~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/cdrom-detect/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2005-10-02 15:20:33 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051002152033-6y6nu6zz0t0gi80z
Tags: 1.07ubuntu3
Update fuzzy and missing translations from Rosetta (with some strings
from Debian where available): Danish, Spanish, Hungarian, Norwegian
Bokmål, Dutch, Polish, Portuguese, Slovak, Swedish.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
10
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
11
 
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
 
11
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
 
12
# Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
12
13
#
13
14
msgid ""
14
15
msgstr ""
15
16
"Project-Id-Version: ru\n"
16
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 20:26+0100\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 17:34+0200\n"
19
 
"Last-Translator: Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 19:29+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2005-05-24 19:18+0400\n"
 
20
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
20
21
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
22
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
25
25
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
26
26
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
27
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
29
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
30
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
27
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
31
28
 
32
29
#. Type: boolean
33
30
#. Description
45
42
msgstr ""
46
43
"Возможно, вам понадобится подгрузить дополнительные драйверы привода CD-ROM "
47
44
"с дискеты. Если такая дискета у вас под рукой, вставьте её в дисковод и "
48
 
"продолжайте. В противном случае, вы сможете вручную выбрать модуль для "
49
 
"вашего привода CD-ROМ."
 
45
"продолжайте. Если это не так - у вас будет возможность вручную выбрать "
 
46
"модуль для вашего привода CD-ROМ."
50
47
 
51
48
#. Type: text
52
49
#. Description
85
82
#. Description
86
83
#: ../cdrom-detect.templates:31
87
84
msgid "Try again to mount the CD-ROM?"
88
 
msgstr "Попробовать смонтировать CD ещё раз?"
 
85
msgstr "Попробовать ещё раз смонтировать CD?"
89
86
 
90
87
#. Type: boolean
91
88
#. Description
94
91
"Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the "
95
92
"CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again."
96
93
msgstr ""
97
 
"Не удаётся смонтировать установочный CD. Это возможно означает, что он не "
98
 
"вставлен в устройство чтения CD-ROM. В таком случае, вставьте его и "
 
94
"Не удаётся смонтировать установочный компакт-диск. Возможно, он не вставлен "
 
95
"в устройство чтения CD-ROM. Если это действительно так, вставьте его и "
99
96
"попробуйте ещё раз."
100
97
 
101
98
#. Type: select
112
109
"specific module if you have a unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor "
113
110
"SCSI)."
114
111
msgstr ""
115
 
"Определить привод CD-ROM автоматически не удаётся. Вы можете попробовать "
116
 
"загрузить один из модулей, если у вас специфичный привод CD-ROM (не IDE и не "
117
 
"SCSI)."
 
112
"Определить привод CD-ROM автоматически не удаётся. Если у вас необычный "
 
113
"привод CD-ROM (не IDE и не SCSI), то попробуйте загрузить подходяший модуль."
118
114
 
119
115
#. Type: string
120
116
#. Description
130
126
"should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files "
131
127
"(such as /dev/mcdx)."
132
128
msgstr ""
133
 
"Для получения доступа к вашему устройству CD-ROM, введите имя файла "
134
 
"устройства, так как нестандартный CD-ROM использует нестандартный файл "
135
 
"устройства (например /dev/mcdx)."
 
129
"Перед использованием устройства чтения CD-ROM укажите имя файла устройства. "
 
130
"Нестандартные CD-ROM используют нестандартные файлы устройства (например, /"
 
131
"dev/mcdx)."
136
132
 
137
133
#. Type: string
138
134
#. Description
171
167
"The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and "
172
168
"it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue."
173
169
msgstr ""
174
 
"Выполнено автоматическое определение CD-ROM. В устройстве чтения CD-ROM был "
175
 
"найден следующий CD: ${cdname}. Установка будет продолжена."
 
170
"Автоматическое определение CD-ROM завершено, в устройстве  обнаружен компакт-"
 
171
"диск ${cdname}. Установка будет продолжена."
176
172
 
177
173
#. Type: error
178
174
#. Description
208
204
"parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list."
209
205
msgstr ""
210
206
 
211
 
#. Type: select
212
 
#. Description
213
 
#: ../cdrom-detect.templates:87
214
 
msgid "Ubuntu version to install:"
215
 
msgstr "Устанавливаемая версия Ubuntu:"
216
 
 
217
 
#. Type: select
218
 
#. Description
219
 
#: ../cdrom-detect.templates:87
220
 
msgid "You should never see this question."
221
 
msgstr ""
 
207
#. Type: error
 
208
#. Description
 
209
#. Translators: DO NOT TRANSLATE "Release". This is the name of a file.
 
