1
# Czech translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:52+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-10 07:53+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
22
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
23
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(None)
25
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
26
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
29
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
30
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
31
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(None)
33
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
34
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
37
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
38
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
39
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(None)
41
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
44
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
45
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
46
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(None)
48
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
51
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
52
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
53
#: C/gnome-access-guide.xml:2781(None)
54
msgid "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
57
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
58
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
59
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(None)
61
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
64
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
65
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
66
#: C/gnome-access-guide.xml:2907(None)
68
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
71
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
72
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
73
#: C/gnome-access-guide.xml:2965(None)
74
msgid "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
77
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
78
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
79
#: C/gnome-access-guide.xml:3355(None)
80
msgid "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
83
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
84
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
85
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(None)
87
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
88
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
91
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
92
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
93
#: C/gnome-access-guide.xml:3534(None)
95
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
96
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
99
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
100
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
101
#: C/gnome-access-guide.xml:3745(None)
102
msgid "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
105
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
106
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
107
#: C/gnome-access-guide.xml:3860(None)
109
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
112
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
113
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
114
#: C/gnome-access-guide.xml:4294(None)
115
msgid "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
118
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
119
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
120
#: C/gnome-access-guide.xml:1182(None)
122
"@@image: 'figures/General_Tab.png'; md5=08263eab0b7d8d55db446a8dba0190a3"
125
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
126
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
127
#: C/gnome-access-guide.xml:1215(None)
129
"@@image: 'figures/MainWindow.png'; md5=eeb0e30c4f36e4e67be503466684b4bf"
132
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
133
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
134
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(None)
136
"@@image: 'figures/Speech_Tab.png'; md5=46980e5679afb964b84a5637bd5c5da4"
139
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
140
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
141
#: C/gnome-access-guide.xml:1401(None)
143
"@@image: 'figures/Braille_Tab.png'; md5=f081d26013e1cb82f12577c272c5e140"
146
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
147
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
148
#: C/gnome-access-guide.xml:1483(None)
150
"@@image: 'figures/KeyEcho_Tab.png'; md5=eb94e8f2641b93e38b43dfe9e1c7c23a"
153
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
154
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
155
#: C/gnome-access-guide.xml:1543(None)
157
"@@image: 'figures/Magnifier_Tab.png'; md5=3e6a9ce37ef94c37349f18140005298b"
160
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
161
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
162
#: C/gnome-access-guide.xml:1830(None)
164
"@@image: 'figures/Magnifier_Advanced.png'; "
165
"md5=a9ad53601a7d1258bc4720e665990892"
168
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
169
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
170
#: C/gnome-access-guide.xml:1896(None)
172
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab.png'; md5=045c3481ad0d6ea87c8f7eab5eef6c94"
175
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
176
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
177
#: C/gnome-access-guide.xml:1949(None)
179
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png'; "
180
"md5=e9432b533dcc0dc9795326fd8c85cb46"
183
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
184
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
185
#: C/gnome-access-guide.xml:1971(None)
187
"@@image: 'figures/Pronunciation_Tab.png'; "
188
"md5=893878692efb3d533e5cca826e5927c0"
191
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
192
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
193
#: C/gnome-access-guide.xml:2050(None)
195
"@@image: 'figures/TextAttributes_Tab.png'; "
196
"md5=ad6d90aa9731c6430d4524a560292407"
199
#: C/gnome-access-guide.xml:17(title)
200
msgid "Assistive Tools"
203
#: C/gnome-access-guide.xml:20(para)
205
"This guide is for users, system administrators, and anyone who is interested "
206
"in how Ubuntu supports people with disabilities and addresses the "
207
"requirements of Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act."
210
#: C/gnome-access-guide.xml:25(year) C/gnome-access-guide.xml:29(year)
214
#: C/gnome-access-guide.xml:26(holder)
218
#: C/gnome-access-guide.xml:30(holder)
222
#: C/gnome-access-guide.xml:33(year)
226
#: C/gnome-access-guide.xml:34(year)
230
#: C/gnome-access-guide.xml:35(year)
234
#: C/gnome-access-guide.xml:36(year)
238
#: C/gnome-access-guide.xml:37(holder) C/gnome-access-guide.xml:84(orgname)
239
msgid "Sun Microsystems, Inc."
242
#: C/gnome-access-guide.xml:48(publishername) C/gnome-access-guide.xml:60(orgname) C/gnome-access-guide.xml:68(orgname) C/gnome-access-guide.xml:76(orgname) C/gnome-access-guide.xml:97(para) C/gnome-access-guide.xml:100(para) C/gnome-access-guide.xml:113(para) C/gnome-access-guide.xml:116(para) C/gnome-access-guide.xml:131(para) C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:161(para) C/gnome-access-guide.xml:174(para) C/gnome-access-guide.xml:187(para) C/gnome-access-guide.xml:202(para) C/gnome-access-guide.xml:216(para) C/gnome-access-guide.xml:230(para)
243
msgid "GNOME Documentation Project"
246
#: C/gnome-access-guide.xml:2(para)
248
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
249
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
250
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
251
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
252
"of the GFDL <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\"> here</ulink> or in the "
253
"file COPYING-DOCS distributed with this manual."
256
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
258
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
259
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
260
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
261
"Section 6 of the license."
264
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
266
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
267
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
268
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
269
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
273
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
275
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
276
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
277
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
278
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
279
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
280
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
281
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
282
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
283
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
284
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
285
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
288
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
290
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
291
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
292
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
293
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
294
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
295
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
296
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
297
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
298
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
299
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
302
#: C/gnome-access-guide.xml:13(para)
304
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
305
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
309
#: C/gnome-access-guide.xml:57(firstname)
313
#: C/gnome-access-guide.xml:58(surname)
317
#: C/gnome-access-guide.xml:65(firstname)
321
#: C/gnome-access-guide.xml:66(surname)
325
#: C/gnome-access-guide.xml:73(firstname)
329
#: C/gnome-access-guide.xml:74(surname)
333
#: C/gnome-access-guide.xml:81(firstname)
337
#: C/gnome-access-guide.xml:82(surname)
338
msgid "Java Desktop System Documentation Team"
341
#: C/gnome-access-guide.xml:91(revnumber) C/gnome-access-guide.xml:107(revnumber)
342
msgid "GNOME 2.24 Desktop Accessibility Guide V2.24.0"
345
#: C/gnome-access-guide.xml:95(date) C/gnome-access-guide.xml:111(date)
346
msgid "September 2008"
349
#: C/gnome-access-guide.xml:123(revnumber)
350
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.1"
353
#: C/gnome-access-guide.xml:126(date)
357
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para) C/gnome-access-guide.xml:143(para) C/gnome-access-guide.xml:158(para)
358
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
361
#: C/gnome-access-guide.xml:138(revnumber)
362
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.0"
365
#: C/gnome-access-guide.xml:141(date)
369
#: C/gnome-access-guide.xml:153(revnumber)
370
msgid "GNOME 2.8 Desktop Accessibility Guide V2.8.0"
373
#: C/gnome-access-guide.xml:156(date)
374
msgid "September 2004"
377
#: C/gnome-access-guide.xml:168(revnumber)
378
msgid "GNOME 2.6 Desktop Accessibility Guide V2.6.0"
381
#: C/gnome-access-guide.xml:171(date)
385
#: C/gnome-access-guide.xml:173(para) C/gnome-access-guide.xml:184(para) C/gnome-access-guide.xml:199(para) C/gnome-access-guide.xml:215(para) C/gnome-access-guide.xml:227(para)
386
msgid "Sun Microsystems"
389
#: C/gnome-access-guide.xml:179(revnumber)
390
msgid "GNOME 2.4 Desktop Accessibility Guide V2.4.0"
393
#: C/gnome-access-guide.xml:182(date)
397
#: C/gnome-access-guide.xml:194(revnumber)
398
msgid "GNOME 2.2 Desktop Accessibility Guide V2.2.0"
401
#: C/gnome-access-guide.xml:197(date)
402
msgid "February 2003"
405
#: C/gnome-access-guide.xml:209(revnumber)
407
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
411
#: C/gnome-access-guide.xml:213(date)
415
#: C/gnome-access-guide.xml:221(revnumber)
417
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
421
#: C/gnome-access-guide.xml:225(date)
422
msgid "December 2002"
425
#: C/gnome-access-guide.xml:237(releaseinfo)
426
msgid "This manual describes version 2.24 of the GNOME Desktop."
429
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
433
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
435
"To report a bug or make a suggestion regarding Ubuntu documentation, please "
436
"see <ulink url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs\">the bug "
440
#: C/gnome-access-guide.xml:3(title)
441
msgid "Introduction to Accessibility"
444
#: C/gnome-access-guide.xml:5(primary)
448
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
449
msgid "This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
452
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
454
"All software products should incorporate accessibility features to enable "
455
"people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent "
456
"legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens "
457
"awareness of the need to provide accessible software."
460
#: C/gnome-access-guide.xml:14(para)
462
"The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility "
463
"features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is "
464
"designed with accessibility and usability in mind. Users with physical "
465
"disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the "
466
"functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that "
467
"are available. These customization tools enable you to fine-tune the "
468
"appearance and behavior of the desktop."
471
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
473
"The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the "
474
"accessibility of the desktop. This guide describes the various options "
475
"available to meet your particular needs."
478
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
479
msgid "Quick Reference"
482
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
483
msgid "To jump to a specific topic, follow these quick reference links:"
486
#: C/gnome-access-guide.xml:27(para)
488
"To hear screen elements spoken to you, see the <link linkend=\"enable-"
489
"orca\">Orca</link> section."
492
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
494
"If you need large print, read about <link linkend=\"themes-4\">Choosing "
495
"Themes</link> and <link linkend=\"themes-10\">Customizing Fonts</link>."
498
#: C/gnome-access-guide.xml:33(para)
500
"To have some or all of the screen magnified, see the <link linkend=\"ats-"
501
"2\">Magnifier</link> section."
504
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
506
"If you prefer a pointing device over the keyboard, you can configure an on-"
507
"screen keyboard for point-and-click typing; see the <link "
508
"linkend=\"gok\">GNOME Onscreen Keyboard (gok)</link> section."
511
#: C/gnome-access-guide.xml:39(para)
513
"If you can only press one key at a time, see the Sticky Keys portion of the "
514
"<link linkend=\"dtconfig-14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> "
518
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
520
"If you tend to press keys for too long a time (normally causing inadvertant "
521
"extra keys), see the Slow Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
522
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
525
#: C/gnome-access-guide.xml:45(para)
527
"If you tend to press keys multiple times (normally causing inadvertant extra "
528
"keys), see the Bounce Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
529
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
532
#: C/gnome-access-guide.xml:48(para)
534
"For further mouse- or pointer-based accessibility support, see the <link "
535
"linkend=\"mousetweaks\">MouseTweaks</link> and <link linkend=\"dtconfig-"
536
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> sections. These tools supply "
537
"several accessibility aids for pointer devices and keyboards."
540
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
541
msgid "General Accessibility Tips"
544
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
546
"A number of technologies can be of assistance to people with different types "
547
"of disabilities. These are covered in this section. In particular:"
550
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
552
"<emphasis> Essential Keyboard Commands </emphasis> - covers some basic "
556
#: C/gnome-access-guide.xml:16(para)
558
"<emphasis> Keyboard Desktop Navigation </emphasis> - allows users to "
559
"navigate the desktop without using a mouse or pointer device."
562
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
564
"<emphasis> Accessible Login </emphasis> - users can configure the login "
565
"screen to be more accessible."
568
#: C/gnome-access-guide.xml:34(title)
569
msgid "Essential Keyboard Commands"
572
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
574
"Before moving forward, be sure you are familiar with these essential GNOME "
578
#: C/gnome-access-guide.xml:38(para)
580
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian] - "
581
"display and activate the GNOME Desktop menu bar. This grants access to the "
582
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu> and "
583
"<guimenu>System</guimenu> menu bar items."
586
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
588
"For Solaris and Windows systems, this key is "
589
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>."
592
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
594
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
595
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> - summons the "
596
"<application>Run</application> dialog, where you can issue terminal commands "
597
"with or without parameters. If a file needs to be passed as one of these "
598
"parameters, use the <guilabel>Run With File</guilabel> button to easily "
599
"locate the file needed. This dialog also presents an alternate list of known "
600
"applications which may be easier to navigate than the Debian system desktop "
601
"menu (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>) approach."
604
#: C/gnome-access-guide.xml:50(para)
606
"For Solaris systems, this key is "
607
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (as with "
608
"Microsoft Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
611
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
613
"<keycap>Tab</keycap> and "
614
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - move focus "
615
"within an application between controls; use <keycap>Tab</keycap> to cycle "
616
"forward through controls and "
617
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
618
"backwards. Controls are any user-interactive element that you can "
619
"manipulate, such as buttons, drop-down lists, text fields, etc. "
620
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
621
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
622
"ycombo> are used instead where <keycap>Tab</keycap> and "
623
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> are reserved "
624
"for use by the focused control."
627
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
629
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
630
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
631
"combo> - switches between currently running applications. If you have "
632
"multiple programs running, use "
633
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
634
"forward through the applications and "
635
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
636
"combo> to cycle backwards. "
637
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> and "
638
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></key"
639
"combo> also cycle between applications, but without an application preview "
643
#: C/gnome-access-guide.xml:63(title)
644
msgid "Accessible Login"
647
#: C/gnome-access-guide.xml:65(primary)
648
msgid "accessible login feature"
651
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
653
"The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature, enabling users to:"
656
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
658
"Log in to the desktop even if the user cannot easily use the screen, mouse, "
659
"or keyboard in the usual way."
662
#: C/gnome-access-guide.xml:77(para)
664
"Launch assistive technologies at login time by associating a user action "
665
"with an assistive technology application. The user can perform the user "
666
"action from the standard keyboard, or from a keyboard, pointing device, or "
667
"switch device that is attached to the USB or PS/2 mouse port. These user "
668
"actions are called <emphasis>gestures</emphasis>."
671
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
673
"Change the visual appearance of the login dialog before the user logs in; "
674
"for example, using a high-contrast theme for better visibility."
677
#: C/gnome-access-guide.xml:90(para)
679
"Accessible login features are presently 100% functioning for Solaris only."
682
#: C/gnome-access-guide.xml:96(title)
683
msgid "Enabling Accessible Login"
686
#: C/gnome-access-guide.xml:98(primary)
690
#: C/gnome-access-guide.xml:100(para)
692
"In order to use the accessibility support for GNOME, the accessibility "
693
"infrastructure must be enabled. To enable GNOME accessibility features from "
694
"the command line, type the following command and then log out:"
697
#: C/gnome-access-guide.xml:104(userinput)
700
"gconftool-2 --set \"/desktop/gnome/interface/accessibility\" --type boolean "
704
#: C/gnome-access-guide.xml:106(para)
706
"To enable GNOME accessibility features from a GUI, run the "
707
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
708
"uitem><guimenuitem>Assistive Technology</guimenuitem></menuchoice> command "
709
"from the top level menu. Select the <guilabel>\"Enable assistive "
710
"technologies\"</guilabel> checkbox and then press the <guilabel>\"Close and "
711
"Log Out\"</guilabel> button."
714
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
716
"The next time you log in, assistive technology support will be enabled for "
720
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
722
"To configure GDM by using the GUI (the preferred method), perform the "
726
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para) C/gnome-access-guide.xml:136(para)
727
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user."
730
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
732
"Run <application>gdmsetup</application> from a terminal; you may be advised "
733
"to reboot after exiting the application."
736
#: C/gnome-access-guide.xml:131(para)
738
"To configure GDM if you cannot access the GUI environment, you will need to "
739
"navigate the file system and modify files:"
742
#: C/gnome-access-guide.xml:141(para)
743
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>"
746
#: C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:163(para)
747
msgid "Search the file for the following line:"
750
#: C/gnome-access-guide.xml:150(literal)
751
msgid "#AddGtkModules=false"
754
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
755
msgid "and replace the line with the following:"
758
#: C/gnome-access-guide.xml:156(literal)
759
msgid "AddGtkModules=true"
762
#: C/gnome-access-guide.xml:158(para)
763
msgid "This step enables the GtkModules."
766
#: C/gnome-access-guide.xml:167(literal)
767
msgid "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
770
#: C/gnome-access-guide.xml:171(para)
772
"and delete the <literal>#</literal> from the start of the line so that the "
776
#: C/gnome-access-guide.xml:175(literal)
777
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
780
#: C/gnome-access-guide.xml:180(para)
782
"The above lines must be displayed as single lines in the "
783
"<filename>custom.conf</filename> file without line breaks. The formatting of "
784
"this guide may display the lines as being longer than two lines."
787
#: C/gnome-access-guide.xml:184(para)
789
"This step loads all of the GtkModules to enable assistive technologies such "
790
"as <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen "
791
"Reader and Magnifier </application>. You can edit the line above further to "
792
"load only the GtkModules that you require to support the user base. For "
796
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
798
"If you need to use the <application> Screen Reader and "
799
"Magnifier</application>, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
803
#: C/gnome-access-guide.xml:198(para)
805
"If you need to use a pointing device without buttons or switches, include "
806
"<literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal> and "
807
"<literal>dwellmouselistener</literal>."
810
#: C/gnome-access-guide.xml:204(para)
812
"If you use pointing devices with switches, alternative physical keyboards, "
813
"or switch and button devices, include <literal>keymouselistener</literal>."
816
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
818
"<application>On-Screen Keyboard</application> can operate without "
819
"<literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal>, but with a "
820
"reduced feature set."
823
#: C/gnome-access-guide.xml:214(para)
825
"For optimum accessibility, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
829
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
830
msgid "Save the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> file."
833
#: C/gnome-access-guide.xml:224(para)
835
"If you make any changes to the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> "
836
"file after you enable GDM, you can execute the following command to restart "
837
"GDM and activate the changes:"
840
#: C/gnome-access-guide.xml:229(command)
844
#: C/gnome-access-guide.xml:234(para)
846
"Edit the file <filename>/etc/group</filename> and append the following to "
847
"the <literal>audio</literal> line:"
850
#: C/gnome-access-guide.xml:240(literal)
854
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
855
msgid "This step ensures that speech works with GDM."
858
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
859
msgid "Restart your system."
862
#: C/gnome-access-guide.xml:252(para)
864
"<application>Xserver</application> is required for all distributions; for "
865
"Linux and OpenSolaris, it should be <application>Xorg</application>. You can "
866
"find them in both <filename>/etc/X11</filename> and "
867
"<filename>/usr/bin</filename>. Generally for Linux there will be a symbol "
868
"link in <filename>/etc/X11/X</filename> and it is always linked to the "
869
"binary <filename>Xorg</filename> in <filename>/usr/bin/Xorg</filename>. For "
870
"OpenSolaris, you can find this process with the command <userinput>ps -ef | "
871
"grep X</userinput>."
874
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
876
"To enable or disable <application>Xorg</application> extensions, you can "
877
"edit the file <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and add the following "
878
"parameters to enable different extensions:"
881
#: C/gnome-access-guide.xml:261(computeroutput)
885
"Section \"Extensions\"\n"
886
" Option \"Composite\" \"Enable\"\n"
887
" Option \"other extensions\" \"Enable/Disable\"\n"
891
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
892
msgid "Starting Assistive Technologies at Login"
895
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
899
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
901
"If you load the <literal>keymouselistener</literal> and "
902
"<literal>dwellmouselistener</literal> GtkModules in the GDM configuration "
903
"file, you can assign user actions to launch specific assistive technologies "
904
"at login time. These user actions are called gestures. The gesture "
905
"associations are contained in the following GDM configuration files:"
908
#: C/gnome-access-guide.xml:281(filename)
909
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
912
#: C/gnome-access-guide.xml:288(filename)
913
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
916
#: C/gnome-access-guide.xml:295(para)
918
"If you modify these files, you must restart your system before the changes "
922
#: C/gnome-access-guide.xml:299(para)
924
"The following sections contain examples of the gestures that you can add to "
925
"the GDM configuration files."
928
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
930
"The gestures must be contained in a single line in the "
931
"<filename>AccessKeyMouseEvents </filename> file without line breaks. The "
932
"formatting of this guide might display the examples in the following "
933
"sections across multiple lines."
936
#: C/gnome-access-guide.xml:310(title)
937
msgid "Starting the Screen Reader Using a Keyboard Shortcut"
940
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
942
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate "
943
"keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following "
944
"lines enable you to press and hold "
945
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> or "
946
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> for one second "
947
"to either start speech or magnification:"
950
#: C/gnome-access-guide.xml:315(literal)
951
msgid "<Control>s 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window"
954
#: C/gnome-access-guide.xml:320(literal)
956
"<Control>m 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window -e magnifier"
959
#: C/gnome-access-guide.xml:327(title)
960
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Switch or Button Gesture"
963
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para)
965
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate switch, "
966
"key, or button gestures with assistive technologies. Since the primary input "
967
"device for many <application>On-Screen Keyboard</application> users is a "
968
"switch or button, this is a good way to enable users to start "
969
"<application>On-Screen Keyboard</application> at login time."
