~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-ja/lucid-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/blogilo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-12-16 11:45:47 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111216114547-cp15nrusw3uzjiby
Tags: 1:10.04+20110931
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Japanese translation for kdepim
2
 
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kdepim\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 21:08+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 07:49+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:07+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
19
 
 
20
 
#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1 rc.cpp:1
21
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
 
msgid "Your names"
23
 
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Fumiaki Okushi,Fumito Mizuno"
24
 
 
25
 
#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2 rc.cpp:2
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr ",,fumiaki@okushi.com,"
29
 
 
30
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
31
 
#. i18n: ectx: Menu (blog)
32
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
33
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
34
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
35
 
#. i18n: ectx: Menu (blog)
36
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
37
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
38
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:291 rc.cpp:5 rc.cpp:291
39
 
msgid "Blog"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
43
 
#. i18n: ectx: Menu (post)
44
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:8
45
 
msgid "Post"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
49
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
50
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:11
51
 
msgid "Settings"
52
 
msgstr "設定"
53
 
 
54
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
55
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
56
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:14
57
 
msgid "Toolbar"
58
 
msgstr "ツールバー"
59
 
 
60
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
62
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:17
63
 
msgid "Category name:"
64
 
msgstr "カテゴリ名:"
65
 
 
66
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
67
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
68
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:20
69
 
msgid "Category slug:"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
73
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:23
75
 
msgid "Parent category:"
76
 
msgstr "親カテゴリ:"
77
 
 
78
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
79
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:26
81
 
msgid "Description:"
82
 
msgstr "説明:"
83
 
 
84
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
86
 
#: rc.cpp:297 rc.cpp:297
87
 
msgctxt "the web address of the link"
88
 
msgid "Link &address:"
89
 
msgstr "リンクアドレス(&A):"
90
 
 
91
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
92
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
93
 
#: rc.cpp:300 rc.cpp:300
94
 
msgctxt "the word which is showed as a link"
95
 
msgid "Link &title:"
96
 
msgstr "リンクタイトル(&T):"
97
 
 
98
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
99
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
100
 
#: rc.cpp:303 rc.cpp:303
101
 
msgid "Clear link cache"
102
 
msgstr "リンクキャッシュを消去"
103
 
 
104
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
105
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
106
 
#: rc.cpp:306 rc.cpp:306
107
 
msgid "Not Set"
108
 
msgstr "未設定"
109
 
 
110
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
111
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
112
 
#: rc.cpp:309 rc.cpp:309
113
 
msgid "Current Window"
114
 
msgstr "現在のウィンドウ"
115
 
 
116
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
117
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
118
 
#: rc.cpp:312 rc.cpp:312
119
 
msgid "New Window"
120
 
msgstr "新しいウィンドウ"
121
 
 
122
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
123
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
124
 
#: rc.cpp:315 rc.cpp:315
125
 
msgid "&Target:"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
129
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
130
 
#: rc.cpp:324 rc.cpp:324
131
 
msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
132
 
msgid "Edit Image Properties"
133
 
msgstr "イメージプロパティを編集"
134
 
 
135
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:19
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
137
 
#: rc.cpp:197 rc.cpp:197
138
 
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
139
 
msgid "Image width:"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
143
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
144
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
145
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
146
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
147
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
148
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
149
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
150
 
#: rc.cpp:330 rc.cpp:333 rc.cpp:330 rc.cpp:333
151
 
msgid " pixel"
152
 
msgstr " ピクセル"
153
 
 
154
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
156
 
#: rc.cpp:336 rc.cpp:336
157
 
msgid "Image Title:"
158
 
msgstr "イメージのタイトル:"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:68
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
162
 
#: rc.cpp:209 rc.cpp:209
163
 
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
164
 
msgid "Image height:"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
169
 
#: rc.cpp:342 rc.cpp:342
170
 
msgctxt ""
171
 
"the alternative text which is displayed to the user, if the image can not be "
172
 
"loaded."
173
 
msgid "Alternative text:"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
177
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
178
 
#: rc.cpp:345 rc.cpp:345
179
 
msgid "Image links to:"
180
 
msgstr "イメージのリンク先:"
181
 
 
182
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
184
 
#: rc.cpp:318 rc.cpp:318
185
 
msgid "From your computer"
186
 
msgstr "コンピュータから"
187
 
 
188
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
189
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
190
 
#: rc.cpp:321 rc.cpp:321
191
 
msgid "From the web"
192
 
msgstr "ウェブから"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
196
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:35
197
 
msgid "Publish as an edit of the original entry"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
202
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:38
203
 
msgid "Publish as a new post"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
208
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:41
209
 
msgid "Save entry in drafts"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
213
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
214
 
#: rc.cpp:222 rc.cpp:222
215
 
msgid "Blog Posts"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
219
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
220
 
#: rc.cpp:225 rc.cpp:225
221
 
msgid "Update list of entries"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
225
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
226
 