210
#: ../cdrom-detect.templates:87
 
211
msgid "Error reading Release file"
 
212
msgstr "Ошибка чтения файла Release"
 
213
 
 
214
#. Type: error
 
215
#. Description
 
216
#: ../cdrom-detect.templates:87
 
217
msgid ""
 
218
"The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file "
 
219
"could not be read correctly."
 
220
msgstr ""
 
221
"Вероятно, компакт-диск не содержит правильного файла 'Release' или этот файл "
 
222
"был неправильно прочитан."
 
223
 
 
224
#. Type: error
 
225
#. Description
 
226
#: ../cdrom-detect.templates:87
 
227
msgid ""
 
228
"You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the "
 
229
"second time, you may experience problems later in the installation."
 
230
msgstr ""
 
231
"Вы можете попробовать повторить процедуру обнаружения компакт-диска, но даже "
 
232
"если со второго раза она пройдёт успешно, у вас могут возникнуть проблемы во "
 
233
"время установки."
222
234
 
223
235
#. Type: text
224
236
#. Description
225
237
#. Prebaseconfig progress bar item
226
 
#: ../cdrom-detect.templates:93
 
238
#: ../cdrom-detect.templates:118
227
239
msgid "Unmounting and ejecting CD-ROM..."
228
240
msgstr "Отмонтирование и выброс компакт-диска..."
229
241
 
230
242
#. Type: text
231
243
#. Description
232
244
#. Item in the main menu to select this package
233
 
#: ../cdrom-detect.templates:98
 
245
#: ../cdrom-detect.templates:123
234
246
msgid "Detect and mount CD-ROM"
235
247
msgstr "Поиск и монтирование CD-ROM"
236
248
 
237
 
#, fuzzy
238
 
#~ msgid "Failed to find and mount the Ubuntu CD-ROM"
239
 
#~ msgstr "Не удалось найти и смонтировать установочный CD Ubuntu"
240
 
 
241
 
#~ msgid ""
242
 
#~ "You may be able to install Ubuntu without a CD-ROM, by using an alternate "
243
 
#~ "source such as a network."
244
 
#~ msgstr ""
245
 
#~ "Возможно вам стоит попробовать установить Ubuntu без CD, используя, "
246
 
#~ "например, установку по сети."
 
249
#~ msgid "Ubuntu version to install:"
 
250
#~ msgstr "Устанавливаемая версия Ubuntu:"
 
251
 
 
252
#~ msgid "Non-Debian CD-ROM detected"
 
253
#~ msgstr "Установочный CD Debian не обнаружен"
 
254
 
 
255
#~ msgid "The CD-ROM drive contains a non-Debian CD."
 
256
#~ msgstr "Диск в устройстве чтения CD-ROM не является установочным CD Debian."
 
257
 
 
258
#~ msgid "Please insert a Debian CD to continue with the installation."
 
259
#~ msgstr "Вставьте установочный CD Debian для продолжения установки."
247
260
 
248
261
#~ msgid "stable, testing, unstable"
249
262
#~ msgstr "стабильная (stable), тестируемая (testing), нестабильная (unstable)"
250
263
 
 
264
#~ msgid "Debian version to install:"
 
265
#~ msgstr "Устанавливаемая версия Debian:"
 
266
 
251
267
#~ msgid ""
252
268
#~ "Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely "
253
269
#~ "changes. Unstable is untested and frequently changing. Testing is a "
259
275
#~ "изменяется. Тестируемая (testing) является чем-то средним, включает в "
260
276
#~ "себя много новых пакетов из нестабильной версии, если они не содержат "
261
277
#~ "явных ошибок."
262
 
 
263
 
#~ msgid "Non-Debian CD-ROM detected"
264
 
#~ msgstr "Установочный CD Debian не обнаружен"
265
 
 
266
 
#~ msgid "The CD-ROM drive contains a non-Debian CD."
267
 
#~ msgstr "Диск в устройстве чтения CD-ROM не является установочным CD Debian."
268
 
 
269
 
#~ msgid "Please insert a Debian CD to continue with the installation."
270
 
#~ msgstr "Вставьте установочный CD Debian для продолжения установки."
271
 
 
272
 
#~ msgid "Debian version to install:"
273
 
#~ msgstr "Устанавливаемая версия Debian:"