6
6
"Project-Id-Version: kgpg\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 01:27+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2009-09-24 01:27+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:26+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
11
11
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
274
274
msgid "&Go to Default Key"
275
275
msgstr "&Оди на основниот клуч"
277
#: keysmanager.cpp:167
277
#: keysmanager.cpp:168
278
278
msgid "Tip of the &Day"
279
279
msgstr "Совет на &денот"
281
#: keysmanager.cpp:171
281
#: keysmanager.cpp:172
282
282
msgid "View GnuPG Manual"
283
283
msgstr "Види го упатството за GnuPG"
285
#: keysmanager.cpp:177
285
#: keysmanager.cpp:178
286
286
msgid "&Refresh List"
287
287
msgstr "&Освежи ја листата"
289
#: keysmanager.cpp:183
289
#: keysmanager.cpp:184
291
291
#| msgid "&Show only Secret Keys"
292
292
msgid "&Show Only Secret Keys"
293
293
msgstr "&Покажи ги само тајните клучеви"
295
#: keysmanager.cpp:188
295
#: keysmanager.cpp:189
296
296
msgid "Show &Long Key Id"
299
#: keysmanager.cpp:194
299
#: keysmanager.cpp:195
301
301
#| msgid "Key Properties"
302
302
msgid "K&ey Properties"
303
303
msgstr "Својства на клучеви"
305
#: keysmanager.cpp:199
305
#: keysmanager.cpp:200
306
306
msgid "Edit Key in &Terminal"
307
307
msgstr "Уреди го клучот во &терминал"
309
#: keysmanager.cpp:205
309
#: keysmanager.cpp:206
310
310
msgid "&Generate Key Pair..."
311
311
msgstr "&Генерирај пар клучеви..."
313
#: keysmanager.cpp:216
313
#: keysmanager.cpp:217
314
314
msgid "&Import Key..."
315
315
msgstr "&Внеси клуч..."
317
#: keysmanager.cpp:222
317
#: keysmanager.cpp:223
318
318
msgid "&Create New Contact in Address Book"
319
319
msgstr "&Создај нов контакт во адресарот"
321
#: keysmanager.cpp:230
321
#: keysmanager.cpp:231
323
323
#| msgid "&Edit Group"
324
324
msgid "&Edit Group..."
325
325
msgstr "&Уреди ја групата"
327
#: keysmanager.cpp:234
327
#: keysmanager.cpp:235
328
328
msgid "&Delete Group"
329
329
msgstr "&Избриши ја групата"
331
#: keysmanager.cpp:244
331
#: keysmanager.cpp:245
332
332
msgid "Set as De&fault Key"
333
333
msgstr "Постави како &основен клуч"
335
#: keysmanager.cpp:247
335
#: keysmanager.cpp:248
337
337
#| msgid "&Add Photo"
338
338
msgid "&Add Photo..."
339
339
msgstr "&Додај фотографија"
341
#: keysmanager.cpp:250
341
#: keysmanager.cpp:251
343
343
#| msgid "&Add User Id"
344
344
msgid "&Add User Id..."
345
345
msgstr "&Додај кориснички ид."
347
#: keysmanager.cpp:253
347
#: keysmanager.cpp:254
348
348
msgid "Export Secret Key..."
349
349
msgstr "Изнеси го тајниот клуч..."
351
#: keysmanager.cpp:256
351
#: keysmanager.cpp:257
352
352
msgid "Delete Key Pair"
353
353
msgstr "Избриши го парот клучеви"
355
#: keysmanager.cpp:260
355
#: keysmanager.cpp:261
356
356
msgid "Revoke Key..."
357
357
msgstr "Отповикај клуч..."
