~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/iso-codes/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to iso_15924/br.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Tobias Quathamer
  • Date: 2009-08-03 16:43:24 UTC
  • mfrom: (1.2.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803164324-3dmjw7wr6zyesf90
Tags: 3.10.2-1
* New upstream release. This closes the following bugs from Debian
  BTS:
  - ISO-3166: Russian by Yuri Kozlov. Closes: #537814

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of ISO 15924 (script names) to Breton
 
2
#
 
3
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
 
4
#
 
5
# Copyright ©
 
6
# Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
 
7
# Denis Arnaud <denisarnuad@yahoo.fr>, 2008-2009
 
8
# Jamy <jamybzh@free.fr>, 2009
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: iso_15924 3.10.1\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
 
13
"debian.org>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:51+0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:58+0000\n"
 
16
"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
 
17
"Language-Team: Breton <brenux@free.fr>\n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
 
 
22
#. name for Arab
 
23
msgid "Arabic"
 
24
msgstr "Arabeg"
 
25
 
 
26
#. name for Armi
 
27
msgid "Imperial Aramaic"
 
28
msgstr "Amareeg impalaer"
 
29
 
 
30
#. name for Armn
 
31
msgid "Armenian"
 
32
msgstr "Armenieg"
 
33
 
 
34
#. name for Avst
 
35
msgid "Avestan"
 
36
msgstr "Avestaneg"
 
37
 
 
38
#. name for Bali
 
39
msgid "Balinese"
 
40
msgstr "Balineg"
 
41
 
 
42
#. name for Batk
 
43
msgid "Batak"
 
44
msgstr "Batak"
 
45
 
 
46
#. name for Beng
 
47
msgid "Bengali"
 
48
msgstr "Bengali"
 
49
 
 
50
#. name for Blis
 
51
msgid "Blissymbols"
 
52
msgstr "Arouezioù Bliss"
 
53
 
 
54
#. name for Bopo
 
55
msgid "Bopomofo"
 
56
msgstr "Bopomofo"
 
57
 
 
58
#. name for Brah
 
59
msgid "Brahmi"
 
60
msgstr "Brahmi"
 
61
 
 
62
#. name for Brai
 
63
msgid "Braille"
 
64
msgstr "Brailh"
 
65
 
 
66
#. name for Bugi
 
67
msgid "Buginese"
 
68
msgstr "Bugi"
 
69
 
 
70
#. name for Buhd
 
71
msgid "Buhid"
 
72
msgstr "Bouhid"
 
73
 
 
74
#. name for Cakm
 
75
msgid "Chakma"
 
76
msgstr "Chakma"
 
77
 
 
78
#. name for Cans
 
79
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 
80
msgstr "Kanadianeg silabenneg broel unanet"
 
81
 
 
82
#. name for Cari
 
83
msgid "Carian"
 
84
msgstr "Karianeg"
 
85
 
 
86
#. name for Cham
 
87
msgid "Cham"
 
88
msgstr "Cham"
 
89
 
 
90
#. name for Cher
 
91
msgid "Cherokee"
 
92
msgstr "Cheroki"
 
93
 
 
94
#. name for Cirt
 
95
msgid "Cirth"
 
96
msgstr "Cirth"
 
97
 
 
98
#. name for Copt
 
99
msgid "Coptic"
 
100
msgstr "Kopteg"
 
101
 
 
102
#. name for Cprt
 
103
msgid "Cypriot"
 
104
msgstr "Chipreg"
 
105
 
 
106
#. name for Cyrl
 
107
msgid "Cyrillic"
 
108
msgstr "Lizherenneg ar ruseg"
 
109
 
 
110
#. name for Cyrs
 
111
msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
 
112
msgstr "Lizhennereg ar ruseg (stumm ar Slaved)"
 
113
 
 
114
#. name for Deva
 
115
msgid "Devanagari (Nagari)"
 
116
msgstr "Devanagari (Nagari)"
 
117
 
 
118
#. name for Dsrt
 
119
msgid "Deseret (Mormon)"
 
120
msgstr "Deseret (Mormon)"
 
121
 
 
122
#. name for Egyd
 
123
msgid "Egyptian demotic"
 
124
msgstr "Ejipteg demotek"
 
125
 
 
126
#. name for Egyh
 
127
msgid "Egyptian hieratic"
 
128
msgstr "Ejipteg Hieratik"
 
129
 
 
130
#. name for Egyp
 
131
msgid "Egyptian hieroglyphs"
 
132
msgstr "Hieroglifoù Ejipt"
 