972
#: C/gnome-access-guide.xml:332(para)
974
"If there is a tendency for a user to start an application unintentionally, "
975
"you can associate the gestures with multiple switch presses or minimum "
976
"durations. For example, the following line starts <application>On-Screen "
977
"Keyboard</application> in inverse scanning mode when the user presses the "
978
"switch that is defined as Switch 2 three times within two seconds, for a "
979
"minimum of 100 milliseconds for each press:"
982
#: C/gnome-access-guide.xml:338(literal)
984
"<Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-"
985
"action=switch1 --select-action=switch2"
988
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
990
"Users who use single switches may prefer to start <application>On-Screen "
991
"Keyboard</application> in automatic scanning mode. The following line starts "
992
"<application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode "
993
"when the user presses the switch on an alternative access device for more "
997
#: C/gnome-access-guide.xml:345(literal)
999
"<Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --"
1000
"scan-action=switch1 --select-action=switch1"
1003
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
1005
"For information about the <application>On-Screen Keyboard</application> "
1006
"operating modes, see the online help for <application>On-Screen "
1007
"Keyboard</application>."
1010
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
1011
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Motion-Only Gesture"
1014
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
1016
"You can define gestures that involve only the motion of a pointing device "
1017
"such as a mouse, or an alternative pointing device, such as a head pointer "
1018
"or trackball. The syntax of the gesture does not change depending on whether "
1019
"you are using a mouse or an alternative pointing device. Edit the "
1020
"<filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate motion gestures "
1021
"with assistive technologies."
1024
#: C/gnome-access-guide.xml:360(para)
1026
"If the <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModule is loaded, "
1027
"alternative pointing devices are temporarily latched to the core pointer. "
1028
"This means that if the user moves the alternative pointing device, the on-"
1029
"screen pointer moves."
1032
#: C/gnome-access-guide.xml:363(para)
1034
"For example, the following line starts <application>On-Screen "
1035
"Keyboard</application> in dwell mode when the user moves the on-screen "
1036
"pointer from inside the login dialog through the top edge, back into the "
1037
"dialog through the top edge, out of the dialog through the left edge, back "
1038
"into the dialog through the left edge, and similarly through the bottom and "
1039
"right edges of the dialog in a cross pattern:"
1042
#: C/gnome-access-guide.xml:368(literal)
1044
"TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-"
1048
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
1050
"Note that the <literal>--input-device</literal> parameter specified in the "
1051
"gesture must match the name of the extended user input device, such as a "
1052
"head pointer or trackball, as specified in "
1053
"<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
1056
#: C/gnome-access-guide.xml:378(title)
1057
msgid "Additional Requirements for Accessible Login"
1060
#: C/gnome-access-guide.xml:379(para)
1062
"To enable the Accessible Login feature to use alternative pointing devices "
1063
"and switch devices such as sip-and-puff switches, wheelchair-mounted "
1064
"switches or trackballs, you might need to modify your X server system "
1065
"configuration to recognize these devices. You can use most devices that "
1066
"emulate mouse buttons with the Accessible Login feature and <application>On-"
1067
"Screen Keyboard</application>, including USB single switches and mouse-like "
1071
#: C/gnome-access-guide.xml:384(para)
1073
"You should not configure an alternative input device to control the primary "
1074
"on-screen pointer. This might result in undesirable behavior or cause "
1075
"situations from which the user of the alternate input device cannot recover "
1076
"without using the primary keyboard or mouse. To prevent this problem, remove "
1077
"any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or "
1078
"<literal>AlwaysCore</literal> from any of the <literal>InputDevice</literal> "
1079
"lines in the X Server configuration file."
1082
#: C/gnome-access-guide.xml:395(title)
1083
msgid "Keyboard Desktop Navigation"
1086
#: C/gnome-access-guide.xml:396(para)
1088
"This section describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard "
1089
"only. Users who have difficulty using a mouse or other pointing device can "
1090
"navigate and use the desktop from the keyboard."
1093
#: C/gnome-access-guide.xml:401(title)
1094
msgid "Introduction to Keyboard Navigation"
1097
#: C/gnome-access-guide.xml:402(para)
1099
"This section describes the essential keyboard shortcuts to enable you to "
1100
"navigate the desktop from the keyboard."
1103
#: C/gnome-access-guide.xml:405(para)
1105
"You can customize some of the keyboard shortcuts that are described in this "
1106
"chapter. The text indicates the shortcuts that you can customize. See <xref "
1107
"linkend=\"keynav-36\"/> for information about how to customize keyboard "
1111
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
1112
msgid "Essential Keyboard Shortcuts"
1115
#: C/gnome-access-guide.xml:412(primary) C/gnome-access-guide.xml:530(primary) C/gnome-access-guide.xml:669(primary) C/gnome-access-guide.xml:810(primary) C/gnome-access-guide.xml:914(primary) C/gnome-access-guide.xml:1139(primary) C/gnome-access-guide.xml:1215(primary) C/gnome-access-guide.xml:1294(primary) C/gnome-access-guide.xml:1360(primary) C/gnome-access-guide.xml:1420(primary) C/gnome-access-guide.xml:1435(primary) C/gnome-access-guide.xml:1501(primary) C/gnome-access-guide.xml:1590(primary) C/gnome-access-guide.xml:1686(primary) C/gnome-access-guide.xml:1760(primary) C/gnome-access-guide.xml:1920(primary) C/gnome-access-guide.xml:2143(primary) C/gnome-access-guide.xml:2242(primary) C/gnome-access-guide.xml:2654(primary) C/gnome-access-guide.xml:2770(primary) C/gnome-access-guide.xml:2839(primary) C/gnome-access-guide.xml:2895(primary) C/gnome-access-guide.xml:2953(primary) C/gnome-access-guide.xml:3344(primary) C/gnome-access-guide.xml:3412(primary) C/gnome-access-guide.xml:3519(primary) C/gnome-access-guide.xml:3734(primary) C/gnome-access-guide.xml:3851(primary) C/gnome-access-guide.xml:3995(primary) C/gnome-access-guide.xml:4376(primary)
1116
msgid "keyboard shortcuts"
1119
#: C/gnome-access-guide.xml:413(secondary)
1123
#: C/gnome-access-guide.xml:416(primary) C/gnome-access-guide.xml:2455(primary)
1124
msgid "caret navigation mode"
1127
#: C/gnome-access-guide.xml:418(para)
1129
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1130
"to navigate the desktop. The keyboard shortcuts that you use to navigate "
1131
"specific elements and controls are described in the appropriate sections of "
1135
#: C/gnome-access-guide.xml:429(para) C/gnome-access-guide.xml:543(para) C/gnome-access-guide.xml:682(para) C/gnome-access-guide.xml:824(para) C/gnome-access-guide.xml:949(para) C/gnome-access-guide.xml:1153(para) C/gnome-access-guide.xml:1228(para) C/gnome-access-guide.xml:1308(para) C/gnome-access-guide.xml:1375(para) C/gnome-access-guide.xml:1449(para) C/gnome-access-guide.xml:1515(para) C/gnome-access-guide.xml:1603(para) C/gnome-access-guide.xml:1701(para) C/gnome-access-guide.xml:1777(para) C/gnome-access-guide.xml:1822(para) C/gnome-access-guide.xml:1977(para) C/gnome-access-guide.xml:2156(para) C/gnome-access-guide.xml:2269(para) C/gnome-access-guide.xml:2415(para) C/gnome-access-guide.xml:2467(para) C/gnome-access-guide.xml:2667(para) C/gnome-access-guide.xml:2799(para) C/gnome-access-guide.xml:2869(para) C/gnome-access-guide.xml:2925(para) C/gnome-access-guide.xml:2983(para) C/gnome-access-guide.xml:3132(para) C/gnome-access-guide.xml:3373(para) C/gnome-access-guide.xml:3443(para) C/gnome-access-guide.xml:3555(para) C/gnome-access-guide.xml:3612(para) C/gnome-access-guide.xml:3765(para) C/gnome-access-guide.xml:3883(para) C/gnome-access-guide.xml:3941(para) C/gnome-access-guide.xml:4008(para) C/gnome-access-guide.xml:4065(para) C/gnome-access-guide.xml:4315(para)
1139
#: C/gnome-access-guide.xml:432(para) C/gnome-access-guide.xml:546(para) C/gnome-access-guide.xml:685(para) C/gnome-access-guide.xml:827(para) C/gnome-access-guide.xml:952(para) C/gnome-access-guide.xml:1156(para) C/gnome-access-guide.xml:1231(para) C/gnome-access-guide.xml:1311(para) C/gnome-access-guide.xml:1378(para) C/gnome-access-guide.xml:1452(para) C/gnome-access-guide.xml:1518(para) C/gnome-access-guide.xml:1606(para) C/gnome-access-guide.xml:1704(para) C/gnome-access-guide.xml:1780(para) C/gnome-access-guide.xml:1825(para) C/gnome-access-guide.xml:1980(para) C/gnome-access-guide.xml:2159(para) C/gnome-access-guide.xml:2272(para) C/gnome-access-guide.xml:2418(para) C/gnome-access-guide.xml:2470(para) C/gnome-access-guide.xml:2670(para) C/gnome-access-guide.xml:2802(para) C/gnome-access-guide.xml:2872(para) C/gnome-access-guide.xml:2928(para) C/gnome-access-guide.xml:2986(para) C/gnome-access-guide.xml:3135(para) C/gnome-access-guide.xml:3376(para) C/gnome-access-guide.xml:3446(para) C/gnome-access-guide.xml:3558(para) C/gnome-access-guide.xml:3615(para) C/gnome-access-guide.xml:3768(para) C/gnome-access-guide.xml:3886(para) C/gnome-access-guide.xml:3944(para) C/gnome-access-guide.xml:4011(para) C/gnome-access-guide.xml:4068(para) C/gnome-access-guide.xml:4318(para)
1143
#: C/gnome-access-guide.xml:440(keycap) C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:851(keycap) C/gnome-access-guide.xml:991(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1460(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2178(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2608(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2620(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3979(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4271(keycap)
1147
#: C/gnome-access-guide.xml:444(para)
1148
msgid "Give focus to the next element or control."
1151
#: C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1341(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2437(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2619(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3088(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3099(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3246(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3257(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3290(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3302(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3314(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3326(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4147(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4158(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4169(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4270(keycap)
1155
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
1157
"Reverse the navigation direction and give focus to the previous element or "
1158
"control. In general, the <keycap>Shift</keycap> key reverses the navigation "
1162
#: C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:793(keycap) C/gnome-access-guide.xml:834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2065(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2076(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2101(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2113(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2125(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2189(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2200(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3017(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3028(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3179(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3191(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3202(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3213(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3235(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3589(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3706(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3717(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3952(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3978(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
1166
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
1168
"Give focus to the next element or control if the <keycap>Tab</keycap> key "
1169
"has a specific purpose in a control. For example, if you press "
1170
"<keycap>Tab</keycap> in a text box, the system inserts a tab space."
1173
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
1175
"To give focus to the previous element or control, press "
1176
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
1180
#: C/gnome-access-guide.xml:479(para) C/gnome-access-guide.xml:747(para) C/gnome-access-guide.xml:959(para) C/gnome-access-guide.xml:1175(para) C/gnome-access-guide.xml:1250(para) C/gnome-access-guide.xml:1331(para) C/gnome-access-guide.xml:1624(para) C/gnome-access-guide.xml:1720(para) C/gnome-access-guide.xml:1832(para) C/gnome-access-guide.xml:2279(para) C/gnome-access-guide.xml:2879(para) C/gnome-access-guide.xml:4075(para)
1184
#: C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1185
msgid "Navigate within an element or control."
1188
#: C/gnome-access-guide.xml:490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:875(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1003(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1164(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1239(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1319(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1657(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1731(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1890(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2301(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2741(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2936(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3454(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3695(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4031(keycap)
1192
#: C/gnome-access-guide.xml:494(para)
1194
"Activate the element or control that has focus. For example, if the current "
1195
"control is a button, this action is the equivalent of clicking on the button "
1199
#: C/gnome-access-guide.xml:502(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1186(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1669(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1743(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2212(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2753(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3502(keycap)
1203
#: C/gnome-access-guide.xml:506(para)
1204
msgid "Close a window, menu, or drawer."
1207
#: C/gnome-access-guide.xml:512(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2478(keycap)
1211
#: C/gnome-access-guide.xml:516(para)
1213
"Switch to caret navigation mode. Caret navigation mode enables you to use "
1214
"the keyboard to select text. For more information about caret navigation "
1215
"mode, see <xref linkend=\"keynav-52\"/>."
1218
#: C/gnome-access-guide.xml:528(title)
1219
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1222
#: C/gnome-access-guide.xml:531(secondary)
1226
#: C/gnome-access-guide.xml:533(para)
1228
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use from any "
1229
"part of the GNOME Desktop."
1232
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1459(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1551(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1711(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2166(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap)
1236
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap)
1240
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
1241
msgid "Open the <guimenu>Main Applications Menu</guimenu>."
1244
#: C/gnome-access-guide.xml:562(para) C/gnome-access-guide.xml:583(para) C/gnome-access-guide.xml:603(para) C/gnome-access-guide.xml:618(para) C/gnome-access-guide.xml:704(para) C/gnome-access-guide.xml:726(para) C/gnome-access-guide.xml:843(para) C/gnome-access-guide.xml:1392(para) C/gnome-access-guide.xml:1407(para)
1245
msgid "You can customize this keyboard shortcut."
1248
#: C/gnome-access-guide.xml:566(para)
1250
"For Solaris systems, this key is <keycap>Ctrl-Esc</keycap> (as with "
1251
"Microsoft Windows)."
1254
#: C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:771(keycap)
1258
#: C/gnome-access-guide.xml:580(para)
1259
msgid "Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog."
1262
#: C/gnome-access-guide.xml:587(para)
1264
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-R</keycap> (as with Microsoft "
1265
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1268
#: C/gnome-access-guide.xml:596(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap)
1269
msgid "Print Screen"
1272
#: C/gnome-access-guide.xml:600(para)
1274
"Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen."
1277
#: C/gnome-access-guide.xml:615(para)
1279
"Start the screenshot application and take a screenshot of the window that "
1280
"currently has focus."
1283
#: C/gnome-access-guide.xml:630(para)
1285
"If the focused element is an application window or dialog, this keyboard "
1286
"shortcut opens the Help for the application."
1289
#: C/gnome-access-guide.xml:643(para)
1291
"If the focused element is a panel or application window, this keyboard "
1292
"shortcut switches the display of tooltips for the window or panel objects on "
1296
#: C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:794(keycap) C/gnome-access-guide.xml:863(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1342(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1988(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2438(keycap)
1300
#: C/gnome-access-guide.xml:655(para)
1302
"Open a popup menu for the element that has focus (if a popup menu exists for "
1306
#: C/gnome-access-guide.xml:667(title)
1307
msgid "Navigating the Desktop Background"
1310
#: C/gnome-access-guide.xml:670(secondary)
1311
msgid "for desktop background"
1314
#: C/gnome-access-guide.xml:672(para)
1316
"The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no "
1317
"interface items or applications, such as panels and windows. The following "
1318
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop "
1319
"background and the desktop background objects. A desktop background object "
1320
"is an icon on the desktop background that you can use to open files, "
1321
"folders, or applications."
1324
#: C/gnome-access-guide.xml:694(keycap)
1328
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
1330
"Temporarily hide all windows and give focus to the desktop background."
1333
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
1335
"To restore the windows, press "
1336
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
1340
#: C/gnome-access-guide.xml:708(para)
1342
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-D</keycap> (as with Microsoft "
1343
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1346
#: C/gnome-access-guide.xml:723(para)
1348
"Display a popup window with icons that represent the desktop background and "
1349
"the panels. Press and hold "
1350
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue "
1351
"to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop "
1352
"background and the panels."
1355
#: C/gnome-access-guide.xml:750(para)
1357
"Give focus to a neighboring desktop background object (if the desktop has "
1361
#: C/gnome-access-guide.xml:757(para)
1363
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
1364
"characters of a desktop background object name."
1367
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
1369
"If the desktop background has focus, give focus to the desktop background "
1370
"object whose name starts with the specified sequence of characters."
1373
#: C/gnome-access-guide.xml:775(para)
1374
msgid "Rename the desktop background object that has focus."
1377
#: C/gnome-access-guide.xml:786(para)
1378
msgid "Open the popup menu for the desktop background object that has focus."
1381
#: C/gnome-access-guide.xml:797(para)
1382
msgid "Open the <guimenu>Desktop Background</guimenu> menu."
1385
#: C/gnome-access-guide.xml:808(title)
1386
msgid "Navigating Panels"
1389
#: C/gnome-access-guide.xml:811(secondary)
1393
#: C/gnome-access-guide.xml:813(para)
1395
"A panel is an area from which you can run special programs, applications, "
1396
"and panel applications. The most common panel is the panel that stretches "
1397
"the full width of the bottom edge of the desktop. The following table lists "
1398
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate panels and panel objects."
1401
#: C/gnome-access-guide.xml:839(para)
1403
"Give focus to a panel. This keyboard shortcut displays a popup window with "
1404
"icons that represent the desktop background, panels, and drawers. Press and "
1405
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1406
"continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the "
1407
"desktop background, panels, and drawers. If you're especially dexterous, you "
1408
"can add <keycap>Shift</keycap> to go in reverse."
1411
#: C/gnome-access-guide.xml:855(para)
1412
msgid "Give focus to the next object on the panel."
1415
#: C/gnome-access-guide.xml:867(para)
1417
"Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. "
1418
"Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the "
1419
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list. This key behavior "
1420
"may alter slightly depending on context and specific user setup."
1423
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
1425
"Activate a panel object; for example, open a menu or start a launcher (icon "
1429
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
1430
msgid "Open the panel object popup menu."
1433
#: C/gnome-access-guide.xml:902(para)
1434
msgid "Open the panel popup menu."
1437
#: C/gnome-access-guide.xml:912(title)
1438
msgid "Moving Panel Objects"
1441
#: C/gnome-access-guide.xml:915(secondary)
1442
msgid "to move a panel object"
1445
#: C/gnome-access-guide.xml:918(para)
1447
"You can move a focused panel object to a different location on a panel or "
1448
"drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel "
1449
"object, perform the following steps:"
1452
#: C/gnome-access-guide.xml:923(para)
1453
msgid "Press <keycap>Tab</keycap> to give focus to the object."
1456
#: C/gnome-access-guide.xml:928(para)
1458
"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to "
1459
"open the panel object popup menu."
1462
#: C/gnome-access-guide.xml:933(para)
1464
"Use the arrow keys to select the <guimenuitem> Move</guimenuitem> menu item."
1467
#: C/gnome-access-guide.xml:939(para)
1469
"Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform "
1470
"the move operation:"
1473
#: C/gnome-access-guide.xml:962(para)
1475
"Move the object left/right on a horizontal panel, or up/down on a vertical "
1479
#: C/gnome-access-guide.xml:969(para) C/gnome-access-guide.xml:1645(para) C/gnome-access-guide.xml:2597(para) C/gnome-access-guide.xml:4133(para)
1480
msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
1483
#: C/gnome-access-guide.xml:972(para)
1485
"Move the object with focus, swapping positions with any other objects "
1489
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para) C/gnome-access-guide.xml:1634(para) C/gnome-access-guide.xml:1842(para) C/gnome-access-guide.xml:2289(para) C/gnome-access-guide.xml:4191(para)
1490
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys"
1493
#: C/gnome-access-guide.xml:983(para)
1495
"Move the object, swapping positions with any other objects that you "
1496
"encounter in the move."
1499
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
1500
msgid "Move the object to the next panel."
1503
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
1504
msgid "Complete the move operation."
1507
#: C/gnome-access-guide.xml:1015(para)
1509
"The following examples demonstrate the effect of different move operations "
1510
"on the objects in a panel:"
1513
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
1514
msgid "Illustration"
1517
#: C/gnome-access-guide.xml:1028(para) C/gnome-access-guide.xml:238(para) C/gnome-access-guide.xml:355(para) C/gnome-access-guide.xml:503(para)
1521
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1525
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1526
msgid "Volume Control"
1529
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application) C/gnome-access-guide.xml:692(para)
1533
#: C/gnome-access-guide.xml:1043(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1065(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1088(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1112(phrase)
1535
"Portion of a panel with three objects displayed in the following order from "
1536
"left to right: <placeholder-1/> icon, <placeholder-2/> icon, and "
1537
"<placeholder-3/> icon."
1540
#: C/gnome-access-guide.xml:1051(para)
1542
"Show a panel with three panel objects before a move operation takes place."
1545
#: C/gnome-access-guide.xml:1073(para)
1547
"Shows the effect of using the arrow keys to move the "
1548
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1549
"the arrow keys to move the panel application left or right until you meet "
1550
"the next panel object."
1553
#: C/gnome-access-guide.xml:1096(para)
1555
"Shows the effect of using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move the "
1556
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1557
"the <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume "
1558
"Control</application> and <application>Help</application> panel objects "
1559
"ahead of the object that you are moving."
1562
#: C/gnome-access-guide.xml:1120(para)
1564
"Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the "
1565
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1566
"the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap positions with the "
1567
"<application>Volume Control</application> and "
1568
"<application>Help</application> panel objects as you meet the objects."
