~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/iso-codes/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to iso_3166_2/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Tobias Quathamer
  • Date: 2009-08-03 16:43:24 UTC
  • mfrom: (1.2.11 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803164324-3dmjw7wr6zyesf90
Tags: 3.10.2-1
* New upstream release. This closes the following bugs from Debian
  BTS:
  - ISO-3166: Russian by Yuri Kozlov. Closes: #537814

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Ji YongGang <jungle@soforge.com>, 2007
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.9\n"
 
10
"Project-Id-Version: iso_3166_2 3.10.1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth.debian.org>\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 17:19+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 17:47+0800\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 00:20+0800\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-06-27 18:21+0800\n"
14
14
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
1306
1306
msgstr "汉堡"
1307
1307
 
1308
1308
#. name for BE-WLX, name for LU-L
1309
 
#, fuzzy
1310
1309
msgid "Luxembourg"
1311
 
msgstr "卢森堡省"
 
1310
msgstr "卢森堡"
1312
1311
 
1313
1312
#. name for BE-WNA
1314
1313
msgid "Namur"
1526
1525
msgstr "布尔加斯"
1527
1526
 
1528
1527
#. name for BG-08
1529
 
#, fuzzy
1530
1528
msgid "Dobrich"
1531
1529
msgstr "多布里奇"
1532
1530
 
1539
1537
msgstr "哈斯科沃"
1540
1538
 
1541
1539
#. name for BG-09
1542
 
#, fuzzy
1543
1540
msgid "Kardzhali"
1544
 
msgstr "卡鲁济"
 
1541
msgstr "克尔贾利州"
1545
1542
 
1546
1543
#. name for BG-10
1547
1544
msgid "Kyustendil"
1552
1549
msgstr "洛维奇"
1553
1550
 
1554
1551
#. name for BG-12, name for US-MT
1555
 
#, fuzzy
1556
1552
msgid "Montana"
1557
 
msgstr "莫纳加斯州"
 
1553
msgstr "蒙塔纳"
1558
1554
 
1559
1555
#. name for BG-13
1560
 
#, fuzzy
1561
1556
msgid "Pazardzhik"
1562
1557
msgstr "帕扎尔吉克"
1563
1558
 
1582
1577
msgstr "鲁塞"
1583
1578
 
1584
1579
#. name for BG-27
1585
 
#, fuzzy
1586
1580
msgid "Shumen"
1587
1581
msgstr "舒门"
1588
1582
 
1595
1589
msgstr "斯利文"
1596
1590
 
1597
1591
#. name for BG-21
1598
 
#, fuzzy
1599
1592
msgid "Smolyan"
1600
1593
msgstr "斯莫梁"
1601
1594
 
1602
1595
#. name for BG-23
1603
 
#, fuzzy
1604
1596
msgid "Sofia"
1605
 
msgstr "索非亚"
 
1597
msgstr "索菲亚州"
1606
1598
 
1607
1599
#. name for BG-22
1608
 
#, fuzzy
1609
1600
msgid "Sofia-Grad"
1610
 
msgstr "索非亚"
 
1601
msgstr "索非亚市"
1611
1602
 
1612
1603
#. name for BG-24
1613
1604
msgid "Stara Zagora"
1614
1605
msgstr "旧扎戈拉"
1615
1606
 
1616
1607
#. name for BG-25
1617
 
#, fuzzy
1618
1608
msgid "Targovishte"
1619
1609
msgstr "特尔戈维什特"
1620
1610
 
1623
1613
msgstr "瓦尔纳"
1624
1614
 
1625
1615
#. name for BG-04
1626
 
#, fuzzy
1627
1616
msgid "Veliko Tarnovo"
1628
1617
msgstr "大特尔诺沃"
1629
1618
 
1632
1621
msgstr "维丁"
1633
1622
 
1634
1623
#. name for BG-06
1635
 
#, fuzzy
1636
1624
msgid "Vratsa"
1637
1625
msgstr "弗拉察"
1638
1626
 
1639
1627
#. name for BG-28
1640
 
#, fuzzy
1641
1628
msgid "Yambol"
1642
1629
msgstr "扬博尔"
1643
1630
 
2527
2514
msgstr "苏黎世"
2528
2515
 
2529
2516
#. name for CI-06
2530
 
#, fuzzy
2531
2517
msgid "18 Montagnes (Région des)"
2532
 
msgstr "山地"
 