359
#: keysmanager.cpp:263
359
#: keysmanager.cpp:264
360
360
msgid "&Regenerate Public Key"
361
361
msgstr "&Регенерирај го јавниот клуч"
363
#: keysmanager.cpp:269
363
#: keysmanager.cpp:270
364
364
msgid "Set User Id as &Primary"
367
#: keysmanager.cpp:273
367
#: keysmanager.cpp:274
368
368
msgid "&Open Photo"
369
369
msgstr "&Отвори фотографија"
371
#: keysmanager.cpp:277
371
#: keysmanager.cpp:278
372
372
msgid "&Delete Photo"
373
373
msgstr "&Избриши ја фотографијата"
375
#: keysmanager.cpp:285
375
#: keysmanager.cpp:286
376
376
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
377
377
msgstr "Внеси потписи што &недостасуваат од сервер на клучеви"
379
#: keysmanager.cpp:301 model/kgpgitemmodel.cpp:281
379
#: keysmanager.cpp:302 model/kgpgitemmodel.cpp:281
383
#: keysmanager.cpp:304 model/kgpgitemmodel.cpp:282
383
#: keysmanager.cpp:305 model/kgpgitemmodel.cpp:282
385
385
msgstr "Големина"
387
#: keysmanager.cpp:307 model/kgpgitemmodel.cpp:284
387
#: keysmanager.cpp:308 model/kgpgitemmodel.cpp:284
389
389
msgstr "Создавање"
391
#: keysmanager.cpp:310 model/kgpgitemmodel.cpp:283
391
#: keysmanager.cpp:311 model/kgpgitemmodel.cpp:283
392
392
msgid "Expiration"
393
393
msgstr "Истекување"
395
#: keysmanager.cpp:315
395
#: keysmanager.cpp:316
396
396
msgid "&Photo ID's"
397
397
msgstr "&Фото ид."
400
400
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
401
401
#. i18n: file: conf_misc.ui:186
402
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
403
#: keysmanager.cpp:319 rc.cpp:155 rc.cpp:169
403
#: keysmanager.cpp:320 rc.cpp:155 rc.cpp:169
405
405
msgstr "Оневозможи"
407
#: keysmanager.cpp:320
407
#: keysmanager.cpp:321
410
410
msgctxt "small picture"
414
#: keysmanager.cpp:321
414
#: keysmanager.cpp:322
416
416
#| msgid "Medium"
417
417
msgctxt "medium picture"
421
#: keysmanager.cpp:322
421
#: keysmanager.cpp:323
424
424
msgctxt "large picture"
428
#: keysmanager.cpp:326
428
#: keysmanager.cpp:327
429
429
msgid "Minimum &Trust"
432
#: keysmanager.cpp:329
432
#: keysmanager.cpp:330
435
435
msgctxt "no filter: show all keys"
439
#: keysmanager.cpp:330
439
#: keysmanager.cpp:331
440
440
msgctxt "show only active keys"
444
#: keysmanager.cpp:331
444
#: keysmanager.cpp:332
446
446
#| msgid "Marginal"
447
447
msgctxt "show only keys with at least marginal trust"
448
448
msgid "&Marginal"
449
449
msgstr "Маргинално"
451
#: keysmanager.cpp:332
451
#: keysmanager.cpp:333
454
454
msgctxt "show only keys with at least full trust"
458
#: keysmanager.cpp:333
458
#: keysmanager.cpp:334
460
460
#| msgid "Ultimate"
461
461
msgctxt "show only ultimately trusted keys"
479
479
msgid "Search Line"
482
#: keysmanager.cpp:448
482
#: keysmanager.cpp:449
484
484
#| msgid "Search: "
485
485
msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line"
486
486
msgid "Focus Search Line"
489
#: keysmanager.cpp:468
489
#: keysmanager.cpp:469
490
490
msgid "00000 Keys, 000 Groups"
491
491
msgstr "00000 клучеви, 000 групи"
493
#: keysmanager.cpp:497
493
#: keysmanager.cpp:498
495
495
"Another key generation operation is still in progress.\n"
496
496
"Please wait a moment until this operation is complete."
499
#: keysmanager.cpp:498 keysmanager.cpp:520 keysmanager.cpp:599
499
#: keysmanager.cpp:499 keysmanager.cpp:521 keysmanager.cpp:599
501
501
msgid "Generating new key pair"
502
502
msgstr "Генерирам нов пар клучеви."
