~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-ga/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail-migrator.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:08 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122608-uas67vxth9gkotax
Tags: 4:4.3.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Irish translation of kmail-migrator
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the kmail-migrator package.
 
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kmail-migrator\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-10-02 06:07+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
 
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
17
"3 : 4\n"
 
18
 
 
19
#: kmailmigrator.cpp:79
 
20
msgid "Beginning KMail migration"
 
21
msgstr ""
 
22
 
 
23
#: kmailmigrator.cpp:102
 
24
#, kde-format
 
25
msgid "No backend for '%1' available."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: kmailmigrator.cpp:109
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "'%1' has been already migrated."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: kmailmigrator.cpp:121
 
34
#, kde-format
 
35
msgid "Migration of '%1' to akonadi resource failed: %2"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: kmailmigrator.cpp:136
 
39
#, kde-format
 
40
msgid "Migration of '%1' succeeded."
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: kmailmigrator.cpp:148
 
44
#, kde-format
 
45
msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: kmailmigrator.cpp:178 kmailmigrator.cpp:283 kmailmigrator.cpp:320
 
49
#, kde-format
 
50
msgid "Failed to create resource: %1"
 
51
msgstr "Theip ar acmhainn a chruthú: %1"
 
52
 
 
53
#: kmailmigrator.cpp:181
 
54
msgid "Created imap resource"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: kmailmigrator.cpp:191 kmailmigrator.cpp:296 kmailmigrator.cpp:333
 
58
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: kmailmigrator.cpp:286
 
62
msgid "Created mbox resource"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: kmailmigrator.cpp:323
 
66
msgid "Created maildir resource"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: main.cpp:39
 
70
msgid "KMail Migration Tool"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: main.cpp:41
 
74
msgid "Migration of KMail accounts to Akonadi"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: main.cpp:43
 
78
msgid "(c) 2009 the Akonadi developers"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: main.cpp:47
 
82
msgid "Jonathan Armond"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: main.cpp:47
 
86
msgid "Author"
 
87
msgstr "Údar"
 
88
 
 
89
#: main.cpp:54
 
90
msgid ""
 
91
"Only migrate the specified types (supported: imap, mbox, maildir, dimap, "
 
92
"local, pop)"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: main.cpp:57
 
96
msgid "Show reporting dialog"
 
97
msgstr "Taispeáin an dialóg thuairisceoireachta"
 
98
 
 
99
#: main.cpp:58
 
100
msgid "Show report only if changes were made"
 
101
msgstr "Ná taispeáin tuairisc mura bhfuil athruithe ann"
 
102
 
 
103
#: rc.cpp:1
 
104
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
105
msgid "Your names"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: rc.cpp:2
 
109
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
110
msgid "Your emails"
 
111
msgstr ""