~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-pl/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepim.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 16:57:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301165741-yrziugfwoqll8wi6
Tags: 4:4.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of libkdepim.po to Polish
2
2
# translation of libkdepim.po to
3
 
# Version: $Revision: 909952 $
 
3
# Version: $Revision: 928791 $
4
4
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
5
5
#
6
6
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006.
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 10:29+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-02-20 05:39+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 18:18+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
18
18
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
943
943
msgid "New (remote) entry"
944
944
msgstr "Nowy (zdalny) wpis"
945
945
 
946
 
#: kmeditor.cpp:529
 
946
#: kmeditor.cpp:546
947
947
msgid "&Insert"
948
948
msgstr "&Wstaw"
949
949
 
950
 
#: kmeditor.cpp:530
 
950
#: kmeditor.cpp:547
951
951
msgid "Insert File"
952
952
msgstr "Wstaw plik"
953
953
 
954
 
#: kmeditor.cpp:658
 
954
#: kmeditor.cpp:675
955
955
msgid ""
956
956
"The external editor is still running.\n"
957
957
"Abort the external editor or leave it open?"
959
959
"Zewnętrzny edytor jest cały czas uruchomiony.\n"
960
960
"Zamknąć ten edytor czy powinien nadal działać?"
961
961
 
962
 
#: kmeditor.cpp:660
 
962
#: kmeditor.cpp:677
963
963
msgid "External Editor"
964
964
msgstr "Edytor zewnętrzny"
965
965
 
966
 
#: kmeditor.cpp:661
 
966
#: kmeditor.cpp:678
967
967
msgid "Abort Editor"
968
968
msgstr "Zamknij edytor"
969
969
 
970
 
#: kmeditor.cpp:662
 
970
#: kmeditor.cpp:679
971
971
msgid "Leave Editor Open"
972
972
msgstr "Pozostaw edytor otwarty"
973
973
 
1636
1636
#: treewidget.cpp:210
1637
1637
msgid "View Columns"
1638
1638
msgstr "Pokaż kolumny"
 
1639
 
 
1640
#, fuzzy
 
1641
#~| msgid "Floating"
 
1642
#~ msgid "Plain"
 
1643
#~ msgstr "Ruchoma"
 
1644
 
 
1645
#, fuzzy
 
1646
#~| msgid "Created"
 
1647
#~ msgid "Bracketed"
 
1648
#~ msgstr "Utworzono"
 
1649
 
 
1650
#, fuzzy
 
1651
#~| msgid "&Clear Selection"
 
1652
#~ msgid "Template Selection"
 
1653
#~ msgstr "U&suń zaznaczenie"
 
1654
 
 
1655
#, fuzzy
 
1656
#~| msgid "Import Page"
 
1657
#~ msgid "Importing Progress"
 
1658
#~ msgstr "Importuj stronę"
 
1659
 
 
1660
#, fuzzy
 
1661
#~| msgid "Please enter name:"
 
1662
#~ msgid "Please enter a name for the template:"
 
1663
#~ msgstr "Proszę podać nazwę:"
 
1664
 
 
1665
#, fuzzy
 
1666
#~| msgid "Relations"
 
1667
#~ msgid "Suggestions"
 
1668
#~ msgstr "Relacje"
 
1669
 
 
1670
#, fuzzy
 
1671
#~| msgid "Text"
 
1672
#~ msgid "Test"
 
1673
#~ msgstr "Tekst"