1571
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
1573
"Panel applications that are <guilabel>Locked</guilabel> cannot be moved. To "
1574
"unlock a panel application, use the <guimenu>panel object</guimenu> menu and "
1575
"deselect the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> option."
1578
#: C/gnome-access-guide.xml:1137(title)
1579
msgid "Navigating Drawers"
1582
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(secondary)
1586
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1588
"A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists "
1589
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. "
1590
"When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the "
1591
"same way as you navigate a panel. See <xref linkend=\"keynav-5\"/> for "
1592
"information about how to navigate a panel."
1595
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
1596
msgid "Open or close the drawer that has focus."
1599
#: C/gnome-access-guide.xml:1178(para)
1600
msgid "Navigate into the drawer that has focus."
1603
#: C/gnome-access-guide.xml:1190(para)
1604
msgid "Close the drawer and give focus to the drawer object on the panel."
1607
#: C/gnome-access-guide.xml:1213(title)
1608
msgid "Navigating Panel Menus"
1611
#: C/gnome-access-guide.xml:1216(secondary)
1612
msgid "for menus on panels"
1615
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(para)
1617
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1618
"navigate menus on panels:"
1621
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1622
msgid "Open the menu that has focus."
1625
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
1626
msgid "Navigate the menu."
1629
#: C/gnome-access-guide.xml:1263(para)
1630
msgid "Select a menu item."
1633
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
1634
msgid "Open the popup menu associated with a menu item (if one exists)."
1637
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(para)
1638
msgid "Close a menu."
1641
#: C/gnome-access-guide.xml:1292(title)
1642
msgid "Navigating Panel Applications"
1645
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(secondary)
1646
msgid "for panel applications"
1649
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1651
"A panel application is a small application that resides on a panel. You can "
1652
"navigate to all panel applications and open the panel application popup menu "
1653
"from the keyboard. However, if the panel application does not contain "
1654
"controls that you can give focus to, you cannot navigate the controls in the "
1655
"panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you "
1656
"can use to navigate panel applications."
1659
#: C/gnome-access-guide.xml:1323(para)
1661
"Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not "
1662
"all panel applications contain controls that you can activate. If the panel "
1663
"application does not contain a control that you can activate, the "
1664
"<keycap>spacebar</keycap> does nothing."
1667
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
1668
msgid "Navigate the controls on the panel application."
1671
#: C/gnome-access-guide.xml:1345(para)
1673
"Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the "
1674
"standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend=\"keynav-"
1675
"24\"/> for information about how to navigate menus."
1678
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1679
msgid "Navigating Workspaces"
1682
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1683
msgid "for workspaces"
1686
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1688
"A workspace is a discrete area in which you can work. You can have many "
1689
"workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. "
1690
"Each workspace can contain different windows and processes. The following "
1691
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces:"
1694
#: C/gnome-access-guide.xml:1385(para)
1696
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
1699
#: C/gnome-access-guide.xml:1389(para)
1701
"Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut "
1702
"displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and "
1703
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1704
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1707
#: C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
1709
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1710
"ycombo> + arrow keys"
1713
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
1714
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1717
#: C/gnome-access-guide.xml:1418(title)
1718
msgid "Navigating Windows"
1721
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(secondary)
1725
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
1727
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1728
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1729
"displays an application."
1732
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
1734
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1735
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1738
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(title)
1739
msgid "Giving Focus to Windows"
1742
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(secondary)
1743
msgid "to give focus to a window"
1746
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(para)
1748
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1749
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1750
"focus to a window:"
1753
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
1755
"Display a popup window with icons that represent each window. Press and hold "
1756
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1757
"through the windows until you reach the window you want to have focus."
1760
#: C/gnome-access-guide.xml:1474(para)
1761
msgid "Raise each window in turn until you reach the window you want."
1764
#: C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1788(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2426(keycap)
1768
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
1770
"Cycle between windows belonging to the current application (eg, a multiple "
1771
"document interface application like <application>Text Editor</application>)."
1774
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(title)
1775
msgid "Controlling Windows"
1778
#: C/gnome-access-guide.xml:1502(secondary)
1779
msgid "to control a window"
1782
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
1784
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1785
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1786
"window that has focus:"
1789
#: C/gnome-access-guide.xml:1529(para)
1790
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> menu."
1793
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap)
1797
#: C/gnome-access-guide.xml:1540(para)
1798
msgid "Close the window."
1801
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(emphasis)
1805
#: C/gnome-access-guide.xml:1549(keycap)
1809
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(emphasis)
1813
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(keycap)
1817
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1818
msgid "Minimize the window."
1821
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
1822
msgid "Maximize the window."
1825
#: C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap)
1829
#: C/gnome-access-guide.xml:1577(para)
1830
msgid "Restore a maximized window to its original size."
1833
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(title)
1834
msgid "Moving Windows"
1837
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(secondary)
1838
msgid "to move a window"
1841
#: C/gnome-access-guide.xml:1593(para)
1843
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1844
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1848
#: C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
1849
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1852
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
1854
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1857
#: C/gnome-access-guide.xml:1638(para)
1859
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1862
#: C/gnome-access-guide.xml:1649(para)
1864
"Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge "
1865
"of the nearest window, panel or screen edge."
1868
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
1870
"Complete the move operation, leaving the window in the current position."
1873
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
1875
"Cancel the move operation, restoring the window to its original position."
1878
#: C/gnome-access-guide.xml:1684(title)
1879
msgid "Resizing Windows"
1882
#: C/gnome-access-guide.xml:1687(secondary)
1883
msgid "to resize a window"
1886
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(para)
1888
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1889
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1890
"resize the window that has focus:"
1893
#: C/gnome-access-guide.xml:1712(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1800(keycap)
1897
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
1898
msgid "Start the resize operation."
1901
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(para)
1902
msgid "Resize the window in the direction of the arrow key."
1905
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
1907
"Complete the resize operation, leaving the window at the current size."
1910
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1912
"Cancel the resize operation, restoring the window to its original size."
1915
#: C/gnome-access-guide.xml:1758(title)
1916
msgid "Navigating Paned Windows"
1919
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(secondary)
1920
msgid "for paned windows"
1923
#: C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
1925
"A paned window is a window that is split into two or more panes. "
1926
"<application>Help Browser</application> is an example of an application that "
1927
"uses paned windows."
1930
#: C/gnome-access-guide.xml:1767(para)
1932
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1933
"navigate paned/split windows:"
1936
#: C/gnome-access-guide.xml:1792(para)
1938
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1939
"had focus in the pane."
1942
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
1944
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1945
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1946
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1949
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
1951
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1952
"are listed in the following table to modify the paned window:"
1955
#: C/gnome-access-guide.xml:1835(para)
1956
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1959
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
1960
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1963
#: C/gnome-access-guide.xml:1854(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3040(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3269(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3647(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4170(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4226(keycap)
1967
#: C/gnome-access-guide.xml:1858(para)
1968
msgid "Contract the pane to the minimum size allowed."
1971
#: C/gnome-access-guide.xml:1861(para)
1973
"For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize "
1974
"handle to the minimum size allowed."
1977
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
1979
"For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle "
1980
"to the minimum size allowed."
1983
#: C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2348(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2586(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3052(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3100(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3659(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4122(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4181(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4237(keycap)
1987
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
1988
msgid "Expand the pane to the maximum size allowed."
1991
#: C/gnome-access-guide.xml:1879(para)
1993
"For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize "
1994
"handle to the maximum size allowed."
1997
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
1999
"For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle "
2000
"to the maximum size allowed."
2003
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
2005
"Set the position of the resize handle and return focus to the last control "
2009
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2011
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
2012
"focus to the last control that had focus."
2015
#: C/gnome-access-guide.xml:1918(title)
2016
msgid "Navigating Applications"
2019
#: C/gnome-access-guide.xml:1921(secondary)
2020
msgid "for applications"
2023
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
2025
"An application is any program, utility, or other software package that you "
2026
"run on your desktop. Applications contain standard user interface components:"
2029
#: C/gnome-access-guide.xml:1928(term)
2033
#: C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
2035
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
2036
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
2040
#: C/gnome-access-guide.xml:1937(term)
2044
#: C/gnome-access-guide.xml:1939(para)
2046
"A dialog is a popup window which displays information or accepts input from "
2047
"the user. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to "
2051
#: C/gnome-access-guide.xml:1946(term) C/gnome-access-guide.xml:177(term)
2055
#: C/gnome-access-guide.xml:1948(para)
2057
"A control is any user-interactive screen element. Examples of controls "
2058
"include buttons, check boxes, menus, and text boxes. See <xref "
2059
"linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the "
2060
"different types of controls that are available."
2063
#: C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
2065
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
2066
"you can use in applications and dialogs."
2069
#: C/gnome-access-guide.xml:1959(title)
2070
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
2073
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(para)
2075
"Since there are so many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
2076
"this manual does not describe all the custom keyboard shortcuts that you can "
2077
"use with each individual application. However, the basic keyboard shortcuts "
2078
"are common to many applications."
2081
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(para)
2083
"Access keys are another way to quickly navigate applications with the "
2084
"keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or "
2085
"control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination "
2086
"with the access key to perform an action."
2089
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(para)
2091
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2092
"to navigate applications:"
2095
#: C/gnome-access-guide.xml:1992(para)
2096
msgid "Open the first menu on the application menubar."
2099
#: C/gnome-access-guide.xml:1999(para)
2100
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
2103
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2104
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
2107
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(para)
2111
#: C/gnome-access-guide.xml:2013(para)
2112
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
2115
#: C/gnome-access-guide.xml:2020(para)
2116
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
2119
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
2120
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
2123
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para) C/gnome-access-guide.xml:2677(para)
2124
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
2127
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2128
msgid "Move focus into a menu."
2131
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(para)
2133
"Close the open menu and give focus to the control that had focus before the "
2137
#: C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap)
2141
#: C/gnome-access-guide.xml:2058(para)
2142
msgid "Open the file selector dialog."
2145
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap)
2149
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
2150
msgid "Open the Save dialog."
2153
#: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap)
2157
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
2159
"Open a Location dialog, enabling you to type the name of a file that you "
2160
"want to open or save."
2163
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap)
2167
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
2168
msgid "Open a Print dialog, if available."
2171
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap)
2175
#: C/gnome-access-guide.xml:2105(para)
2176
msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2179
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap)
2183
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
2184
msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2187
#: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap)
2191
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(para)
2193
"Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current "
2197
#: C/gnome-access-guide.xml:2141(title)
2198
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
2201
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(secondary)
2205
#: C/gnome-access-guide.xml:2146(para)
2207
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2208
"to navigate dialogs:"
2211
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
2215
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
2216
msgid "Activate or select a control."
2219
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
2220
msgid "Give focus to the next control."
2223
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2550(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3143(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3192(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3671(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3707(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3798(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4086(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4148(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4204(keycap)
2227
#: C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
2228
msgid "Move to the next page/tabbed section of the dialog."
2231
#: C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3155(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3258(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3683(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4159(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4215(keycap)
2235
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(para)
2236
msgid "Move to the previous page/tabbed section of the dialog."
2239
#: C/gnome-access-guide.xml:2216(para)
2241
"Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain "
2242
"dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually "
2243
"have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no "
2244
"<guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons."
2247
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4248(keycap)
2251
#: C/gnome-access-guide.xml:2228(para)
2253
"Perform the default action for the dialog. The default action will usually "
2254
"apply any changes and close the dialog. A default button will have a bold "
2255
"outline and a selected button will have a slightly bolder outline than the "
2259
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2260
msgid "Navigating the File Manager"
2263
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2264
msgid "for file manager"
2267
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2269
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2270
"This mode uses separate windows for each folder. Conversely, "
2271
"<guilabel>Browser</guilabel> mode will reuse the same window for each folder."
2274
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
2276
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2277
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\"> the user guide</ulink>."
2280
#: C/gnome-access-guide.xml:2258(title)
2281
msgid "Navigating Folders"
2284
#: C/gnome-access-guide.xml:2259(para)
2286
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2287
"navigate folders in the file manager:"
2290
#: C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
2292
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2295
#: C/gnome-access-guide.xml:2293(para)
2297
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2298
"item. This allows multiple, non-contiguous blocks of files to be selected."
2301
#: C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
2302
msgid "Open the focused file or folder."
2305
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
2306
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2309
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
2310
msgid "Select the item that currently has focus."
2313
#: C/gnome-access-guide.xml:2323(para)
2315
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2316
"characters of a filename."
2319
#: C/gnome-access-guide.xml:2328(para)
2321
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2325
#: C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
2326
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2329
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
2330
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2333
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4348(keycap)
2337
#: C/gnome-access-guide.xml:2364(para)
2338
msgid "Open the current folder's parent folder."
2341
#: C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
2345
#: C/gnome-access-guide.xml:2377(para)
2346
msgid "Open a file or folder popup menu."
2349
#: C/gnome-access-guide.xml:2386(keycap)
2353
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
2355
"Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the "
2356
"view pane background)."
2359
#: C/gnome-access-guide.xml:2402(title)
2360
msgid "Navigating Browser Window Components"
2363
#: C/gnome-access-guide.xml:2404(para)
2365
"When operating in <guilabel>Browser</guilabel> mode, the file manager window "
2366
"contains several components, with keyboard shortcuts defined to navigate "
2370
#: C/gnome-access-guide.xml:2430(para)
2371
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2374
#: C/gnome-access-guide.xml:2441(para)
2375
msgid "Open the side pane popup menu."
2378
#: C/gnome-access-guide.xml:2453(title)
2379
msgid "Caret Navigation Mode"
2382
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
2384
"The following table describes how to use caret navigation mode (eg, in "
2385
"supporting applications like <application>Yelp</application>, "
2386
"<application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, "
2387
"or <application>Firefox</application>). Caret navigation is a mode of "
2388
"operation in an application which enables you to use the keyboard to "
2389
"navigate and select text."
2392
#: C/gnome-access-guide.xml:2482(para)
2393
msgid "Switch to caret navigation mode [Yelp-only]."
2396
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para) C/gnome-access-guide.xml:2704(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3018(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3894(keycap)
2400
#: C/gnome-access-guide.xml:2492(para)
2401
msgid "Move one character to the left."
2404
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para) C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3006(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3029(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3906(keycap)
2408
#: C/gnome-access-guide.xml:2502(para)
2409
msgid "Move one character to the right."
2412
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para) C/gnome-access-guide.xml:3168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3478(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3566(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3623(keycap)
2416
#: C/gnome-access-guide.xml:2512(para)
2417
msgid "Move up one line."
2420
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para) C/gnome-access-guide.xml:3180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3578(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3590(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3635(keycap)
2424
#: C/gnome-access-guide.xml:2522(para)
2425
msgid "Move down one line."
2428
#: C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
2429
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2432
#: C/gnome-access-guide.xml:2532(para)
2433
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2436
#: C/gnome-access-guide.xml:2539(para)
2437
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2440
#: C/gnome-access-guide.xml:2542(para)
2441
msgid "Move to the end of the next word."
2444
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
2445
msgid "Scroll up one page of content."
2448
#: C/gnome-access-guide.xml:2566(para)
2449
msgid "Scroll down one page of content."
2452
#: C/gnome-access-guide.xml:2578(para)
2453
msgid "Move to the beginning of the current line."
2456
#: C/gnome-access-guide.xml:2590(para)
2457
msgid "Move to the end of the current line."
2460
#: C/gnome-access-guide.xml:2600(para)
2462
"Move from the current position to the destination position, selecting all "
2463
"text between the two positions."
2466
#: C/gnome-access-guide.xml:2612(para)
2467
msgid "Move focus to the next focusable control."
2470
#: C/gnome-access-guide.xml:2623(para)
2471
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2474
#: C/gnome-access-guide.xml:2631(keycap)
2478
#: C/gnome-access-guide.xml:2635(para)
2479
msgid "Activate a button, link or other control."
2482
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(title)
2483
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2486
#: C/gnome-access-guide.xml:2647(para)
2488
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2489
"interface elements and controls from the keyboard."
2492
#: C/gnome-access-guide.xml:2652(title)
2493
msgid "Navigating Menus"
2496
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(secondary)
2500
#: C/gnome-access-guide.xml:2657(para)
2502
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2506
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2507
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2510
#: C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
2512
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2513
"focus to the first menu item on the submenu."
2516
#: C/gnome-access-guide.xml:2696(para)
2518
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2522
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2524
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2528
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
2530
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2531
"menu on the menubar."
2534
#: C/gnome-access-guide.xml:2723(para)
2535
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2538
#: C/gnome-access-guide.xml:2733(para)
2540
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2544
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
2546
"Select the focused menu item and close the menu except when the menu item is "
2547
"a check box or radio button."
2550
#: C/gnome-access-guide.xml:2757(para)
2551
msgid "Close the menu."
2554
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(title)
2555
msgid "Navigating Buttons"
2558
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(secondary)
2562
#: C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
2564
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2565
"rectangular and contain a text label."
2568
#: C/gnome-access-guide.xml:2777(title)
2569
msgid "Sample Button"
2572
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase)
2573
msgid "Close button."
2576
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
2578
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2582
#: C/gnome-access-guide.xml:2814(para)
2584
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2588
#: C/gnome-access-guide.xml:2826(para)
2590
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2591
"default action for the dialog."
2594
#: C/gnome-access-guide.xml:2837(title)
2595
msgid "Navigating Radio Buttons"
2598
#: C/gnome-access-guide.xml:2840(secondary)
2599
msgid "for radio buttons"
2602
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(para)
2604
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2605
"exclusive options."
2608
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(title)
2609
msgid "Sample Radio Button"
2612
#: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase)
2613
msgid "Two sample radio buttons."
2616
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
2618
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2619
"navigate a set of radio buttons:"
2622
#: C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
2624
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2625
"buttons in the group."
2628
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(title)
2629
msgid "Navigating Check Boxes"
2632
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(secondary)
2633
msgid "for check boxes"
2636
#: C/gnome-access-guide.xml:2898(para)
2638
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2641
#: C/gnome-access-guide.xml:2902(title)
2642
msgid "Sample Check Box"
2645
#: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase)
2646
msgid "Sample check box."
2649
#: C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
2651
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2652
"navigate a check box:"
2655
#: C/gnome-access-guide.xml:2940(para)
2656
msgid "Select or deselect the check box."
2659
#: C/gnome-access-guide.xml:2951(title)
2660
msgid "Navigating Text Boxes"
2663
#: C/gnome-access-guide.xml:2954(secondary)
2664
msgid "for text boxes"
2667
#: C/gnome-access-guide.xml:2956(para)
2668
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2671
#: C/gnome-access-guide.xml:2960(title)
2672
msgid "Sample Single Line Text Box"
2675
#: C/gnome-access-guide.xml:2968(phrase)
2676
msgid "Sample text box with one input line."
2679
#: C/gnome-access-guide.xml:2973(para)
2681
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2682
"navigate a single line text box:"
2685
#: C/gnome-access-guide.xml:2998(para)
2686
msgid "Position the cursor one character to the left."
2689
#: C/gnome-access-guide.xml:3010(para)
2690
msgid "Position the cursor one character to the right."
2693
#: C/gnome-access-guide.xml:3021(para)
2695
"Position the cursor at the start of the current word. Press and hold "
2696
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2697
"position the cursor at the start of the previous word."
2700
#: C/gnome-access-guide.xml:3032(para)
2702
"Position the cursor at the end of the current word. Press and hold "
2703
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2704
"position the cursor at the end of the next word."
2707
#: C/gnome-access-guide.xml:3044(para)
2708
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2711
#: C/gnome-access-guide.xml:3056(para)
2712
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2715
#: C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
2717
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2718
"<keycap>right arrow</keycap>"
2721
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(para)
2722
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2725
#: C/gnome-access-guide.xml:3075(para)
2727
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow "
2728
"</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow </keycap>"
2731
#: C/gnome-access-guide.xml:3081(para)
2732
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2735
#: C/gnome-access-guide.xml:3092(para)
2736
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2739
#: C/gnome-access-guide.xml:3103(para)
2740
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2743
#: C/gnome-access-guide.xml:3111(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4260(keycap)
2747
#: C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
2748
msgid "Select all text in the text box."
2751
#: C/gnome-access-guide.xml:3122(para)
2753
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2754
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes:"
2757
#: C/gnome-access-guide.xml:3147(para)
2759
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2760
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2763
#: C/gnome-access-guide.xml:3159(para)
2765
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2766
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2769
#: C/gnome-access-guide.xml:3171(para)
2771
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press and hold "
2772
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2773
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2776
#: C/gnome-access-guide.xml:3183(para)
2778
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press and hold "
2779
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2780
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2783
#: C/gnome-access-guide.xml:3195(para)
2784
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2787
#: C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
2788
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2791
#: C/gnome-access-guide.xml:3217(para)
2792
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2795
#: C/gnome-access-guide.xml:3228(para)
2796
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2799
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2800
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2803
#: C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
2805
"Select the text to the start of the current view. Press and hold "
2806
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2807
"extend the selection to the start of the previous view."
2810
#: C/gnome-access-guide.xml:3261(para)
2812
"Select the text to the end of the current view. Press and hold "
2813
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2814
"extend the selection to the end of the next view."