#: rc.cpp:228 rc.cpp:228
227
 
msgid "Clear list of entries"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
231
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
232
 
#: rc.cpp:231 rc.cpp:231
233
 
msgid "Remove selected entry from server"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
237
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
238
 
#: rc.cpp:234 rc.cpp:234
239
 
msgid "Post &Categories"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
243
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
244
 
#: rc.cpp:237 rc.cpp:237
245
 
msgid "Reload list of categories"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
249
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
250
 
#: rc.cpp:240 rc.cpp:240
251
 
msgid "Add a new category to the selected blog"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
255
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
256
 
#: rc.cpp:243 rc.cpp:243
257
 
msgid "&Tags:"
258
 
msgstr "タグ(&T):"
259
 
 
260
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
261
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
262
 
#: rc.cpp:246 rc.cpp:246
263
 
msgid "Post &Options"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
267
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
268
 
#: rc.cpp:249 rc.cpp:249
269
 
msgctxt "Status of the current post"
270
 
msgid "Status:"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
274
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
275
 
#: rc.cpp:252 rc.cpp:252
276
 
msgid "Published"
277
 
msgstr "公開済み"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
280
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
281
 
#: rc.cpp:255 rc.cpp:255
282
 
msgid "Draft"
283
 
msgstr "下書き"
284
 
 
285
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
286
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
287
 
#: rc.cpp:258 rc.cpp:258
288
 
msgid "Local Draft"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
293
 
#: rc.cpp:261 rc.cpp:261
294
 
msgid "Feedback:"
295
 
msgstr "フィードバック:"
296
 
 
297
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
299
 
#: rc.cpp:264 rc.cpp:264
300
 
msgid "Comments"
301
 
msgstr "コメント"
302
 
 
303
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
305
 
#: rc.cpp:267 rc.cpp:267
306
 
msgid "Trackback"
307
 
msgstr "トラックバック"
308
 
 
309
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
311
 
#: rc.cpp:270 rc.cpp:270
312
 
msgid "Modify time&stamp"
313
 
msgstr "タイムスタンプを変更(&S)"
314
 
 
315
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
317
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:273
318
 
msgid "Now"
319
 
msgstr "今"
320
 
 
321
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
323
 
#: rc.cpp:276 rc.cpp:276
324
 
msgid "Permalink (Wordpress):"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
329
 
#: rc.cpp:279 rc.cpp:279
330
 
msgid "&Trackback URLs:"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
335
 
#: rc.cpp:282 rc.cpp:282
336
 
msgid "Summary:"
337
 
msgstr "要約:"
338
 
 
339
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
340
 
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
341
 
#: rc.cpp:285 rc.cpp:285
342
 
msgid "&Local Entries"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
347
 
#: rc.cpp:288 rc.cpp:288
348
 
msgctxt "Post title"
349
 
msgid "Title"
350
 
msgstr "タイトル"
351
 
 
352
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
353
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
354
 
#: rc.cpp:294 rc.cpp:294
355
 
msgid "Remove selected entry"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
360
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:44
361
 
msgid "Editor auto save interval:"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
365
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
366
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:47
367
 
msgctxt "Auto save interval disabled"
368
 
msgid "Disabled"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
372
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
373
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:50
374
 
msgid " minutes"
375
 
msgstr " 分"
376
 
 
377
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
379
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:53
380
 
msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
385
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:56
386
 
msgid "Enable post preview in blog style, if available"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
391
 
#: rc.cpp:59 rc.cpp:59
392
 
msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83
396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
397
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:62
398
 
msgid "Enable spell checking"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
403
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:107
404
 
msgid "Number of entries to fetch:"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
409
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:110
410
 
msgid "Do not ask again"
411
 
msgstr "次回から確認しない"
412
 
 
413
 
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
414
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
415
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:29
416
 
msgid ""
417
 
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
418
 
"as HTML"
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
423
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:32
424
 
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
429
 
#: rc.cpp:216 rc.cpp:216
430
 
msgid "Enable system tray icon"
431
 
msgstr "システムトレイアイコンを有効にする"
432
 
 
433
 
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
435
 
#: rc.cpp:219 rc.cpp:219
436
 
msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
440
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
441
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:113
442
 
msgctxt "Basic configurations"
443
 
msgid "Basic"
444
 
msgstr "ベーシック"
445
 
 
446
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
448
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
450
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
452
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
454
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:150 rc.cpp:116 rc.cpp:150
455
 
msgid "Blog Account Configuration"
456
 
msgstr "ブログアカウント設定"
457
 
 
458
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
460
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:119
461
 
msgid ""
462
 
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
463
 
"let Blogilo configure your blog account.\n"
464
 
"You can set more options in the Advanced tab."
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
468
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
469
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:123
470
 
msgctxt "Blog Title"
471
 
msgid "Title:"
472
 
msgstr "タイトル:"
473
 
 
474
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
476
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:126
477
 
msgid "Blog/Homepage URL:"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
481
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
482
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
483
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
484
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
486
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
488
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:129 rc.cpp:86 rc.cpp:129
489
 
msgid "http://"
490
 
msgstr "http://"
491
 
 
492
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
493
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
494
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:132
495
 
msgid "http://YourHomePage.com"
496
 
msgstr "http://YourHomePage.com"
497
 
 
498
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
500
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:135
501
 
