~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/cdrom-detect/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2005-10-02 15:20:33 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051002152033-6y6nu6zz0t0gi80z
Tags: 1.07ubuntu3
Update fuzzy and missing translations from Rosetta (with some strings
from Debian where available): Danish, Spanish, Hungarian, Norwegian
Bokmål, Dutch, Polish, Portuguese, Slovak, Swedish.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
6
6
# Catalan messages for debian-installer.
7
 
# Copyright 2002, 2003, 2004 Software in the Public Interest, Inc.
 
7
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004.
 
10
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005.
10
11
11
12
msgid ""
12
13
msgstr ""
13
 
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
14
"Project-Id-Version: debian-installer 1.0\n"
14
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 20:26+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 03:18+0200\n"
17
 
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:29+0100\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:31+0100\n"
 
18
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
18
19
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
20
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
68
69
"documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation."
69
70
msgstr ""
70
71
"El vostre lector de CD-ROM pot ser un vell Mitsumi, o un altre lector no-"
71
 
"IDE, no-SCSI. En aquest cas, haurieu d'indicar quin mòdul carregar i quin "
 
72
"IDE, no-SCSI. En aquest cas, hauríeu d'indicar quin mòdul carregar i quin "
72
73
"dispositiu utilitzar. Si no sabeu quin mòdul i dispositiu es necessita, "
73
74
"cerqueu per un poc de documentació o intenteu una instal·lació per xarxa en "
74
75
"comptes d'una instal·lació per CD-ROM."
122
123
"(such as /dev/mcdx)."
123
124
msgstr ""
124
125
"Per a obtenir accés al lector de CD-ROM, introduïu el fitxer de dispositiu "
125
 
"s'ha d'utilitzar. Els lectors de CD-ROM no èstandards utilitzen fitxers de "
 
126
"s'ha d'utilitzar. Els lectors de CD-ROM no estàndards utilitzen fitxers de "
126
127
"dispositius no estàndards (com per exemple /dev/mcdx)."
127
128
 
128
129
#. Type: string
198
199
"parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list."
199
200
msgstr ""
200
201
 
201
 
#. Type: select
202
 
#. Description
203
 
#: ../cdrom-detect.templates:87
204
 
msgid "Ubuntu version to install:"
205
 
msgstr "Versió d'Ubuntu a instal·lar:"
206
 
 
207
 
#. Type: select
208
 
#. Description
209
 
#: ../cdrom-detect.templates:87
210
 
msgid "You should never see this question."
211
 
msgstr "Mai haurieu de veure aquesta pregunta."
 
202
#. Type: error
 
203
#. Description
 
204
#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
 
205
#: ../cdrom-detect.templates:87
 
206
#, fuzzy
 
207
msgid "Error reading Release file"
 
208
msgstr "S'estan obtenint els fitxers Release..."
 
209
 
 
210
#. Type: error
 
211
#. Description
 
212
#: ../cdrom-detect.templates:87
 
213
msgid ""
 
214
"The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file "
 
215
"could not be read correctly."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#. Type: error
 
219
#. Description
 
220
#: ../cdrom-detect.templates:87
 
221
msgid ""
 
222
"You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the "
 
223
"second time, you may experience problems later in the installation."
 
224
msgstr ""
212
225
 
213
226
#. Type: text
214
227
#. Description
215
228
#. Prebaseconfig progress bar item
216
 
#: ../cdrom-detect.templates:93
 
229
#: ../cdrom-detect.templates:118
217
230
msgid "Unmounting and ejecting CD-ROM..."
218
231
msgstr "S'està desmuntant i expulsant el CD-ROM..."
219
232
 
220
233
#. Type: text
221
234
#. Description
222
235
#. Item in the main menu to select this package
223
 
#: ../cdrom-detect.templates:98
 
236
#: ../cdrom-detect.templates:123
224
237
msgid "Detect and mount CD-ROM"
225
238
msgstr "Detecta i munta el CD-ROM"
226
239
 
227
 
#~ msgid "Failed to find and mount the Ubuntu CD-ROM"
228
 
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar i muntar el CD-ROM d'Ubuntu"
229
 
 
230
 
#~ msgid ""
231
 
#~ "You may be able to install Ubuntu without a CD-ROM, by using an alternate "
232
 
#~ "source such as a network."
233
 
#~ msgstr ""
234
 
#~ "Podeu instal·lar Ubuntu sense un CD-ROM, fent servir un font alternatiu "
235
 
#~ "com la xarxa."
 
240
#~ msgid "Ubuntu version to install:"
 
241
#~ msgstr "Versió d'Ubuntu a instal·lar:"
236
242
 
237
243
#~ msgid "Non-Debian CD-ROM detected"
238
244
#~ msgstr "S'ha detectat un CD-ROM que no és de Debian"
257
263
#~ msgstr ""
258
264
#~ "Debian té diverses branques. Stable està ben provada i canvia molt "
259
265
#~ "rarament. Unstable no està provada i canvia molt freqüentment. Testing "
260
 
#~ "està entre els dos mons, i reb moltes de les noves versions d'unstable si "
 
266
#~ "està entre els dos mons, i rep moltes de les noves versions d'unstable si "
261
267
#~ "no tenen molts errors."