2817
#: C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2818
msgid "Select the text to the start of the line."
2821
#: C/gnome-access-guide.xml:3283(para)
2822
msgid "Select the text to the end of the line."
2825
#: C/gnome-access-guide.xml:3295(para)
2827
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2828
"previous paragraph."
2831
#: C/gnome-access-guide.xml:3307(para)
2833
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2837
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2838
msgid "Select the text to the start of the text box."
2841
#: C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
2842
msgid "Select the text to the end of the text box."
2845
#: C/gnome-access-guide.xml:3342(title)
2846
msgid "Navigating Spin Boxes"
2849
#: C/gnome-access-guide.xml:3345(secondary)
2850
msgid "for spin boxes"
2853
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2855
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2856
"value from a list of all possible values."
2859
#: C/gnome-access-guide.xml:3351(title)
2860
msgid "Sample Spin Box"
2863
#: C/gnome-access-guide.xml:3358(phrase)
2864
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2867
#: C/gnome-access-guide.xml:3363(para)
2869
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2870
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2871
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2875
#: C/gnome-access-guide.xml:3383(para)
2876
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2879
#: C/gnome-access-guide.xml:3388(para)
2880
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2883
#: C/gnome-access-guide.xml:3395(para)
2884
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2887
#: C/gnome-access-guide.xml:3399(para)
2888
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2891
#: C/gnome-access-guide.xml:3410(title)
2892
msgid "Navigating Drop-Down Lists"
2895
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(secondary)
2896
msgid "for drop-down lists"
2899
#: C/gnome-access-guide.xml:3415(para)
2901
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2902
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2903
"display the available items."
2906
#: C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
2907
msgid "Sample Drop-Down List"
2910
#: C/gnome-access-guide.xml:3428(phrase)
2911
msgid "Sample drop-down list."
2914
#: C/gnome-access-guide.xml:3433(para)
2916
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2917
"navigate a drop-down list:"
2920
#: C/gnome-access-guide.xml:3458(para)
2921
msgid "This key performs one of the following functions:"
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:3463(para)
2925
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2928
#: C/gnome-access-guide.xml:3468(para)
2930
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2934
#: C/gnome-access-guide.xml:3482(para) C/gnome-access-guide.xml:3627(para)
2935
msgid "Select the previous list item."
2938
#: C/gnome-access-guide.xml:3494(para) C/gnome-access-guide.xml:3639(para)
2939
msgid "Select the next list item."
2942
#: C/gnome-access-guide.xml:3506(para)
2943
msgid "Close the list without changing the selection."
2946
#: C/gnome-access-guide.xml:3517(title)
2947
msgid "Navigating Drop-Down Combination Boxes"
2950
#: C/gnome-access-guide.xml:3520(secondary)
2951
msgid "for drop-down combination boxes"
2954
#: C/gnome-access-guide.xml:3523(para)
2956
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2959
#: C/gnome-access-guide.xml:3528(title)
2960
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2963
#: C/gnome-access-guide.xml:3537(phrase)
2965
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2966
"that you click to display the drop-down list."
2969
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(para)
2971
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
2972
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
2973
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
2974
"table to navigate the drop-down list area:"
2977
#: C/gnome-access-guide.xml:3570(para)
2979
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
2982
#: C/gnome-access-guide.xml:3582(para)
2984
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
2987
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(para)
2988
msgid "Open the drop-down list."
2991
#: C/gnome-access-guide.xml:3602(para)
2993
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
2994
"are listed in the following table to navigate the drop-down list:"
2997
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
2998
msgid "Select the first item in the list."
3001
#: C/gnome-access-guide.xml:3663(para)
3002
msgid "Select the last item in the list."
3005
#: C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3006
msgid "Select the item at the top of the current list view."
3009
#: C/gnome-access-guide.xml:3687(para)
3010
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
3013
#: C/gnome-access-guide.xml:3699(para)
3014
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
3017
#: C/gnome-access-guide.xml:3710(para)
3018
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
3021
#: C/gnome-access-guide.xml:3721(para)
3022
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
3025
#: C/gnome-access-guide.xml:3732(title)
3026
msgid "Navigating Sliders"
3029
#: C/gnome-access-guide.xml:3735(secondary)
3033
#: C/gnome-access-guide.xml:3737(para)
3035
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
3039
#: C/gnome-access-guide.xml:3741(title)
3040
msgid "Sample Slider"
3043
#: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase)
3045
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
3048
#: C/gnome-access-guide.xml:3755(para)
3050
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
3051
"navigate a slider:"
3054
#: C/gnome-access-guide.xml:3775(para)
3055
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow </keycap>"
3058
#: C/gnome-access-guide.xml:3779(para)
3059
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
3062
#: C/gnome-access-guide.xml:3786(para)
3063
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
3066
#: C/gnome-access-guide.xml:3790(para)
3067
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
3070
#: C/gnome-access-guide.xml:3802(para)
3071
msgid "Move the slider left or up by a large amount."
3074
#: C/gnome-access-guide.xml:3814(para)
3075
msgid "Move the slider right or down by a large amount."
3078
#: C/gnome-access-guide.xml:3826(para)
3079
msgid "Move the slider to the maximum value."
3082
#: C/gnome-access-guide.xml:3838(para)
3083
msgid "Move the slider to the minimum value."
3086
#: C/gnome-access-guide.xml:3849(title)
3087
msgid "Navigating Tabbed Sections"
3090
#: C/gnome-access-guide.xml:3852(secondary)
3091
msgid "for tabbed sections"
3094
#: C/gnome-access-guide.xml:3855(title)
3095
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
3098
#: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) C/gnome-access-guide.xml:686(para) C/gnome-access-guide.xml:830(ulink)
3102
#: C/gnome-access-guide.xml:3863(phrase)
3104
"Editing profile dialog from the GNOME <placeholder-1/> application; contains "
3105
"six tabbed sections."
3108
#: C/gnome-access-guide.xml:3870(para)
3110
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
3111
"displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control "
3112
"is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called "
3113
"panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a "
3114
"tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text "
3118
#: C/gnome-access-guide.xml:3873(para)
3120
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3121
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tabstrip has focus:"
3124
#: C/gnome-access-guide.xml:3898(para)
3125
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
3128
#: C/gnome-access-guide.xml:3910(para)
3129
msgid "Give focus to the next tabbed section."
3132
#: C/gnome-access-guide.xml:3917(para)
3134
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow "
3135
"</keycap></keycombo>"
3138
#: C/gnome-access-guide.xml:3922(para)
3139
msgid "Give focus to the first control in the active section."
3142
#: C/gnome-access-guide.xml:3930(para)
3144
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3145
"navigate a window or dialog when a control within a section has focus:"
3148
#: C/gnome-access-guide.xml:3958(para)
3149
msgid "Give focus to the previous section."
3152
#: C/gnome-access-guide.xml:3971(para)
3153
msgid "Give focus to the next section."
3156
#: C/gnome-access-guide.xml:3982(para)
3157
msgid "Give focus to the next control outside the sections."
3160
#: C/gnome-access-guide.xml:3993(title)
3161
msgid "Navigating Lists"
3164
#: C/gnome-access-guide.xml:3996(secondary)
3168
#: C/gnome-access-guide.xml:3998(para)
3170
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3171
"navigate multi-column lists when a column header has focus:"
3174
#: C/gnome-access-guide.xml:4018(para)
3175
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
3178
#: C/gnome-access-guide.xml:4023(para)
3179
msgid "Give focus to the previous or next column header."
3182
#: C/gnome-access-guide.xml:4035(para)
3184
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
3187
#: C/gnome-access-guide.xml:4047(para)
3188
msgid "Give focus to the list contents."
3191
#: C/gnome-access-guide.xml:4055(para)
3193
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3194
"navigate lists when the list area has focus:"
3197
#: C/gnome-access-guide.xml:4078(para)
3198
msgid "Select the next or previous row or column."
3201
#: C/gnome-access-guide.xml:4090(para)
3203
"Select the top row of the list contents that are currently in view. Press "
3204
"<keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3207
#: C/gnome-access-guide.xml:4102(para)
3209
"Select the bottom row of the list contents that are currently in view. Press "
3210
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
3213
#: C/gnome-access-guide.xml:4114(para)
3214
msgid "Select the first row in the list."
3217
#: C/gnome-access-guide.xml:4126(para)
3218
msgid "Select the last row in the list."
3221
#: C/gnome-access-guide.xml:4137(para)
3223
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
3224
"or column to the current selection."
3227
#: C/gnome-access-guide.xml:4140(para)
3229
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
3230
"previous row or column."
3233
#: C/gnome-access-guide.xml:4151(para)
3235
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3239
#: C/gnome-access-guide.xml:4162(para)
3241
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3245
#: C/gnome-access-guide.xml:4173(para)
3247
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3251
#: C/gnome-access-guide.xml:4184(para)
3253
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3257
#: C/gnome-access-guide.xml:4196(para)
3259
"Give focus to the next row or column without extending the selection. "
3260
"Further items can be selected by pressing <keycap>spacebar</keycap>."
3263
#: C/gnome-access-guide.xml:4207(para)
3265
"Give focus to the top row in the view without extending the selection."
3268
#: C/gnome-access-guide.xml:4218(para)
3270
"Give focus to the bottom row in the view without extending the selection."
3273
#: C/gnome-access-guide.xml:4229(para)
3275
"Give focus to the first row in the list without extending the selection."
3278
#: C/gnome-access-guide.xml:4240(para)
3280
"Give focus to the last row in the list without extending the selection."
3283
#: C/gnome-access-guide.xml:4252(para)
3284
msgid "Activate the item(s)."
3287
#: C/gnome-access-guide.xml:4263(para)
3288
msgid "Select all rows (for lists that support multi-line selections)."
3291
#: C/gnome-access-guide.xml:4274(para)
3292
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3295
#: C/gnome-access-guide.xml:4285(title)
3296
msgid "Navigating Trees"
3299
#: C/gnome-access-guide.xml:4286(para)
3301
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3302
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3305
#: C/gnome-access-guide.xml:4290(title)
3306
msgid "Sample Tree Structure"
3309
#: C/gnome-access-guide.xml:4298(application)
3313
#: C/gnome-access-guide.xml:4297(phrase)
3315
"Categories tree from the <placeholder-1/> preferences dialog; contains three "
3319
#: C/gnome-access-guide.xml:4304(para)
3321
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3322
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3323
"keyboard shortcuts you can use for the tree items:"
3326
#: C/gnome-access-guide.xml:4325(para)
3328
"<keycap>+</keycap> (plus) or "
3329
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>right</keycap></keycombo>"
3332
#: C/gnome-access-guide.xml:4330(para)
3333
msgid "Expand the focused item."
3336
#: C/gnome-access-guide.xml:4337(para)
3338
"<keycap>-</keycap> (minus) or "
3339
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>left</keycap></keycombo>"
3342
#: C/gnome-access-guide.xml:4340(para)
3343
msgid "Collapse the focused item."
3346
#: C/gnome-access-guide.xml:4352(para)
3347
msgid "Select the parent item."
3350
#: C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
3354
#: C/gnome-access-guide.xml:4362(para)
3356
"Display a search dialog, allowing you to type the name of the tree item that "
3357
"you want to find. Not all trees support searching."
3360
#: C/gnome-access-guide.xml:4374(title)
3361
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3364
#: C/gnome-access-guide.xml:4377(secondary)
3368
#: C/gnome-access-guide.xml:4379(para)
3370
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3371
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3372
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3373
"requirements. You can also create hot keys (keyboard shortcuts which start "
3377
#: C/gnome-access-guide.xml:4382(para)
3379
"To start the <application>Keyboard Shortcuts </application> preference tool, "
3380
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences "
3381
"</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts </guimenuitem></menuchoice>. "
3382
"The <guilabel> Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard "
3383
"shortcuts that are associated with each action."
3386
#: C/gnome-access-guide.xml:4437(title)
3387
msgid "Assigning and Clearing Keyboard Shortcuts"
3390
#: C/gnome-access-guide.xml:4439(para)
3391
msgid "To assign a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3394
#: C/gnome-access-guide.xml:4444(para)
3396
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3397
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3398
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3401
#: C/gnome-access-guide.xml:4449(para)
3403
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3404
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3407
#: C/gnome-access-guide.xml:4454(para)
3408
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3411
#: C/gnome-access-guide.xml:4459(para)
3413
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3414
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3415
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3418
#: C/gnome-access-guide.xml:4464(para)
3420
"Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3423
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3424
msgid "Low Vision or Blindness"
3427
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3429
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3430
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-/near-"
3431
"sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People with "
3432
"these disabilities are concerned with being able to see text or images on a "
3433
"computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3434
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3435
"a big difference in legibility for people with low vision."
3438
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3440
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3443
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
3445
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3446
"the desktop to be easy to read; for example, by increasing text size and "
3447
"using high-contrast themes."
3450
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
3452
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3453
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3454
"want enlarged, and can move the magnifier to view different areas of the "
3455
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3458
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
3460
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3461
"available as synthesized speech and/or a refreshable braille display. They "
3462
"generally only translate text-based information. Graphics and other non-"
3463
"textual objects can be translated if there is alternative text describing "
3464
"the item. They are also known as blind access utilities or screen reviewers."
3467
#: C/gnome-access-guide.xml:35(title)
3468
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
3471
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
3473
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
3474
"the GNOME Desktop in order to enhance the accessibility of the desktop for "
3475
"users with visual impairments."
3478
#: C/gnome-access-guide.xml:42(title)
3479
msgid "Customization Options"
3482
#: C/gnome-access-guide.xml:44(primary)
3483
msgid "customizing the desktop appearance"
3486
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
3488
"There are several ways to customize the appearance of the GNOME Desktop to "
3489
"suit your specific needs:"
3492
#: C/gnome-access-guide.xml:52(term)
3496
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
3498
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
3499
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
3500
"about themes and how to use them to achieve the type of desktop environment "
3504
#: C/gnome-access-guide.xml:60(term)
3505
msgid "Desktop and Application-Specific Configuration Settings"
3508
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
3510
"You can customize different components of the desktop to achieve the display "
3511
"settings that you require. You can configure the desktop and applications in "
3512
"addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref "
3513
"linkend=\"themes-7\"/> for more information."
3516
#: C/gnome-access-guide.xml:69(para)
3518
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
3519
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
3520
"detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed "
3521
"instructions about how to use the customization tools that the desktop "
3522
"provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" "
3523
"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
3526
#: C/gnome-access-guide.xml:73(title)
3527
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
3530
#: C/gnome-access-guide.xml:81(para)
3531
msgid "To change the..."
3534
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3538
#: C/gnome-access-guide.xml:92(para)
3540
"Overall appearance of the desktop using high-contrast colors, low-contrast "
3541
"colors, or large print."
3544
#: C/gnome-access-guide.xml:97(para)
3546
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3547
"<application>Appearance</application> preference tool."
3550
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
3551
msgid "Appearance of the desktop background only."
3554
#: C/gnome-access-guide.xml:108(para)
3556
"The <guilabel>Desktop Background</guilabel> section of the "
3557
"<application>Appearance</application> preference tool; also the file manager "
3558
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
3561
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
3562
msgid "Appearance of the mouse pointer."
3565
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para)
3567
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3568
"<application>Appearance</application> preference tool; use the "
3569
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab of the <guilabel>Customize</guilabel> "
3573
#: C/gnome-access-guide.xml:129(para)
3575
"Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
3578
#: C/gnome-access-guide.xml:135(para)
3580
"The <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3581
"<application>Appearance</application> preference tool."
3584
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3586
"Default font settings of the <application>Text Editor</application>, "
3587
"<application>Terminal</application> or <application>Help</application> "
3591
#: C/gnome-access-guide.xml:147(para)
3593
"Normally these applications use the default application font that is "
3594
"specified in the <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3595
"<application>Appearance</application> preference tool, but these font "
3596
"settings can also be overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> "
3597
"dialog for the application."
3600
#: C/gnome-access-guide.xml:159(title)
3601
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
3604
#: C/gnome-access-guide.xml:160(para)
3606
"This section describes how to use themes to customize the appearance of the "
3610
#: C/gnome-access-guide.xml:165(title)
3611
msgid "Introduction to Themes"
3614
#: C/gnome-access-guide.xml:167(primary) C/gnome-access-guide.xml:206(primary) C/gnome-access-guide.xml:430(primary) C/gnome-access-guide.xml:463(primary) C/gnome-access-guide.xml:599(primary)
3618
#: C/gnome-access-guide.xml:169(para)
3620
"A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop "
3621
"component or a group of desktop components appears. You can use themes to "
3622
"modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. "
3623
"When you apply a theme, the system modifies many desktop components "
3624
"simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a "
3625
"theme that increases the font size across the desktop, the theme also "
3626
"modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum "
3627
"compatibility with the font size. Some themes have suggested font settings "
3628
"that may optionally be auto-set; in addition, most colors within a theme can "
3632
#: C/gnome-access-guide.xml:172(para)
3633
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the desktop:"
3636
#: C/gnome-access-guide.xml:179(para)
3638
"The controls setting for a theme determines the visual appearance of all "
3639
"windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting "
3640
"also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items "
3641
"that appear on windows, applications, panels, and panel applications such as "
3642
"menus, icons, and buttons. Some of the control options that are available in "
3643
"the desktop are designed for special accessibility needs."
3646
#: C/gnome-access-guide.xml:185(term)
3647
msgid "Window Border"
3650
#: C/gnome-access-guide.xml:187(para)
3652
"The window frame setting determines the appearance of the border around "
3656
#: C/gnome-access-guide.xml:193(term)
3660
#: C/gnome-access-guide.xml:195(para)
3662
"The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the "
3663
"desktop background."
3666
#: C/gnome-access-guide.xml:204(title)
3667
msgid "Choosing Themes"
3670
#: C/gnome-access-guide.xml:207(secondary)
3674
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
3675
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
3678
#: C/gnome-access-guide.xml:213(para)
3681
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3682
"menuitem>Appearance </guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed under "
3683
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab."
3686
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
3688
"Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system "
3689
"automatically applies the theme to the desktop, and may also prompt whether "
3690
"to apply a suggested font for the theme."
3693
#: C/gnome-access-guide.xml:223(para)
3695
"There are several themes available that suit different accessibility needs, "
3696
"as described in the following table:"
3699
#: C/gnome-access-guide.xml:227(title)
3700
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
3703
#: C/gnome-access-guide.xml:235(para)
3707
#: C/gnome-access-guide.xml:246(guilabel)
3708
msgid "High Contrast"
3711
#: C/gnome-access-guide.xml:250(para) C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3712
msgid "Provides dark text on a light background using high-contrast colors."
3715
#: C/gnome-access-guide.xml:258(guilabel)
3716
msgid "High Contrast Inverse"
3719
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para) C/gnome-access-guide.xml:379(para)
3720
msgid "Provides light text on a dark background using high-contrast colors."
3723
#: C/gnome-access-guide.xml:270(guilabel)
3727
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
3729
"This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and "
3730
"foreground colors are the same as those specified by the "
3731
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, "
3732
"click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
3735
#: C/gnome-access-guide.xml:282(guilabel)
3736
msgid "High Contrast Large Print"
3739
#: C/gnome-access-guide.xml:286(para)
3741
"This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a "
3742
"light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3743
"Font</guibutton> button."
3746
#: C/gnome-access-guide.xml:294(guilabel)
3747
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
3750
#: C/gnome-access-guide.xml:298(para)
3752
"This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a "
3753
"dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3754
"Font</guibutton> button."
3757
#: C/gnome-access-guide.xml:308(para)
3759
"In some GNOME distributions there are also prebuilt low-contrast/low-"
3760
"contrast-large-print themes to complement the high-contrast theme set."
3763
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
3765
"To view the controls, window frame, and icon settings that are associated "
3766
"with a theme, select a theme in the <guilabel>Appearance </guilabel> "
3767
"preference tool, then click on the <guibutton>Theme</guibutton> tab. The "
3768
"<guilabel>Customize</guilabel> option contains a tabbed section for each "
3769
"setting category. Each tabbed section lists the options that are available "
3770
"and the current setting for the theme is highlighted."
3773
#: C/gnome-access-guide.xml:317(title)
3774
msgid "Modifying the Controls Setting for a Theme"
3777
#: C/gnome-access-guide.xml:318(para)
3779
"To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the "
3783
#: C/gnome-access-guide.xml:323(para)
3785
"Within the <guilabel>Theme</guilabel> tab, select the theme that you want to "
3789
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para) C/gnome-access-guide.xml:443(para) C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3791
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. The "
3792
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed."
3795
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
3797
"Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls "
3798
"options that are available."