2518
msgstr "山地区"
2533
2519
 
2534
2520
#. name for CI-16
2535
2521
msgid "Agnébi (Région de l')"
2536
 
msgstr ""
 
2522
msgstr "阿涅比区"
2537
2523
 
2538
2524
#. name for CI-17
2539
2525
msgid "Bafing (Région du)"
2540
 
msgstr ""
 
2526
msgstr "巴芬区"
2541
2527
 
2542
2528
#. name for CI-09
2543
 
#, fuzzy
2544
2529
msgid "Bas-Sassandra (Région du)"
2545
 
msgstr "下萨桑德拉"
 
2530
msgstr "下萨桑德拉区"
2546
2531
 
2547
2532
#. name for CI-10
2548
2533
msgid "Denguélé (Région du)"
2549
 
msgstr ""
 
2534
msgstr "登盖莱区"
2550
2535
 
2551
2536
#. name for CI-18
2552
2537
msgid "Fromager (Région du)"
2553
 
msgstr ""
 
2538
msgstr "弗罗马格尔区"
2554
2539
 
2555
2540
#. name for CI-02
2556
 
#, fuzzy
2557
2541
msgid "Haut-Sassandra (Région du)"
2558
 
msgstr "萨桑德拉"
 
2542
msgstr "上萨桑德拉区"
2559
2543
 
2560
2544
#. name for CI-07
2561
2545
msgid "Lacs (Région des)"
2562
 
msgstr ""
 
2546
msgstr "湖泊区"
2563
2547
 
2564
2548
#. name for CI-01
2565
2549
msgid "Lagunes (Région des)"
2566
 
msgstr ""
 
2550
msgstr "潟湖区"
2567
2551
 
2568
2552
#. name for CI-12
2569
2553
msgid "Marahoué (Région de la)"
2570
 
msgstr ""
 
2554
msgstr "马拉韦区"
2571
2555
 
2572
2556
#. name for CI-19
2573
 
#, fuzzy
2574
2557
msgid "Moyen-Cavally (Région du)"
2575
 
msgstr "中卡瓦利"
 
2558
msgstr "中卡瓦利区"
2576
2559
 
2577
2560
#. name for CI-05
2578
2561
msgid "Moyen-Comoé (Région du)"
2579
 
msgstr ""
 
2562
msgstr "中科莫埃区"
2580
2563
 
2581
2564
#. name for CI-11
2582
2565
msgid "Nzi-Comoé (Région)"
2583
 
msgstr ""
 
2566
msgstr "恩济-科莫埃区"
2584
2567
 
2585
2568
#. name for CI-03
2586
2569
msgid "Savanes (Région des)"
2587
 
msgstr ""
 
2570
msgstr "萨瓦纳区"
2588
2571
 
2589
2572
#. name for CI-15
2590
 
#, fuzzy
2591
2573
msgid "Sud-Bandama (Région du)"
2592
 
msgstr "南邦达马"
 
2574
msgstr "南邦达马区"
2593
2575
 
2594
2576
#. name for CI-13
2595
2577
msgid "Sud-Comoé (Région du)"
2596
 
msgstr ""
 
2578
msgstr "南科莫埃区"
2597
2579
 
2598
2580
#. name for CI-04
2599
 
#, fuzzy
2600
2581
msgid "Vallée du Bandama (Région de la)"
2601
 
msgstr "邦达马河谷"
 