133
 
 
134
#. name for Ethi
 
135
msgid "Ethiopic (Geʻez)"
 
136
msgstr "Etiopeg (Geʻez)"
 
137
 
 
138
#. name for Geor
 
139
msgid "Georgian (Mkhedruli)"
 
140
msgstr "Jorjieg (mkhédrouli)"
 
141
 
 
142
#. name for Geok
 
143
msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
 
144
msgstr "Skritur Jorjieg (assomtavrouli ha nouskhouri)"
 
145
 
 
146
#. name for Glag
 
147
msgid "Glagolitic"
 
148
msgstr "Lizherenneg ar c'hlagolitek"
 
149
 
 
150
#. name for Goth
 
151
msgid "Gothic"
 
152
msgstr "Goteg"
 
153
 
 
154
#. name for Grek
 
155
msgid "Greek"
 
156
msgstr "Gresianeg"
 
157
 
 
158
#. name for Gujr
 
159
msgid "Gujarati"
 
160
msgstr "Goudjarateg"
 
161
 
 
162
#. name for Guru
 
163
msgid "Gurmukhi"
 
164
msgstr "Gurmukhī"
 
165
 
 
166
#. name for Hang
 
167
msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
 
168
msgstr "Hangeul"
 
169
 
 
170
#. name for Hani
 
171
msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
 
172
msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
 
173
 
 
174
#. name for Hano
 
175
msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
 
176
msgstr "Hanounoo"
 
177
 
 
178
#. name for Hans
 
179
msgid "Han (Simplified variant)"
 
180
msgstr "Han (stumm aeset)"
 
181
 
 
182
#. name for Hant
 
183
msgid "Han (Traditional variant)"
 
184
msgstr "Han (stumm gozh)"
 
185
 
 
186
#. name for Hebr
 
187
msgid "Hebrew"
 
188
msgstr "Hebraeg"
 
189
 
 
190
#. name for Hira
 
191
msgid "Hiragana"
 
192
msgstr "Hiragana"
 
193
 
 
194
#. name for Hmng
 
195
msgid "Pahawh Hmong"
 
196
msgstr "Pahawh Hmong"
 
197
 
 
198
#. name for Hrkt
 
199
msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
 
200
msgstr "(lesanv evit Hiragana + Katakana)"
 
201
 
 
202
#. name for Hung
 
203
msgid "Old Hungarian"
 
204
msgstr "Henhungareg"
 
205
 
 
206
#. name for Inds
 
207
msgid "Indus (Harappan)"
 
208
msgstr "Indus (Harapan)"
 
209
 
 
210
#. name for Ital
 
211
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
 
212
msgstr "Lzherenn stouet gozh (Etrurieg, Oskaneg, hag all)"
 
213
 
 
214
#. name for Java
 
215
msgid "Javanese"
 
216
msgstr "Javaeg"
 
217
 
 
218
#. name for Jpan
 
219
msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
 
220
msgstr "Japaneg (lesanv evit Han + Hiragana + Katakana)"
 
221
 
 
222
#. name for Kali
 
223
msgid "Kayah Li"
 
224
msgstr "Kayah Li"
 
225
 
 
226
#. name for Kana
 
227
msgid "Katakana"
 
228
msgstr "Katakana"
 
229
 
 
230
#. name for Khar
 
231
msgid "Kharoshthi"
 
232
msgstr "Kharoshthi"
 
233
 
 
234
#. name for Khmr
 
235
msgid "Khmer"
 
236
msgstr "Kmereg"
 
237
 
 
238
#. name for Knda
 
239
msgid "Kannada"
 
240
msgstr "Kannadeg"
 
241
 
 
242
#. name for Kore
 
243
msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
 
244
msgstr "Koreaneg (lesanv evit Hangul + Han)"
 
245
 
 
246
#. name for Kthi
 
247
msgid "Kaithi"
 
248
msgstr "Kaithi"
 
249
 
 
250
msgid "Lanna, Tai Tham"
 
251
msgstr "Lanna, Tai Tham"
 
252
 
 
253
#. name for Laoo
 
254
msgid "Lao"
 
255
msgstr "Lao"
 
256
 
 
257
#. name for Latf
 
258
msgid "Latin (Fraktur variant)"
 
259
msgstr "Latin (stumm torret)"
 
260
 
 
261
#. name for Latg
 
262
msgid "Latin (Gaelic variant)"
 
263
msgstr "Latin (stumm Gouezeleg)"
 
264
 
 
265
#. name for Latn
 
266
msgid "Latin"
 
267
msgstr "Latin"
 