3801
#: C/gnome-access-guide.xml:338(para)
3803
"Select the controls option that you want to associate with the current theme "
3804
"from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following "
3805
"table lists the controls options that are suitable for accessibility needs:"
3808
#: C/gnome-access-guide.xml:344(title)
3809
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
3812
#: C/gnome-access-guide.xml:352(para)
3813
msgid "Control Option"
3816
#: C/gnome-access-guide.xml:363(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:511(guilabel)
3817
msgid "HighContrast"
3820
#: C/gnome-access-guide.xml:375(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:523(guilabel)
3821
msgid "HighContrastInverse"
3824
#: C/gnome-access-guide.xml:387(guilabel)
3828
#: C/gnome-access-guide.xml:391(para)
3830
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3831
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. "
3832
"The background and foreground colors are the same as those specified by the "
3833
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
3836
#: C/gnome-access-guide.xml:400(guilabel)
3837
msgid "HighContrastLargePrint"
3840
#: C/gnome-access-guide.xml:404(para)
3842
"Provides dark text on a light background using high-contrast colors. "
3843
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3844
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3847
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
3848
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
3851
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
3853
"Provides light text on a dark background using high-contrast colors. "
3854
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3855
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3858
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3859
msgid "Modifying the Window Border Setting for a Theme"
3862
#: C/gnome-access-guide.xml:431(secondary)
3863
msgid "window border"
3866
#: C/gnome-access-guide.xml:433(para)
3868
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
3869
"the following steps:"
3872
#: C/gnome-access-guide.xml:438(para)
3874
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3875
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and the theme you want to modify."
3878
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3880
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
3881
"frame options that are available."
3884
#: C/gnome-access-guide.xml:453(para)
3886
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
3887
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
3888
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility."
3891
#: C/gnome-access-guide.xml:461(title)
3892
msgid "Modifying the Icon Setting for a Theme"
3895
#: C/gnome-access-guide.xml:464(secondary)
3899
#: C/gnome-access-guide.xml:466(para)
3901
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
3905
#: C/gnome-access-guide.xml:471(para)
3907
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3908
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and select the theme that you want to modify."
3911
#: C/gnome-access-guide.xml:481(para)
3913
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
3917
#: C/gnome-access-guide.xml:486(para)
3919
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
3920
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
3921
"the icon options that are suitable for accessibility needs:"
3924
#: C/gnome-access-guide.xml:492(title)
3925
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
3928
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
3932
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3933
msgid "Provides dark-on-light icons using high-contrast colors."
3936
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
3937
msgid "Provides light-on-dark icons using high-contrast colors."
3940
#: C/gnome-access-guide.xml:597(title)
3941
msgid "Creating Your Own Themes"
3944
#: C/gnome-access-guide.xml:600(secondary)
3945
msgid "creating own"
3948
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
3950
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
3951
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\"> System "
3952
"Administration Guide</ulink>."
3955
#: C/gnome-access-guide.xml:611(title)
3956
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
3959
#: C/gnome-access-guide.xml:613(para)
3961
"This section describes how to customize specific components of the GNOME "
3962
"Desktop individually."
3965
#: C/gnome-access-guide.xml:618(title)
3966
msgid "Customizing the Desktop Background"
3969
#: C/gnome-access-guide.xml:620(primary) C/gnome-access-guide.xml:632(primary) C/gnome-access-guide.xml:661(primary) C/gnome-access-guide.xml:701(primary)
3970
msgid "customizing desktop appearance"
3973
#: C/gnome-access-guide.xml:621(secondary)
3974
msgid "desktop background"
3977
#: C/gnome-access-guide.xml:623(para)
3979
"The themes do not affect the desktop background. To set the desktop "
3980
"background, choose "
3981
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3982
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and select a background from "
3983
"the <guilabel>Background</guilabel> tab. If no background is chosen, the "
3984
"first entry listed here may be used."
3987
#: C/gnome-access-guide.xml:630(title)
3988
msgid "Customizing Desktop Background Objects"
3991
#: C/gnome-access-guide.xml:633(secondary)
3992
msgid "desktop background objects"
3995
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
3997
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
3998
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
3999
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
4002
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
4004
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
4005
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
4006
"choice> menu item."
4009
#: C/gnome-access-guide.xml:646(para)
4010
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
4013
#: C/gnome-access-guide.xml:651(para)
4015
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
4016
"that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down "
4020
#: C/gnome-access-guide.xml:659(title)
4021
msgid "Customizing Fonts"
4024
#: C/gnome-access-guide.xml:662(secondary)
4028
#: C/gnome-access-guide.xml:666(para)
4030
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
4031
"and frequently-used applications."
4034
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
4036
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
4037
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
4038
"to suit your needs."
4041
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
4043
"You can specify individual font settings for the following desktop "
4044
"components and applications:"
4047
#: C/gnome-access-guide.xml:678(para)
4048
msgid "Entire desktop (excluding the desktop background)"
4051
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4052
msgid "Desktop background only"
4055
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para) C/gnome-access-guide.xml:824(ulink)
4059
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para) C/gnome-access-guide.xml:837(ulink)
4063
#: C/gnome-access-guide.xml:699(title)
4064
msgid "Customizing Desktop Fonts"
4067
#: C/gnome-access-guide.xml:702(secondary)
4068
msgid "desktop fonts"
4071
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4073
"The <application>Appearance</application> preference tool allows you to "
4074
"specify the default fonts for the desktop."
4077
#: C/gnome-access-guide.xml:707(para)
4079
"To start the <application>Appearance</application> preference tool, choose "
4080
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
4081
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> "
4082
"Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
4085
#: C/gnome-access-guide.xml:715(guilabel)
4086
msgid "Application Font"
4089
#: C/gnome-access-guide.xml:718(para)
4091
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
4092
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
4093
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
4096
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
4098
"If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply "
4099
"Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme "
4100
"overrides the font from the <application>Appearance</application> preference "
4104
#: C/gnome-access-guide.xml:730(guilabel)
4105
msgid "Document Font"
4108
#: C/gnome-access-guide.xml:733(para)
4110
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
4113
#: C/gnome-access-guide.xml:740(guilabel)
4114
msgid "Desktop Font"
4117
#: C/gnome-access-guide.xml:743(para)
4119
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4120
"on the desktop background only."
4123
#: C/gnome-access-guide.xml:749(guilabel)
4124
msgid "Window Title Font"
4127
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
4129
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4130
"in the titlebar area of windows."
4133
#: C/gnome-access-guide.xml:757(guilabel)
4134
msgid "Fixed Width Font"
4137
#: C/gnome-access-guide.xml:759(para)
4138
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
4141
#: C/gnome-access-guide.xml:765(guilabel)
4142
msgid "Font Rendering"
4145
#: C/gnome-access-guide.xml:767(para)
4147
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
4151
#: C/gnome-access-guide.xml:773(guilabel)
4155
#: C/gnome-access-guide.xml:778(guilabel)
4159
#: C/gnome-access-guide.xml:783(guilabel)
4160
msgid "Best Contrast"
4163
#: C/gnome-access-guide.xml:788(guilabel)
4164
msgid "Subpixel Smoothing"
4167
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
4169
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in some "
4170
"applications, such as the file manager and Help browser."
4173
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4175
"For more information about the <application>Appearance</application> "
4176
"preference tool and fonts, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
4177
"guide?prefs-font\"> User Guide</ulink>."
4180
#: C/gnome-access-guide.xml:807(title)
4181
msgid "Customizing Application Fonts"
4184
#: C/gnome-access-guide.xml:809(primary)
4185
msgid "custom desktop appearance"
4188
#: C/gnome-access-guide.xml:810(secondary)
4189
msgid "set choose individual font"
4192
#: C/gnome-access-guide.xml:812(para)
4194
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
4195
"<application>Appearance</application> preference tool. Some applications "
4196
"allow this default font to be customized. These applications are:"
4199
#: C/gnome-access-guide.xml:817(ulink)
4200
msgid "Help Browser"
4203
#: C/gnome-access-guide.xml:846(title)
4204
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
4207
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
4209
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
4210
"accessibility of the desktop in a particular area."
4213
#: C/gnome-access-guide.xml:852(title)
4214
msgid "Achieving a High- or Low-Contrast Desktop"
4217
#: C/gnome-access-guide.xml:854(primary)
4218
msgid "high contrast desktop"
4221
#: C/gnome-access-guide.xml:857(primary)
4222
msgid "low contrast desktop"
4225
#: C/gnome-access-guide.xml:859(para)
4227
"To achieve a high- or low-contrast desktop, perform the following steps:"
4230
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4232
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4233
"high-contrast or low-contrast desktop theme that you require from the "
4234
"<guilabel>Theme</guilabel> tab."
4237
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
4239
"Use the <guilabel>Background</guilabel> tab to customize your desktop "
4240
"background as follows:"
4243
#: C/gnome-access-guide.xml:874(para)
4245
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
4246
"Wallpaper</guilabel>."
4249
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
4251
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
4255
#: C/gnome-access-guide.xml:884(para)
4256
msgid "Select a background color that suits your needs."
4259
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
4261
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
4262
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
4263
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
4264
"Profile</guilabel> dialog."
4267
#: C/gnome-access-guide.xml:897(para)
4269
"In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure "
4270
"that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in "
4271
"the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
4272
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
4275
#: C/gnome-access-guide.xml:906(title)
4276
msgid "Achieving a Large Print Desktop"
4279
#: C/gnome-access-guide.xml:908(primary)
4280
msgid "large print desktop"
4283
#: C/gnome-access-guide.xml:910(para)
4284
msgid "To achieve a large-print desktop, perform the following steps:"
4287
#: C/gnome-access-guide.xml:915(para)
4289
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4290
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
4293
#: C/gnome-access-guide.xml:920(para)
4295
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
4296
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
4299
#: C/gnome-access-guide.xml:925(para)
4301
"Use the <guilabel>Desktop Font</guilabel> option in the "
4302
"<guilabel>Font</guilabel> tab to increase the font that is displayed on "
4303
"desktop background objects."
4306
#: C/gnome-access-guide.xml:930(para)
4308
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
4309
"<application>Terminal</application> application window."
4312
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
4314
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
4315
"<application>gedit</application> (Text Editor) "
4316
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> "
4317
"uses the font size that is specified in the large-print theme that you "
4318
"selected. However, if the <guilabel>Use default theme font </guilabel> "
4319
"option is not selected, increase the font size that is used to display the "
4320
"contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the "
4321
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\">gedit "
4322
"manual</ulink> for more information."
4325
#: C/gnome-access-guide.xml:941(para)
4327
"If you use applications that use panes, such as the file manager and help "
4328
"browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large "
4329
"print. See the online help for the appropriate application for more "
4333
#: C/gnome-access-guide.xml:951(title)
4334
msgid "Orca: Screen Reader and Magnifier"
4337
#: C/gnome-access-guide.xml:953(primary)
4338
msgid "Screen Reader and Magnifier"
4341
#: C/gnome-access-guide.xml:956(primary) C/gnome-access-guide.xml:1186(application) C/gnome-access-guide.xml:1219(application) C/gnome-access-guide.xml:1284(application) C/gnome-access-guide.xml:1405(application) C/gnome-access-guide.xml:1487(application) C/gnome-access-guide.xml:1547(application) C/gnome-access-guide.xml:1834(application) C/gnome-access-guide.xml:1900(application) C/gnome-access-guide.xml:1953(application) C/gnome-access-guide.xml:1975(application) C/gnome-access-guide.xml:2054(application)
4345
#: C/gnome-access-guide.xml:958(para)
4347
"The <application>Orca</application> Screen Reader and Magnifier application "
4348
"enables users with limited or no vision to use the GNOME Desktop and "
4349
"associated applications. <application>Orca</application> provides the "
4350
"following functionality:"
4353
#: C/gnome-access-guide.xml:963(para)
4354
msgid "Screen Reader"
4357
#: C/gnome-access-guide.xml:966(para)
4359
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
4360
"GNOME Desktop by using speech and braille output."
4363
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
4367
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4369
"The magnifier provides automated focus tracking and full-screen "
4370
"magnification to aid low-vision users."
4373
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
4375
"The following sections provide information about "
4376
"<application>Orca</application> and how to use it."
4379
#: C/gnome-access-guide.xml:984(title)
4380
msgid "Introduction to Orca"
4383
#: C/gnome-access-guide.xml:986(title)
4384
msgid "What is Orca?"
4387
#: C/gnome-access-guide.xml:987(para)
4389
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
4390
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
4391
"braille and magnification, Orca helps provide access to applications and "
4392
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME Desktop). "
4393
"<application>Orca</application> is also free open source software."
4396
#: C/gnome-access-guide.xml:994(title)
4397
msgid "Why the name Orca?"
4400
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
4402
"One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron "
4403
"Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind "
4404
"wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping "
4405
"switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen "
4406
"reader, this one from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs Access With Speech\" "
4407
"(or JAWS). And so on...."
4410
#: C/gnome-access-guide.xml:1000(para)
4412
"Although no obvious connection exists between blindness and creatures from "
4413
"the sea, there is certainly a naming tradition for screen-reader software. "
4414
"Hence <application>Orca</application>, which is a lot tougher-sounding than "
4415
"Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
4418
#: C/gnome-access-guide.xml:1006(title)
4419
msgid "What's the schedule?"
4422
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
4424
"<application>Orca</application> is part of the GNOME platform and "
4425
"<application>Orca</application>'s releases are coupled with the releases of "
4426
"the GNOME platform."
4429
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
4430
msgid "How do I request a new feature?"
4433
#: C/gnome-access-guide.xml:1014(para)
4436
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\">Bugs</ulink"
4437
"> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink "
4438
"url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System </ulink>. "
4439
"Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be "
4440
"found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\"> GNOME "
4441
"Introduction to Subversion (SVN) </ulink>."
4444
#: C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
4445
msgid "Where is the discussion list?"
4448
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4450
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
4451
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
4452
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\">Orca mailing "
4453
"list</ulink> (<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-"
4454
"list\">Archives</ulink>)."
4457
#: C/gnome-access-guide.xml:1032(title)
4458
msgid "Is braille supported?"
4461
#: C/gnome-access-guide.xml:1033(para)
4463
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is tightly integrated with Orca. "
4464
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
4468
#: C/gnome-access-guide.xml:1039(title)
4469
msgid "Is contracted braille supported?"
4472
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(para)
4474
"Yes, <application>Orca</application> fully supports contracted braille "
4478
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(title)
4479
msgid "What voices are available?"
4482
#: C/gnome-access-guide.xml:1047(para)
4484
"<application>Orca</application> provides interfaces to both <userinput>gnome-"
4485
"speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As "
4486
"such, the available voices for <application>Orca</application> are only "
4487
"restricted by the speech engines supported by the available speech services. "
4488
"For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, "
4489
"Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a "
4490
"choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, "
4491
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
4492
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
4495
#: C/gnome-access-guide.xml:1054(title)
4496
msgid "What languages are supported?"
4499
#: C/gnome-access-guide.xml:1055(para)
4501
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\"> GNOME translation "
4502
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
4503
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. See "
4504
"the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\"> Orca translation "
4505
"status page</ulink> for the large number of languages into which "
4506
"<application>Orca</application> has been translated."
4509
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
4511
"Note: support for a language also depends on the speech synthesis engine "
4512
"also supporting the same language."
4515
#: C/gnome-access-guide.xml:1067(title)
4516
msgid "How well does magnification work?"
4519
#: C/gnome-access-guide.xml:1068(para)
4521
"<application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-"
4522
"mag</userinput> magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has "
4523
"incorporated support for smoother full-screen magnification, which relies "
4524
"upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not "
4525
"always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification "
4526
"may not always work."
4529
#: C/gnome-access-guide.xml:1078(title)
4530
msgid "Enabling Orca"
4533
#: C/gnome-access-guide.xml:1079(para)
4535
"For a text-only guided setup, open a Run dialog with "
4536
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4537
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> and use the "
4538
"command <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap>."
4541
#: C/gnome-access-guide.xml:1082(para)
4543
"The first time <application>Orca</application> is launched you will be asked "
4547
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(para)
4549
"First you will be presented with a list of languages to choose from; there "
4550
"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll "
4551
"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view "
4552
"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., "
4553
"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to "
4554
"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your "
4555
"default language the first choice (choice 1)."
4558
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4560
"You are next asked to set <guilabel>Echo By Word</guilabel>. This option "
4561
"instructs <application>Orca</application> to speak words as you finish "
4562
"typing them. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4563
"<keycap>Enter</keycap>."
4566
#: C/gnome-access-guide.xml:1091(para)
4568
"The next item is <guilabel>Key Echo</guilabel>. This option will speak all "
4569
"keys as they are pressed. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and "
4570
"press <keycap>Enter</keycap>."
4573
#: C/gnome-access-guide.xml:1094(para)
4575
"Now select your desired keyboard layout; generally, you will want to choose "
4576
"the layout that matches your keyboard type - 1 for Desktop or 2 for Laptop. "
4577
"This choice will determine what key will act as the "
4578
"<application>Orca</application> modifier key. The Desktop layout uses "
4579
"<keycap>Insert</keycap> while the Laptop layout uses <keycap>Caps "
4580
"Lock</keycap>. A system, host, shift or modifier key is one which is used in "
4581
"conjunction with other keys, enabling keyboard access to most program "
4585
#: C/gnome-access-guide.xml:1097(para)
4587
"Next, specify if you require braille output. This functionality assumes a "
4588
"BrlTTY-compatible device is available. Type <keycap>y</keycap> or "
4589
"<keycap>n</keycap> and press <keycap>Enter</keycap>. Note that you can "
4590
"usually just enter <keycap>y</keycap> here; Orca will recover gracefully and "
4591
"function even if it cannot find BrlTTY."
4594
#: C/gnome-access-guide.xml:1100(para)
4596
"Lastly, indicate whether you want an on-screen braille output monitor. This "
4597
"is mostly for developers who need to verify BrlTTY output, but may also be "
4598
"useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille "
4599
"output. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4600
"<keycap>Enter</keycap>."
4603
#: C/gnome-access-guide.xml:1103(para)
4605
"That's it! <application>Orca</application> is now ready for use. If "
4606
"accessibility was not yet enabled, <application>Orca</application> does so "
4607
"now and asks you to logout and back in for the services to start. Type "
4608
"<keycap>y</keycap> and press <keycap>Enter</keycap> to restart your login "
4612
#: C/gnome-access-guide.xml:1106(para)
4614
"After completing the first-time <application>Orca</application> settings, "
4615
"use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4616
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4617
"Run dialog, type in <literal>orca</literal> and press "
4618
"<keycap>Enter</keycap>. Accessibility functions should now be active. Orca's "
4619
"Configuration GUI (<xref linkend=\"configuration-gui\"/>) also has an option "
4620
"to let you indicate that Orca should be started automatically when you log "
4624
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(para)
4626
"If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> "
4627
"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> "
4628
"\"Composite\" extension is enabled: use "
4629
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4630
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4631
"Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press "
4632
"<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output."
4635
#: C/gnome-access-guide.xml:1115(title)
4639
#: C/gnome-access-guide.xml:1117(title)
4640
msgid "Initial Setup"
4643
#: C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
4645
"When you run <application>Orca</application> for the first time, it will "
4646
"automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later "
4647
"point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to "
4648
"<application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while "
4649
"<application>Orca</application> is running, you can press "
4650
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
4651
"up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref "
4652
"linkend=\"configuration-gui\"/>). Finally, <application>Orca</application> "
4653
"provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--"
4654
"text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of "
4655
"these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> "
4656
"file that holds your preferences and will also enable the accessibility "
4657
"infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to "
4661
#: C/gnome-access-guide.xml:1129(title)
4662
msgid "How do I run Orca?"
4665
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
4667
"Run <application>Orca</application> by typing <userinput>orca</userinput> in "
4668
"a terminal session window. You can do so from a virtual console window if "
4669
"you do not yet have access to the GUI. With the GUI installed you can also "
4670
"press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4671
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4672
"Run dialog and then type <userinput>orca</userinput> as the command "
4673
"(followed by any optional parameters). Then, press <keycap>Enter</keycap>. "
4674
"<application>Orca</application> will automatically enter text setup mode if "
4675
"you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet "
4676
"set up for accessibility."
4679
#: C/gnome-access-guide.xml:1139(title)
4680
msgid "Quitting Orca"
4683
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(para)
4685
"To quit <application>Orca</application>, press "
4686
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (or "
4687
"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in laptop "
4688
"layout mode). A confirmation dialog will appear. Select "
4689
"<guilabel>Yes</guilabel> to quit. If the system seems unresponsive, you can "
4693
#: C/gnome-access-guide.xml:1147(para)
4695
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
4696
"virtual console; press "
4697
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
4698
"mbo> (on most Linux platforms) to get to a virtual console, enter your "
4699
"commands, and then use "
4700
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
4701
"the desktop. This will kill the <application>Orca</application> process and "
4702
"reclaim system resources. You can then rerun <application>Orca</application> "
4703
"using the previously outlined methods."
4706
#: C/gnome-access-guide.xml:1156(para)
4709
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4710
"</keycombo> to end your login session and get back to the graphical login "
4711
"prompt (not implemented in all Linux distributions)."
4714
#: C/gnome-access-guide.xml:1167(title)
4715
msgid "Orca Configuration GUI"
4718
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
4720
"The <application>Orca</application> Configuration GUI allows you to "
4721
"customize the behavior and features of <application>Orca</application>, such "
4722
"as speech, braille, and magnification. For example, you can select which "
4723
"speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, "
4724
"and which magnification preferences you want. You can select which general "
4725
"keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and "
4726
"modify the existing keyboard layout with fine-grained control. To bring up "
4727
"the <application>Orca</application> Configuration GUI, press "
4728
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4729
"where <keycap>Orca_Modifier</keycap> is <keycap>Insert</keycap> when you use "
4730
"the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4731
"<keycap>CapsLock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4732
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>). If you want to change settings for a single "
4733
"application, press "
4734
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
4735
"eycap></keycombo> while the application has focus."
