3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2008.
6
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
8
9
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-04 10:27+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 22:12+0100\n"
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-02-15 05:59+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 20:54+0100\n"
13
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
14
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
20
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
#: desktopthemedetails.cpp:267
25
msgstr "Zestaw kolorów"
21
27
#: desktopthemedetails.cpp:268
22
28
msgctxt "plasma name"
29
msgid "Panel Background"
26
32
#: desktopthemedetails.cpp:269
27
33
msgctxt "plasma name"
28
msgid "Panel Background"
31
37
#: desktopthemedetails.cpp:270
32
38
msgctxt "plasma name"
40
msgstr "Elementy zadania"
36
42
#: desktopthemedetails.cpp:271
39
43
msgctxt "plasma name"
41
msgstr "Element motywu"
44
msgid "Widget Background"
45
msgstr "Tło elementu interfejsu"
43
47
#: desktopthemedetails.cpp:272
44
48
msgctxt "plasma name"
45
msgid "Widget Background"
49
msgid "Translucent Background"
50
msgstr "Przezroczyste tło"
48
52
#: desktopthemedetails.cpp:273
49
53
msgctxt "plasma name"
50
msgid "Translucent Background"
54
msgid "Dialog Background"
55
msgstr "Tło okna dialogowego"
53
57
#: desktopthemedetails.cpp:274
54
58
msgctxt "plasma name"
55
msgid "Dialog Background"
60
msgstr "Zegar analogowy"
58
62
#: desktopthemedetails.cpp:275
59
63
msgctxt "plasma name"
63
67
#: desktopthemedetails.cpp:276
64
68
msgctxt "plasma name"
68
72
#: desktopthemedetails.cpp:277
69
73
msgctxt "plasma name"
73
77
#: desktopthemedetails.cpp:278
74
78
msgctxt "plasma name"
79
msgid "Run Command Dialog"
80
msgstr "Okno uruchamiania polecenia"
78
82
#: desktopthemedetails.cpp:279
79
83
msgctxt "plasma name"
80
msgid "Run Command Dialog"
83
#: desktopthemedetails.cpp:280
85
84
msgid "Shutdown Dialog"
85
msgstr "Okno zamykania systemu"
88
87
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:25
89
88
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
90
#: desktopthemedetails.cpp:290 desktopthemedetails.cpp:430 rc.cpp:3
89
#: desktopthemedetails.cpp:289 rc.cpp:3
91
90
msgid "Desktop Theme Details"
92
91
msgstr "Szczegóły motywu pulpitu"
94
#: desktopthemedetails.cpp:405 desktopthemedetails.cpp:420
95
#: desktopthemedetails.cpp:481 desktopthemedetails.cpp:560
96
#: desktopthemedetails.cpp:593
93
#: desktopthemedetails.cpp:449
97
94
msgid "(Customized)"
100
#: desktopthemedetails.cpp:420
97
#: desktopthemedetails.cpp:450
101
98
msgid "User customized theme"
104
#: desktopthemedetails.cpp:430
105
msgid "Unable to save theme."
106
msgstr "Nie można zapisać motywu pulpitu."
108
#: desktopthemedetails.cpp:442
99
msgstr "Motyw własny użytkownika"
101
#: desktopthemedetails.cpp:467
104
#| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
105
#| "Desktop Settings and select \"%2\" from the droplist."
111
107
"To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
112
"Desktop Settings and select \"%2\" from the droplist."
108
" the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist."
114
110
"Aby zmienić Twój motyw pulpitu na \"%1\", otwórz\n"
115
111
"Ustawienia pulpitu i wybierz \"%2\" z listy rozwijanej."
117
#: desktopthemedetails.cpp:442
113
#: desktopthemedetails.cpp:467
118
114
msgid "How to Change Desktop Theme"
119
115
msgstr "Jak zmienić motyw pulpitu"
121
#: desktopthemedetails.cpp:453
117
#: desktopthemedetails.cpp:478
124
120
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
126
122
"Elementy motywu zostały zmienione. Czy nadal chcesz usunąć motyw \"%1\"?"
128
#: desktopthemedetails.cpp:453 desktopthemedetails.cpp:458
129
#: desktopthemedetails.cpp:461
124
#: desktopthemedetails.cpp:478 desktopthemedetails.cpp:483
125
#: desktopthemedetails.cpp:486
130
126
msgid "Remove Desktop Theme"
131
127
msgstr "Usuń motyw pulpitu"
133
#: desktopthemedetails.cpp:458
129
#: desktopthemedetails.cpp:483
134
130
msgid "Removal of the default KDE theme is not allowed."
135
131
msgstr "Nie można usunąć domyślnego motywu KDE."
137
#: desktopthemedetails.cpp:461
133
#: desktopthemedetails.cpp:486
139
135
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
140
136
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć motyw \"%1\"?"
142
#: desktopthemedetails.cpp:482
138
#: desktopthemedetails.cpp:509
144
140
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
143
"Proszę zaakceptować zmiany elementów motywu (i nadać motywowi nową nazwę) "
144
"przed jego eksportem."
148
#: desktopthemedetails.cpp:482
146
#: desktopthemedetails.cpp:509
149
147
msgid "Export Desktop Theme"
150
148
msgstr "Eksportuj motyw pulpitu"
152
#: desktopthemedetails.cpp:498
154
#| msgid "Export Theme to File..."
150
#: desktopthemedetails.cpp:516
155
151
msgid "Export theme to file"
156
msgstr "Eksportuj motyw do pliku..."
152
msgstr "Eksportuj motyw do pliku"
158
#: desktopthemedetails.cpp:533
154
#: desktopthemedetails.cpp:611
159
155
msgid "Theme Item"
160
156
msgstr "Element motywu"
162
#: desktopthemedetails.cpp:533
158
#: desktopthemedetails.cpp:611
166
#: desktopthemedetails.cpp:594
162
#: desktopthemedetails.cpp:642
171
#: desktopthemedetails.cpp:603 desktopthemedetails.cpp:621
167
#: desktopthemedetails.cpp:645 desktopthemedetails.cpp:671
175
#: desktopthemedetails.cpp:623
171
#: desktopthemedetails.cpp:673
177
173
msgid "Select File to Use for %1"
178
174
msgstr "Wybierz plik dla %1"
180
#: desktopthemedetails.cpp:660
176
#: desktopthemedetails.cpp:717
182
178
msgid " Author: %1"
183
179
msgstr " Autor: %1"
185
#: desktopthemedetails.cpp:667
181
#: desktopthemedetails.cpp:724
187
183
msgid "Version: %1"
188
184
msgstr "Wersja: %1"