1
# English (Canada) translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 23:16+0000\n"
12
"Last-Translator: Matthew East <matthew.east@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-10 07:55+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: C/glossary.xml:2(title)
24
#: C/glossary.xml:4(glossterm)
28
#: C/glossary.xml:6(para)
30
"An applet is a small, interactive application that resides within a panel, "
31
"for example the <application>Volume Control</application>. Each applet has a "
32
"simple user interface that you can operate with the mouse or keyboard."
35
#: C/glossary.xml:13(glossterm) C/goscustdesk.xml:535(primary) C/goscustdesk.xml:710(secondary)
39
#: C/glossary.xml:15(para)
41
"The part of the GNOME Desktop where there are no interface graphical items, "
42
"such as panels and windows."
44
"The part of the GNOME Desktop where there are no interface graphical items, "
45
"such as panels and windows."
47
#: C/glossary.xml:20(glossterm)
48
msgid "desktop background"
49
msgstr "desktop background"
51
#: C/glossary.xml:22(para)
52
msgid "The image or color that is applied to your desktop."
53
msgstr "The image or color that is applied to your desktop."
55
#: C/glossary.xml:26(glossterm)
56
msgid "desktop object"
57
msgstr "desktop object"
59
#: C/glossary.xml:28(para)
61
"An icon on your desktop that you can use to open your files, folders, and "
62
"applications. You can use desktop objects to provide convenient access to "
63
"files, folders, and applications that you use frequently."
65
"An icon on your desktop that you can use to open your files, folders, and "
66
"applications. You can use desktop objects to provide convenient access to "
67
"files, folders, and applications that you use frequently."
69
#: C/glossary.xml:34(glossterm)
73
#: C/glossary.xml:36(para)
74
msgid "A unique alphabetic identifier for a computer on a network."
75
msgstr "A unique alphabetic identifier for a computer on a network."
77
#: C/glossary.xml:40(glossterm)
81
#: C/glossary.xml:42(para)
83
"A drawer is a sliding extension to a panel that you can open or close from a "
86
"A drawer is a sliding extension to a panel that you can open or close from a "
89
#: C/glossary.xml:47(glossterm)
90
msgid "file extension"
91
msgstr "file extension"
93
#: C/glossary.xml:49(para)
95
"The final portion of a file's name, after the last period (.) in the name. "
96
"For example, the file extension of the file "
97
"<filename>picture.jpeg</filename> is <filename>jpeg</filename>."
99
"The final portion of a file's name, after the last period (.) in the name. "
100
"For example, the file extension of the file "
101
"<filename>picture.jpeg</filename> is <filename>jpeg</filename>."
103
#: C/glossary.xml:50(para)
105
"The file extension can identify the type of a file. "
106
"<application>Nautilus</application> file manager uses this information when "
107
"to determine what to do when you open a file. For more on this, see <xref "
108
"linkend=\"nautilus-open-file\"/>."
110
"The file extension can identify the type of a file. "
111
"<application>Nautilus</application> file manager uses this information when "
112
"to determine what to do when you open a file. For more on this, see <xref "
113
"linkend=\"nautilus-open-file\"/>."
115
#: C/glossary.xml:54(glossterm)
119
#: C/glossary.xml:56(para)
121
"To format media is to prepare the media for use with a particular file "
122
"system. When you format media, you overwrite any existing information on the "
125
"To format media is to prepare the media for use with a particular file "
126
"system. When you format media, you overwrite any existing information on the "
129
#: C/glossary.xml:62(glossterm)
130
msgid "GNOME-compliant application"
131
msgstr "GNOME-compliant application"
133
#: C/glossary.xml:64(para)
135
"An application that uses the standard GNOME programming libraries is called "
136
"a GNOME-compliant application. For example, "
137
"<application>Nautilus</application> file manager and "
138
"<application>gedit</application> text editor are GNOME-compliant "
141
"An application that uses the standard GNOME programming libraries is called "
142
"a GNOME-compliant application. For example, "
143
"<application>Nautilus</application> file manager and "
144
"<application>gedit</application> text editor are GNOME-compliant "
147
#: C/glossary.xml:70(glossterm)
151
#: C/glossary.xml:72(para)
152
msgid "A unique numeric identifier for a computer on a network."
153
msgstr "A unique numeric identifier for a computer on a network."
155
#: C/glossary.xml:76(glossterm)
156
msgid "keyboard shortcut"
157
msgstr "keyboard shortcut"
159
#: C/glossary.xml:78(para)
161
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
162
"that provides an alternative to standard ways of performing an action."
164
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
165
"that provides an alternative to standard ways of performing an action."
167
#: C/glossary.xml:83(glossterm)
171
#: C/glossary.xml:85(para)
173
"A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a "
174
"file. A launcher can reside in a panel or in a menu."
176
"A launcher starts a particular application, executes a command, or opens a "
177
"file. A launcher can reside in a panel or in a menu."
179
#: C/glossary.xml:90(glossterm)
183
#: C/glossary.xml:92(para)
185
"A menubar is a bar at the top of an application window that contains the "
186
"menus for the application."
188
"A menubar is a bar at the top of an application window that contains the "
189
"menus for the application."
191
#: C/glossary.xml:97(glossterm) C/gosnautilus.xml:3857(guilabel)
195
#: C/glossary.xml:99(para)
197
"A Multipurpose Internet Mail Extension (MIME) type identifies the format of "
198
"a file. The MIME type enables applications to read the file. For example, an "
199
"email application can use the <literal>image/png</literal> MIME type to "
200
"detect that a Portable Networks Graphic (PNG) file is attached to an email."
202
"A Multipurpose Internet Mail Extension (MIME) type identifies the format of "
203
"a file. The MIME type enables applications to read the file. For example, an "
204
"email application can use the <literal>image/png</literal> MIME type to "
205
"detect that a Portable Networks Graphic (PNG) file is attached to an email."
207
#: C/glossary.xml:107(glossterm)
211
#: C/glossary.xml:109(para)
213
"To mount is to make a file system available for access. When you mount a "
214
"file system, the file system is attached as a subdirectory to your file "
217
"To mount is to make a file system available for access. When you mount a "
218
"file system, the file system is attached as a subdirectory to your file "
221
#: C/glossary.xml:115(glossterm)
225
#: C/glossary.xml:117(para)
227
"A pane is a subdivision of a window. For example, the "
228
"<application>Nautilus</application> window contains a side pane and a view "
231
"A pane is a subdivision of a window. For example, the "
232
"<application>Nautilus</application> window contains a side pane and a view "
235
#: C/glossary.xml:121(glossterm)
236
msgid "preference tool"
237
msgstr "preference tool"
239
#: C/glossary.xml:123(para)
241
"A dedicated software tool that controls a particular part of the behavior of "
244
"A dedicated software tool that controls a particular part of the behavior of "
247
#: C/glossary.xml:128(glossterm) C/goscustdesk.xml:105(primary) C/gosbasic.xml:583(primary) C/gosbasic.xml:712(primary) C/gosbasic.xml:852(primary)
248
msgid "shortcut keys"
249
msgstr "shortcut keys"
251
#: C/glossary.xml:130(para)
253
"Shortcut keys are keystrokes that provide a quick way to perform an action."
255
"Shortcut keys are keystrokes that provide a quick way to perform an action."
257
#: C/glossary.xml:135(glossterm)
258
msgid "stacking order"
259
msgstr "stacking order"
261
#: C/glossary.xml:137(para)
263
"The stacking order is the order in which windows are stacked on top of each "
264
"other on your screen."
266
"The stacking order is the order in which windows are stacked on top of each "
267
"other on your screen."
269
#: C/glossary.xml:142(glossterm)
273
#: C/glossary.xml:144(para)
275
"A statusbar is a bar at the bottom of a window that provides information "
276
"about the current state of what you are viewing in the window."
278
"A statusbar is a bar at the bottom of a window that provides information "
279
"about the current state of what you are viewing in the window."
281
#: C/glossary.xml:149(glossterm) C/gosnautilus.xml:2009(primary)
282
msgid "symbolic link"
283
msgstr "symbolic link"
285
#: C/glossary.xml:151(para)
287
"A special type of file that points to another file or folder. When you "
288
"perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or "
289
"folder to which the symbolic link points."
291
"A special type of file that points to another file or folder. When you "
292
"perform an action on a symbolic link, the action is performed on the file or "
293
"folder to which the symbolic link points."
295
#: C/glossary.xml:157(glossterm)
299
#: C/glossary.xml:159(para)
301
"A toolbar is a bar that contains buttons for the most commonly-used commands "
302
"in an application. Typically, a toolbar appears under a menubar."
304
"A toolbar is a bar that contains buttons for the most commonly-used commands "
305
"in an application. Typically, a toolbar appears under a menubar."
307
#: C/glossary.xml:164(glossterm)
308
msgid "Uniform Resource Identifier"
309
msgstr "Uniform Resource Identifier"
311
#: C/glossary.xml:166(para)
313
"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular "
314
"location in a file system or on the Web. For example, the address of a web "
317
"A Uniform Resource Identifier (URI) is a string that identifies a particular "
318
"location in a file system or on the Web. For example, the address of a web "
321
#: C/glossary.xml:172(glossterm)
322
msgid "Uniform Resource Locator"
323
msgstr "Uniform Resource Locator"
325
#: C/glossary.xml:174(para)
327
"A Uniform Resource Locator (URL) is the address of a particular location on "
330
"A Uniform Resource Locator (URL) is the address of a particular location on "
333
#: C/glossary.xml:179(glossterm)
337
#: C/glossary.xml:181(para)
339
"A <application>Nautilus</application> component that enables you to display "
340
"a folder in a particular way. For example, "
341
"<application>Nautilus</application> contains an icon view which enables you "
342
"to display the contents of a folder as icons. "
343
"<application>Nautilus</application> also contains a list view which enables "
344
"you to display the contents of a folder as a list."
346
"A <application>Nautilus</application> component that enables you to display "
347
"a folder in a particular way. For example, "
348
"<application>Nautilus</application> contains an icon view which enables you "
349
"to display the contents of a folder as icons. "
350
"<application>Nautilus</application> also contains a list view which enables "
351
"you to display the contents of a folder as a list."
353
#: C/glossary.xml:188(glossterm)
357
#: C/glossary.xml:190(para)
359
"A workspace is a discrete area in the GNOME Desktop in which you can work."
361
"A workspace is a discrete area in the GNOME Desktop in which you can work."
363
#: C/gosfeedback.xml:2(title) C/user-guide.xml:241(title)
367
#: C/gosfeedback.xml:3(para)
369
"This section contains information on reporting bugs in GNOME, making "
370
"suggestions and comments about GNOME applications or documentation, and ways "
371
"in which you can help GNOME."
373
"This section contains information on reporting bugs in GNOME, making "
374
"suggestions and comments about GNOME applications or documentation, and ways "
375
"in which you can help GNOME."