4738
#: C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
4740
"The <application>Orca</application> Configuration GUI is a dialog containing "
4741
"several tabbed pages, each of which is described in the following sections."
4744
#: C/gnome-access-guide.xml:1176(title)
4745
msgid "General Page"
4748
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(phrase)
4749
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - General Page"
4752
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4754
"The <guilabel>General</guilabel> page allows you to customize general "
4755
"aspects of <application>Orca</application>. These include the following:"
4758
#: C/gnome-access-guide.xml:1196(title)
4759
msgid "Keyboard Layout"
4762
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
4764
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
4765
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
4766
"select which layout you want by selecting one of the following options:"
4769
#: C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
4771
"<emphasis>Desktop</emphasis> - if selected, the Desktop Keyboard Layout "
4772
"(<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) will be used."
4775
#: C/gnome-access-guide.xml:1203(para)
4777
"<emphasis>Laptop</emphasis> - if selected, the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4778
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) will be used."
4781
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4782
msgid "Show Orca main window"
4785
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(phrase)
4786
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Main window"
4789
#: C/gnome-access-guide.xml:1224(para)
4791
"The <application>Orca</application> main window provides you with a "
4792
"graphical way to display the <application>Orca</application> Configuration "
4793
"GUI (also accessible with "
4794
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4795
"where Orca_Modifier is <keycap>Insert</keycap> when you use the Desktop "
4796
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4797
"<keycap>Caps_Lock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4798
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>)). The main window also provides a "
4799
"<guibutton>Quit</guibutton> option, also available with "
4800
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many "
4801
"users do not like the <application>Orca</application> main window because it "
4802
"shows up in the window manager's tab order when you press "
4803
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
4804
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
4805
"<application>Orca</application> to not show the "
4806
"<application>Orca</application> main window."
4809
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(title)
4810
msgid "Quit Orca without Confirmation"
4813
#: C/gnome-access-guide.xml:1231(para)
4815
"Normally, when you press "
4816
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to "
4817
"quit <application>Orca</application> or press the "
4818
"<guibutton>Quit</guibutton> button in the <application>Orca</application> "
4819
"main window, <application>Orca</application> will pop up a confirmation "
4820
"dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the "
4821
"confirmation window from appearing."
4824
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(title)
4825
msgid "Disable gksu keyboard grab"
4828
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(para)
4830
"When running commands from the launch menu, many distributions use an "
4831
"application known as <application>gksu</application> to authorize the user "
4832
"to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks "
4833
"you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables "
4834
"what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard "
4835
"actions from going to any other application on the desktop, including "
4836
"<application>Orca</application>. The result of a keyboard grab is that "
4837
"<application>Orca</application> will not receive any keyboard events, "
4838
"preventing <application>Orca</application> from functioning normally."
4841
#: C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
4843
"By selecting the \"Disable gksu keyboard grab\" button, you will turn off "
4844
"the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to "
4845
"function normally with system administration applications."
4848
#: C/gnome-access-guide.xml:1245(para)
4850
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> "
4851
"to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and "
4852
"grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu "
4853
"keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do "
4854
"not feel comfortable with this, you can always use the root account for "
4855
"system administration purposes. To do so, you need to enable the root "
4856
"account for login, and then logout and log back in as root whenever you want "
4857
"to perform a system administration command."
4860
#: C/gnome-access-guide.xml:1252(title)
4861
msgid "Present tooltips"
4864
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4866
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4867
"present information about tooltips when they appear as the result of mouse "
4868
"hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing "
4869
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
4870
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
4874
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(title)
4875
msgid "Speak object under mouse"
4878
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
4880
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4881
"present information about the object under the mouse when you move it around "
4882
"the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and "
4883
"<application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; "
4884
"this is not a problem with <application>Firefox</application> and "
4885
"<application>Thunderbird</application> versions 3.x and later."
4888
#: C/gnome-access-guide.xml:1266(title)
4889
msgid "Start Orca when you login"
4892
#: C/gnome-access-guide.xml:1267(para)
4894
"When checked, this option will tell the system to automatically launch "
4895
"<application>Orca</application> when you log in."
4898
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(title)
4902
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(phrase)
4903
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Speech Page"
4906
#: C/gnome-access-guide.xml:1289(para)
4908
"The speech page allows you to customize how <application>Orca</application> "
4909
"uses speech synthesis."
4912
#: C/gnome-access-guide.xml:1294(title)
4913
msgid "Enable speech"
4916
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(para)
4918
"The first control of note on the speech page is the \"enable speech\" check "
4919
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
4920
"will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability "
4921
"to enable braille and enable magnifier support, allow "
4922
"<application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide "
4926
#: C/gnome-access-guide.xml:1301(title)
4927
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
4930
#: C/gnome-access-guide.xml:1302(para)
4932
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
4933
"<application>Orca</application> provides support for a growing number of "
4934
"speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, "
4935
"Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon "
4936
"how your machine is configured, you may have all or none of these options. "
4937
"Typically, you will have just GNOME-speech."
4940
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4942
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
4943
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
4944
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
4947
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(title)
4948
msgid "Voice Settings"
4951
#: C/gnome-access-guide.xml:1312(para)
4953
"If your synthesizer supports it, <application>Orca</application> can utilize "
4954
"multiple voices in order to identify special cases within an application, "
4955
"such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo "
4956
"boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For "
4957
"example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the Betty voice to "
4958
"denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
4961
#: C/gnome-access-guide.xml:1317(para)
4963
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
4964
"voice is selected."
4967
#: C/gnome-access-guide.xml:1322(para)
4969
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
4972
#: C/gnome-access-guide.xml:1327(para)
4974
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
4975
"synthesizer's rate, pitch and volume, respectively."
4978
#: C/gnome-access-guide.xml:1333(title)
4979
msgid "Punctuation Level"
4982
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
4984
"The punctuation level radio button group is used to adjust the amount of "
4985
"punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are None, Some, "
4989
#: C/gnome-access-guide.xml:1340(title) C/gnome-access-guide.xml:1455(title)
4993
#: C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
4995
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
4996
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
4997
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
4998
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
5001
#: C/gnome-access-guide.xml:1347(title)
5002
msgid "Table Row Speech"
5005
#: C/gnome-access-guide.xml:1348(para)
5007
"The table row speech option determines the way in which "
5008
"<application>Orca</application> will read items within tables. The available "
5009
"settings are \"speak current row\" or \"speak current cell\". The ability to "
5010
"adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider "
5011
"the process of browsing email messages in "
5012
"<application>Evolution</application>. In this instance it may be preferable "
5013
"to set table speech to \"speak current row\" so that while arrowing through "
5014
"the list of messages all relevant info, such as the sender, subject, and "
5015
"whether the message has attachments, is read automatically. While the "
5016
"current row setting is active, it is still possible to read individual cells "
5017
"by using the left and right arrows."
5020
#: C/gnome-access-guide.xml:1352(para)
5022
"You can quickly toggle this behavior by pressing "
5023
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
5026
#: C/gnome-access-guide.xml:1359(title)
5027
msgid "Speak Progress Bar Updates"
5030
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
5032
"If this setting is enabled, <application>Orca</application> will "
5033
"periodically announce the status of progress bars. How often the "
5034
"announcement is made is determined by the value chosen in the "
5035
"<guilabel>Update Interval</guilabel> spin button. Note that this spin button "
5036
"is only available if the \"Speak progress bar updates\" checkbox has been "
5040
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(title)
5041
msgid "Speak Indentation and Justification"
5044
#: C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
5046
"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
5047
"be aware of justification and indentation. Selecting the \"Speak indentation "
5048
"and justification\" check box will cause <application>Orca</application> to "
5049
"provide this information."
5052
#: C/gnome-access-guide.xml:1373(title)
5053
msgid "Speak Blank Lines"
5056
#: C/gnome-access-guide.xml:1374(para)
5058
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
5059
"document. Other users do not. If the \"speak blank lines\" check box is "
5060
"selected, <application>Orca</application> will speak blank lines."
5063
#: C/gnome-access-guide.xml:1380(title)
5064
msgid "Speak tutorial messages"
5067
#: C/gnome-access-guide.xml:1381(para)
5069
"When moving from component to component in an interface, this option will "
5070
"provide spoken tutorial messages for how to work with the component."
5073
#: C/gnome-access-guide.xml:1387(title)
5077
#: C/gnome-access-guide.xml:1388(para)
5079
"This combo box allows you to specify whether the \"say all\" functionality "
5080
"of <application>Orca</application> speaks by sentence or line. See the "
5081
"Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and Laptop "
5082
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) for how to invoke the "
5083
"\"say all\" functionality)."
5086
#: C/gnome-access-guide.xml:1395(title)
5087
msgid "Braille Page"
5090
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(phrase)
5091
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Braille Page"
5094
#: C/gnome-access-guide.xml:1410(para)
5096
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
5100
#: C/gnome-access-guide.xml:1414(para)
5102
"<application>Orca</application> does not automatically start BrlTTY for you; "
5103
"typically you need to do this yourself, usually at boot time."
5106
#: C/gnome-access-guide.xml:1420(title)
5107
msgid "Enable Braille Support"
5110
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(para)
5112
"The first control on the braille page is the \"Enable braille support\" "
5113
"check box. This check box toggles whether or not "
5114
"<application>Orca</application> will make use of a braille display. This "
5115
"option, along with the ability to enable braille and enable magnifier "
5116
"support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the "
5117
"needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If "
5118
"BrlTTY is not running, <application>Orca</application> will recover "
5119
"gracefully and will not communicate with the braille display. If you "
5120
"configure BrlTTY later on, you need to restart "
5121
"<application>Orca</application> in order for it to use braille."
5124
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(title)
5125
msgid "Enable Braille Monitor"
5128
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
5130
"<application>Orca</application>'s braille monitor provides an on-screen "
5131
"representation of what takes place on the braille display. This feature is "
5132
"mostly for demonstration purposes, but is also useful for "
5133
"<application>Orca</application> developers who do not have access to a "
5137
#: C/gnome-access-guide.xml:1434(title)
5138
msgid "Abbreviated Role Names"
5141
#: C/gnome-access-guide.xml:1435(para)
5143
"The \"Abbreviated role names\" check box determines the manner in which role "
5144
"names are displayed and can be used to help conserve real estate on the "
5145
"braille display. The \"Abbreviated role names\" option can be better "
5146
"understood if we consider the following example. Let us assume that a slider "
5147
"had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this "
5148
"case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact "
5149
"that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names "
5150
"box were checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
5153
#: C/gnome-access-guide.xml:1441(title)
5154
msgid "Disable end of line symbol"
5157
#: C/gnome-access-guide.xml:1442(para)
5159
"When checked, this feature tells <application>Orca</application> to not "
5160
"present the \"$l\" string at the end of a line."
5163
#: C/gnome-access-guide.xml:1448(title)
5164
msgid "Contracted Braille"
5167
#: C/gnome-access-guide.xml:1449(para)
5169
"<application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis "
5170
"project. Refer to <ulink "
5171
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille\">the Orca WIKI</ulink>, "
5172
"where you can find additional information about setting up liblouis with "
5173
"<application>Orca</application>."
5176
#: C/gnome-access-guide.xml:1456(para)
5178
"The verbosity radio button group determines the amount of information that "
5179
"will be brailled in certain situations. For example, if it is set to "
5180
"verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This "
5181
"information is not displayed in brief mode."
5184
#: C/gnome-access-guide.xml:1462(title)
5185
msgid "Selection Indicator"
5188
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
5190
"When you select text, <application>Orca</application> will \"underline\" "
5191
"that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, "
5192
"you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be "
5196
#: C/gnome-access-guide.xml:1469(title)
5197
msgid "Hyperlink Indicator"
5200
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(para)
5202
"When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "
5203
"\"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you "
5204
"would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, "
5205
"or not be present at all."
5208
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(title)
5209
msgid "Key Echo Page"
5212
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(phrase)
5213
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Echo Page"
5216
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(para)
5218
"The key echo page allows you to specify the behavior of "
5219
"<application>Orca</application> when pressing keys on the page and whether "
5220
"words are spoken as you complete them."
5223
#: C/gnome-access-guide.xml:1497(title)
5224
msgid "Enable Key Echo"
5227
#: C/gnome-access-guide.xml:1498(para)
5229
"The first control on the key echo page is the \"Enable key echo\" check box. "
5230
"When this box is selected, six additional check boxes become available. "
5231
"These are: \"Enable alphanumeric and punctuation keys\", \"Enable modifier "
5232
"keys\", \"Enable locking keys\", \"Enable function keys\", \"Enable action "
5233
"keys\", and \"Enable navigation keys\"."
5236
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
5238
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
5241
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
5243
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
5244
"<keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
5247
#: C/gnome-access-guide.xml:1507(para)
5249
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
5250
"Lock</keycap> and <keycap>Num Lock</keycap>."
5253
#: C/gnome-access-guide.xml:1510(para)
5255
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, "
5256
"such as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap> and "
5257
"<keycap>Tab</keycap>."
5260
#: C/gnome-access-guide.xml:1513(para)
5262
"The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key "
5263
"combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is "
5264
"designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review "
5268
#: C/gnome-access-guide.xml:1519(title)
5269
msgid "Enable Echo by Word"
5272
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
5274
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by word\" check "
5275
"box, used to echo the word you just typed. The \"Echo by word\" control is "
5276
"always available, regardless of whether any of the key echo options are "
5280
#: C/gnome-access-guide.xml:1526(title)
5281
msgid "Enable Echo by Sentence"
5284
#: C/gnome-access-guide.xml:1527(para)
5286
"The last toggle on the key echo page is the \"Enable echo by sentence\" "
5287
"check box, used to echo the sentence you just typed. The echo by sentence "
5288
"control is always available, regardless of whether any of the key echo "
5289
"options are checked."
5292
#: C/gnome-access-guide.xml:1530(para)
5294
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
5295
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
5296
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
5299
#: C/gnome-access-guide.xml:1537(title)
5300
msgid "Magnifier Page"
5303
#: C/gnome-access-guide.xml:1546(phrase)
5304
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier Page"
5307
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(para)
5309
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
5310
"how magnification is performed."
5313
#: C/gnome-access-guide.xml:1557(title)
5314
msgid "Enable Magnifier"
5317
#: C/gnome-access-guide.xml:1558(para)
5319
"The first control on the magnifier page is the \"Enable magnifier\" check "
5320
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
5321
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
5322
"speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to "
5323
"be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
5326
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(title)
5327
msgid "Zoomer Settings"
5330
#: C/gnome-access-guide.xml:1565(para)
5331
msgid "Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:"
5334
#: C/gnome-access-guide.xml:1570(para)
5336
"\"Scale factor\", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x "
5337
"(fractional values are supported)."
5340
#: C/gnome-access-guide.xml:1575(para)
5342
"\"Position\", which sets the location and size of the magnifier window: "
5343
"\"Full Screen\", \"Left Half\", \"Right Half\", \"Top Half\", \"Bottom "
5344
"Half\", and \"Custom\". The default position is \"Full Screen\". Choosing "
5345
"\"Custom\" causes four spin buttons to become available: \"Top\", \"Left\", "
5346
"\"Right\", and \"Bottom\". These spin buttons allow you to define the "
5347
"location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
5350
#: C/gnome-access-guide.xml:1583(title)
5351
msgid "Border Settings"
5354
#: C/gnome-access-guide.xml:1585(para)
5355
msgid "These options are not available in \"Full Screen\" mode."
5358
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(title)
5359
msgid "Enable border"
5362
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(para)
5364
"This option determines if a window border is visible for the magnifier."
5367
#: C/gnome-access-guide.xml:1598(title)
5371
#: C/gnome-access-guide.xml:1599(para)
5372
msgid "This value determines the size of the border in pixels."
5375
#: C/gnome-access-guide.xml:1606(title)
5376
msgid "Cursor Settings"
5379
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
5381
"These controls can be used to customize the size and color of the "
5382
"magnifier's cursor."
5385
#: C/gnome-access-guide.xml:1612(title)
5386
msgid "Enable cursor"
5389
#: C/gnome-access-guide.xml:1613(para)
5391
"If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color "
5392
"options become available."
5395
#: C/gnome-access-guide.xml:1619(title)
5399
#: C/gnome-access-guide.xml:1620(para)
5401
"Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger "
5402
"than it normally is. The cursor size can be changed from the default value "
5406
#: C/gnome-access-guide.xml:1626(title)
5407
msgid "Custom color"
5410
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
5411
msgid "If the cursor is enabled, a custom color can also be applied."
5414
#: C/gnome-access-guide.xml:1634(title)
5415
msgid "Cross-hair Settings"
5418
#: C/gnome-access-guide.xml:1635(para)
5420
"This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-"
5424
#: C/gnome-access-guide.xml:1640(title)
5425
msgid "Enable cross-hair"
5428
#: C/gnome-access-guide.xml:1641(para)
5430
"If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and "
5431
"color of the cross-hair."
5434
#: C/gnome-access-guide.xml:1647(title)
5435
msgid "Enable cross-hair clip"
5438
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
5440
"If enabled, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area "
5441
"immediately surrounding the mouse pointer."
5444
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(title)
5445
msgid "Cross-hair size"
5448
#: C/gnome-access-guide.xml:1655(para)
5449
msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
5452
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(title)
5453
msgid "Cross-hair color"
5456
#: C/gnome-access-guide.xml:1662(para)
5457
msgid "This control allows a custom color to be used for the cross-hair."
5460
#: C/gnome-access-guide.xml:1669(title)
5461
msgid "Color Settings"
5464
#: C/gnome-access-guide.xml:1670(para)
5466
"This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region."
5469
#: C/gnome-access-guide.xml:1675(title)
5470
msgid "Invert colors"
5473
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
5474
msgid "Creates a reverse or negative-image effect."
5477
#: C/gnome-access-guide.xml:1682(title) C/gnome-access-guide.xml:1848(title)
5481
#: C/gnome-access-guide.xml:1683(para)
5483
"Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; "
5484
"0 is \"normal\"/unchanged)."
5487
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(title) C/gnome-access-guide.xml:1855(title)
5491
#: C/gnome-access-guide.xml:1690(para)
5493
"Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "
5494
"\"normal\"/unchanged)."
5497
#: C/gnome-access-guide.xml:1697(title)
5498
msgid "Tracking and Alignment Settings"
5501
#: C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
5502
msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
5505
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(title)
5506
msgid "Mouse pointer"
5509
#: C/gnome-access-guide.xml:1704(para)
5510
msgid "Choose from the following options:"
5513
#: C/gnome-access-guide.xml:1709(title) C/gnome-access-guide.xml:1751(title) C/gnome-access-guide.xml:1786(title)
5517
#: C/gnome-access-guide.xml:1710(para)
5519
"Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible. This "
5523
#: C/gnome-access-guide.xml:1716(title)
5524
msgid "Proportional"
5527
#: C/gnome-access-guide.xml:1717(para)
5529
"Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, "
5530
"unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from "
5531
"the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the "
5532
"magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
5535
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(title) C/gnome-access-guide.xml:1758(title) C/gnome-access-guide.xml:1793(title)
5539
#: C/gnome-access-guide.xml:1724(para)
5541
"Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer "
5545
#: C/gnome-access-guide.xml:1730(title) C/gnome-access-guide.xml:1765(title) C/gnome-access-guide.xml:1800(title)
5549
#: C/gnome-access-guide.xml:1731(para)
5551
"Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
5554
#: C/gnome-access-guide.xml:1738(title)
5555
msgid "Pointer follows zoomer"
5558
#: C/gnome-access-guide.xml:1739(para)
5560
"This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen "
5561
"when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that "
5562
"you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse "
5563
"tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; "
5564
"otherwise it will be moved to the item with focus."
5567
#: C/gnome-access-guide.xml:1745(title)
5568
msgid "Control and menu item"
5571
#: C/gnome-access-guide.xml:1746(para)
5572
msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
5575
#: C/gnome-access-guide.xml:1752(para)
5577
"When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu "
5578
"item at the center of the screen whenever possible."
5581
#: C/gnome-access-guide.xml:1759(para)
5583
"When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount "
5584
"necessary to display the focused dialog box control or menu item. This is "
5588
#: C/gnome-access-guide.xml:1766(para)
5590
"Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will "
5591
"have no impact on what the zoomer window displays."
5594
#: C/gnome-access-guide.xml:1772(title)
5595
msgid "Pointer follows focus"
5598
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
5600
"If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow "
5601
"through menu items and move among controls in dialog boxes. This option is "
5602
"disabled by default."
5605
#: C/gnome-access-guide.xml:1780(title)
5609
#: C/gnome-access-guide.xml:1781(para)
5610
msgid "These options control how the text cursor behaves."
5613
#: C/gnome-access-guide.xml:1787(para)
5615
"As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever "
5619
#: C/gnome-access-guide.xml:1794(para)
5621
"As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary "
5622
"to display it. This is the default."