2582
msgstr "邦达马河谷区"
2602
2583
 
2603
2584
#. name for CI-14
2604
 
#, fuzzy
2605
2585
msgid "Worodouqou (Région du)"
2606
 
msgstr "沃罗杜古"
 
2586
msgstr "沃罗杜古区"
2607
2587
 
2608
2588
#. name for CI-08
2609
2589
msgid "Zanzan (Région du)"
2610
 
msgstr ""
 
2590
msgstr "赞赞区"
2611
2591
 
2612
2592
#. name for CL-AI
2613
2593
#, fuzzy
4112
4092
msgstr "洛斯里奥斯省"
4113
4093
 
4114
4094
#. name for EC-M
4115
 
#, fuzzy
4116
4095
msgid "Manabí"
4117
4096
msgstr "马纳比省"
4118
4097
 
5118
5097
msgstr "涅夫勒省"
5119
5098
 
5120
5099
#. name for FR-59, name for HT-ND, name for RW-03
5121
 
#, fuzzy
5122
5100
msgid "Nord"
5123
 
msgstr "诺格拉德州"
 
5101
msgstr "北部省"
5124
5102
 
5125
5103
#. name for FR-60
5126
5104
msgid "Oise"
5269
5247
msgid "Mayotte"
5270
5248
msgstr "马约特"
5271
5249
 
 
5250
#. name for GA-1
 
5251
msgid "Estuaire"
 
5252
msgstr "河口省"
 
5253
 
 
5254
#. name for GA-2
 
5255
msgid "Haut-Ogooué"
 
5256
msgstr "上奥果韦省"
 
5257
 
 
5258
#. name for GA-3
 
5259
msgid "Moyen-Ogooué"
 
5260
msgstr "中奥果韦省"
 
5261
 
 
5262
#. name for GA-4
 
5263
msgid "Ngounié"
 
5264
msgstr "恩古涅省"
 
5265
 
 
5266
#. name for GA-5
 
5267
msgid "Nyanga"
 
5268
msgstr "尼扬加省"
 
5269
 
 
5270
#. name for GA-6
 
5271
msgid "Ogooué-Ivindo"
 
5272
msgstr "奥果韦-伊温多省"
 
5273
 
 
5274
#. name for GA-7
 
5275
msgid "Ogooué-Lolo"
 
5276
msgstr "奥果韦-洛洛省"
 
5277
 
 
5278
#. name for GA-8
 
5279
msgid "Ogooué-Maritime"
 
5280
msgstr "滨海奥果韦省"
 
5281
 
 
5282
#. name for GA-9
 
5283
msgid "Woleu-Ntem"
 
5284
msgstr "沃勒-恩特姆省"
 
5285
 
5272
5286
#. name for GB ENG
5273
5287
msgid "England"
5274
5288
msgstr "英格兰"
6310
6324
msgstr "下河区"
6311
6325
 
6312
6326
#. name for GM-M
6313
 
#, fuzzy
6314
6327
msgid "Central River"
6315
 
msgstr "中部"
 
6328
msgstr "麦卡锡岛区"
6316
6329
 
6317
6330
#. name for GM-N
6318
6331
msgid "North Bank"
6983
6996
msgstr "阿特兰蒂达"
6984
6997
 
6985
6998
#. name for HN-CL, name for PA-3
6986
 
#, fuzzy
6987
6999
msgid "Colón"
6988
 
msgstr "乔科"
 
7000
msgstr "科隆省"
6989
7001
 
6990
7002
#. name for HN-CM
6991
7003
msgid "Comayagua"
9032
9044
msgstr "恩加济贾(大科摩罗)"
9033
9045
 