268
 
 
269
#. name for Lepc
 
270
msgid "Lepcha (Róng)"
 
271
msgstr "Lepcha (Róng)"
 
272
 
 
273
#. name for Limb
 
274
msgid "Limbu"
 
275
msgstr "Limbourgeg"
 
276
 
 
277
#. name for Lina
 
278
msgid "Linear A"
 
279
msgstr "Linenneg A"
 
280
 
 
281
#. name for Linb
 
282
msgid "Linear B"
 
283
msgstr "Linenneg B"
 
284
 
 
285
#. name for Lyci
 
286
msgid "Lycian"
 
287
msgstr "Lisianeg"
 
288
 
 
289
#. name for Lydi
 
290
msgid "Lydian"
 
291
msgstr "Lidianeg"
 
292
 
 
293
#. name for Mand
 
294
msgid "Mandaic, Mandaean"
 
295
msgstr "Mandaeg"
 
296
 
 
297
#. name for Mani
 
298
msgid "Manichaean"
 
299
msgstr "Manikeaneg"
 
300
 
 
301
#. name for Maya
 
302
msgid "Mayan hieroglyphs"
 
303
msgstr "Hieroglifoù Mayan"
 
304
 
 
305
#. name for Mero
 
306
msgid "Meroitic"
 
307
msgstr "Meroiteg"
 
308
 
 
309
#. name for Mlym
 
310
msgid "Malayalam"
 
311
msgstr "Malayalameg"
 
312
 
 
313
#. name for Moon
 
314
msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
 
315
msgstr "Skritur Moon"
 
316
 
 
317
#. name for Mong
 
318
msgid "Mongolian"
 
319
msgstr "Mongoleg"
 
320
 
 
321
#. name for Mtei
 
322
msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
 
323
msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
 
324
 
 
325
#. name for Mymr
 
326
msgid "Myanmar (Burmese)"
 
327
msgstr "Burmeg"
 
328
 
 
329
#. name for Nkoo
 
330
msgid "N’Ko"
 
331
msgstr "Skritur nkoek"
 
332
 
 
333
#. name for Ogam
 
334
msgid "Ogham"
 
335
msgstr "Ogham"
 
336
 
 
337
#. name for Olck
 
338
msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
 
339
msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
 
340
 
 
341
#. name for Orkh
 
342
msgid "Orkhon"
 
343
msgstr "Orkhon"
 
344
 
 
345
#. name for Orya
 
346
msgid "Oriya"
 
347
msgstr "Oriyeg"
 
348
 
 
349
#. name for Osma
 
350
msgid "Osmanya"
 
351
msgstr "Osmanieg"
 
352
 
 
353
#. name for Perm
 
354
msgid "Old Permic"
 
355
msgstr "Permieg kozh"
 
356
 
 
357
#. name for Phag
 
358
msgid "Phags-pa"
 
359
msgstr "Phagspa"
 
360
 
 
361
#. name for Phli
 
362
msgid "Inscriptional Pahlavi"
 
363
msgstr "Skritur Pahlavi"
 
364
 
 
365
#. name for Phlp
 
366
msgid "Psalter Pahlavi"
 
367
msgstr "Pahlavi ar saoterien"
 
368
 
 
369
#. name for Phlv
 
370
msgid "Book Pahlavi"
 
371
msgstr "Pahlavi al levrioù"
 
372
 
 
373
#. name for Phnx
 
374
msgid "Phoenician"
 
375
msgstr "Fenikianeg"
 
376
 
 
377
msgid "Pollard Phonetic"
 
378
msgstr "Pollard fonetik"
 
379
 
 
380
#. name for Prti
 
381
msgid "Inscriptional Parthian"
 
382
msgstr "Skridur Parsia"
 
383
 
 
384
#. name for Qaaa
 
385
msgid "Reserved for private use (start)"
 
386
msgstr "Implijadur prevez (da gentañ)"
 
387
 
 
388
#. name for Qabx
 
389
msgid "Reserved for private use (end)"
 
390
msgstr "Implijadur prevez (echu)"
 
391
 
 
392
#. name for Rjng
 
393
msgid "Rejang, Redjang, Kaganga"
 
394
msgstr "Rejang"
 
395
 
 
396
#. name for Roro
 
397
msgid "Rongorongo"
 
398
msgstr "Rongorongo"
 
399
 
 
400
#. name for Runr
 
401
msgid "Runic"
 
402
msgstr "Runek"
 
403
 
 
404
#. name for Samr
 
405
msgid "Samaritan"
 
406
msgstr "Hebraeg ar Samaritaned"
 