5625
#: C/gnome-access-guide.xml:1801(para)
5627
"Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window "
5631
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(title)
5635
#: C/gnome-access-guide.xml:1808(para)
5637
"The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge "
5638
"of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can "
5639
"range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering. "
5640
"The default value is 0."
5643
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
5645
"This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
5648
#: C/gnome-access-guide.xml:1821(title)
5649
msgid "Advanced Settings"
5652
#: C/gnome-access-guide.xml:1822(para)
5654
"If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the "
5655
"Magnifier page, the following dialog will appear:"
5658
#: C/gnome-access-guide.xml:1833(phrase)
5659
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier - Advanced Settings"
5662
#: C/gnome-access-guide.xml:1841(title)
5666
#: C/gnome-access-guide.xml:1842(para)
5667
msgid "Bilinear or none."
5670
#: C/gnome-access-guide.xml:1849(para)
5672
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness "
5673
"levels. Choosing different brightness levels for each color allows you to "
5674
"create the color scheme that works best for you."
5677
#: C/gnome-access-guide.xml:1856(para)
5679
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast "
5680
"levels. While not as significant as changes to brightness, choosing "
5681
"different contrast levels for each color helps you to create the color "
5682
"scheme that works best for you."
5685
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(title)
5686
msgid "Color Filtering"
5689
#: C/gnome-access-guide.xml:1863(para)
5691
"Allows you to pick one of the colorblind filters available through "
5695
#: C/gnome-access-guide.xml:1867(para)
5697
"In order to take advantage of this feature you will need to install "
5698
"libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
5701
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(title)
5702
msgid "Multi-Monitor Settings - Source Display"
5705
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
5707
"X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form "
5708
"\":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be "
5712
#: C/gnome-access-guide.xml:1881(title)
5713
msgid "Multi-Monitor Settings - Target Display"
5716
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
5718
"X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the "
5719
"form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window "
5723
#: C/gnome-access-guide.xml:1890(title)
5724
msgid "Key Bindings Page"
5727
#: C/gnome-access-guide.xml:1899(phrase)
5728
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page"
5731
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
5733
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
5734
"<application>Orca</application>."
5737
#: C/gnome-access-guide.xml:1910(title)
5738
msgid "Orca Modifier Key(s)"
5741
#: C/gnome-access-guide.xml:1911(para)
5743
"The first control on the key bindings page allows you to examine which key "
5744
"(or keys) acts as the \"<application>Orca</application> modifier.\" The "
5745
"<application>Orca</application> modifier is the key that you press and hold "
5746
"in conjunction with other keys to give commands to "
5747
"<application>Orca</application>. For desktop keyboards, the Orca modifier "
5748
"defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the "
5749
"<application>Orca</application> modifier defaults to the <keycap>Caps "
5750
"Lock</keycap> key. See the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-"
5751
"desktop-keys\"/>) and Laptop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-"
5752
"keys\"/>) sections for the default values."
5755
#: C/gnome-access-guide.xml:1915(para)
5757
"You cannot modify the <application>Orca</application> modifier key(s) using "
5758
"the Configuration GUI at this time."
5761
#: C/gnome-access-guide.xml:1922(title)
5762
msgid "Key Bindings Table"
5765
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
5767
"The key bindings table provides a list of <application>Orca</application> "
5768
"operations and the keys that are bound to them."
5771
#: C/gnome-access-guide.xml:1926(para)
5773
"The \"Function\" column header is a description of the "
5774
"<application>Orca</application> operation to be performed."
5777
#: C/gnome-access-guide.xml:1929(para)
5779
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
5780
"the keyboard. Note that the function description may include the word "
5781
"\"Orca\". This indicates that the <application>Orca</application> modifier "
5782
"key should be held down along with the other keys."
5785
#: C/gnome-access-guide.xml:1932(para)
5787
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
5788
"function from the keyboard."
5791
#: C/gnome-access-guide.xml:1935(para)
5793
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
5794
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
5795
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
5796
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
5797
"(the \"Modified\" column) will indicate that the key binding has been "
5801
#: C/gnome-access-guide.xml:1938(para)
5803
"To undo a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck "
5804
"the checkbox, and press the \"Apply\" button "
5805
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
5808
#: C/gnome-access-guide.xml:1941(para)
5810
"Beneath the list of <application>Orca</application> keybindings, you will "
5811
"find a group of \"unbound\" commands:"
5814
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(phrase)
5816
"<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' "
5820
#: C/gnome-access-guide.xml:1958(para)
5822
"These are commands which we feel will be very useful for some users, but not "
5823
"needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, "
5824
"we have left them unassigned. You can assign a keystroke to any of these "
5825
"unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you "
5826
"can unbind any bound command in a similar fashion: press "
5827
"<keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the "
5828
"new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. "
5829
"You will be told that the key binding has been removed. Press "
5830
"<keycap>Return</keycap> to confirm."
5833
#: C/gnome-access-guide.xml:1965(title)
5834
msgid "Pronunciation Page"
5837
#: C/gnome-access-guide.xml:1974(phrase)
5838
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Pronunciation Page"
5841
#: C/gnome-access-guide.xml:1980(para)
5843
"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5844
"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5845
"\"LOL.\" Or there may be a name or a technical term which the synthesizer "
5846
"mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete "
5847
"<application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because "
5848
"the pronunciation page is also part of the application-specific settings "
5849
"dialog that's started when you give a particular application focus and type "
5850
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
5851
"eycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5852
"each application you use."
5855
#: C/gnome-access-guide.xml:1985(title)
5856
msgid "Add a new dictionary entry"
5859
#: C/gnome-access-guide.xml:1988(para)
5861
"Press the <guibutton>New Entry</guibutton> button "
5862
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>)."
5865
#: C/gnome-access-guide.xml:1993(para)
5867
"Type the text of the new entry and press <keycap>Return</keycap> to finish "
5868
"editing the actual string."
5871
#: C/gnome-access-guide.xml:1998(para)
5873
"Move to the Replacement String column and press <keycap>Return</keycap> to "
5877
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
5879
"Type the text that you would like to have spoken instead and press "
5880
"<keycap>Return</keycap> to finish editing the replacement string."
5883
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5884
msgid "Edit an existing dictionary entry"
5887
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(para)
5889
"Move to the cell you wish to edit and press <keycap>Return</keycap> to begin "
5893
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
5895
"Make your changes and then press <keycap>Return</keycap> to finish editing."
5898
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(title)
5899
msgid "Delete an existing dictionary entry"
5902
#: C/gnome-access-guide.xml:2030(para)
5903
msgid "Move to the entry you wish to delete."
5906
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
5908
"Press the Delete button or "
5909
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
5912
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5913
msgid "Text Attributes Page"
5916
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(phrase)
5917
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Text Attributes Page"
5920
#: C/gnome-access-guide.xml:2059(para)
5922
"<application>Orca</application> will speak known text attribute information "
5923
"about an object when you press "
5924
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (desktop "
5925
"layout) or <keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
5926
"(laptop layout). Because the number of text attributes is large, and not "
5927
"everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the "
5928
"configuration GUI allows you to customize which text attributes "
5929
"<application>Orca</application> will present."
5932
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
5934
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of four "
5938
#: C/gnome-access-guide.xml:2068(para)
5939
msgid "The name of the text attribute."
5942
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
5944
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5945
"should be spoken or not."
5948
#: C/gnome-access-guide.xml:2078(para)
5950
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5951
"should be \"underlined\" on the braille display."
5954
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
5956
"An editable \"Present unless\" string value. By default, not all text "
5957
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
5958
"wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will "
5959
"only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value."
5962
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
5964
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
5965
"\"none.\" If the user has this attribute checked and the user types "
5966
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and "
5967
"the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. "
5968
"If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the "
5969
"text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Present "
5970
"unless\" value cleared."
5973
#: C/gnome-access-guide.xml:2094(para)
5975
"There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button "
5976
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set "
5977
"the list values back to their initial state when the dialog was first "
5981
#: C/gnome-access-guide.xml:2099(para)
5983
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
5984
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
5985
"they will be spoken and brailled."
5988
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
5990
"If you decide to check others or adjust the order, there are four buttons to "
5994
#: C/gnome-access-guide.xml:2107(para)
5996
"<guibutton>Move to top</guibutton> "
5997
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - moves the "
5998
"selected attribute to the top of the list."
6001
#: C/gnome-access-guide.xml:2112(para)
6003
"<guibutton>Move up one</guibutton> "
6004
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - moves the "
6005
"selected attribute up one row."
6008
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
6010
"<guibutton>Move down one</guibutton> "
6011
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - moves the "
6012
"selected attribute down one row."
6015
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(para)
6017
"<guibutton>Move to bottom</guibutton> "
6018
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - moves the "
6019
"selected attribute to the bottom of the list."
6022
#: C/gnome-access-guide.xml:2127(para)
6024
"Beneath these push buttons is the Braille Indicator group of radio buttons. "
6025
"Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has "
6026
"at least one of the specified attributes. Your choices are:"
6029
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
6030
msgid "None (the default)"
6033
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(para)
6037
#: C/gnome-access-guide.xml:2142(para)
6041
#: C/gnome-access-guide.xml:2147(para)
6042
msgid "Dots 7 and 8"
6045
#: C/gnome-access-guide.xml:2152(para)
6047
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
6048
"attribute pane is also part of the application-specific settings dialog "
6049
"that's started when you give a particular application focus and type "
6050
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6051
"eycap></keycombo>."
6054
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(title)
6055
msgid "Orca Keyboard Commands"
6058
#: C/gnome-access-guide.xml:2160(para)
6060
"You can get a complete list of available keyboard commands by visiting the "
6061
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page of the "
6062
"<application>Orca</application> Configuration GUI (<xref linkend=\"orca-"
6063
"keybindings-page\"/>). To bring up the <application>Orca</application> "
6064
"Configuration GUI, press "
6065
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
6066
"where <userinput>Orca_Modifier</userinput> is the <keycap>Insert</keycap> "
6067
"key for the <link linkend=\"orca-desktop-keys\">desktop layout</link> and "
6068
"the <keycap>Caps_Lock</keycap> key for the <link linkend=\"orca-laptop-"
6069
"keys\">laptop layout</link>. Note that you can also enter "
6070
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\" while running "
6071
"<application>Orca</application> by pressing "
6072
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. When "
6073
"in learn mode, <application>Orca</application> will intercept all keyboard "
6074
"and braille input events and tell you what the effect would be. To exit "
6075
"learn mode, press the <keycap>Escape</keycap> key."
6078
#: C/gnome-access-guide.xml:2164(para)
6080
"<application>Orca</application> provides additional commands for some "
6081
"applications, such as <application>Firefox</application>. To get the list of "
6082
"additional commands for an application, press "
6083
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
6084
"eycap></keycombo> when that application has focus. This will bring up the "
6085
"<application>Orca</application> Configuration GUI in the \"application-"
6086
"specific\" state, and the additional commands will appear in the "
6087
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page."
6090
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
6092
"The GNOME Desktop itself also has <ulink "
6093
"url=\"http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-"
6094
"global.html.en\">built in keyboard commands</ulink> to control the desktop "
6095
"and its applications."
6098
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
6100
"WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the "
6101
"<application>Orca</application> modifier key (see <ulink "
6102
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169\">bug "
6103
"548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses "
6104
"the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When "
6105
"enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the "
6106
"<application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a "
6107
"stuck <application>Orca</application> modifier key. As an alternative, you "
6108
"can use the <link linkend=\"orca-laptop-keys\">laptop key bindings</link>, "
6109
"which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you "
6110
"accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the "
6111
"<application>gnome-keyboard-properties</application> application."
6114
#: C/gnome-access-guide.xml:2176(title)
6115
msgid "Desktop Layout"
6118
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(para)
6120
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6121
"commands for desktop keyboards arranged by category:"
6124
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(title) C/gnome-access-guide.xml:2375(title)
6125
msgid "Flat review commands"
6128
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(para)
6130
"<keycap>Numpad-7</keycap> - move the flat review cursor to the previous line "
6134
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(para)
6135
msgid "<keycap>Numpad-8</keycap> - read the current line."
6138
#: C/gnome-access-guide.xml:2195(para)
6140
"<keycap>Numpad-9</keycap> - move the flat review cursor to the next line and "
6144
#: C/gnome-access-guide.xml:2200(para)
6146
"<keycap>Numpad-4</keycap> - move the flat review cursor to the previous word "
6150
#: C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
6151
msgid "<keycap>Numpad-5</keycap> - read the current word."
6154
#: C/gnome-access-guide.xml:2210(para)
6156
"<keycap>Numpad-6</keycap> - move the flat review cursor to the next word and "
6160
#: C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
6162
"<keycap>Numpad-1</keycap> - move the flat review cursor to the previous "
6163
"character and read it."
6166
#: C/gnome-access-guide.xml:2220(para)
6167
msgid "<keycap>Numpad-2</keycap> - read the current character."
6170
#: C/gnome-access-guide.xml:2225(para)
6172
"<keycap>Numpad-3</keycap> - move the flat review cursor to the next "
6173
"character and read it."
6176
#: C/gnome-access-guide.xml:2230(para)
6178
"<keycap>Numpad-slash</keycap> - perform a left mouse click at the location "
6179
"of the flat review cursor."
6182
#: C/gnome-access-guide.xml:2235(para)
6184
"<keycap>Numpad-star</keycap> - perform a right mouse click at the location "
6185
"of the flat review cursor."
6188
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(para)
6190
"<keycap>Numpad-minus</keycap> - toggle between flat review and focus "
6194
#: C/gnome-access-guide.xml:2246(para) C/gnome-access-guide.xml:2449(para)
6196
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
6197
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
6198
"bar, pressing the \"read current line\" command would speak the names of all "
6199
"visible menus. Similarly, pressing the \"read next word\" command would "
6200
"speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or "
6201
"move flat review to the next line if no more objects were found."
6204
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(title) C/gnome-access-guide.xml:2456(title)
6205
msgid "Bookmark commands"
6208
#: C/gnome-access-guide.xml:2256(para)
6210
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
6211
"6]</keycap></keycombo> - assign a bookmark to a numbered slot. If a bookmark "
6212
"already exists in the slot it will be replaced with the new one."
6215
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
6217
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go to "
6218
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6221
#: C/gnome-access-guide.xml:2266(para) C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
6223
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
6224
"6]</keycap></keycombo> - \"Where am I\" information for this bookmark "
6225
"relative to the current pointer location."
6228
#: C/gnome-access-guide.xml:2271(para)
6230
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
6231
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
6232
"ycombo> - move between the given bookmarks for the given application or page."
6235
#: C/gnome-access-guide.xml:2276(para)
6237
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
6238
"ombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6241
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(title) C/gnome-access-guide.xml:2487(title)
6242
msgid "Miscellaneous functions"
6245
#: C/gnome-access-guide.xml:2287(para)
6247
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - \"say "
6248
"all\" command; reads from the current position of the caret to the end of "
6252
#: C/gnome-access-guide.xml:2292(para)
6254
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - \"Where "
6255
"am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6256
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6260
#: C/gnome-access-guide.xml:2297(para)
6262
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter into "
6263
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\"; press "
6264
"<keycap>Escape</keycap> to exit."
6267
#: C/gnome-access-guide.xml:2302(para)
6269
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak font "
6270
"and attribute information for the current character."
6273
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(para)
6275
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - Launch "
6276
"the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6279
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
6281
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6282
"/keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary. "
6283
"Also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6284
"the current application."
6287
#: C/gnome-access-guide.xml:2317(para)
6289
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6290
"speech on and off."
6293
#: C/gnome-access-guide.xml:2322(para)
6295
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6296
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6299
#: C/gnome-access-guide.xml:2327(para)
6301
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6302
"<application>Orca</application>."
6305
#: C/gnome-access-guide.xml:2335(title) C/gnome-access-guide.xml:2538(title)
6306
msgid "Commands for debugging"
6309
#: C/gnome-access-guide.xml:2338(para)
6311
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6312
"ycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently active "
6316
#: C/gnome-access-guide.xml:2344(para)
6318
"In order for the next three commands to be of use, "
6319
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6320
"or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not "
6321
"sent to speech or braille)."
6324
#: C/gnome-access-guide.xml:2350(para)
6326
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6327
"ycap>End</keycap></keycombo> - print a debug listing of all known "
6328
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6331
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(para)
6333
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6334
"ycap>Page_Up</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6335
"ancestry of the object with focus."
6338
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
6340
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6341
"ycap>Page_Down</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6342
"hierarchy of the application with focus."
6345
#: C/gnome-access-guide.xml:2369(title)
6346
msgid "Laptop Layout"
6349
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(para)
6351
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6352
"commands for laptop keyboards arranged by category:"
6355
#: C/gnome-access-guide.xml:2378(para)
6357
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - move the "
6358
"flat review cursor to the previous line and read it. Double-click to move "
6359
"flat review to the top of the current window."
6362
#: C/gnome-access-guide.xml:2384(para)
6364
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - read the "
6365
"current line. Double-click to read the current line along with formatting "
6366
"and capitalization details."
6369
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
6371
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - move the "
6372
"flat review cursor to the next line and read it. Double- click to move flat "
6373
"review to the bottom of the current window."
6376
#: C/gnome-access-guide.xml:2395(para)
6378
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - move the "
6379
"flat review cursor to the previous word and read it. Double-click to move "
6380
"flat review to the word above the current word."
6383
#: C/gnome-access-guide.xml:2401(para)
6385
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - read the "
6386
"current word. Double-click to spell the word. Triple-click to hear the word "
6387
"spelled phonetically."
6390
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(para)
6392
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - move the "
6393
"flat review cursor to the next word and read it. Double- click to move flat "
6394
"review to the word below the current word."
6397
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
6399
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - move the "
6400
"flat review cursor to the previous character and read it. Double-click to "
6401
"move flat review to the end of the current line."
6404
#: C/gnome-access-guide.xml:2418(para)
6406
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Comma</keycap></keycombo> - read "
6407
"the current character. Double-click to pronounce the character phonetically "
6408
"if it is a letter."
6411
#: C/gnome-access-guide.xml:2423(para)
6413
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Period</keycap></keycombo> - "
6414
"move the flat review cursor to the next character and read it."
6417
#: C/gnome-access-guide.xml:2428(para)
6419
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - perform "
6420
"a left mouse click at the location of the flat review cursor."
6423
#: C/gnome-access-guide.xml:2433(para) C/gnome-access-guide.xml:2438(para)
6425
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - perform "
6426
"a right mouse click at the location of the flat review cursor."
6429
#: C/gnome-access-guide.xml:2443(para)
6431
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - toggle "
6432
"between flat review and focus tracking mode."
6435
#: C/gnome-access-guide.xml:2459(para)
6437
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-"
6438
"6]</keycap></keycombo> - add a bookmark to the numbered slot. If a bookmark "
6439
"already exists for the slot it will be replaced with the new one."
6442
#: C/gnome-access-guide.xml:2464(para)
6444
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go "
6445
"to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6448
#: C/gnome-access-guide.xml:2474(para)
6450
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>and "
6451
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap><"
6452
"/keycombo> - move between the given bookmarks for the given application or "
6456
#: C/gnome-access-guide.xml:2479(para)
6458
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></k"
6459
"eycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6462
#: C/gnome-access-guide.xml:2490(para)
6464
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Semicolon</keycap></keycombo> - "
6465
"\"Say all\" command; reads from the current position of the caret to the end "
6469
#: C/gnome-access-guide.xml:2495(para)
6471
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - "
6472
"\"Where am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6473
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6477
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
6479
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter "
6480
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap> to exit)."
6483
#: C/gnome-access-guide.xml:2505(para)
6485
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak "
6486
"font and attribute information for the current character."
6489
#: C/gnome-access-guide.xml:2510(para)
6491
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - "
6492
"launch the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6495
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
6497
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keyca"
6498
"p></keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary; "
6499
"also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6500
"the current application."
6503
#: C/gnome-access-guide.xml:2520(para)
6505
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6506
"speech on and off."
6509
#: C/gnome-access-guide.xml:2525(para)
6511
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6512
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6515
#: C/gnome-access-guide.xml:2530(para)
6517
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6518
"<application>Orca</application>."
6521
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(para)
6523
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6524
"<keycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently "
6528
#: C/gnome-access-guide.xml:2547(para)
6530
"In order for the next three commands to be of use, "
6531
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6532
"or via <application>gnome-terminal</application>. Output is sent to the "
6533
"console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
6536
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
6538
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6539
"<keycap>End</keycap></keycombo> - prints a debug listing of all known "
6540
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6543
#: C/gnome-access-guide.xml:2559(para)
6545
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6546
"<keycap>Page_Up</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6547
"ancestry of the object with focus."
6550
#: C/gnome-access-guide.xml:2564(para)
6552
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6553
"<keycap>Page_Down</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6554
"object hierarchy of the application with focus."
6557
#: C/gnome-access-guide.xml:2574(title)
6558
msgid "Application-Specific Information"
6561
#: C/gnome-access-guide.xml:2576(title)
6562
msgid "Accessible Applications"
6565
#: C/gnome-access-guide.xml:2577(para)
6567
"<application>Orca</application> is designed to work with applications and "
6568
"toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface "
6569
"(AT-SPI). This includes the GNOME Desktop and its bundled applications: "
6570
"OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better "
6571
"than others, however, and the <application>Orca</application> community "
6572
"continually works to provide superior access to more and more applications."