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
502
 
msgstr "e.g.: http://domain.com/blog/"
503
 
 
504
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
505
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
506
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:138
507
 
msgctxt "Blog account Username"
508
 
msgid "Username:"
509
 
msgstr "ユーザ名:"
510
 
 
511
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
513
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:141
514
 
msgid "Password:"
515
 
msgstr "パスワード:"
516
 
 
517
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
519
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:144
520
 
msgid "Auto-Configure"
521
 
msgstr "自動設定"
522
 
 
523
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
524
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
525
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:147
526
 
msgctxt "Advanced configurations"
527
 
msgid "Advanced"
528
 
msgstr "詳細"
529
 
 
530
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
532
 
#: rc.cpp:153 rc.cpp:153
533
 
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
534
 
msgid "API:"
535
 
msgstr "API:"
536
 
 
537
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
538
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
539
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:156
540
 
msgid "Blogger 1.0 API"
541
 
msgstr "Blogger 1.0 API"
542
 
 
543
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
544
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
545
 
#: rc.cpp:159 rc.cpp:159
546
 
msgid "MetaWeblog API"
547
 
msgstr "MetaWeblog API"
548
 
 
549
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
550
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
551
 
#: rc.cpp:162 rc.cpp:162
552
 
msgid "MovableType API"
553
 
msgstr "MovableType API"
554
 
 
555
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
556
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
557
 
#: rc.cpp:165 rc.cpp:165
558
 
msgid "Wordpress"
559
 
msgstr "Wordpress"
560
 
 
561
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
562
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
563
 
#: rc.cpp:168 rc.cpp:168
564
 
msgid "Blogspot.com"
565
 
msgstr "Blogspot.com"
566
 
 
567
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
568
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
569
 
#: rc.cpp:171 rc.cpp:171
570
 
msgid "Blog ID:"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
575
 
#: rc.cpp:174 rc.cpp:174
576
 
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
577
 
msgid "Fetch ID"
578
 
msgstr ""
579
 
 
580
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
581
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
582
 
#: rc.cpp:177 rc.cpp:177
583
 
msgctxt "Default direction of text in the blog"
584
 
msgid "Default text direction:"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
588
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
589
 
#: rc.cpp:180 rc.cpp:180
590
 
msgid "Left to Right"
591
 
msgstr "左から右"
592
 
 
593
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
594
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
595
 
#: rc.cpp:183 rc.cpp:183
596
 
msgid "Right to Left"
597
 
msgstr "右から左"
598
 
 
599
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
600
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
601
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:186
602
 
msgid "Supported Features"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
607
 
#: rc.cpp:189 rc.cpp:189
608
 
msgid "Create/Modify posts:"
609
 
msgstr ""
610
 
 
611
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
612
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
613
 
#: rc.cpp:192 rc.cpp:192
614
 
msgid "Support for categories:"
615
 
msgstr "カテゴリのサポート:"
616
 
 
617
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
618
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
619
 
#: rc.cpp:195 rc.cpp:195
620
 
msgid "Support for tags:"
621
 
msgstr "タグのサポート:"
622
 
 
623
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
624
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
625
 
#: rc.cpp:198 rc.cpp:198
626
 
msgid "Remove posts:"
627
 
msgstr "投稿の削除:"
628
 
 
629
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
630
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
631
 
#: rc.cpp:201 rc.cpp:201
632
 
msgid "Fetch recent posts:"
633
 
msgstr "最近の投稿を取得:"
634
 
 
635
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
636
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
637
 
#: rc.cpp:204 rc.cpp:204
638
 
msgid "Multipaged posts:"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
642
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
643
 
#: rc.cpp:207 rc.cpp:207
644
 
msgid ""
645
 
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
646
 
"configuring it."
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
651
 
#: rc.cpp:210 rc.cpp:210
652
 
msgid "Upload media:"
653
 
msgstr "メディアをアップロード:"
654
 
 
655
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
657
 
#: rc.cpp:213 rc.cpp:213
658
 
msgid "Create new categories:"
659
 
msgstr "新しいカテゴリを作成:"
660
 
 
661
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
662
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
663
 
#: rc.cpp:65 rc.cpp:65
664
 
msgid "Select media to upload"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
668
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
669
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:68
670
 
msgid "File:"
671
 
msgstr "ファイル:"
672
 
 
673
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
675
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:71
676
 
msgid "Name on server:"
677
 
msgstr "サーバ上の名前:"
678
 
 
679
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61
680
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
681
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:74 rc.cpp:74
682
 
msgid "Browse"
683
 
msgstr "ブラウズ"
684
 
 
685
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
687
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:77
688
 
msgid "Upload via:"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
692
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
693
 