377
#: C/gosfeedback.xml:7(title)
378
msgid "Reporting Bugs"
379
msgstr "Reporting Bugs"
381
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
382
#: C/gosfeedback.xml:9(para)
384
"If you have found a bug in one of GNOME applications, please report it! "
385
"Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try "
386
"to be as specific as possible when describing the circumstances under which "
387
"the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). "
388
"If there were any error messages, be sure to include them, too."
390
"If you have found a bug in one of GNOME applications, please report it! "
391
"Developers do read all the bug reports and try to fix these bugs. Please try "
392
"to be as specific as possible when describing the circumstances under which "
393
"the bug shows (what commands did you enter? which buttons did you click?). "
394
"If there were any error messages, be sure to include them, too."
396
#: C/gosfeedback.xml:17(para)
398
"The easiest way to report bugs is by using <application>Bug "
399
"Buddy</application>, GNOME's built-in bug reporting tool. This will launch "
400
"automatically in the event that an application crashes. The details GNOME "
401
"developers need are automatically collected, but you can further help by "
402
"giving information about what you were doing when the crash took place."
404
"The easiest way to report bugs is by using <application>Bug "
405
"Buddy</application>, GNOME's built-in bug reporting tool. This will launch "
406
"automatically in the event that an application crashes. The details GNOME "
407
"developers need are automatically collected, but you can further help by "
408
"giving information about what you were doing when the crash took place."
410
#: C/gosfeedback.xml:20(para)
412
"You can also submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to "
413
"the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">GNOME bug "
414
"tracking database</ulink>. You will need to register before you can submit "
415
"any bugs this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" "
416
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing "
417
"Guidelines</ulink>."
419
"You can also submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to "
420
"the <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\">GNOME bug "
421
"tracking database</ulink>. You will need to register before you can submit "
422
"any bugs this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" "
423
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing "
424
"Guidelines</ulink>."
426
#: C/gosfeedback.xml:31(para)
428
"Please note that some of GNOME applications are developed outside of GNOME, "
429
"or by commercial companies (these products are still free software). For "
430
"example, <application>Inkscape</application>, a vector graphics application, "
431
"is developed at <ulink type=\"http\" "
432
"url=\"http://sourceforge.net/projects/inkscape/\">SourceForge</ulink>. Bugs "
433
"reports and comments about these products should be directed to the "
434
"respective organization or company. If you are using <application>Bug Report "
435
"Tool</application>, it will automatically send bug reports to the correct "
438
"Please note that some of GNOME applications are developed outside of GNOME, "
439
"or by commercial companies (these products are still free software). For "
440
"example, <application>Inkscape</application>, a vector graphics application, "
441
"is developed at <ulink type=\"http\" "
442
"url=\"http://sourceforge.net/projects/inkscape/\">SourceForge</ulink>. Bugs "
443
"reports and comments about these products should be directed to the "
444
"respective organization or company. If you are using <application>Bug Report "
445
"Tool</application>, it will automatically send bug reports to the correct "
448
#: C/gosfeedback.xml:46(title)
449
msgid "Suggestions and Comments"
450
msgstr "Suggestions and Comments"
452
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
453
#: C/gosfeedback.xml:48(para)
455
"If you have a suggestion or want to request a new feature for one of the "
456
"applications, it can also be done using the bug tracking database. Submit "
457
"your suggestion as a bug report as described in <xref linkend=\"feedback-"
458
"bugs\"/> and at the appropriate step select <guilabel>Severity: "
459
"Enhancement</guilabel>."
461
"If you have a suggestion or want to request a new feature for one of the "
462
"applications, it can also be done using the bug tracking database. Submit "
463
"your suggestion as a bug report as described in <xref linkend=\"feedback-"
464
"bugs\"/> and at the appropriate step select <guilabel>Severity: "
465
"Enhancement</guilabel>."
467
#: C/gosfeedback.xml:58(title)
468
msgid "Documentation Comments"
469
msgstr "Documentation Comments"
471
#. NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :)
472
#: C/gosfeedback.xml:61(para)
474
"If you found an inaccuracy or misprint in one of GNOME documents, or have "
475
"any comments or suggestions about documentation, please let us know! The "
476
"easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before "
477
"and selecting <guilabel>Component: docs</guilabel> at appropriate steps (or "
478
"<guilabel>general</guilabel> if there is no <guilabel>docs</guilabel> "
479
"component). If your comment is about general GNOME documentation (such as "
480
"<citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>) rather than specific application "
481
"manual, select <guilabel>Product: gnome-user-docs</guilabel>."
483
"If you found an inaccuracy or misprint in one of GNOME documents, or have "
484
"any comments or suggestions about documentation, please let us know! The "
485
"easiest way of doing so is by submitting a bug report as explained before "
486
"and selecting <guilabel>Component: docs</guilabel> at appropriate steps (or "
487
"<guilabel>general</guilabel> if there is no <guilabel>docs</guilabel> "
488
"component). If your comment is about general GNOME documentation (such as "
489
"<citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>) rather than specific application "
490
"manual, select <guilabel>Product: gnome-user-docs</guilabel>."
492
#: C/gosfeedback.xml:72(para)
494
"Alternatively, you can just send your comments by email to the <ulink "
495
"type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">GNOME "
496
"Documentation Project</ulink> mailing list; our address is <email>gnome-doc-"
497
"list@gnome.org</email>. And by the way: if you are not a developer but want "
498
"to help GNOME — <ulink type=\"http\" "
499
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject/Join\">join the GDP</ulink> "
500
"and help us improve GNOME documentation."
502
"Alternatively, you can just send your comments by email to the <ulink "
503
"type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">GNOME "
504
"Documentation Project</ulink> mailing list; our address is <email>gnome-doc-"
505
"list@gnome.org</email>. And by the way: if you are not a developer but want "
506
"to help GNOME — <ulink type=\"http\" "
507
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject/Join\">join the GDP</ulink> "
508
"and help us improve GNOME documentation."
510
#: C/gosfeedback.xml:88(title)
511
msgid "Joining the GNOME Project"
512
msgstr "Joining the GNOME Project"
514
#: C/gosfeedback.xml:89(para)
516
"We hope you enjoy using GNOME and that you find working with GNOME "
517
"productive. However, there is always room for improvement."
519
"We hope you enjoy using GNOME and that you find working with GNOME "
520
"productive. However, there is always room for improvement."
522
#: C/gosfeedback.xml:90(para)
524
"GNOME invites you to join our free software community if you have some spare "
525
"time. There are many different fields. GNOME needs programmers, but it also "
526
"needs translators, documentation writers, testers, artists, writers, and "
529
"GNOME invites you to join our free software community if you have some spare "
530
"time. There are many different fields. GNOME needs programmers, but it also "
531
"needs translators, documentation writers, testers, artists, writers, and "
534
#: C/gosfeedback.xml:91(para)
536
"For more information on joining GNOME, please visit <ulink type=\"http\" "
537
"url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">http://live.gnome.org/JoinGnome</ulin"
540
"For more information on joining GNOME, please visit <ulink type=\"http\" "
541
"url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">http://live.gnome.org/JoinGnome</ulin"
544
#: C/gosfeedback.xml:92(para)
546
"For more information on giving feedback on GNOME, such as bug reports, "
547
"suggestions, and corrections to documentation, see <xref linkend=\"feedback-"
550
"For more information on giving feedback on GNOME, such as bug reports, "
551
"suggestions, and corrections to documentation, see <xref linkend=\"feedback-"
554
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
555
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
556
#: C/gostools.xml:321(None)
558
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
561
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
562
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
563
#: C/gostools.xml:569(None)
565
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
568
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
569
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
570
#: C/gostools.xml:797(None)
572
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
573
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
576
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
577
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
578
#: C/gostools.xml:831(None)
580
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
581
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
584
#: C/gostools.xml:3(title)
585
msgid "Tools and Utilities"
586
msgstr "Tools and Utilities"
588
#: C/gostools.xml:6(para)
590
"This section describes some of the tools and utilities in the GNOME Desktop."
592
"This section describes some of the tools and utilities in the GNOME Desktop."
594
#: C/gostools.xml:10(title)
595
msgid "Running Applications"
596
msgstr "Running Applications"
598
#: C/gostools.xml:14(primary)
599
msgid "Run Application dialog, using"
600
msgstr "Run Application dialog, using"
602
#: C/gostools.xml:16(para)
604
"The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog gives you access to the "
605
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run "
606
"Application</guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
608
"The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog gives you access to the "
609
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run "
610
"Application</guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
612
#: C/gostools.xml:21(para)
613
msgid "To run a command from the command line perform the following steps:"
614
msgstr "To run a command from the command line perform the following steps:"
616
#: C/gostools.xml:28(term)
618
msgstr "From a panel"
620
#: C/gostools.xml:29(para)
622
"You can add the <application>Run Application</application> button to any "
623
"panel. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/>. Click on the <guibutton>Run "
624
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run "
625
"Application</guilabel> dialog."
627
"You can add the <application>Run Application</application> button to any "
628
"panel. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/>. Click on the <guibutton>Run "
629
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run "
630
"Application</guilabel> dialog."
632
#: C/gostools.xml:32(term)
633
msgid "Using shortcut keys"
634
msgstr "Using shortcut keys"
636
#: C/gostools.xml:34(para)
638
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. You can "
639
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run "
640
"Application</guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
641
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
644
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. You can "
645
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run "
646
"Application</guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
647
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
650
#: C/gostools.xml:25(para)
652
"Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog in any of the following "
653
"ways: <placeholder-1/>"
655
"Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog in any of the following "
656
"ways: <placeholder-1/>"
658
#: C/gostools.xml:43(para)
659
msgid "The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog is displayed."
660
msgstr "The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog is displayed."
662
#: C/gostools.xml:46(para)
664
"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from "
665
"the list of known applications."
667
"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from "
668
"the list of known applications."
670
#: C/gostools.xml:47(para)
672
"If you enter only the location of a file, an appropriate application will "
673
"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser "
674
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in "
675
"http://www.gnome.org."
677
"If you enter only the location of a file, an appropriate application will "
678
"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser "
679
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in "
680
"http://www.gnome.org."
682
#: C/gostools.xml:50(para)
684
"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button "
685
"beside the command field, then choose the command to run."
687
"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button "
688
"beside the command field, then choose the command to run."
690
#: C/gostools.xml:54(para)
692
"You can also use the <guibutton>Run with file</guibutton> button to choose a "
693
"file to append to the command line. For example, you can enter "
694
"<application>emacs</application> as the command, then choose a file to edit."
696
"You can also use the <guibutton>Run with file</guibutton> button to choose a "
697
"file to append to the command line. For example, you can enter "
698
"<application>emacs</application> as the command, then choose a file to edit."
700
#: C/gostools.xml:59(para)
702
"Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the "
703
"application or command in a terminal window. Choose this option for an "
704
"application or command that does not create a window in which to run."
706
"Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the "
707
"application or command in a terminal window. Choose this option for an "
708
"application or command that does not create a window in which to run."
