransmission/net.c:544
 
1507
#: ../libtransmission/net.c:572
1500
1508
#, c-format
1501
1509
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
1502
1510
msgstr ""
1521
1529
msgid "Not forwarded"
1522
1530
msgstr ""
1523
1531
 
1524
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:99 ../libtransmission/torrent.c:1277
 
1532
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:99 ../libtransmission/torrent.c:1322
1525
1533
#, c-format
1526
1534
msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
1527
1535
msgstr ""
1545
1553
 
1546
1554
#. first %s is the application name
1547
1555
#. second %s is the version number
1548
 
#: ../libtransmission/session.c:522
 
1556
#: ../libtransmission/session.c:575
1549
1557
#, c-format
1550
1558
msgid "%s %s started"
1551
1559
msgstr ""
1552
1560
 
1553
 
#: ../libtransmission/session.c:921
 
1561
#: ../libtransmission/session.c:997
1554
1562
#, c-format
1555
1563
msgid "Loaded %d torrents"
1556
1564
msgstr ""
1570
1578
msgid "Tracker error: \"%s\""
1571
1579
msgstr ""
1572
1580
 
1573
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1223
 
1581
#: ../libtransmission/torrent.c:1265
1574
1582
msgid "Done"
1575
1583
msgstr ""
1576
1584
 
1577
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1226
 
1585
#: ../libtransmission/torrent.c:1268
1578
1586
msgid "Complete"
1579
1587
msgstr ""
1580
1588
 
1581
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1229
 
1589
#: ../libtransmission/torrent.c:1271
1582
1590
msgid "Incomplete"
1583
1591
msgstr ""
1584
1592
 
1611
1619
msgid "Port forwarding successful!"
1612
1620
msgstr ""
1613
1621
 
1614
 
#: ../libtransmission/utils.c:460
 
1622
#: ../libtransmission/utils.c:485
1615
1623
msgid "Not a regular file"
1616
1624
msgstr ""
1617
1625
 
1618
 
#: ../libtransmission/utils.c:478
 
1626
#: ../libtransmission/utils.c:503
1619
1627
msgid "Memory allocation failed"
1620
1628
msgstr ""
1621
1629
 
1622
1630
#. Node exists but isn't a folder
1623
 
#: ../libtransmission/utils.c:574
 
1631
#: ../libtransmission/utils.c:599
1624
1632
#, c-format
1625
1633
msgid "File \"%s\" is in the way"
1626
1634
msgstr ""
1627
1635
 
1628
 
#: ../libtransmission/verify.c:146
 
1636
#: ../libtransmission/verify.c:144
1629
1637
msgid "Verifying torrent"
1630
1638
msgstr ""
1631
1639
 
1632
 
#: ../libtransmission/verify.c:181
 
1640
#: ../libtransmission/verify.c:183
1633
1641
msgid "Queued for verification"
1634
1642
msgstr ""