504
#: keysmanager.cpp:521
504
#: keysmanager.cpp:522
505
505
msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
779
779
msgid "Public Key Export"
780
780
msgstr "Изнесување на јавен клуч"
782
#: keysmanager.cpp:1522 editor/kgpgeditor.cpp:458
782
#: keysmanager.cpp:1522 editor/kgpgeditor.cpp:457
783
783
msgid "Save File"
784
784
msgstr "Зачувајте датотека"
1289
#: kgpgexternalactions.cpp:155 kgpgexternalactions.cpp:333 kgpglibrary.cpp:115
1290
#: editor/kgpgeditor.cpp:480
1289
#: kgpgexternalactions.cpp:155 kgpgexternalactions.cpp:333 kgpglibrary.cpp:116
1290
#: editor/kgpgeditor.cpp:479
1291
1291
msgid "File Already Exists"
1292
1292
msgstr "Датотеката веќе постои"
1663
1663
msgid "Email address not valid"
1664
1664
msgstr "Е-поштенската адреса не е валидна"
1666
#: kgpglibrary.cpp:101
1666
#: kgpglibrary.cpp:102
1667
1667
msgid "You have not chosen an encryption key."
1668
1668
msgstr "Немате избрано клуч за криптирање."
1670
#: kgpglibrary.cpp:125
1670
#: kgpglibrary.cpp:126
1671
1671
#, fuzzy, kde-format
1672
1672
msgid "<p><b>Encrypting </b>%2</p>"
1673
1673
msgid_plural "<p><b>%1 Files left.</b><br /><b>Encrypting </b>%2</p>"
1675
1675
msgstr[1] "<b>Криптирам </b>%2"
1676
1676
msgstr[2] "<b>Криптирам </b>%2"
1678
#: kgpglibrary.cpp:155
1678
#: kgpglibrary.cpp:156
1680
1680
#| msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
1681
1681
msgid "<p><b>Process halted</b>.<br />Not all files were encrypted.</p>"
1682
1682
msgstr "<b>Процесот е запрен</b>.<br>Не беа уништени сите датотеки."
1684
#: kgpglibrary.cpp:189
1684
#: kgpglibrary.cpp:191
1686
1686
msgid "Decrypting %1"
1687
1687
msgstr "Декриптирам %1"
1689
#: kgpglibrary.cpp:192
1689
#: kgpglibrary.cpp:194
1690
1690
msgid "Processing decryption"
1691
1691
msgstr "Обработувам декриптирање"
2511
2511
#. i18n: file: conf_misc.ui:253
2512
2512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LeftClick)
2513
#: rc.cpp:194 editor/kgpgeditor.cpp:460
2513
#: rc.cpp:194 editor/kgpgeditor.cpp:459
2515
2515
msgstr "Уредувач"
3773
3773
msgid "Unlimited"
3774
3774
msgstr "Неограничено"
3776
#: editor/kgpgeditor.cpp:69 editor/kgpgeditor.cpp:200
3777
#: editor/kgpgeditor.cpp:677 editor/kgpgeditor.cpp:706
3776
#: editor/kgpgeditor.cpp:68 editor/kgpgeditor.cpp:199
3777
#: editor/kgpgeditor.cpp:676 editor/kgpgeditor.cpp:705
3779
3779
msgid "Untitled"
3780
3780
msgstr "неименувано"
3782
#: editor/kgpgeditor.cpp:159
3782
#: editor/kgpgeditor.cpp:158
3783
3783
msgid "&Encrypt File..."
3784
3784
msgstr "&Криптирај датотека..."
3786
#: editor/kgpgeditor.cpp:163
3786
#: editor/kgpgeditor.cpp:162
3787
3787
msgid "&Decrypt File..."
3788
3788
msgstr "&Декриптирај датотека..."
3790
#: editor/kgpgeditor.cpp:167
3790
#: editor/kgpgeditor.cpp:166
3791
3791
msgid "&Open Key Manager"
3792
3792
msgstr "&Отвори го менаџерот на клучеви"
3794
#: editor/kgpgeditor.cpp:170
3794
#: editor/kgpgeditor.cpp:169
3795
3795
msgid "&Generate Signature..."