710
#: C/gostools.xml:64(para)
712
"Click on the <guibutton>Run</guibutton> button on the <guilabel>Run "
713
"Application</guilabel> dialog."
715
"Click on the <guibutton>Run</guibutton> button on the <guilabel>Run "
716
"Application</guilabel> dialog."
718
#: C/gostools.xml:70(title)
719
msgid "Taking Screenshots"
720
msgstr "Taking Screenshots"
722
#: C/gostools.xml:74(primary)
723
msgid "screenshots, taking"
724
msgstr "screenshots, taking"
726
#: C/gostools.xml:76(para)
727
msgid "You can take a screenshot in any of the following ways:"
728
msgstr "You can take a screenshot in any of the following ways:"
730
#: C/gostools.xml:79(para)
731
msgid "From any panel"
732
msgstr "From any panel"
734
#: C/gostools.xml:80(para)
736
"You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. "
737
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-"
738
"addobject\"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to "
739
"take a screenshot of the entire screen."
741
"You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. "
742
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-"
743
"addobject\"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to "
744
"take a screenshot of the entire screen."
746
#: C/gostools.xml:84(para)
747
msgid "Use shortcut keys"
748
msgstr "Use shortcut keys"
750
#: C/gostools.xml:85(para)
751
msgid "To take a screenshot, use the following shortcut keys:"
752
msgstr "To take a screenshot, use the following shortcut keys:"
754
#: C/gostools.xml:93(para)
755
msgid "Default Shortcut Keys"
756
msgstr "Default Shortcut Keys"
758
#: C/gostools.xml:96(para) C/gostools.xml:152(para) C/gospanel.xml:1107(para) C/gosbasic.xml:601(para) C/gosbasic.xml:730(para)
762
#: C/gostools.xml:104(keycap) C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:631(keycap) C/gosbasic.xml:642(keycap)
764
msgstr "Print Screen"
766
#: C/gostools.xml:108(para)
767
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
768
msgstr "Takes a screenshot of the entire screen."
770
#: C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:609(keycap) C/gosbasic.xml:619(keycap) C/gosbasic.xml:642(keycap) C/gosbasic.xml:652(keycap) C/gosbasic.xml:665(keycap) C/gosbasic.xml:676(keycap) C/gosbasic.xml:689(keycap) C/gosbasic.xml:738(keycap) C/gosbasic.xml:751(keycap) C/gosbasic.xml:761(keycap) C/gosbasic.xml:771(keycap) C/gosbasic.xml:784(keycap) C/gosbasic.xml:797(keycap) C/gosbasic.xml:807(keycap) C/gosbasic.xml:817(keycap) C/gosbasic.xml:829(keycap)
774
#: C/gostools.xml:116(para)
775
msgid "Takes a screenshot of the window to which the mouse points."
776
msgstr "Takes a screenshot of the window to which the mouse points."
778
#: C/gostools.xml:122(para)
780
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
781
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
782
"tool</link> to modify the default shortcut keys."
784
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
785
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
786
"tool</link> to modify the default shortcut keys."
788
#: C/gostools.xml:126(para)
789
msgid "From the Menubar"
790
msgstr "From the Menubar"
792
#: C/gostools.xml:127(para)
795
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
796
"tem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
799
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
800
"tem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
802
#: C/gostools.xml:131(para)
803
msgid "From the Terminal"
804
msgstr "From the Terminal"
806
#: C/gostools.xml:132(para)
808
"You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a "
809
"screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a "
810
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save "
811
"Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> "
812
"dialog to save the screenshot."
814
"You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a "
815
"screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a "
816
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save "
817
"Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> "
818
"dialog to save the screenshot."
820
#: C/gostools.xml:138(para)
822
"You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command "
825
"You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command "
828
#: C/gostools.xml:149(para) C/gosnautilus.xml:1220(para) C/gosnautilus.xml:3923(para) C/gosnautilus.xml:4064(para)
832
#: C/gostools.xml:160(command)
836
#: C/gostools.xml:164(para)
837
msgid "Takes a screenshot of the window that has focus."
838
msgstr "Takes a screenshot of the window that has focus."
840
#: C/gostools.xml:170(replaceable)
844
#: C/gostools.xml:170(command)
845
msgid "--delay=<placeholder-1/>"
846
msgstr "--delay=<placeholder-1/>"
848
#: C/gostools.xml:174(para)
850
"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the "
851
"<guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save "
852
"Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot."
854
"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the "
855
"<guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save "
856
"Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot."
858
#: C/gostools.xml:185(command)
859
msgid "--include-border"
860
msgstr "--include-border"
862
#: C/gostools.xml:189(para)
863
msgid "Takes a screenshot including the border of the window."
866
#: C/gostools.xml:195(command)
867
msgid "--remove-border"
870
#: C/gostools.xml:199(para)
871
msgid "Takes a screenshot without the border of the window."
874
#: C/gostools.xml:205(command)
875
msgid "--border-effect=shadow"
876
msgstr "--border-effect=shadow"
878
#: C/gostools.xml:209(para)
879
msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect arround it."
880
msgstr "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect arround it."
882
#: C/gostools.xml:215(command)
883
msgid "--border-effect=border"
884
msgstr "--border-effect=border"
886
#: C/gostools.xml:219(para)
887
msgid "Takes a screenshot and adds a border effect arround it."
888
msgstr "Takes a screenshot and adds a border effect arround it."
890
#: C/gostools.xml:225(command)
891
msgid "--interactive"
894
#: C/gostools.xml:229(para)
896
"Opens a window that lets you set options before taking the screenshot."
899
#: C/gostools.xml:235(command)
903
#: C/gostools.xml:239(para)
904
msgid "Displays the options for the command."
905
msgstr "Displays the options for the command."
907
#: C/gostools.xml:248(para)
909
"When you take a screenshot, the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog "
910
"opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename for the "
911
"screenshot, choose a location from the drop-down list and click the "
912
"<guilabel>Save</guilabel> button. You can also use the <guilabel>Copy to "
913
"Clipboard</guilabel> button to copy the image to the clipboard or transfer "
914
"it to another application by drag-and-drop."
917
#: C/gostools.xml:258(title)
918
msgid "Yelp Help Browser"
919
msgstr "Yelp Help Browser"
921
#: C/gostools.xml:260(primary)
925
#: C/gostools.xml:265(title) C/gospanel.xml:15(title) C/gosoverview.xml:30(title) C/gosnautilus.xml:41(title)
927
msgstr "Introduction"
929
#: C/gostools.xml:267(para)
931
"The <application>Yelp Help Browser</application> application allows you to "
932
"view documentation regarding GNOME and other components through a variety of "
933
"formats. These formats include docbook files, HTML help pages, man pages and "
934
"info pages (support for man pages and info pages may optionally be compiled "
935
"in). Despite the different formats supported, Yelp does its best to provide "
936
"a unified look and feel regardless of the original document format."
938
"The <application>Yelp Help Browser</application> application allows you to "
939
"view documentation regarding GNOME and other components through a variety of "
940
"formats. These formats include docbook files, HTML help pages, man pages and "
941
"info pages (support for man pages and info pages may optionally be compiled "
942
"in). Despite the different formats supported, Yelp does its best to provide "
943
"a unified look and feel regardless of the original document format."
945
#: C/gostools.xml:274(para)
947
"<application>Yelp Help Browser</application> is internationalised, meaning "
948
"that it has support to view documents in different languages. The documents "
949
"must be localised or translated for each language and installed properly for "
950
"Yelp Help Browser to be able to view them."
952
"<application>Yelp Help Browser</application> is internationalised, meaning "
953
"that it has support to view documents in different languages. The documents "
954
"must be localised or translated for each language and installed properly for "
955
"Yelp Help Browser to be able to view them."
957
#: C/gostools.xml:283(title)
958
msgid "Starting Yelp"
959
msgstr "Starting Yelp"
961
#: C/gostools.xml:286(title)
962
msgid "To Start <application>Yelp Help Browser</application>"
963
msgstr "To Start <application>Yelp Help Browser</application>"
965
#: C/gostools.xml:288(para)
967
"You can start <application>Yelp Help Browser</application> in the following "
970
"You can start <application>Yelp Help Browser</application> in the following "
973
#: C/gostools.xml:292(term)
974
msgid "<guimenu>System</guimenu> Menu"
975
msgstr "<guimenu>System</guimenu> Menu"
977
#: C/gostools.xml:295(para)
978
msgid "Choose <application>Help and Support</application>"
979
msgstr "Choose <application>Help and Support</application>"
981
#: C/gostools.xml:300(term)
983
msgstr "Command Line"
985
#: C/gostools.xml:303(para)
986
msgid "Execute the following command: <command>yelp</command>"
987
msgstr "Execute the following command: <command>yelp</command>"
989
#: C/gostools.xml:311(title)
993
#: C/gostools.xml:313(para)
995
"When you start <application>Yelp Help Browser</application>, you will see "
996
"the following window appear."
998
"When you start <application>Yelp Help Browser</application>, you will see "
999
"the following window appear."
1001
#: C/gostools.xml:317(title)
1002
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Window"
1003
msgstr "<application>Yelp Help Browser</application> Window"
1005
#: C/gostools.xml:316(para)
1007
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> contains the "
1008
"following elements in <xref linkend=\"fig-yelp-window\"/>"
1010
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> contains the "
1011
"following elements in <xref linkend=\"fig-yelp-window\"/>"
1013
#: C/gostools.xml:329(interface) C/gosnautilus.xml:205(para) C/gosnautilus.xml:394(para)
1017
#: C/gostools.xml:334(guimenu)
1021
#: C/gostools.xml:337(para)
1023
"Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print "
1024
"the current document, or Close the window."
1026
"Use this menu to Open a New Window, view the About this Document page, Print "
1027
"the current document, or Close the window."
1029
#: C/gostools.xml:344(guimenu)
1033
#: C/gostools.xml:347(para)
1035
"Use this menu to Copy, Select all, Find..., or to set your Preferences."
1037
"Use this menu to Copy, Select all, Find..., or to set your Preferences."
1039
#: C/gostools.xml:353(guimenu)
1043
#: C/gostools.xml:356(para)
1045
"Use this menu to navigate Back, Forward, to the Help Topics page. When "
1046
"viewing a DocBook document, use this menu to navigate to the Next Section, "
1047
"Previous Section or to the Contents."
1049
"Use this menu to navigate Back, Forward, to the Help Topics page. When "
1050
"viewing a DocBook document, use this menu to navigate to the Next Section, "
1051
"Previous Section or to the Contents."
1053
#: C/gostools.xml:364(guimenu)
1057
#: C/gostools.xml:367(para)
1058
msgid "Use this menu to Add Bookmark(s), or Edit Bookmark(s)."
1059
msgstr "Use this menu to Add Bookmark(s), or Edit Bookmark(s)."