#: rc.cpp:80 rc.cpp:80
694
 
msgid "FTP Configurations"
695
 
msgstr "FTP 設定"
696
 
 
697
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
698
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
699
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:83
700
 
msgid "This is going to be used for the direct link generation."
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
704
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
705
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:89
706
 
msgid "URL to path:"
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
710
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
711
 
#: rc.cpp:92 rc.cpp:92
712
 
msgid "This is going to be used for the upload."
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
716
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
717
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:95
718
 
msgid "ftp://"
719
 
msgstr "ftp://"
720
 
 
721
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
722
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
723
 
#: rc.cpp:98 rc.cpp:98
724
 
msgid "(S)FTP path:"
725
 
msgstr "(S)FTP パス:"
726
 
 
727
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
728
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
729
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:101
730
 
msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
731
 
msgstr "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
732
 
 
733
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
734
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
735
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:104
736
 
msgid "e.g. http://domain.com/images/"
737
 
msgstr "e.g. http://domain.com/images/"
738
 
 
739
 
#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
740
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
741
 
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378 rc.cpp:378
742
 
msgid "Please wait..."
743
 
msgstr "お待ちください..."
744
 
 
745
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
746
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
747
 
#: rc.cpp:363 rc.cpp:363
748
 
msgctxt "Blog Title"
749
 
msgid "Title"
750
 
msgstr "タイトル"
751
 
 
752
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
754
 
#: rc.cpp:366 rc.cpp:366
755
 
msgctxt "Blog URL"
756
 
msgid "URL"
757
 
msgstr "URL"
758
 
 
759
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
760
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
761
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:369
762
 
msgid "&Add..."
763
 
msgstr "追加(&A)..."
764
 
 
765
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
766
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
767
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:372
768
 
msgid "&Modify..."
769
 
msgstr "変更(&M)..."
770
 
 
771
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
773
 
#: rc.cpp:375 rc.cpp:375
774
 
msgid "&Remove"
775
 
msgstr "削除(&R)"
776
 
 
777
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
778
 
msgid "Get blog style"
779
 
msgstr ""
780
 
 
781
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
782
 
msgid "View post in the blog style"
783
 
msgstr ""
784
 
 
785
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
786
 
msgid "loading page items..."
787
 
msgstr ""
788
 
 
789
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
790
 
msgid "Please select a blog, then try again."
791
 
msgstr ""
792
 
 
793
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
794
 
msgid "Select a blog"
795
 
msgstr "ブログを選択"
796
 
 
797
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
798
 
msgid "Fetching blog style from the web..."
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
802
 
msgid "Blog style fetched."
803
 
msgstr ""
804
 
 
805
 
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/composer/bilbobrowser.cpp:189
806
 
#: src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159 src/toolbox.cpp:248
807
 
msgid "An error occurred in the latest transaction."
808
 
msgstr ""
809
 
 
810
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
811
 
msgid "Operation canceled."
812
 
msgstr "操作がキャンセルされました。"
813
 
 
814
 
#: src/postentry.cpp:129
815
 
msgctxt "Software"
816
 
msgid "Visual Editor"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: src/postentry.cpp:130
820
 
msgctxt "Software"
821
 
msgid "Html Editor"
822
 
msgstr "Html エディタ"
823
 
 
824
 
#: src/postentry.cpp:131
825
 
msgctxt "preview of the edited post"
826
 
msgid "Post Preview"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: src/composer/bilboeditor.cpp:106
830
 
msgid "Media list:"
831
 
msgstr ""
832
 
 
833
 
#: src/composer/bilboeditor.cpp:152 src/composer/bilboeditor.cpp:1000
834
 
msgid "Post Title"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: src/composer/texteditor.cpp:274
838
 
msgid "Enable Spell Checking"
839
 
msgstr "スペルチェックを有効にする"
840
 
 
841
 
#: src/composer/texteditor.cpp:283
842
 
msgctxt "Makes text bold, and its shortcut is (Ctrl+b)"
843
 
msgid "Bold (Ctrl+b)"
844
 
msgstr ""
845
 
 
846
 
#: src/composer/texteditor.cpp:291
847
 
msgctxt "Makes text italic, and its shortcut is (Ctrl+i)"
848
 
msgid "Italic (Ctrl+i)"
849
 
msgstr ""
850
 
 
851
 
#: src/composer/texteditor.cpp:299
852
 
msgctxt "Makes text underlined, and its shortcut is (Ctrl+u)"
853
 
msgid "Underline (Ctrl+u)"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: src/composer/texteditor.cpp:307
857
 
msgctxt "Strikes the text out, and its shortcut is (Ctrl+l)"
858
 
msgid "Strike out (Ctrl+l)"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: src/composer/texteditor.cpp:314
862
 
msgctxt "Sets text font to code style"
863
 
msgid "Code"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: src/composer/texteditor.cpp:324 src/composer/texteditor.cpp:334
867
 
