~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-pl/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/ksendemail.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 16:57:41 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301165741-yrziugfwoqll8wi6
Tags: 4:4.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ksendemail2.po to
 
2
# translation of ksendemail.po to
 
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2009.
 
7
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: ksendemail2\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-12-24 10:52+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 21:56+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
 
15
"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 
21
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
22
 
 
23
#: mailerservice.cpp:194
 
24
msgid "Can't connect to email service."
 
25
msgstr "Nie można połączyć się z usługą e-mail."
 
26
 
 
27
#: mailerservice.cpp:197
 
28
msgid "Unable to find or start email service."
 
29
msgstr "Nie można znaleźć/uruchomić usługi e-mail."
 
30
 
 
31
#: main.cpp:28
 
32
msgid "KDE Commandline Emailer."
 
33
msgstr "Program KDE do obsługi poczty e-mail za pomocą wiersza poleceń."
 
34
 
 
35
#: main.cpp:34
 
36
msgid "Set subject of message"
 
37
msgstr "Ustaw temat wiadomości"
 
38
 
 
39
#: main.cpp:36
 
40
msgid "Send CC: to 'address'"
 
41
msgstr "Wyślij CC: na \"adres\""
 
42
 
 
43
#: main.cpp:38
 
44
msgid "Send BCC: to 'address'"
 
45
msgstr "Wyślij BCC: na \"adres\""
 
46
 
 
47
#: main.cpp:40
 
48
msgid "Add 'header' to message"
 
49
msgstr "Dodaj \"nagłówek\" wiadomości"
 
50
 
 
51
#: main.cpp:41
 
52
msgid "Read message body from 'file'"
 
53
msgstr "Odczytaj treść wiadomości z \"pliku\""
 
54
 
 
55
#: main.cpp:42
 
56
msgid "Set body of message"
 
57
msgstr "Podaj treść wiadomości"
 
58
 
 
59
#: main.cpp:43
 
60
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
 
61
msgstr "Dodaj załącznik do wiadomości. Tą czynność można powtórzyć"
 
62
 
 
63
#: main.cpp:44
 
64
msgid "Only open composer window"
 
65
msgstr "Otwórz tylko okno tworzenia wiadomości"
 
66
 
 
67
#: main.cpp:51
 
68
msgid "KSendEmail"
 
69
msgstr "KSendEmail"
 
70
 
 
71
#: main.cpp:53
 
72
msgid "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
 
73
msgstr "(C) 2008 Pradeepto Bhattacharya"
 
74
 
 
75
#: main.cpp:56
 
76
msgid "Pradeepto Bhattacharya"
 
77
msgstr "Pradeepto Bhattacharya"
 
78
 
 
79
#: rc.cpp:1
 
80
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
81
msgid "Your names"
 
82
msgstr "Maciej Wikło"
 
83
 
 
84
#: rc.cpp:2
 
85
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
86
msgid "Your emails"
 
87
msgstr "maciej.wiklo@wp.pl"