1061
#: C/gostools.xml:373(guimenu)
1065
#: C/gostools.xml:376(para)
1067
"View information about Yelp Help Browser and contributors to the project "
1068
"through the <guimenuitem>About</guimenuitem> menuitem. Open this document "
1069
"with the <guimenuitem>Contents</guimenuitem> menuitem or by pressing "
1070
"<keycap>F1</keycap>."
1072
"View information about Yelp Help Browser and contributors to the project "
1073
"through the <guimenuitem>About</guimenuitem> menuitem. Open this document "
1074
"with the <guimenuitem>Contents</guimenuitem> menuitem or by pressing "
1075
"<keycap>F1</keycap>."
1077
#: C/gostools.xml:388(interface) C/gosnautilus.xml:408(para)
1081
#: C/gostools.xml:393(guibutton)
1085
#: C/gostools.xml:396(para)
1086
msgid "Use this button to navigate back in your document history."
1087
msgstr "Use this button to navigate back in your document history."
1089
#: C/gostools.xml:402(guibutton)
1093
#: C/gostools.xml:405(para)
1094
msgid "Use this button to navigate forward in your document history."
1095
msgstr "Use this button to navigate forward in your document history."
1097
#: C/gostools.xml:411(guibutton)
1099
msgstr "Help Topics"
1101
#: C/gostools.xml:414(para)
1103
"Use this button to return to the main table of contents (shown in <xref "
1104
"linkend=\"fig-yelp-window\"/>)."
1106
"Use this button to return to the main table of contents (shown in <xref "
1107
"linkend=\"fig-yelp-window\"/>)."
1109
#: C/gostools.xml:423(interface)
1110
msgid "Browser Pane"
1111
msgstr "Browser Pane"
1113
#: C/gostools.xml:426(para)
1115
"The browser pane is where you will be presented with the table of contents "
1116
"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the "
1117
"documentation you need."
1119
"The browser pane is where you will be presented with the table of contents "
1120
"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the "
1121
"documentation you need."
1123
#: C/gostools.xml:438(title)
1127
#: C/gostools.xml:441(title)
1128
msgid "Open a Document"
1129
msgstr "Open a Document"
1131
#: C/gostools.xml:443(para)
1133
"To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>, use the "
1134
"Table of Contents to navigate to the desired document."
1136
"To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>, use the "
1137
"Table of Contents to navigate to the desired document."
1139
#: C/gostools.xml:446(para)
1141
"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help "
1142
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref "
1143
"linkend=\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
1145
"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help "
1146
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref "
1147
"linkend=\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
1149
#: C/gostools.xml:452(title)
1150
msgid "Open a New Window"
1151
msgstr "Open a New Window"
1153
#: C/gostools.xml:454(para)
1154
msgid "To open a new window:"
1155
msgstr "To open a new window:"
1157
#: C/gostools.xml:458(para)
1159
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
1160
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1162
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
1163
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1165
#: C/gostools.xml:466(para)
1167
"Use the key combination "
1168
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
1170
"Use the key combination "
1171
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
1173
#: C/gostools.xml:473(title)
1174
msgid "About This Document"
1175
msgstr "About This Document"
1177
#: C/gostools.xml:475(para)
1178
msgid "To view information about the currently open document:"
1179
msgstr "To view information about the currently open document:"
1181
#: C/gostools.xml:479(para)
1183
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This "
1184
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1186
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This "
1187
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1189
#: C/gostools.xml:486(para)
1191
"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and "
1192
"documentation contributors are usually listed in this section."
1194
"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and "
1195
"documentation contributors are usually listed in this section."
1197
#: C/gostools.xml:493(title)
1198
msgid "Print a Page"
1199
msgstr "Print a Page"
1201
#: C/gostools.xml:495(para)
1203
"To print any page that you are able to view in <application>Yelp Help "
1204
"Browser</application>:"
1206
"To print any page that you are able to view in <application>Yelp Help "
1207
"Browser</application>:"
1209
#: C/gostools.xml:499(para)
1211
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1212
"Page</guimenuitem></menuchoice>"
1214
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1215
"Page</guimenuitem></menuchoice>"
1217
#: C/gostools.xml:509(title)
1218
msgid "Print a Document"
1219
msgstr "Print a Document"
1221
#: C/gostools.xml:511(para)
1222
msgid "To print an entire document:"
1223
msgstr "To print an entire document:"
1225
#: C/gostools.xml:515(para)
1227
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1228
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1230
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1231
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1233
#: C/gostools.xml:522(para)
1234
msgid "This option is only available for DocBook documentation."
1235
msgstr "This option is only available for DocBook documentation."
1237
#: C/gostools.xml:528(title)
1238
msgid "Close a Window"
1239
msgstr "Close a Window"
1241
#: C/gostools.xml:530(para)
1243
"To close a window in <application>Yelp Help Browser</application>, do the "
1246
"To close a window in <application>Yelp Help Browser</application>, do the "
1249
#: C/gostools.xml:534(para)
1251
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
1252
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1254
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
1255
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1257
#: C/gostools.xml:542(para)
1259
"Use the key combination "
1260
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
1262
"Use the key combination "
1263
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
1265
#: C/gostools.xml:549(title)
1266
msgid "Set Preferences"
1267
msgstr "Set Preferences"
1269
#: C/gostools.xml:551(para)
1271
"To set your preferences in <application>Yelp Help Browser</application>:"
1273
"To set your preferences in <application>Yelp Help Browser</application>:"
1275
#: C/gostools.xml:555(para)
1278
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1282
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1285
#: C/gostools.xml:553(para)
1287
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1290
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1293
#: C/gostools.xml:565(title)
1294
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Preferences Window"
1295
msgstr "<application>Yelp Help Browser</application> Preferences Window"
1297
#: C/gostools.xml:564(para)
1299
"<placeholder-1/>The options that are available in this dialog have the "
1300
"following functions:"
1302
"<placeholder-1/>The options that are available in this dialog have the "
1303
"following functions:"
1305
#: C/gostools.xml:577(guilabel)
1306
msgid "Use system fonts"
1307
msgstr "Use system fonts"
1309
#: C/gostools.xml:580(para)
1311
"Check this option to display documentation using the default fonts used by "
1312
"the GNOME Desktop."
1314
"Check this option to display documentation using the default fonts used by "
1315
"the GNOME Desktop."
1317
#: C/gostools.xml:583(para)
1319
"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and "
1320
"click on the buttons next to the text <guilabel>Variable Width</guilabel> or "
1321
"<guilabel>Fixed Width</guilabel>."
1323
"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and "
1324
"click on the buttons next to the text <guilabel>Variable Width</guilabel> or "
1325
"<guilabel>Fixed Width</guilabel>."
1327
#: C/gostools.xml:590(guilabel)
1328
msgid "Variable Width"
1329
msgstr "Variable Width"
1331
#: C/gostools.xml:593(para)
1333
"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. "
1334
"The majority of text will be of this type."
1336
"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. "
1337
"The majority of text will be of this type."
1339
#: C/gostools.xml:600(guilabel)
1341
msgstr "Fixed Width"
1343
#: C/gostools.xml:603(para)
1345
"This is the font to use when all text characters need to be of the same "
1346
"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or "
1347
"other text that falls under these categories."
1349
"This is the font to use when all text characters need to be of the same "
1350
"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or "
1351
"other text that falls under these categories."
1353
#: C/gostools.xml:614(guilabel)
1354
msgid "Browse with caret"
1355
msgstr "Browse with caret"
1357
#: C/gostools.xml:617(para)
1359
"Click this option if you would like see a caret or cursor in the <xref "
1360
"linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more "
1361
"easily by showing where the cursor is located in the document."
1363
"Click this option if you would like see a caret or cursor in the <xref "
1364
"linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more "
1365
"easily by showing where the cursor is located in the document."
1367
#: C/gostools.xml:627(title)
1368
msgid "Go Back in Document History"
1369
msgstr "Go Back in Document History"
1371
#: C/gostools.xml:629(para)
1372
msgid "To go back in the document history:"
1373
msgstr "To go back in the document history:"
1375
#: C/gostools.xml:633(para)
1378
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>"
1381
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>"
1383
#: C/gostools.xml:641(para)
1385
"Use the key combination "
1386
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo>"
1388
"Use the key combination "
1389
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo>"
1391
#: C/gostools.xml:646(para)
1393
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the "
1394
"<interface>Toolbar</interface>"
1396
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the "
1397
"<interface>Toolbar</interface>"
1399
#: C/gostools.xml:653(title)
1400
msgid "Go Forward in Document History"
1401
msgstr "Go Forward in Document History"
1403
#: C/gostools.xml:655(para)
1404
msgid "To go forward in the document history:"
1405
msgstr "To go forward in the document history:"
1407
#: C/gostools.xml:659(para)
1410
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoi"
1414
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoi"
1417
#: C/gostools.xml:667(para)
1419
"Use the key combination "
1420
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>"
1422
"Use the key combination "
1423
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>"
1425
#: C/gostools.xml:672(para)
1427
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the "
1428
"<interface>Toolbar</interface>"
1430
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the "
1431
"<interface>Toolbar</interface>"
1433
#: C/gostools.xml:679(title)
1434
msgid "Go to Help Topics"
1435
msgstr "Go to Help Topics"
1437
#: C/gostools.xml:681(para)
1438
msgid "To go to the Help Topics:"
1439
msgstr "To go to the Help Topics:"
1441
#: C/gostools.xml:685(para)
1443
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help "
1444
"Topics</guimenuitem></menuchoice>"
1446
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help "
1447
"Topics</guimenuitem></menuchoice>"
1449
#: C/gostools.xml:693(para)
1451
"Use the key combination "
1452
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>"
1454
"Use the key combination "
1455
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>"
1457
#: C/gostools.xml:698(para)
1459
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the "
1460
"<interface>Toolbar</interface>"
1462
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the "
1463
"<interface>Toolbar</interface>"
1465
#: C/gostools.xml:705(title)
1466
msgid "Go to Previous Section"
1467
msgstr "Go to Previous Section"
1469
#: C/gostools.xml:707(para)
1470
msgid "To go to the previous section:"
1471
msgstr "To go to the previous section:"
1473
#: C/gostools.xml:711(para)
1475
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous "
1476
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1478
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous "
1479
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1481
#: C/gostools.xml:719(para)
1483
"Use the key combination "
1484
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
1486
"Use the key combination "
1487
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
1489
#: C/gostools.xml:723(para) C/gostools.xml:747(para) C/gostools.xml:766(para)
1490
msgid "This option is only available in DocBook formatted documents."
1491
msgstr "This option is only available in DocBook formatted documents."