#: src/composer/texteditor.cpp:550
868
 
msgid "Paragraph"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: src/composer/texteditor.cpp:325 src/composer/texteditor.cpp:552
872
 
msgid "Heading 1"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: src/composer/texteditor.cpp:326 src/composer/texteditor.cpp:554
876
 
msgid "Heading 2"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: src/composer/texteditor.cpp:327 src/composer/texteditor.cpp:556
880
 
msgid "Heading 3"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: src/composer/texteditor.cpp:328 src/composer/texteditor.cpp:558
884
 
msgid "Heading 4"
885
 
msgstr ""
886
 
 
887
 
#: src/composer/texteditor.cpp:329 src/composer/texteditor.cpp:560
888
 
msgid "Heading 5"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: src/composer/texteditor.cpp:330 src/composer/texteditor.cpp:562
892
 
msgid "Heading 6"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: src/composer/texteditor.cpp:339
896
 
msgid "Increase font size"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: src/composer/texteditor.cpp:343
900
 
msgid "Decrease font size"
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: src/composer/texteditor.cpp:348
904
 
msgctxt "verb, to select text color"
905
 
msgid "Select Color"
906
 
msgstr ""
907
 
 
908
 
#: src/composer/texteditor.cpp:352
909
 
msgid "Remove formatting"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: src/composer/texteditor.cpp:356
913
 
msgid "Blockquote"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: src/composer/bilboeditor.cpp:269
917
 
msgctxt "verb, to add a new link or edit an existing one"
918
 
msgid "Add/Edit Link"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: src/composer/bilboeditor.cpp:275
922
 
msgctxt "verb, to remove an existing link"
923
 
msgid "Remove Link"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: src/composer/texteditor.cpp:376
927
 
msgctxt "verb, to insert an image"
928
 
msgid "Add Image"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: src/composer/texteditor.cpp:383
932
 
msgctxt "verb, to align text from left"
933
 
msgid "Align left"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: src/composer/texteditor.cpp:389
937
 
msgctxt "verb, to align text from center"
938
 
msgid "Align center"
939
 
msgstr ""
940
 
 
941
 
#: src/composer/texteditor.cpp:395
942
 
msgctxt "verb, to align text from right"
943
 
msgid "Align right"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: src/composer/texteditor.cpp:401
947
 
msgctxt "verb, to justify text"
948
 
msgid "Justify"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: src/composer/texteditor.cpp:408
952
 
msgctxt "Sets text direction as right to left"
953
 
msgid "Right to Left"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: src/composer/texteditor.cpp:415
957
 
msgid "Ordered List"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: src/composer/texteditor.cpp:419
961
 
msgid "Unordered List"
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: src/composer/texteditor.cpp:423
965
 
msgid "Split text"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: src/composer/stylegetter.cpp:55
969
 
msgid "Cannot fetch the selected blog style."
970
 
msgstr ""
971
 
 
972
 
#: src/composer/stylegetter.cpp:171
973
 
msgid "Cannot get html file."
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: src/composer/stylegetter.cpp:203
977
 
#, kde-format
978
 
msgid "Cannot write data to file %1"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: src/composer/medialistwidget.cpp:38
982
 
msgid "Edit properties"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: src/toolbox.cpp:549
986
 
msgid "Copy URL"
987
 
msgstr "URL をコピー"
988
 
 
989
 
#: src/composer/medialistwidget.cpp:42
990
 
msgid "Remove media"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
994
 
msgid "Attach media"
995
 
msgstr "メディアを添付"
996
 
 
997
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:55
998
 
msgid "Type media path here."
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
1002
 
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:94
1003
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:68
1004
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:72
1005
 
msgid "Choose a file"
1006
 
msgstr "ファイルを選択"
1007
 
 
1008
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:117
1009
 
msgid "The selected media address is an invalid URL."
1010
 
msgstr ""
1011
 
 
1012
 
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
1013
 
msgid "Add Image"
1014
 
msgstr "イメージを追加"
1015
 
 
1016
 
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:92
1017
 
msgid "Images (*.png *.gif *.jpg)"
1018
 
msgstr "イメージ (*.png *.gif *.jpg)"
1019
 
 
1020
 
#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:43
1021
 
#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:53
1022
 
msgctxt "verb, to insert a link into the text"
1023
 
msgid "Add Link"
1024
 
msgstr "リンクを追加"
1025
 
 
1026
 
#: src/composer/dialogs/addeditlink.cpp:56
1027
 
msgctxt "verb, to modify an existing link"
1028
 
msgid "Edit Link"
1029
 
msgstr "リンクを編集"
1030
 
 
1031
 
#: src/composer/htmleditor.cpp:84
1032
 
msgid "Dynamic Word Wrap"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: src/composer/htmleditor.cpp:88
1036
 