6575
#: C/gnome-access-guide.xml:2677(title)
6576
msgid "Making Application-Specific Settings"
6579
#: C/gnome-access-guide.xml:2678(para)
6581
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
6582
"to run that application. Make sure the application has focus, then press "
6583
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6584
"eycap></keycombo> (by default, this will be "
6585
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6586
"/keycombo> for the Desktop keyboard layout)."
6589
#: C/gnome-access-guide.xml:2685(para)
6591
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the "
6592
"<application>Orca</application> configuration dialog, but with the following "
6596
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
6597
msgid "There is no initial General pane."
6600
#: C/gnome-access-guide.xml:2695(para)
6602
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
6603
"be grayed out (made inactive)."
6606
#: C/gnome-access-guide.xml:2701(para)
6608
"Any existing application-specific key bindings will appear at the top of the "
6609
"list on the Key Bindings pane."
6612
#: C/gnome-access-guide.xml:2706(para)
6614
"There may be a new application-specific settings pane at the end of the set "
6615
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
6616
"you directly to the right-most tab."
6619
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
6621
"Adjust your application-specific settings in the same way you set your "
6622
"general <application>Orca</application> preferences. For example, you may "
6623
"have Key Echo disabled generally in <application>Orca</application> but "
6624
"would like to specifically have it enabled for the "
6625
"<application>gcalctool</application> (GNOME Calculator) application. Here's "
6626
"where you could easily set that."
6629
#: C/gnome-access-guide.xml:2715(para)
6631
"When you have your application settings customized the way you want, press "
6632
"the <guilabel>OK</guilabel> button. These settings will be written to your "
6633
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
6634
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
6635
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
6638
#: C/gnome-access-guide.xml:2720(para)
6640
"These files are automatically written by <application>Orca</application>. "
6641
"The contents of the file will be overwritten each time you change your "
6642
"application settings for that application."
6645
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(para)
6647
"If you want to have some extra application-specific settings or code that "
6648
"you don't want to lose, then you should put it in a file called "
6649
"<userinput>~/.orca/app-settings/<APPNAME>-"
6650
"customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the "
6651
"settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are "
6655
#: C/gnome-access-guide.xml:2728(para)
6657
"Note that this is an advanced feature that we don't expect many people to "
6658
"use. It's just there if you really want it."
6661
#: C/gnome-access-guide.xml:2731(para)
6663
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
6664
"we are trying to track down and fix:"
6667
#: C/gnome-access-guide.xml:2735(para)
6669
"If you adjust one or more application-specific key bindings, the new values "
6670
"will not take effect until you've pressed the <guilabel>OK</guilabel> "
6671
"button. The work-around is to either restart "
6672
"<application>Orca</application>, or Alt-Tab away to some other application "
6673
"and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings "
6677
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(title)
6681
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
6683
"<application>Orca</application> uses <ulink "
6684
"url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. On "
6685
"Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a "
6686
"typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and "
6687
"providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to "
6688
"BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your "
6689
"braille display will automatically follow and display the content that Orca "
6690
"is presenting to you."
6693
#: C/gnome-access-guide.xml:2749(para)
6695
"<application>Orca</application> attempts to work with various releases of "
6696
"BrlTTY. It works well with BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with "
6697
"the BrlTTY team to get it going for BrlTTY v3.8. The remainder of this "
6698
"document provides information related to using "
6699
"<application>Orca</application> with <application>BrlTTY</application> 3.8."
6702
#: C/gnome-access-guide.xml:2753(para)
6704
"Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in "
6705
"Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
6706
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz\">brltty-"
6707
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
6710
#: C/gnome-access-guide.xml:2760(title)
6711
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
6714
#: C/gnome-access-guide.xml:2761(para)
6716
"First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup "
6717
"is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such "
6718
"as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> also "
6719
"install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, "
6720
"execute the following commands as <userinput>root</userinput>:"
6723
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(para)
6725
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
6726
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
6727
"commands as <userinput>root</userinput>:"
6730
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(para)
6731
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput>:"
6734
#: C/gnome-access-guide.xml:2792(para)
6736
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
6737
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput>, either by "
6738
"copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
6739
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
6743
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(title)
6744
msgid "Troubleshooting"
6747
#: C/gnome-access-guide.xml:2804(title)
6748
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
6751
#: C/gnome-access-guide.xml:2806(para)
6753
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
6754
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run "
6755
"dialog and restart <application>Orca</application> by running a new "
6756
"instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. "
6757
"This will force any existing <application>Orca</application> processes to "
6758
"exit and will then restart <application>Orca</application>. This sometimes "
6759
"has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-"
6760
"behaved application)."
6763
#: C/gnome-access-guide.xml:2810(para)
6765
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
6766
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
6767
"</keycombo>: shut down the X Window System server. This should return you to "
6771
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
6772
msgid "Mobility Impairments"
6775
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
6777
"Mobility impairments can be caused by arthritis, stroke, cerebral palsy, "
6778
"Parkinson's disease, multiple sclerosis, and loss of limbs or digits, among "
6779
"others. Poor muscle control or weakness can make using standard keyboards "
6780
"and mouse devices difficult. For instance, some people are unable to type "
6781
"two keys simultaneously, while others tend to hit multiple keys or to bounce "
6782
"keys when pressing or releasing them. People who are able to use only one "
6783
"hand likewise have difficulties with some keyboard and mouse tasks."
6786
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
6788
"The technologies which can assist those with mobility impairments are:"
6791
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
6793
"<emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> - lets users select keys using a "
6794
"pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input "
6798
#: C/gnome-access-guide.xml:15(para)
6800
"<emphasis>Mouse and Keyboard Enhancements </emphasis> - helpful for users "
6801
"who have trouble typing and controlling a mouse or a keyboard."
6804
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
6805
msgid "GNOME On-Screen Keyboard (gok)"
6808
#: C/gnome-access-guide.xml:25(primary)
6809
msgid "On-Screen Keyboard"
6812
#: C/gnome-access-guide.xml:28(primary)
6816
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
6818
"The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays "
6819
"virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or "
6820
"alternative pointing device to operate the virtual keyboards. "
6821
"<application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types "
6825
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
6827
"Composer Keyboards enable you to compose text. To type alphanumeric "
6828
"characters, you select the characters on the composer keyboard."
6831
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
6833
"Dynamic Keyboards reflect the applications that are currently running on the "
6834
"desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> "
6835
"generates dynamic keyboards that contain keys to represent the applications "
6836
"that are running on your desktop or the menus that are contained in an "
6840
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
6842
"You must enable the assistive technology services before you are able to use "
6843
"many of the accessibility tools available."
6846
#: C/gnome-access-guide.xml:51(para)
6849
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
6850
"uitem><guimenuitem>Assistive Technologies</guimenuitem></menuchoice>."
6853
#: C/gnome-access-guide.xml:56(para)
6855
"Select <guilabel>Enable assistive technologies </guilabel> and then press "
6856
"<guibutton>Close and Log Out</guibutton>."
6859
#: C/gnome-access-guide.xml:62(para)
6861
"Log back in. The assistive technology services will be started automatically."
6864
#: C/gnome-access-guide.xml:77(title)
6865
msgid "Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users"
6868
#: C/gnome-access-guide.xml:80(primary)
6869
msgid "maximizing Terminal On-Screen Keyboard"
6872
#: C/gnome-access-guide.xml:82(para)
6874
"If you are an <application>On-Screen Keyboard </application> user, you "
6875
"cannot use any application in Full-Screen mode because the application "
6876
"window obscures the <application>On-Screen Keyboard</application> display."
6879
#: C/gnome-access-guide.xml:86(para)
6881
"To resize the window for use with the <application>On-Screen "
6882
"Keyboard</application> application, perform the following steps:"
6885
#: C/gnome-access-guide.xml:93(para)
6886
msgid "Do not enable the Full-Screen mode in the application."
6889
#: C/gnome-access-guide.xml:98(para)
6890
msgid "Give focus to the application window."
6893
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
6894
msgid "Press <keycap>F10</keycap> to maximize the application."
6897
#: C/gnome-access-guide.xml:111(title)
6898
msgid "Mouse and Keyboard Enhancements"
6901
#: C/gnome-access-guide.xml:112(para)
6903
"This section describes how to configure the mouse and keyboard to make these "
6904
"devices accessible to more users."
6907
#: C/gnome-access-guide.xml:117(title)
6908
msgid "Configuring the Mouse"
6911
#: C/gnome-access-guide.xml:118(para)
6913
"Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to "
6914
"suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, "
6916
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6917
"menuitem>Mouse </guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> Mouse "
6918
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
6921
#: C/gnome-access-guide.xml:125(title)
6922
msgid "Configuring Mouse Behavior"
6925
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
6927
"The following sections describe how to modify the behavior of the mouse to "
6931
#: C/gnome-access-guide.xml:131(title)
6932
msgid "Configuring the Mouse for Left-Handed Use"
6935
#: C/gnome-access-guide.xml:133(primary) C/gnome-access-guide.xml:145(primary) C/gnome-access-guide.xml:179(primary) C/gnome-access-guide.xml:216(primary) C/gnome-access-guide.xml:234(primary)
6939
#: C/gnome-access-guide.xml:134(secondary)
6943
#: C/gnome-access-guide.xml:136(para)
6945
"To configure the mouse for left-handed use, click on the "
6946
"<guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6947
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed "
6948
"mouse</guilabel> option. When you select this option, the system swaps the "
6949
"functions of the left mouse button and the right mouse button immediately."
6952
#: C/gnome-access-guide.xml:143(title)
6953
msgid "Configuring Double-Click Behavior"
6956
#: C/gnome-access-guide.xml:146(secondary)
6957
msgid "double-click behavior"
6960
#: C/gnome-access-guide.xml:148(para)
6962
"If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time "
6963
"that the system allows to elapse between the first click and the second "
6964
"click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is "
6965
"0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 "
6966
"seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds "
6967
"after the first click, the system interprets the two clicks as two single "
6971
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
6973
"To configure the double-click timeout setting, perform the following steps:"
6976
#: C/gnome-access-guide.xml:157(para)
6978
"Click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6979
"Preferences</guilabel> dialog."
6982
#: C/gnome-access-guide.xml:162(para)
6984
"Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in "
6985
"seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. "
6986
"Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 "
6987
"second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will "
6988
"decrease the timeout in 0.1 second intervals."
6991
#: C/gnome-access-guide.xml:168(para)
6993
"Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the "
6994
"setting. If you perform the two clicks of the double-click within the "
6995
"timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow "
6996
"around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, "
6997
"the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting "
6998
"and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable "
7002
#: C/gnome-access-guide.xml:177(title)
7003
msgid "Changing Mouse Pointer Size"
7006
#: C/gnome-access-guide.xml:180(secondary)
7007
msgid "pointer size"
7010
#: C/gnome-access-guide.xml:183(primary)
7014
#: C/gnome-access-guide.xml:184(secondary)
7018
#: C/gnome-access-guide.xml:186(para)
7020
"To change the size of the mouse pointer that is displayed on the desktop, "
7021
"perform the following steps:"
7024
#: C/gnome-access-guide.xml:191(para)
7026
"Click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7027
"Preferences</guilabel> dialog."
7030
#: C/gnome-access-guide.xml:196(para)
7031
msgid "This will display a list of pointer themes and sizes available."
7034
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
7036
"By default, GNOME does not include mouse pointer themes. Information about "
7037
"installing and using pointer themes can be found in the <ulink type=\"help\" "
7038
"url=\"ghelp:user-guide?goscustdesk-54\">User Guide</ulink>."
7041
#: C/gnome-access-guide.xml:207(para)
7043
"On some platforms you must log out and log in again for this setting to take "
7047
#: C/gnome-access-guide.xml:214(title)
7048
msgid "Locating the Mouse Pointer"
7051
#: C/gnome-access-guide.xml:217(secondary)
7052
msgid "locating pointer"
7055
#: C/gnome-access-guide.xml:219(para)
7057
"If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can "
7058
"enable an option to highlight the pointer when you press the "
7059
"<keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the "
7060
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7061
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the "
7062
"pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press "
7063
"<keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the "
7064
"pointer to highlight the pointer."
7067
#: C/gnome-access-guide.xml:225(para)
7069
"On some platforms, you must log out and log in again before this setting "
7073
#: C/gnome-access-guide.xml:232(title)
7074
msgid "Configuring Mouse Speed and Sensitivity"
7077
#: C/gnome-access-guide.xml:235(secondary)
7078
msgid "speed and sensitivity"
7081
#: C/gnome-access-guide.xml:237(para)
7083
"To configure the speed and sensitivity of the mouse, perform the following "
7087
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
7089
"Click on the <guilabel>Motion</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7090
"Preferences</guilabel> dialog."
7093
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
7094
msgid "Configure the following options:"
7097
#: C/gnome-access-guide.xml:252(term)
7098
msgid "Acceleration"
7101
#: C/gnome-access-guide.xml:254(para)
7103
"Use the slider to specify the speed at which the mouse pointer moves around "
7104
"the screen when you move the mouse."
7107
#: C/gnome-access-guide.xml:257(para)
7109
"If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to "
7110
"the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you "
7111
"need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. "
7112
"If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than "
7113
"the speed at which you physically move the mouse. This means that you need "
7114
"to physically move the mouse small distances to cover the screen area."
7117
#: C/gnome-access-guide.xml:264(term)
7121
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
7123
"Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements "
7124
"of the mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity "
7125
"and moving it to the left will decrease the sensitivity."
7128
#: C/gnome-access-guide.xml:272(term)
7132
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
7134
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
7135
"system interprets the move action as a drag-and-drop action."
7138
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
7139
msgid "Configuring the Cursor"
7142
#: C/gnome-access-guide.xml:288(primary)
7146
#: C/gnome-access-guide.xml:289(secondary)
7147
msgid "stop blinking"
7150
#: C/gnome-access-guide.xml:291(para)
7152
"The following section describes how to modify the display characteristics of "
7156
#: C/gnome-access-guide.xml:296(title)
7157
msgid "Stopping the Cursor from Blinking"
7160
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
7162
"To stop the cursor from blinking in text boxes and other areas, perform the "
7166
#: C/gnome-access-guide.xml:302(para)
7169
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
7170
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the "
7171
"<application>Keyboard</application> preference tool."
7174
#: C/gnome-access-guide.xml:309(para)
7176
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
7177
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
7180
#: C/gnome-access-guide.xml:318(title)
7181
msgid "Keyboard Mouse Emulation"
7184
#: C/gnome-access-guide.xml:319(para)
7186
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
7187
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
7191
#: C/gnome-access-guide.xml:326(title)
7192
msgid "Configuring an Accessible Keyboard"
7195
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
7197
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7198
"keyboard accessibility options. To open the "
7199
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7200
"<menuchoice><guimenu>System "
7201
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7202
"tem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting the "
7203
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab."
7206
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
7208
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows the following "
7212
#: C/gnome-access-guide.xml:336(para)
7214
"<emphasis>\"Allow to turn accessibility features on and off from the "
7215
"keyboard\" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility "
7216
"functions can be turned on or off with a key command."
7219
#: C/gnome-access-guide.xml:339(para)
7221
"<emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows "
7222
"multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a "
7223
"single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known "
7224
"as \"sticky keys.\""
7227
#: C/gnome-access-guide.xml:342(para)
7229
"<emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-"
7230
"B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key "
7231
"combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered "
7235
#: C/gnome-access-guide.xml:345(para)
7237
"<emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, "
7238
"keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as "
7239
"input. This accessibility technique is also known as \"slow keys.\" This "
7240
"portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also "
7241
"supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the "
7242
"key is accepted as input."
7245
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
7247
"<emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this "
7248
"mode, successive entry of the same key will only have a single instance of "
7249
"that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "
7250
"\"bounce keys.\" This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> "
7251
"tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-"
7252
"down delay before successive keys are ignored."
7255
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
7256
msgid "Configuring a Keyboard-Based Mouse"
7259
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
7261
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7262
"keyboard to simulate a mouse. To open the "
7263
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7264
"<menuchoice><guimenu>System "
7265
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7266
"tem></menuchoice>. The Mouse Keys options can be enabled by selecting the "
7267
"<guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
7270
#: C/gnome-access-guide.xml:361(para)
7272
"<emphasis>\"Allow to control the pointer using the keyboard\" (Alt-"
7273
"A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the "
7277
#: C/gnome-access-guide.xml:364(para)
7279
"<emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse "
7280
"motion will accelerate when keyboard directional keys are pressed."
7283
#: C/gnome-access-guide.xml:368(para)
7285
"<emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse "
7286
"pointer will move when keyboard directional keys are pressed."
7289
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
7291
"<emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses "
7292
"may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed."
7295
#: C/gnome-access-guide.xml:377(title)
7299
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
7301
"<application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility "
7302
"enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> "
7303
"package provides the functions offered by the "
7304
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> "
7305
"preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse "
7306
"accessibility. More particularly:"
7309
#: C/gnome-access-guide.xml:383(para)
7311
"It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of "
7312
"the primary mouse button."
7315
#: C/gnome-access-guide.xml:388(para)
7317
"It offers a way to perform the various clicks without using any hardware "
7318
"button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel "
7319
"applet can be used to choose what click type to perform."
7322
#: C/gnome-access-guide.xml:393(para)
7324
"It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. "
7325
"This applet creates an area on the panel into which the pointer can be "
7326
"captured until the user releases it with a predefined button and modifier "
7330
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
7332
"Most mouse-related accessibility options can be found by using "
7333
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
7334
"uitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the "
7335
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can "
7336
"optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the "
7337
"sections below. The full manual can be viewed by selecting the "
7338
"<guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the "
7339
"<application>Dwell Click</application> applet."
7342
#: C/gnome-access-guide.xml:409(title)
7343
msgid "Simulated Secondary Click"
7346
#: C/gnome-access-guide.xml:410(para)
7348
"A secondary or right-click can be issued by using the primary button and "
7349
"keeping it held down for a specified delay."
7352
#: C/gnome-access-guide.xml:416(title)
7356
#: C/gnome-access-guide.xml:417(para)
7358
"A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for "
7359
"a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the "
7360
"<guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell "
7361
"Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the "
7362
"mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, "
7363
"double, drag or right."
7366
#: C/gnome-access-guide.xml:420(para)
7368
"The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by "
7369
"right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7370
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell "
7371
"Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7374
#: C/gnome-access-guide.xml:426(title)
7375
msgid "Pointer Capture"
7378
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
7380
"The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing "
7381
"device is free for other tasks. For example, this capability allows a "
7382
"powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a "
7383
"single powerchair joystick."
7386
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
7388
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an "
7389
"area on the panel, into which the user can lock the pointer until released "
7390
"in a determined way."
7393
#: C/gnome-access-guide.xml:434(para)
7395
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed "
7396
"by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7397
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer "
7398
"Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7401
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
7403
"Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the "
7404
"context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:"
7407
#: C/gnome-access-guide.xml:440(para)
7409
"In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7410
"under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the "
7411
"capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is "
7412
"checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the "
7413
"user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is "
7414
"checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into "
7415
"the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination "
7416
"of modifiers and mouse button."
7419
#: C/gnome-access-guide.xml:443(para)
7421
"In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7422
"what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to "
7423
"specify a combination of modifiers and mouse button."
7426
#: C/gnome-access-guide.xml:446(para)
7428
"In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can "
7429
"specify the width of the capture area on the GNOME panel."
7432
#: C/gnome-access-guide.xml:453(title)
7436
#: C/gnome-access-guide.xml:454(para)
7438
"Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural "
7439
"continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system "
7440
"wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or "
7441
"wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, "
7442
"touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker)."
7445
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
7448
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7449
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
7452
#: C/gnome-access-guide.xml:464(para)
7454
"Enter: <userinput>sudo apt-get install dasher\n"
7458
#: C/gnome-access-guide.xml:470(para)
7459
msgid "Enter: <userinput>dasher</userinput>"
7462
#: C/gnome-access-guide.xml:475(para)
7464
"Dasher may also be installed from the "
7465
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Add/Remove</g"
7466
"uimenuitem></menuchoice> dialog. In either case, it may later be launched in "
7470
#: C/gnome-access-guide.xml:480(para)
7472
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
7473
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> for the "
7474
"<emphasis>Run</emphasis> dialog, type <userinput>dasher</userinput> and "
7475
"press <keycap>Enter</keycap>."
7478
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
7481
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7482
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and execute "
7483
"<userinput>dasher</userinput>."
7486
#: C/gnome-access-guide.xml:492(para)
7488
"Press <keycap>Alt-F1</keycap> and select "
7489
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Universal "
7490
"Access</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
7493
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
7494
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
7495
msgid "translator-credits"
7497
"Launchpad Contributions:\n"
7498
" Petr Zemek https://launchpad.net/~jashin91\n"
7500
"Launchpad Contributions:\n"
7501
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
7504
"Launchpad Contributions:\n"
7505
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"