1493
#: C/gostools.xml:729(title)
1494
msgid "Go to Next Section"
1495
msgstr "Go to Next Section"
1497
#: C/gostools.xml:731(para)
1498
msgid "To go to the next section:"
1499
msgstr "To go to the next section:"
1501
#: C/gostools.xml:735(para)
1503
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next "
1504
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1506
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next "
1507
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1509
#: C/gostools.xml:743(para)
1511
"Use the key combination "
1512
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>"
1514
"Use the key combination "
1515
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>"
1517
#: C/gostools.xml:753(title)
1518
msgid "Go to Contents"
1519
msgstr "Go to Contents"
1521
#: C/gostools.xml:755(para)
1522
msgid "To go to the contents for a document:"
1523
msgstr "To go to the contents for a document:"
1525
#: C/gostools.xml:759(para)
1528
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menucho"
1532
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menucho"
1535
#: C/gostools.xml:772(title)
1536
msgid "Add a Bookmark"
1537
msgstr "Add a Bookmark"
1539
#: C/gostools.xml:774(para)
1540
msgid "To add a bookmark for a particular document:"
1541
msgstr "To add a bookmark for a particular document:"
1543
#: C/gostools.xml:778(para)
1545
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
1546
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>"
1548
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
1549
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>"
1551
#: C/gostools.xml:786(para)
1553
"Use the key combination "
1554
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
1556
"Use the key combination "
1557
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
1559
#: C/gostools.xml:776(para)
1561
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1564
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1567
#: C/gostools.xml:793(title)
1568
msgid "Add Bookmark Window"
1569
msgstr "Add Bookmark Window"
1571
#: C/gostools.xml:792(para)
1573
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the "
1574
"<guilabel>Title</guilabel> text entry field. Then click "
1575
"<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click "
1576
"<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1578
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the "
1579
"<guilabel>Title</guilabel> text entry field. Then click "
1580
"<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click "
1581
"<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1583
#: C/gostools.xml:807(title)
1584
msgid "Edit Bookmarks"
1585
msgstr "Edit Bookmarks"
1587
#: C/gostools.xml:809(para)
1588
msgid "To edit your collection of bookmarks:"
1589
msgstr "To edit your collection of bookmarks:"
1591
#: C/gostools.xml:813(para)
1593
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
1594
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>"
1596
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
1597
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>"
1599
#: C/gostools.xml:820(para)
1601
"Use the key combination "
1602
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>"
1604
"Use the key combination "
1605
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>"
1607
#: C/gostools.xml:811(para)
1609
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1610
"edit-bookmarks\"/>."
1612
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1613
"edit-bookmarks\"/>."
1615
#: C/gostools.xml:827(title)
1616
msgid "Edit Bookmarks Window"
1617
msgstr "Edit Bookmarks Window"
1619
#: C/gostools.xml:826(para)
1621
"<placeholder-1/>You can manage your bookmarks using this window in the "
1624
"<placeholder-1/>You can manage your bookmarks using this window in the "
1627
#: C/gostools.xml:839(guibutton)
1631
#: C/gostools.xml:842(para)
1632
msgid "Use this button to open the selected bookmark in a new window."
1633
msgstr "Use this button to open the selected bookmark in a new window."
1635
#: C/gostools.xml:848(guibutton)
1639
#: C/gostools.xml:851(para)
1640
msgid "Use this button to rename the title of your bookmark."
1641
msgstr "Use this button to rename the title of your bookmark."
1643
#: C/gostools.xml:857(guibutton) C/goscustdesk.xml:646(guilabel) C/goscustdesk.xml:3126(guibutton)
1647
#: C/gostools.xml:860(para)
1648
msgid "Use this button to delete the bookmark from your collection."
1649
msgstr "Use this button to delete the bookmark from your collection."
1651
#: C/gostools.xml:837(para)
1653
"<placeholder-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the "
1654
"<guibutton>Close</guibutton> button to exit the <interface>Edit Bookmarks "
1655
"Window</interface>."
1657
"<placeholder-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the "
1658
"<guibutton>Close</guibutton> button to exit the <interface>Edit Bookmarks "
1659
"Window</interface>."
1661
#: C/gostools.xml:870(title)
1665
#: C/gostools.xml:872(para)
1667
"To get help using <application>Yelp Help Browser</application> (and see this "
1670
"To get help using <application>Yelp Help Browser</application> (and see this "
1673
#: C/gostools.xml:877(para)
1676
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1680
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1683
#: C/gostools.xml:890(title)
1684
msgid "Advanced Features"
1685
msgstr "Advanced Features"
1687
#: C/gostools.xml:894(title)
1688
msgid "Opening Specific Documents"
1689
msgstr "Opening Specific Documents"
1691
#: C/gostools.xml:897(title)
1692
msgid "Opening Documents from the File Manager"
1693
msgstr "Opening Documents from the File Manager"
1695
#: C/gostools.xml:898(para)
1697
"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the "
1698
"document in <application>Nautilus</application> File Manager, or drag the "
1699
"icon from <application>Nautilus</application> to the "
1700
"<application>Yelp</application> document pane or launcher."
1702
"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the "
1703
"document in <application>Nautilus</application> File Manager, or drag the "
1704
"icon from <application>Nautilus</application> to the "
1705
"<application>Yelp</application> document pane or launcher."
1707
#: C/gostools.xml:904(title)
1708
msgid "Using the Command Line to Open Documents"
1709
msgstr "Using the Command Line to Open Documents"
1711
#: C/gostools.xml:906(para)
1713
"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There "
1714
"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These "
1717
"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There "
1718
"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These "
1721
#: C/gostools.xml:912(option)
1725
#: C/gostools.xml:915(para)
1726
msgid "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:"
1727
msgstr "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:"
1729
#: C/gostools.xml:918(userinput)
1731
msgid "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1732
msgstr "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1734
#: C/gostools.xml:924(term)
1735
msgid "<option>ghelp:</option> or <option>gnome-help:</option>"
1736
msgstr "<option>ghelp:</option> or <option>gnome-help:</option>"
1738
#: C/gostools.xml:928(para)
1740
"Use this URI when you want to access GNOME help documents, which are "
1741
"typically written in DocBook format."
1743
"Use this URI when you want to access GNOME help documents, which are "
1744
"typically written in DocBook format."
1746
#: C/gostools.xml:931(userinput)
1748
msgid "yelp ghelp:gcalctool"
1749
msgstr "yelp ghelp:gcalctool"
1751
#: C/gostools.xml:933(para)
1753
"If you want to open the help document at a particular section, append a "
1754
"question mark to the end of the URI, followed by the section id."
1756
"If you want to open the help document at a particular section, append a "
1757
"question mark to the end of the URI, followed by the section id."
1759
#: C/gostools.xml:936(userinput)
1761
msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1762
msgstr "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1764
#: C/gostools.xml:941(option)
1768
#: C/gostools.xml:944(para)
1770
"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append "
1771
"the section of the man page you would like to view if there are multiple man "
1772
"pages with the same name. The section number should be enclosed in "
1773
"parenthesis and therefore it may be necessary to escape the argument so that "
1774
"the shell does not interpret the parenthesis."
1776
"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append "
1777
"the section of the man page you would like to view if there are multiple man "
1778
"pages with the same name. The section number should be enclosed in "
1779
"parenthesis and therefore it may be necessary to escape the argument so that "
1780
"the shell does not interpret the parenthesis."
1782
#: C/gostools.xml:951(userinput)
1784
msgid "yelp man:gcalctool"
1785
msgstr "yelp man:gcalctool"
1787
#: C/gostools.xml:953(para)
1791
#: C/gostools.xml:955(userinput)
1793
msgid "yelp 'man:intro(1)'"
1794
msgstr "yelp 'man:intro(1)'"
1796
#: C/gostools.xml:956(userinput)
1798
msgid "yelp 'man:intro(2)'"
1799
msgstr "yelp 'man:intro(2)'"
1801
#: C/gostools.xml:961(option)
1805
#: C/gostools.xml:964(para)
1806
msgid "Use this URI when you want to access a particular GNU info page."
1807
msgstr "Use this URI when you want to access a particular GNU info page."
1809
#: C/gostools.xml:967(userinput)
1811
msgid "yelp info:make"
1812
msgstr "yelp info:make"
1814
#: C/gostools.xml:976(title)
1815
msgid "Refreshing Content on Demand"
1816
msgstr "Refreshing Content on Demand"
1818
#: C/gostools.xml:978(para)
1820
"<application>Yelp Help Browser</application> supports the "
1821
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> shortcut keys, "
1822
"which will reload the DocBook document that is currently open. This allows "
1823
"developers to view changes to documents as they are made."
1825
"<application>Yelp Help Browser</application> supports the "
1826
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> shortcut keys, "
1827
"which will reload the DocBook document that is currently open. This allows "
1828
"developers to view changes to documents as they are made."
1830
#: C/gostools.xml:986(title)
1831
msgid "More Information"
1832
msgstr "More Information"
1834
#: C/gostools.xml:988(para)
1836
"This section details some of the helper applications which <application>Yelp "
1837
"Help Browser</application> uses, and provides resources where you can get "
1838
"more information about <application>Yelp Help Browser</application>."
1840
"This section details some of the helper applications which <application>Yelp "
1841
"Help Browser</application> uses, and provides resources where you can get "
1842
"more information about <application>Yelp Help Browser</application>."
1844
#: C/gostools.xml:993(title)
1845
msgid "Scrollkeeper"
1846
msgstr "Scrollkeeper"
1848
#: C/gostools.xml:995(para)
1850
"<application>Yelp Help Browser</application> uses scrollkeeper to generate "
1851
"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep "
1852
"track of translations for each document."
1854
"<application>Yelp Help Browser</application> uses scrollkeeper to generate "
1855
"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep "
1856
"track of translations for each document."
1858
#: C/gostools.xml:1001(title)
1859
msgid "GNOME Documentation Utilites"
1860
msgstr "GNOME Documentation Utilites"
1862
#: C/gostools.xml:1003(para)
1864
"The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a "
1865
"variety of things:"
1867
"The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a "
1868
"variety of things:"
1870
#: C/gostools.xml:1008(para)
1871
msgid "Ease translation of documents to different languages."
1872
msgstr "Ease translation of documents to different languages."
1874
#: C/gostools.xml:1012(para)
1876
"Provide a set of tools to help package and install documentation into the "
1877
"correct location and register the documentation with scrollkeeper."
1879
"Provide a set of tools to help package and install documentation into the "
1880
"correct location and register the documentation with scrollkeeper."
1882
#: C/gostools.xml:1018(para)
1884
"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display."
1886
"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display."