msgid "Show line numbers"
1037
 
msgstr "行番号を表示"
1038
 
 
1039
 
#: src/composer/htmleditor.cpp:92
1040
 
msgid "Options"
1041
 
msgstr "オプション"
1042
 
 
1043
 
#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:398
1044
 
msgid "Blogilo"
1045
 
msgstr "Blogilo"
1046
 
 
1047
 
#: src/mainwindow.cpp:87
1048
 
msgid "Toolbox"
1049
 
msgstr "ツールボックス"
1050
 
 
1051
 
#: src/mainwindow.cpp:92
1052
 
msgid "Close tab"
1053
 
msgstr "タブを閉じる"
1054
 
 
1055
 
#: src/mainwindow.cpp:167
1056
 
msgid "New Post"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: src/mainwindow.cpp:172
1060
 
msgid "Add Blog..."
1061
 
msgstr "ブログを追加..."
1062
 
 
1063
 
#: src/mainwindow.cpp:176
1064
 
msgid "Submit..."
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:52 src/mainwindow.cpp:180
1068
 
msgid "Upload Media..."
1069
 
msgstr "メディアをアップロード..."
1070
 
 
1071
 
#: src/mainwindow.cpp:184
1072
 
msgid "Save Locally"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: src/mainwindow.cpp:189
1076
 
msgid "Show Toolbox"
1077
 
msgstr "ツールボックスを表示"
1078
 
 
1079
 
#: src/mainwindow.cpp:180
1080
 
msgid "Clear Cached Images"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: src/toolbox.cpp:546 src/mainwindow.cpp:200
1084
 
msgid "Open in browser"
1085
 
msgstr "ブラウザで開く"
1086
 
 
1087
 
#: src/mainwindow.cpp:202
1088
 
msgid "Open current blog in browser"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: src/mainwindow.cpp:316
1092
 
msgctxt "Configure Page"
1093
 
msgid "General"
1094
 
msgstr "一般"
1095
 
 
1096
 
#: src/mainwindow.cpp:317
1097
 
msgctxt "Configure Page"
1098
 
msgid "Blogs"
1099
 
msgstr "ブログ"
1100
 
 
1101
 
#: src/mainwindow.cpp:318
1102
 
msgctxt "Configure Page"
1103
 
msgid "Editor"
1104
 
msgstr "エディタ"
1105
 
 
1106
 
#: src/mainwindow.cpp:319
1107
 
msgctxt "Configure Page"
1108
 
msgid "Advanced"
1109
 
msgstr "詳細"
1110
 
 
1111
 
#: src/mainwindow.cpp:461
1112
 
msgid "You have to select a blog to publish this post to."
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: src/mainwindow.cpp:466
1116
 
msgid "There is no open post to submit."
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: src/mainwindow.cpp:527
1120
 
msgid "An error occurred in the last transaction."
1121
 
msgstr ""
1122
 
 
1123
 
#: src/mainwindow.cpp:574
1124
 
msgid "Submitting post failed"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: src/mainwindow.cpp:578
1128
 
#, kde-format
1129
 
msgid ""
1130
 
"%1\n"
1131
 
"Do you want to keep the post open?"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: src/mainwindow.cpp:668
1135
 
msgid "Cannot find current blog URL."
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
1139
 
msgid "Upload"
1140
 
msgstr "アップロード"
1141
 
 
1142
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
1143
 
msgid "Blog API"
1144
 
msgstr "ブログ API"
1145
 
 
1146
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
1147
 
msgid "FTP"
1148
 
msgstr "FTP"
1149
 
 
1150
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
1151
 
msgid "Select Media to Upload"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
1155
 
msgid "Please insert FTP URL."
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
1159
 
msgid ""
1160
 
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
1161
 
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
1162
 
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
1166
 
#, kde-format
1167
 
msgid ""
1168
 
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
1169
 
"You can find it here:\n"
1170
 
"%1"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
1174
 
#, kde-format
1175
 
msgid ""
1176
 
"Media uploaded.\n"
1177
 
"You can find it here:\n"
1178
 
"%1"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
1182
 
msgid "Successfully uploaded"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
1186
 