3796
3796
msgstr "&Генерирај потпис..."
3798
#: editor/kgpgeditor.cpp:173
3798
#: editor/kgpgeditor.cpp:172
3799
3799
msgid "&Verify Signature..."
3800
3800
msgstr "&Верификувај потпис..."
3802
#: editor/kgpgeditor.cpp:176
3802
#: editor/kgpgeditor.cpp:175
3803
3803
msgid "&Check MD5 Sum..."
3804
3804
msgstr "&Провери ја сумата MD5..."
3806
#: editor/kgpgeditor.cpp:180
3806
#: editor/kgpgeditor.cpp:179
3807
3807
msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
3810
#: editor/kgpgeditor.cpp:204
3810
#: editor/kgpgeditor.cpp:203
3813
3813
"The document \"%1\" has changed.\n"
3814
3814
"Do you want to save it?"
3817
#: editor/kgpgeditor.cpp:205
3817
#: editor/kgpgeditor.cpp:204
3818
3818
msgid "Close the document"
3821
#: editor/kgpgeditor.cpp:252
3821
#: editor/kgpgeditor.cpp:251
3823
3823
"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode "
3824
3824
"every unicode character in it."
3826
3826
"Документот не можеше да биде зачуван, бидејќи избраното кодирање не може да "
3827
3827
"го кодира секој уникод-знак во него."
3829
#: editor/kgpgeditor.cpp:261 editor/kgpgeditor.cpp:280
3829
#: editor/kgpgeditor.cpp:260 editor/kgpgeditor.cpp:279
3831
3831
"The document could not be saved, please check your permissions and disk "
3834
3834
"Документот не можеше да биде зачуван, проверете ги вашите дозволи и "
3835
3835
"просторот на дискот."
3837
#: editor/kgpgeditor.cpp:306 editor/kgpgeditor.cpp:316
3837
#: editor/kgpgeditor.cpp:305 editor/kgpgeditor.cpp:315
3839
3839
msgid "Overwrite existing file %1?"
3840
3840
msgstr "Запишувате врз постоечката датотека %1?"
3842
#: editor/kgpgeditor.cpp:427 editor/kgpgeditor.cpp:435
3843
#: editor/kgpgeditor.cpp:572 editor/kgpgeditor.cpp:614
3844
#: editor/kgpgeditor.cpp:647
3842
#: editor/kgpgeditor.cpp:426 editor/kgpgeditor.cpp:434
3843
#: editor/kgpgeditor.cpp:571 editor/kgpgeditor.cpp:613
3844
#: editor/kgpgeditor.cpp:646
3845
3845
msgid "*|All Files"
3846
3846
msgstr "*|Сите датотеки"
3848
#: editor/kgpgeditor.cpp:427
3848
#: editor/kgpgeditor.cpp:426
3849
3849
msgid "Open File to Encode"
3850
3850
msgstr "Отворете датотека за кодирање"
3852
#: editor/kgpgeditor.cpp:435
3852
#: editor/kgpgeditor.cpp:434
3853
3853
msgid "Open File to Decode"
3854
3854
msgstr "Отворете датотека за декодирање"
3856
#: editor/kgpgeditor.cpp:449
3856
#: editor/kgpgeditor.cpp:448
3857
3857
msgid "Decrypt File To"
3858
3858
msgstr "Декриптирајте датотека во"
3860
#: editor/kgpgeditor.cpp:572
3860
#: editor/kgpgeditor.cpp:571
3861
3861
msgid "Open File to Sign"
3862
3862
msgstr "Отворете датотека за потпишување"
3864
#: editor/kgpgeditor.cpp:614 editor/kgpgeditor.cpp:647
3864
#: editor/kgpgeditor.cpp:613 editor/kgpgeditor.cpp:646
3865
3865
msgid "Open File to Verify"
3866
3866
msgstr "Отворете датотека за верификација"