407
 
 
408
#. name for Sara
 
409
msgid "Sarati"
 
410
msgstr "Sarati"
 
411
 
 
412
#. name for Saur
 
413
msgid "Saurashtra"
 
414
msgstr "Saurashtra"
 
415
 
 
416
#. name for Sgnw
 
417
msgid "SignWriting"
 
418
msgstr "Sinskridur"
 
419
 
 
420
#. name for Shaw
 
421
msgid "Shavian (Shaw)"
 
422
msgstr "shavianeg (Shaw)"
 
423
 
 
424
#. name for Sinh
 
425
msgid "Sinhala"
 
426
msgstr "Sinhaleg"
 
427
 
 
428
#. name for Sund
 
429
msgid "Sundanese"
 
430
msgstr "Soudaneg"
 
431
 
 
432
#. name for Sylo
 
433
msgid "Syloti Nagri"
 
434
msgstr "Syloti Nagri"
 
435
 
 
436
#. name for Syrc
 
437
msgid "Syriac"
 
438
msgstr "Sirieg"
 
439
 
 
440
#. name for Syre
 
441
msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
 
442
msgstr "Sirieg (Estrangelo)"
 
443
 
 
444
#. name for Syrj
 
445
msgid "Syriac (Western variant)"
 
446
msgstr "Sirieg (Gwalarn)"
 
447
 
 
448
#. name for Syrn
 
449
msgid "Syriac (Eastern variant)"
 
450
msgstr "Sirieg (Reter)"
 
451
 
 
452
#. name for Tagb
 
453
msgid "Tagbanwa"
 
454
msgstr "Tagbanwa"
 
455
 
 
456
#. name for Tale
 
457
msgid "Tai Le"
 
458
msgstr "Tai Le"
 
459
 
 
460
#. name for Talu
 
461
msgid "New Tai Lue"
 
462
msgstr "Tai Lue nevez"
 
463
 
 
464
#. name for Taml
 
465
msgid "Tamil"
 
466
msgstr "Tamileg"
 
467
 
 
468
#. name for Tavt
 
469
msgid "Tai Viet"
 
470
msgstr "Tai Viet"
 
471
 
 
472
#. name for Telu
 
473
msgid "Telugu"
 
474
msgstr "Telougoueg"
 
475
 
 
476
#. name for Teng
 
477
msgid "Tengwar"
 
478
msgstr "Tengwar"
 
479
 
 
480
#. name for Tfng
 
481
msgid "Tifinagh (Berber)"
 
482
msgstr "Tifinagh (Skritur Berberek)"
 
483
 
 
484
msgid "Tagalog"
 
485
msgstr "Tagalogeg"
 
486
 
 
487
#. name for Thaa
 
488
msgid "Thaana"
 
489
msgstr "Diveheg"
 
490
 
 
491
#. name for Thai
 
492
msgid "Thai"
 
493
msgstr "Tai"
 
494
 
 
495
#. name for Tibt
 
496
msgid "Tibetan"
 
497
msgstr "Tibeteg"
 
498
 
 
499
#. name for Ugar
 
500
msgid "Ugaritic"
 
501
msgstr "Ougariteg"
 
502
 
 
503
#. name for Vaii
 
504
msgid "Vai"
 
505
msgstr "Vai"
 
506
 
 
507
#. name for Visp
 
508
msgid "Visible Speech"
 
509
msgstr "Komz a wel"
 
510
 
 
511
#. name for Xpeo
 
512
msgid "Old Persian"
 
513
msgstr "Hen Perseg"
 
514
 
 
515
#. name for Xsux
 
516
msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
 
517
msgstr "Skritur gennheñvel, Sumero-Akkadianeg"
 
518
 
 
519
#. name for Yiii
 
520
msgid "Yi"
 
521
msgstr "Yi"
 
522
 
 
523
#. name for Zmth
 
524
msgid "Mathematical notation"
 
525
msgstr "Notadur matematikel"
 
526
 
 
527
#. name for Zsym
 
528
msgid "Symbols"
 
529
msgstr "Arouezioù"
 
530
 
 
531
#. name for Zxxx
 
532
msgid "Code for unwritten documents"
 
533
msgstr "Kodoù evit an dielloù na skrid"
 
534
 
 
535
#. name for Zyyy
 
536
msgid "Code for undetermined script"
 
537
msgstr "Kodoù evit skridur dianav"
 
538
 
 
539
#. name for Zzzz
 
540
msgid "Code for uncoded script"
 
541
msgstr "Kodoù evit ar skridur na godet"