1888
#: C/gostools.xml:1006(para)
1890
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on "
1891
"<ulink url=\"ghelp:gnome-doc-xslt\">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to "
1892
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-"
1893
"make\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1894
"application authors to install and register documentation within the help "
1897
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on "
1898
"<ulink url=\"ghelp:gnome-doc-xslt\">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to "
1899
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-"
1900
"make\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1901
"application authors to install and register documentation within the help "
1904
#: C/gostools.xml:1027(title)
1905
msgid "Homepage and Mailing List"
1906
msgstr "Homepage and Mailing List"
1908
#: C/gostools.xml:1029(para)
1910
"For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, "
1911
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink "
1912
"url=\"http://live.gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or "
1913
"subscribe to the mailing list, <ulink type=\"http\" "
1914
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-"
1915
"doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1917
"For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, "
1918
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink "
1919
"url=\"http://live.gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or "
1920
"subscribe to the mailing list, <ulink type=\"http\" "
1921
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-"
1922
"doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1924
#: C/gostools.xml:1036(title)
1925
msgid "Joining the GNOME Documentation Project"
1926
msgstr "Joining the GNOME Documentation Project"
1928
#: C/gostools.xml:1038(para)
1930
"If you are interesting in helping produce and update documentation for the "
1931
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink "
1932
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/Docu"
1933
"mentationProject</ulink>"
1935
"If you are interesting in helping produce and update documentation for the "
1936
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink "
1937
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/Docu"
1938
"mentationProject</ulink>"
1940
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1941
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1942
#: C/gosstartsession.xml:140(None) C/gospanel.xml:1067(None)
1944
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1947
#: C/gosstartsession.xml:2(title)
1948
msgid "Desktop Sessions"
1949
msgstr "Desktop Sessions"
1951
#: C/gosstartsession.xml:7(remark)
1952
msgid "Needs better intro"
1953
msgstr "Needs better intro"
1955
#: C/gosstartsession.xml:8(remark)
1956
msgid "This chapter needs work"
1957
msgstr "This chapter needs work"
1959
#: C/gosstartsession.xml:11(para)
1961
"This chapter provides the information you need to log in to and shut down "
1962
"GNOME, and to start, manage, and end a desktop session."
1964
"This chapter provides the information you need to log in to and shut down "
1965
"GNOME, and to start, manage, and end a desktop session."
1967
#: C/gosstartsession.xml:15(title)
1968
msgid "Starting a Session"
1969
msgstr "Starting a Session"
1971
#: C/gosstartsession.xml:17(primary) C/gosstartsession.xml:47(primary) C/gosstartsession.xml:92(primary) C/gosstartsession.xml:148(primary) C/gosstartsession.xml:183(primary) C/gosstartsession.xml:282(primary) C/gosstartsession.xml:286(primary) C/goscustdesk.xml:2898(primary) C/goscustdesk.xml:2933(primary) C/goscustdesk.xml:3041(primary)
1975
#: C/gosstartsession.xml:18(secondary)
1979
#: C/gosstartsession.xml:20(para)
1981
"A <firstterm>session</firstterm> is the period of time you spend using "
1982
"GNOME, between logging in and logging out. During a session, you use your "
1983
"applications, print, browse the web, and so on."
1986
#: C/gosstartsession.xml:21(para)
1988
"Logging in to GNOME begins your session. The login screen is your gateway to "
1989
"the GNOME Desktop: it is where you enter your username and password and "
1990
"select options such as the language you want GNOME to use for your session."
1992
"Logging in to GNOME begins your session. The login screen is your gateway to "
1993
"the GNOME Desktop: it is where you enter your username and password and "
1994
"select options such as the language you want GNOME to use for your session."
1996
#: C/gosstartsession.xml:22(para)
1998
"Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the state "
1999
"of your session and restore it next time you use GNOME: see <xref "
2000
"linkend=\"gosstartsession-2\"/>."
2003
#: C/gosstartsession.xml:45(title)
2004
msgid "Logging in to GNOME"
2005
msgstr "Logging in to GNOME"
2007
#: C/gosstartsession.xml:48(secondary) C/gosstartsession.xml:51(primary) C/gosstartsession.xml:100(primary)
2011
#: C/gosstartsession.xml:52(secondary)
2015
#: C/gosstartsession.xml:55(primary)
2016
msgid "start session"
2017
msgstr "start session"
2019
#: C/gosstartsession.xml:57(para)
2020
msgid "To log in to a session, perform the following steps:"
2021
msgstr "To log in to a session, perform the following steps:"
2023
#: C/gosstartsession.xml:60(para)
2025
"On the login screen, click on the <guilabel>Session</guilabel> icon. Choose "
2026
"the GNOME Desktop from the list of available desktop environments. Most "
2027
"users will not need to perform this step, as GNOME is usually the default "
2028
"desktop environment already."
2031
#: C/gosstartsession.xml:66(para) C/gosstartsession.xml:111(para)
2033
"Enter your username in the <guilabel>Username</guilabel> field on the login "
2034
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2036
"Enter your username in the <guilabel>Username</guilabel> field on the login "
2037
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2039
#: C/gosstartsession.xml:70(para) C/gosstartsession.xml:115(para)
2041
"Enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field on the login "
2042
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2044
"Enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field on the login "
2045
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
2047
#: C/gosstartsession.xml:74(para)
2049
"When you log in successfully, GNOME will take a short amount of time to "
2050
"start up. When it is ready, you will see the Desktop and you can begin using "
2054
#: C/gosstartsession.xml:75(para)
2056
"The first time you log in, the session manager starts a new session. If you "
2057
"have logged in before and saved the settings for the previous session when "
2058
"you logged out, then the session manager restores your previous session."
2061
#: C/gosstartsession.xml:79(para)
2063
"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on "
2064
"the <guilabel>System</guilabel> icon on the login screen. A dialog is "
2065
"displayed. Select the option that you require, then click "
2066
"<guibutton>OK</guibutton>."
2068
"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on "
2069
"the <guilabel>System</guilabel> icon on the login screen. A dialog is "
2070
"displayed. Select the option that you require, then click "
2071
"<guibutton>OK</guibutton>."
2073
#: C/gosstartsession.xml:82(para)
2075
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
2076
"it no longer has a <guilabel>System</guilabel> icon. In this case, the "
2077
"option to shut down the computer may be found by clicking the "
2078
"<guilabel>Other</guilabel> icon, or by clicking a separate <guibutton>Shut "
2079
"Down</guibutton> button."
2082
#: C/gosstartsession.xml:90(title)
2083
msgid "Using a Different Language"
2084
msgstr "Using a Different Language"
2086
#: C/gosstartsession.xml:93(secondary)
2087
msgid "different language, logging in"
2088
msgstr "different language, logging in"
2090
#: C/gosstartsession.xml:97(primary)
2091
msgid "language, logging in in different"
2092
msgstr "language, logging in in different"
2094
#: C/gosstartsession.xml:101(secondary)
2095
msgid "to session in different language"
2096
msgstr "to session in different language"
2098
#: C/gosstartsession.xml:103(para)
2100
"To log in to a session in a different language, perform the following "
2103
"To log in to a session in a different language, perform the following "
2106
#: C/gosstartsession.xml:107(para)
2108
"On the login screen, click on the <guilabel>Language</guilabel> icon. Choose "
2109
"the language you require from the list of available languages."
2111
"On the login screen, click on the <guilabel>Language</guilabel> icon. Choose "
2112
"the language you require from the list of available languages."
2114
#: C/gosstartsession.xml:120(para)
2116
"When you log in to a session in a different language, you are changing the "
2117
"language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To "
2118
"choose a different keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" "
2119
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
2120
"Indicator</application></ulink> applet."
2123
#: C/gosstartsession.xml:126(para)
2125
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
2126
"it no longer has a <guilabel>Language</guilabel> icon. In this case, the "
2127
"option to shut down the computer may be found by clicking the "
2128
"<guilabel>Other</guilabel> icon."
2131
#: C/gosstartsession.xml:134(title)
2132
msgid "Locking Your Screen"
2133
msgstr "Locking Your Screen"
2135
#: C/gosstartsession.xml:143(phrase) C/gospanel.xml:1070(phrase)
2136
msgid "Lock screen icon."
2137
msgstr "Lock screen icon."
2139
#: C/gosstartsession.xml:149(secondary) C/gosstartsession.xml:152(primary) C/gospanel.xml:1086(primary)
2140
msgid "locking screen"
2141
msgstr "locking screen"
2143
#: C/gosstartsession.xml:155(primary) C/gospanel.xml:1080(secondary) C/gospanel.xml:1083(primary)
2145
msgstr "Lock button"
2147
#: C/gosstartsession.xml:157(para)
2149
"Locking your screen prevents access to your applications and information, "
2150
"allowing you to leave your computer unattended. While your screen is locked, "
2151
"the <link linkend=\"prefs-screensaver\">screensaver</link> runs."
2154
#: C/gosstartsession.xml:159(para)
2155
msgid "To lock the screen, perform one of the following actions:"
2156
msgstr "To lock the screen, perform one of the following actions:"
2158
#: C/gosstartsession.xml:163(para)
2161
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
2162
"choice> and then select <guibutton>Lock Screen</guibutton>."
2165
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
2166
"choice> and then select <guibutton>Lock Screen</guibutton>."
2168
#: C/gosstartsession.xml:166(para)
2170
"If the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is present on a panel, "
2171
"click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
2173
"If the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is present on a panel, "
2174
"click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
2176
#: C/gosstartsession.xml:168(para)
2178
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is not present on the panels "
2179
"by default. To add it, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
2182
#: C/gosstartsession.xml:171(para)
2184
"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password "
2185
"in the locked screen dialog, then press <keycap>Return</keycap>."
2187
"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password "
2188
"in the locked screen dialog, then press <keycap>Return</keycap>."
2190
#: C/gosstartsession.xml:172(para)
2192
"If another user wants to use the computer while it is locked, they can move "
2193
"the mouse or press a key and then click <guibutton>Switch User</guibutton>. "
2194
"The login screen will be displayed and they can log in using their user "
2195
"account. They will not be able to access any of your applications or "
2196
"information. When they log out, the screen will be locked again and you can "
2197
"access your session by unlocking the screen."
2200
#: C/gosstartsession.xml:173(para)
2202
"You can leave a message for a user who has locked their screen. Move the "
2203
"mouse or press any key and then click <guibutton>Leave Message</guibutton>. "
2204
"Type your message into the box and press <guibutton>Save</guibutton>. Your "
2205
"message will be displayed when the user unlocks their screen."
2208
#: C/gosstartsession.xml:177(title)
2209
msgid "Setting Programs to Start Automatically When You Log In"
2212
#: C/gosstartsession.xml:179(primary) C/goscustdesk.xml:42(primary) C/goscustdesk.xml:101(primary) C/goscustdesk.xml:163(primary) C/goscustdesk.xml:330(primary) C/goscustdesk.xml:540(see) C/goscustdesk.xml:543(primary) C/goscustdesk.xml:705(primary) C/goscustdesk.xml:893(primary) C/goscustdesk.xml:964(primary) C/goscustdesk.xml:1079(primary) C/goscustdesk.xml:1265(primary) C/goscustdesk.xml:1468(primary) C/goscustdesk.xml:1739(primary) C/goscustdesk.xml:2138(primary) C/goscustdesk.xml:2489(primary) C/goscustdesk.xml:2612(primary) C/goscustdesk.xml:2894(primary)
2213
msgid "preference tools"
2214
msgstr "preference tools"
2216
#: C/gosstartsession.xml:180(secondary) C/goscustdesk.xml:2895(secondary) C/goscustdesk.xml:3003(guilabel)
2220
#: C/gosstartsession.xml:184(secondary)
2224
#: C/gosstartsession.xml:186(para)
2226
"You can choose for certain programs to be started automatically when you log "
2227
"in to a session. For example, you might want a web browser to be started as "
2228
"soon as you log in. Programs which start automatically when you log in are "
2229
"called <firstterm>startup programs</firstterm>. Startup programs are "
2230
"automatically saved and safely closed by the session manager when you log "
2231
"out, and are restarted when you log in."