#, kde-format
1187
 
msgid ""
1188
 
"Media uploading failed with this result:\n"
1189
 
"%1\n"
1190
 
"Try again?"
1191
 
msgstr ""
1192
 
 
1193
 
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:398
1194
 
msgid "A KDE Blogging Client"
1195
 
msgstr "KDE ブログクライアント"
1196
 
 
1197
 
#: src/main.cpp:40
1198
 
msgid "(C) 2008-2009 Blogilo Developers"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: src/main.cpp:42
1202
 
msgid "Mehrdad Momeny"
1203
 
msgstr "Mehrdad Momeny"
1204
 
 
1205
 
#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43
1206
 
msgid "Core Developer"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: src/main.cpp:43
1210
 
msgid "Golnaz Nilieh"
1211
 
msgstr "Golnaz Nilieh"
1212
 
 
1213
 
#: src/main.cpp:44
1214
 
msgid "Roozbeh Shafiee"
1215
 
msgstr "Roozbeh Shafiee"
1216
 
 
1217
 
#: src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
1218
 
msgid "Icon designer"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: src/main.cpp:45
1222
 
msgid "Sajjad Baroodkoo"
1223
 
msgstr "Sajjad Baroodkoo"
1224
 
 
1225
 
#: src/blogsettings.cpp:101
1226
 
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: src/toolbox.cpp:127
1230
 
msgid ""
1231
 
"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
1232
 
"before asking for the list of categories."
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: src/toolbox.cpp:136
1236
 
msgid "Requesting list of categories..."
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: src/toolbox.cpp:145
1240
 
msgid ""
1241
 
"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
1242
 
"before asking for the list of entries."
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: src/toolbox.cpp:165
1246
 
msgid "Requesting list of entries..."
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: src/toolbox.cpp:191
1250
 
msgid "List of entries received."
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: src/toolbox.cpp:215
1254
 
msgid "List of categories received."
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#: src/toolbox.cpp:224
1258
 
#, kde-format
1259
 
msgid ""
1260
 
"Removing a post from your blog cannot be undone.\n"
1261
 
"Are you sure you want to remove the post with title \"%1\" from your blog?"
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#: src/toolbox.cpp:233
1265
 
msgid "Removing post..."
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: src/toolbox.cpp:239
1269
 
#, kde-format
1270
 
msgctxt "Post removed from Blog"
1271
 
msgid "Post with title \"%1\" removed from \"%2\"."
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: src/toolbox.cpp:242
1275
 
msgid "Post removed"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: src/toolbox.cpp:249
1279
 
msgctxt "Operation failed"
1280
 
msgid "Failed"
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#: src/toolbox.cpp:431
1284
 
msgid "No link field is available in the database for this entry."
1285
 
msgstr ""
1286
 
 
1287
 
#: src/toolbox.cpp:506
1288
 
msgid "Are you sure you want to remove the selected local entry?"
1289
 
msgstr ""
1290
 
 
1291
 
#: src/toolbox.cpp:513
1292
 
msgid "Cannot remove selected local entry."
1293
 
msgstr ""
1294
 
 
1295
 
#: src/toolbox.cpp:517
1296
 
msgid "You have to select at least one entry from list."
1297
 
msgstr ""
1298
 
 
1299
 
#: src/toolbox.cpp:526
1300
 
msgid "Are you sure you want to clear the list of entries?"
1301
 
msgstr ""
1302
 
 
1303
 
#: src/toolbox.cpp:532
1304
 
msgid "Cannot clear the list of entries."
1305
 
msgstr ""
1306
 
 
1307
 
#: src/toolbox.cpp:552
1308
 
msgid "Copy title"
1309
 
msgstr "タイトルをコピー"
1310
 
 
1311
 
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
1312
 
msgid "Submitting as..."
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: src/backend.cpp:175
1316
 
#, kde-format
1317
 
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: src/backend.cpp:200
1321
 
msgid ""
1322
 
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
1323
 
"objects."
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
1327
 
#, kde-format
1328
 
msgid ""
1329
 
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
1330
 
"exists. Path: %1"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: src/backend.cpp:239
1334
 
#, kde-format
1335
 
msgid ""
1336
 
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
1337
 
"Path: %1"
1338
 
msgstr ""
1339
 
 
1340
 
#: src/backend.cpp:248
1341
 
msgid ""
1342
 
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
1343
 
"happen."
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: src/backend.cpp:262
1347
 
msgid "API type is not set correctly."
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: src/backend.cpp:282
1351
 
#, kde-format
1352
 
msgid "Uploading media failed: %1"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: src/backend.cpp:291
1356
 
#, kde-format
1357
 
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: src/backend.cpp:376
1361
 
msgid "Server (XMLRPC) error: "
1362
 
msgstr ""
1363
 
 
1364
 
#: src/backend.cpp:379
1365
 
msgid "Server (Atom) error: "
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: src/backend.cpp:382
1369
 
msgid "Parsing error: "
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: src/backend.cpp:385
1373
 
msgid "Authentication error: "
1374
 
msgstr "認証エラー: "
1375
 
 
1376
 
#: src/backend.cpp:388
1377
 
msgid "Not supported error: "
1378
 
msgstr ""
1379
 
 
1380
 
#: src/backend.cpp:391
1381
 
msgid "Unknown error: "
1382
 
msgstr "不明なエラー: "
1383
 
 
1384
 
#: src/dbman.cpp:70
1385
 
msgid "Cannot create database"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: src/dbman.cpp:119
1389
 
msgid "Cannot connect to database"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: src/dbman.cpp:1013
1393
 
