1
# Irish translation of plasma_runner_kopete
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_kopete package.
4
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 06:59+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
19
#: kopeterunner.cpp:56
20
msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:."
23
#: kopeterunner.cpp:57
24
msgid "Connect all Kopete accounts"
27
#: kopeterunner.cpp:58
28
msgid "Disconnect all Kopete accounts"
31
#: kopeterunner.cpp:59
32
msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message"
35
#: kopeterunner.cpp:60
36
msgid "Set Kopete status message"
39
#: kopeterunner.cpp:90
40
msgid "Set all accounts as online"
43
#: kopeterunner.cpp:101
44
msgid "Set all accounts as offline"
47
#: kopeterunner.cpp:121
49
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
53
#: kopeterunner.cpp:125 kopeterunner.cpp:147
55
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
59
#: kopeterunner.cpp:148
60
msgid "Set Status Message"
61
msgstr "Socraigh an Teachtaireacht Stádais"
63
#: kopeterunner.cpp:174
65
msgid "Send message to %1"
68
#: kopeterunner.cpp:175
73
#: kopeterunner.cpp:176
81
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
86
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"