2234
#: C/gosstartsession.xml:192(para)
2236
"The <application>Sessions</application> preference tool allows you to define "
2237
"which programs are started automatically when you log in. It has two tabs, "
2238
"the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tab and the "
2239
"<guilabel>Options</guilabel> tab."
2242
#: C/gosstartsession.xml:198(title)
2243
msgid "Startup Programs Tab"
2246
#: C/gosstartsession.xml:202(para)
2248
"You can use the Startup Programs tab to add, modify, and remove startup "
2252
#: C/gosstartsession.xml:204(para)
2254
"A list of startup programs is displayed on this tab. The list shows a short "
2255
"description of each program, along with a checkbox which denotes whether the "
2256
"startup program is enabled or not. Programs which are not enabled will not "
2257
"be started automatically when you log in."
2260
#: C/gosstartsession.xml:210(title)
2261
msgid "Enabling/Disabling Startup Programs"
2264
#: C/gosstartsession.xml:211(para)
2266
"To enable a program to start up automatically, check the checkbox "
2267
"corresponding to that program."
2270
#: C/gosstartsession.xml:213(para)
2272
"To disable a program from starting automatically, uncheck the checkbox."
2275
#: C/gosstartsession.xml:217(title)
2276
msgid "Adding A New Startup Program"
2279
#: C/gosstartsession.xml:218(para)
2280
msgid "To add a new startup program, perform the following steps:"
2283
#: C/gosstartsession.xml:221(para)
2285
"Click <guibutton>Add</guibutton>. This will open the <application>Add "
2286
"Startup Program</application> dialog box."
2289
#: C/gosstartsession.xml:225(para)
2291
"Use the <guilabel>Name</guilabel> text box to specify a name for the new "
2295
#: C/gosstartsession.xml:229(para)
2297
"Use the <guilabel>Command</guilabel> text box to specify the command which "
2298
"will invoke the application. For example, the command "
2299
"<userinput>gedit</userinput> will start the <application>Gedit Text "
2300
"Editor</application>. If you do not know the exact command, click "
2301
"<guibutton>Browse</guibutton> to choose the path of the command."
2304
#: C/gosstartsession.xml:236(para)
2306
"Enter a description of the application in the <guilabel>Comments</guilabel> "
2307
"text box. You will see this as the description of the program in the list of "
2311
#: C/gosstartsession.xml:241(para)
2313
"Click <guibutton>Add</guibutton>. The application will be added to the list "
2314
"of startup programs with its checkbox in the checked (enabled) state."
2317
#: C/gosstartsession.xml:248(title)
2318
msgid "Removing A Startup Program"
2321
#: C/gosstartsession.xml:249(para)
2323
"To remove a startup program, select it from the list of startup programs and "
2324
"click <guibutton>Remove</guibutton>."
2327
#: C/gosstartsession.xml:253(title)
2328
msgid "Editing A Startup Program"
2331
#: C/gosstartsession.xml:254(para)
2333
"To edit an existing startup program, select it from the list of startup "
2334
"programs and click <guibutton>Edit</guibutton>. A dialog will appear which "
2335
"allows you to edit the properties of the program. See <xref "
2336
"linkend=\"gosstartsession-212\"/> for more information on the options "
2337
"available in this dialog."
2340
#: C/gosstartsession.xml:263(title)
2341
msgid "Session Options Tab"
2344
#: C/gosstartsession.xml:267(para)
2346
"The session manager can remember which applications you have running when "
2347
"you log out and can automatically restart them when you log in again. If you "
2348
"would like this to happen every time you log out, check "
2349
"<guilabel>Automatically remember running applications when logging "
2350
"out</guilabel>. If you would like this to happen only once, click "
2351
"<guibutton>Remember Currently Running Application</guibutton> before logging "
2355
#: C/gosstartsession.xml:278(title)
2356
msgid "Ending a Session"
2357
msgstr "Ending a Session"
2359
#: C/gosstartsession.xml:283(secondary)
2363
#: C/gosstartsession.xml:287(secondary) C/gosstartsession.xml:290(primary)
2365
msgstr "logging out"
2367
#: C/gosstartsession.xml:293(primary)
2371
#: C/gosstartsession.xml:296(primary)
2375
#. commenting this out for now. A shot of the shutdown button would be good too.
2379
#. <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
2382
#. <phrase>Log Out icon.</phrase>
2386
#: C/gosstartsession.xml:311(para)
2388
"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the "
2391
"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the "
2394
#: C/gosstartsession.xml:314(para)
2396
"Log out, leaving the computer ready for another user to begin working with "
2397
"it. To log out of GNOME, choose "
2398
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Log Out "
2399
"<replaceable>username</replaceable></guimenuitem></menuchoice> ."
2402
#: C/gosstartsession.xml:317(para)
2404
"Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose "
2405
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Shut "
2406
"Down</guimenuitem></menuchoice> and click <guibutton>Shut Down</guibutton> "
2407
"on the dialog that appears."
2410
#: C/gosstartsession.xml:320(para)
2412
"Depending on your computer's configuration, you can also "
2413
"<firstterm>Hibernate</firstterm> your computer. During hibernation, less "
2414
"power is used, but all of the applications and documents that you have open "
2415
"are preserved and will still be open when you resume from hibernation. You "
2416
"can resume from hibernation by moving your mouse or pressing a key."
2419
#: C/gosstartsession.xml:325(para)
2421
"Some vendors and distributors allow you to hibernate your computer in two "
2422
"ways, often called Hibernate and <firstterm>Suspend</firstterm>. Both of "
2423
"these will preserve your open files and applications, but one will switch "
2424
"off the power to your computer while the other will leave the computer "
2425
"running in a state that uses less power."
2428
#: C/gosstartsession.xml:328(para)
2430
"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You "
2431
"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down."
2433
"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You "
2434
"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down."
2436
#: C/gosstartsession.xml:330(para)
2438
"Before you end a session, you might want to save your current settings so "
2439
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-"
2440
"sessions\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you "
2441
"can select an option to automatically save your current settings."
2443
"Before you end a session, you might want to save your current settings so "
2444
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-"
2445
"sessions\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you "
2446
"can select an option to automatically save your current settings."
2448
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2449
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2450
#: C/gospanel.xml:360(None)
2452
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2455
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2456
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2457
#: C/gospanel.xml:541(None)
2459
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2460
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2463
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2464
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2465
#: C/gospanel.xml:708(None)
2467
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1"
2470
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2471
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2472
#: C/gospanel.xml:1040(None)
2474
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2477
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2478
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2479
#: C/gospanel.xml:1154(None)
2481
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2484
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2485
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2486
#: C/gospanel.xml:1187(None)
2488
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2491
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2492
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2493
#: C/gospanel.xml:1222(None)
2495
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2496
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2499
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2500
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2501
#: C/gospanel.xml:1268(None)
2503
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2504
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2507
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2508
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2509
#: C/gospanel.xml:1346(None)
2511
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2514
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2515
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2516
#: C/gospanel.xml:1536(None)
2518
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2521
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2522
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2523
#: C/gospanel.xml:1568(None)
2525
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2526
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2529
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2530
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2531
#: C/gospanel.xml:1588(None)
2533
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2536
#: C/gospanel.xml:2(title)
2537
msgid "Using the Panels"
2538
msgstr "Using the Panels"
2540
#: C/gospanel.xml:11(para)
2542
"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the "
2543
"GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to "
2544
"add new panels to the desktop."
2546
"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the "
2547
"GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to "
2548
"add new panels to the desktop."
2550
#: C/gospanel.xml:21(primary) C/gospanel.xml:36(primary) C/gospanel.xml:106(primary) C/gospanel.xml:146(primary) C/gospanel.xml:154(primary) C/gospanel.xml:165(primary) C/gospanel.xml:322(primary) C/gospanel.xml:349(primary) C/gospanel.xml:381(primary) C/gospanel.xml:393(primary) C/gospanel.xml:411(primary)
2554
#: C/gospanel.xml:22(secondary) C/gospanel.xml:42(secondary) C/gospanel.xml:112(secondary) C/gospanel.xml:682(secondary) C/gosnautilus.xml:44(secondary) C/gosnautilus.xml:1143(tertiary) C/gosnautilus.xml:2461(secondary) C/gosnautilus.xml:2619(tertiary) C/gosnautilus.xml:2628(secondary) C/gosnautilus.xml:2889(secondary) C/gosnautilus.xml:3350(tertiary) C/goseditmainmenu.xml:17(secondary) C/goseditmainmenu.xml:26(secondary)
2555
msgid "introduction"
2556
msgstr "introduction"
2558
#: C/gospanel.xml:25(para)
2560
"A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain "
2561
"actions and information, no matter what the state of your application "
2562
"windows. For example, in the default GNOME panels, you can launch "
2563
"applications, see the date and time, control the system sound volume, and "
2566
"A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain "
2567
"actions and information, no matter what the state of your application "
2568
"windows. For example, in the default GNOME panels, you can launch "
2569
"applications, see the date and time, control the system sound volume, and "
2572
#: C/gospanel.xml:26(para)
2574
"You can customize panels to your liking. You can change their behavior and "
2575
"appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can "
2576
"create multiple panels, and choose different properties, objects, and "
2577
"backgrounds for each panel. You can also hide panels."
2579
"You can customize panels to your liking. You can change their behavior and "
2580
"appearance, and you can add or remove objects from your panels. You can "
2581
"create multiple panels, and choose different properties, objects, and "
2582
"backgrounds for each panel. You can also hide panels."
2584
#: C/gospanel.xml:27(para)
2586
"By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the "
2587
"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections "
2588
"describe these panels."
2590
"By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the "
2591
"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections "
2592
"describe these panels."
2594
#: C/gospanel.xml:32(title)
2595
msgid "Top Edge Panel"
2596
msgstr "Top Edge Panel"
2598
#: C/gospanel.xml:37(secondary) C/gospanel.xml:38(see) C/gospanel.xml:41(primary) C/gospanel.xml:1522(primary) C/gospanel.xml:1527(secondary)
2599
msgid "top edge panel"
2600
msgstr "top edge panel"
2602
#: C/gospanel.xml:44(para)
2603
msgid "By default, the top edge panel contains the following objects:"
2604
msgstr "By default, the top edge panel contains the following objects:"
2606
#: C/gospanel.xml:45(para)
2607
msgid "Your distribution of GNOME may have altered this default setup."
2608
msgstr "Your distribution of GNOME may have altered this default setup."