msgid "There is no post with the requested ID"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: src/dbman.cpp:1270
1397
 
msgid "There is no local post with the requested ID "
1398
 
msgstr ""
1399
 
 
1400
 
#: src/postentry.cpp:163
1401
 
msgctxt "noun, the post title"
1402
 
msgid "Title:"
1403
 
msgstr "タイトル:"
1404
 
 
1405
 
#: src/postentry.cpp:370
1406
 
#, kde-format
1407
 
msgid ""
1408
 
"Uploading the media file %1 failed.\n"
1409
 
"%2"
1410
 
msgstr ""
1411
 
 
1412
 
#: src/postentry.cpp:388
1413
 
#, kde-format
1414
 
msgid ""
1415
 
"An error occurred in the last transaction.\n"
1416
 
"%1"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: src/postentry.cpp:400
1420
 
msgid ""
1421
 
"Your post title or body is empty.\n"
1422
 
"Are you sure you want to submit this post?"
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: src/postentry.cpp:416
1426
 
msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
1427
 
msgid "draft"
1428
 
msgstr "下書き"
1429
 
 
1430
 
#: src/postentry.cpp:419
1431
 
msgctxt "Post status, e.g Draft or Published Post"
1432
 
msgid "post"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: src/postentry.cpp:425
1436
 
#, kde-format
1437
 
msgid "Submitting new %1..."
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: src/postentry.cpp:428
1441
 
#, kde-format
1442
 
msgid "Modifying %1..."
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#: src/postentry.cpp:457
1446
 
#, kde-format
1447
 
msgid "Draft with title \"%1\" saved successfully."
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: src/postentry.cpp:459
1451
 
#, kde-format
1452
 
msgid "Post with title \"%1\" modified successfully."
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: src/postentry.cpp:461
1456
 
#, kde-format
1457
 
msgid "Post with title \"%1\" published successfully."
1458
 
msgstr ""
1459
 
 
1460
 
#: src/postentry.cpp:493
1461
 
msgid ""
1462
 
"The current post content is empty, are you sure you want to save an empty "
1463
 
"post?"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: src/postentry.cpp:504
1467
 
msgid "Post saved locally."
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: src/addeditblog.cpp:72
1471
 
msgid "Add a new blog"
1472
 
msgstr "新しいブログを追加"
1473
 
 
1474
 
#: src/addeditblog.cpp:89
1475
 
msgid "Edit blog settings"
1476
 
msgstr "ブログ設定を編集"
1477
 
 
1478
 
#: src/addeditblog.cpp:130
1479
 
msgid ""
1480
 
"You have to set the username, password and URL of your blog or website."
1481
 
msgstr "あなたのブログかウェブサイトのユーザ名、パスワード、URL を設定してください。"
1482
 
 
1483
 
#: src/addeditblog.cpp:131
1484
 
msgid "Incomplete fields"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: src/addeditblog.cpp:134
1488
 
msgid "Trying to guess blog and API type..."
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
1492
 
msgid ""
1493
 
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: src/addeditblog.cpp:248
1497
 
msgid ""
1498
 
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
1499
 
"interface and is trying to use it.\n"
1500
 
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
1501
 
"server supports it."
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: src/addeditblog.cpp:302
1505
 
msgid "Fetching Blog Id..."
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: src/addeditblog.cpp:317
1509
 
msgid ""
1510
 
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
1511
 
"homepage URL, username or password.\n"
1512
 
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
1513
 
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
1514
 
"Publishing in its configuration."
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: src/addeditblog.cpp:330
1518
 
msgid ""
1519
 
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
1520
 
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#: src/addeditblog.cpp:332
1524
 
msgid "Auto Configuration Failed"
1525
 
msgstr "自動設定に失敗"
1526
 
 
1527
 
#: src/addeditblog.cpp:341
1528
 
msgid ""
1529
 
"Fetching BlogID Failed.\n"
1530
 
"Please check your Internet connection."
1531
 
msgstr ""
1532
 
 
1533
 
#: src/addeditblog.cpp:377
1534
 
msgid "Which blog?"
1535
 
msgstr "どのブログ?"
1536
 
 
1537
 
#: src/addeditblog.cpp:473
1538
 
msgctxt "Supported feature or Not"
1539
 
msgid "Yes"
1540
 
msgstr "はい"
1541
 
 
1542
 
#: src/addeditblog.cpp:475
1543
 
msgctxt "Supported feature or Not"
1544
 
msgid "No, API does not support it"
1545
 
msgstr "いいえ、API がサポートしません"
1546
 
 
1547
 
#: src/addeditblog.cpp:476
1548
 
msgctxt "Supported feature or Not"
1549
 
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
1550
 
msgstr "いいえ、Blogilo がまだサポートしません"
1551
 
 
1552
 
#: src/addeditblog.cpp:557
1553
 
msgid ""
1554
 
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
1555
 
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch "
1556
 
"ID\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
1557
 
msgstr ""