1
# translation of kcmstyle.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 20:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:56+0000\n"
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-26 23:28+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
23
"interface elements, such as the widget style and effects."
27
msgid "KDE Style Module"
28
msgstr "KDE शैली विभाग"
36
msgstr "संयोजीत करा (&f)..."
43
msgid "Low display resolution and Low CPU"
47
msgid "High display resolution and Low CPU"
51
msgid "Low display resolution and High CPU"
55
msgid "High display resolution and High CPU"
59
msgid "Low display resolution and Very High CPU"
63
msgid "High display resolution and Very High CPU"
75
msgid "Text Alongside Icons"
76
msgstr "चिन्हाच्या बाजूचे पाठ्य"
79
msgid "Text Under Icons"
80
msgstr "चिन्ह खालचे पाठ्य"
83
msgctxt "@label:listbox"
84
msgid "Text pos&ition of toolbar elements:"
85
msgstr "साधनपट्टी घटकांचे पाठ्य ठिकाण (&i):"
88
msgctxt "@option:check"
89
msgid "Sho&w icons on buttons"
90
msgstr "बटणावर चिन्ह दर्शवा (&w)"
102
#: kcmstyle.cpp:298 kcmstyle.cpp:309
103
msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
104
msgstr "या शैली करीता संयोजना संवाद दाखल करतेवेळी त्रुटी आढळली."
106
#: kcmstyle.cpp:300 kcmstyle.cpp:311
107
msgid "Unable to Load Dialog"
108
msgstr "संवाद दाखल करू शकले नाही"
110
#: kcmstyle.cpp:538 kcmstyle.cpp:649
111
msgid "No description available."
112
msgstr "वर्णन उपलब्ध नाही."
116
msgid "Description: %1"
121
"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
122
"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
123
"information like a marble texture or a gradient)."
128
"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
129
"apply it to the whole desktop."
131
"संपूर्ण डेस्कटॉप करीता लागू न करता, हा क्षेत्र तुम्हाला वर्तमान नीवडलेल्या शैलीचा पूर्वदृष्य "
135
msgid "This page allows you to choose details about the widget style options"
136
msgstr "हे पान तुम्हाला विजेट शैली पर्याय विषयी तपशील नीवडण्यास परवानगी देतो"
140
"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for "
141
"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons."
142
"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar "
143
"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
144
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
149
"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
150
"some important buttons."
152
"हा पर्याय कार्यान्वीत केल्यास, KDE ऍप्लिकेशनस् काहिक महत्तावच्या बटण भोवती लहान चिन्ह "
157
"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations."
158
msgstr "हा पर्याय कार्यान्वीत केल्यास, KDE ऍप्लिकेशन आंतरीक ऍनीमेशन चालवेल."
160
#. i18n: file: stylepreview.ui:19
161
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
162
#: rc.cpp:3 rc.cpp:29
166
#. i18n: file: stylepreview.ui:29
167
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
168
#: rc.cpp:6 rc.cpp:32
172
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
174
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
176
#. i18n: file: stylepreview.ui:35
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
178
#. i18n: file: stylepreview.ui:45
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2)
180
#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:35 rc.cpp:38
184
#. i18n: file: stylepreview.ui:62
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
186
#: rc.cpp:15 rc.cpp:41
190
#. i18n: file: stylepreview.ui:115
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
192
#: rc.cpp:18 rc.cpp:44
196
#. i18n: file: stylepreview.ui:125
197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1)
198
#: rc.cpp:21 rc.cpp:47
200
msgstr "कॉम्बोबॉक्स्"
202
#. i18n: file: stylepreview.ui:155
203
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
204
#: rc.cpp:24 rc.cpp:50
209
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
211
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
214
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
216
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
218
#: styleconfdialog.cpp:29
221
msgstr "%1 संयोजीत करा"