9034
9046
#. name for KM-M
9035
 
#, fuzzy
9036
9047
msgid "Mohéli Moili"
9037
9048
msgstr "莫伊利(莫埃利)"
9038
9049
 
9642
9653
msgstr "迪基希"
9643
9654
 
9644
9655
#. name for LU-G
9645
 
#, fuzzy
9646
9656
msgid "Grevenmacher"
9647
9657
msgstr "格雷文马赫"
9648
9658
 
11962
11972
msgstr "塔瓦"
11963
11973
 
11964
11974
#. name for NE-6
11965
 
#, fuzzy
11966
11975
msgid "Tillabéri"
11967
11976
msgstr "蒂拉贝里"
11968
11977
 
12478
12487
msgstr "博卡斯·德尔托罗省"
12479
12488
 
12480
12489
#. name for PA-2
12481
 
#, fuzzy
12482
12490
msgid "Coclé"
12483
12491
msgstr "科克莱省"
12484
12492
 
12485
12493
#. name for PA-4
12486
 
#, fuzzy
12487
12494
msgid "Chiriquí"
12488
12495
msgstr "奇里基省"
12489
12496
 
12490
12497
#. name for PA-5
12491
 
#, fuzzy
12492
12498
msgid "Darién"
12493
12499
msgstr "达连省"
12494
12500
 
12497
12503
msgstr "埃雷拉省"
12498
12504
 
12499
12505
#. name for PA-7
12500
 
#, fuzzy
12501
12506
msgid "Los Santos"
12502
12507
msgstr "洛斯桑托斯省"
12503
12508
 
12504
12509
#. name for PA-8
12505
 
#, fuzzy
12506
12510
msgid "Panamá"
12507
12511
msgstr "巴拿马省"
12508
12512
 
12511
12515
msgstr "贝拉瓜斯省"
12512
12516
 
12513
12517
#. name for PA-0
12514
 
#, fuzzy
12515
12518
msgid "Kuna Yala"
12516
 
msgstr "库尔纳"
 
12519
msgstr "雅拉库纳族自治区"
12517
12520
 
12518
12521
#. name for PE-CAL
12519
12522
msgid "El Callao"
14134
14137
msgstr "基加利"
14135
14138
 
14136
14139
#. name for RW-02
14137
 
#, fuzzy
14138
14140
msgid "Est"
14139
 
msgstr "东方省"
 
14141
msgstr "东部省"
14140
14142
 
14141
14143
#. name for SA-11
14142
14144
#, fuzzy
15636
15638
msgstr "瓦尼卡"
15637
15639
 
15638
15640
#. name for ST-P
15639
 
#, fuzzy
15640
15641
msgid "Príncipe"
15641
15642
msgstr "普林西比"
15642
15643
 
15643
15644
#. name for ST-S
15644
 
#, fuzzy
15645
15645
msgid "São Tomé"
15646
15646
msgstr "圣多美"
15647
15647
 
15846
15846
 
15847
15847
#. name for TG-C
15848
15848
msgid "Région du Centre"
15849
 
msgstr ""
 
15849
msgstr "中部区"
15850
15850
 
15851
15851
#. name for TG-K
15852
15852
msgid "Région de la Kara"
15853
 
msgstr ""
 
15853
msgstr "卡拉区"
15854
15854
 
15855
15855
#. name for TG-M
15856
 
#, fuzzy
15857
15856
msgid "Région Maritime"
15858
 
msgstr "滨海塞纳省"
 
15857
msgstr "滨海区"
15859
15858
 
15860
15859
#. name for TG-P
15861
15860
msgid "Région des Plateaux"
15862
 
msgstr ""
 
15861
msgstr "高原区"
15863
15862
 
15864
15863
#. name for TG-S
15865
15864
msgid "Région des Savannes"
15866
 
msgstr ""
 
15865
msgstr "草原区"
15867
15866
 
15868
15867
#. name for TH-10
15869
15868
msgid "Krung Thep Maha Nakhon Bangkok"
16246
16245
msgstr "巴尔坎"
16247
16246
 
16248
16247
#. name for TM-D
16249
 
#, fuzzy
16250
16248
msgid "Daşoguz"
16251
16249
msgstr "达沙古兹"
16252
16250