2610
#: C/gospanel.xml:49(term)
2611
msgid "<application>Menu Bar</application> applet"
2612
msgstr "<application>Menu Bar</application> applet"
2614
#: C/gospanel.xml:50(para)
2616
"The Menu Bar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
2617
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. For more on "
2618
"the menu bar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
2621
#: C/gospanel.xml:53(term)
2622
msgid "A set of application launcher icons"
2625
#: C/gospanel.xml:54(para)
2627
"The exact number of icons depends on your GNOME distribution, but in general "
2628
"you will find at least a launcher for the <application>Web "
2629
"Browser</application>, an <application>Email client</application> and the "
2630
"<application>Help Browser</application>. Click on any launcher icon to open "
2631
"the corresponding application."
2634
#: C/gospanel.xml:57(application)
2635
msgid "Evolution Email Launcher"
2636
msgstr "Evolution Email Launcher"
2638
#: C/gospanel.xml:58(para)
2639
msgid "Click on this launcher to open the email client."
2640
msgstr "Click on this launcher to open the email client."
2642
#: C/gospanel.xml:61(application)
2643
msgid "Help Launcher"
2644
msgstr "Help Launcher"
2646
#: C/gospanel.xml:62(para)
2647
msgid "Click on this launcher to open the help browser"
2648
msgstr "Click on this launcher to open the help browser"
2650
#: C/gospanel.xml:65(term)
2651
msgid "<application>User Switcher</application> applet"
2652
msgstr "<application>User Switcher</application> applet"
2654
#: C/gospanel.xml:66(para)
2656
"Click on the icon to switch user without logging out yourself. For more "
2657
"information, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fast-user-switch-"
2658
"applet\">User Switcher Applet Manual</ulink>"
2660
"Click on the icon to switch user without logging out yourself. For more "
2661
"information, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fast-user-switch-"
2662
"applet\">User Switcher Applet Manual</ulink>"
2664
#: C/gospanel.xml:69(term)
2665
msgid "<application>Deskbar</application> applet"
2666
msgstr "<application>Deskbar</application> applet"
2668
#: C/gospanel.xml:70(para)
2670
"Click on the <application>Deskbar</application> icon to search for files, "
2671
"applications or the internet. For more information on searching, see <xref "
2672
"linkend=\"nautilus-searching\"/>"
2674
"Click on the <application>Deskbar</application> icon to search for files, "
2675
"applications or the internet. For more information on searching, see <xref "
2676
"linkend=\"nautilus-searching\"/>"
2678
#: C/gospanel.xml:73(term)
2679
msgid "<application>Notification Area</application> applet"
2680
msgstr "<application>Notification Area</application> applet"
2682
#: C/gospanel.xml:74(para)
2684
"Displays icons from other applications that may require your attention, or "
2685
"that you may want to access without switching from your current application "
2686
"window. For more on this, see <xref linkend=\"panels-notification-area\"/>."
2688
"Displays icons from other applications that may require your attention, or "
2689
"that you may want to access without switching from your current application "
2690
"window. For more on this, see <xref linkend=\"panels-notification-area\"/>."
2692
#: C/gospanel.xml:75(para)
2694
"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow "
2697
"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow "
2700
#: C/gospanel.xml:81(term)
2701
msgid "<application>Clock</application> applet"
2702
msgstr "<application>Clock</application> applet"
2704
#: C/gospanel.xml:82(para)
2706
"The <application>Clock</application> shows the current time. Click on the "
2707
"time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the "
2708
"<guilabel>Locations</guilabel> expansion label. For more on this, see the "
2709
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>."
2712
#: C/gospanel.xml:86(term)
2713
msgid "<application>Volume Control</application> applet"
2714
msgstr "<application>Volume Control</application> applet"
2716
#: C/gospanel.xml:88(para)
2718
"The <application>Volume Control</application> enables you to control the "
2719
"volume of the speakers on your system. For more on this, see the <ulink "
2720
"type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-volume-control\">Volume Control "
2724
#: C/gospanel.xml:91(term)
2726
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>shutdown "
2727
"icon</secondary></indexterm><application>Quit</application>icon"
2729
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>shutdown "
2730
"icon</secondary></indexterm><application>Quit</application>icon"
2732
#: C/gospanel.xml:97(para)
2734
"The <guibutton>Quit</guibutton> button allows you to log off, switch user, "
2735
"lock screen or power down the computer."
2738
#: C/gospanel.xml:102(title)
2739
msgid "Bottom Edge Panel"
2740
msgstr "Bottom Edge Panel"
2742
#: C/gospanel.xml:107(secondary) C/gospanel.xml:108(see) C/gospanel.xml:111(primary) C/gospanel.xml:116(primary)
2743
msgid "bottom edge panel"
2744
msgstr "bottom edge panel"
2746
#: C/gospanel.xml:114(para)
2747
msgid "By default, the bottom edge panel contains the following objects:"
2748
msgstr "By default, the bottom edge panel contains the following objects:"
2750
#: C/gospanel.xml:117(secondary)
2751
msgid "default contents"
2752
msgstr "default contents"
2754
#: C/gospanel.xml:121(term)
2755
msgid "<guibutton>Show Desktop</guibutton> button"
2756
msgstr "<guibutton>Show Desktop</guibutton> button"
2758
#: C/gospanel.xml:122(para)
2760
"Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. "
2761
"Click it again to restore all of the windows to their previous state."
2764
#: C/gospanel.xml:125(term)
2765
msgid "<application>Window List</application> applet"
2766
msgstr "<application>Window List</application> applet"
2768
#: C/gospanel.xml:126(para)
2770
"Displays a button for each window that is open. The <application>Window "
2771
"List</application> enables you to minimize and restore windows. For more on "
2772
"this, see <xref linkend=\"windowlist\"/>."
2775
#: C/gospanel.xml:129(term)
2776
msgid "<application>Workspace Switcher</application> applet"
2777
msgstr "<application>Workspace Switcher</application> applet"
2779
#: C/gospanel.xml:130(para)
2781
"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see "
2782
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
2784
"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see "
2785
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
2787
#: C/gospanel.xml:133(term)
2788
msgid "<application>Wastebasket</application> applet"
2789
msgstr "<application>Wastebasket</application> applet"
2791
#: C/gospanel.xml:134(para)
2793
"Enables you to manage deleted files and folders. For more on using the "
2794
"wastebasket, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:trashapplet\">Trash "
2797
"Enables you to manage deleted files and folders. For more on using the "
2798
"wastebasket, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:trashapplet\">Trash "
2801
#: C/gospanel.xml:140(title)
2802
msgid "Managing Panels"
2803
msgstr "Managing Panels"
2805
#: C/gospanel.xml:147(secondary)
2809
#: C/gospanel.xml:149(para)
2810
msgid "The following sections describe how to manage your panels."
2811
msgstr "The following sections describe how to manage your panels."
2813
#: C/gospanel.xml:150(para)
2815
"To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel "
2816
"rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible "
2817
"on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to "
2821
#: C/gospanel.xml:152(title)
2822
msgid "Moving a Panel"
2823
msgstr "Moving a Panel"
2825
#: C/gospanel.xml:155(secondary) C/gospanel.xml:564(secondary)
2829
#: C/gospanel.xml:157(para)
2831
"Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any "
2832
"vacant space on the panel to begin the drag."
2834
"Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any "
2835
"vacant space on the panel to begin the drag."
2837
#: C/gospanel.xml:158(para)
2839
"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be "
2840
"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref "
2841
"linkend=\"panel-properties\"/> for details on how to set a panel's expand "
2844
"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be "
2845
"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref "
2846
"linkend=\"panel-properties\"/> for details on how to set a panel's expand "
2849
#: C/gospanel.xml:161(title)
2850
msgid "Panel Properties"
2851
msgstr "Panel Properties"
2853
#: C/gospanel.xml:166(secondary) C/gospanel.xml:523(secondary) C/gospanel.xml:800(secondary) C/gospanel.xml:1421(secondary)
2854
msgid "modifying properties"
2855
msgstr "modifying properties"
2857
#: C/gospanel.xml:168(para)
2859
"You can change the properties of each panel, such as the position of the "
2860
"panel, the hide behavior, and the visual appearance."
2862
"You can change the properties of each panel, such as the position of the "
2863
"panel, the hide behavior, and the visual appearance."
2865
#: C/gospanel.xml:171(para)
2867
"To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the "
2868
"panel, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. The "
2869
"<guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog contains two tabbed sections, "
2870
"<guilabel>General</guilabel> and <guilabel>Background</guilabel>."
2872
"To modify the properties of a panel, right-click on a vacant space on the "
2873
"panel, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. The "
2874
"<guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog contains two tabbed sections, "
2875
"<guilabel>General</guilabel> and <guilabel>Background</guilabel>."
2877
#: C/gospanel.xml:174(title)
2878
msgid "General Properties Tab"
2879
msgstr "General Properties Tab"
2881
#: C/gospanel.xml:175(para)
2883
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, you can modify panel size, "
2884
"position, and hiding properties. The following table describes the dialog "
2885
"elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
2887
"In the <guilabel>General</guilabel> tab, you can modify panel size, "
2888
"position, and hiding properties. The following table describes the dialog "
2889
"elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
2891
#: C/gospanel.xml:184(para) C/gospanel.xml:270(para) C/gospanel.xml:1443(para) C/gosnautilus.xml:2404(para) C/gosnautilus.xml:3036(para) C/gosnautilus.xml:3159(para) C/gosnautilus.xml:3406(para) C/gosnautilus.xml:3977(para) C/gosnautilus.xml:4132(para) C/goscustdesk.xml:69(para) C/goscustdesk.xml:223(para) C/goscustdesk.xml:578(para) C/goscustdesk.xml:979(para) C/goscustdesk.xml:1375(para) C/goscustdesk.xml:1521(para) C/goscustdesk.xml:1762(para) C/goscustdesk.xml:1898(para) C/goscustdesk.xml:1997(para) C/goscustdesk.xml:2070(para) C/goscustdesk.xml:2178(para) C/goscustdesk.xml:2339(para) C/goscustdesk.xml:2521(para) C/goscustdesk.xml:2667(para) C/goscustdesk.xml:2723(para) C/goscustdesk.xml:2806(para) C/goscustdesk.xml:2948(para) C/goscustdesk.xml:3058(para) C/goscustdesk.xml:3176(para)
2892
msgid "Dialog Element"
2893
msgstr "Dialog Element"
2895
#: C/gospanel.xml:187(para) C/gospanel.xml:273(para) C/gospanel.xml:601(para) C/gospanel.xml:1446(para) C/gosnautilus.xml:198(para) C/gosnautilus.xml:387(para) C/gosnautilus.xml:1223(para) C/gosnautilus.xml:1389(para) C/gosnautilus.xml:2066(para) C/gosnautilus.xml:2407(para) C/gosnautilus.xml:2671(para) C/gosnautilus.xml:3039(para) C/gosnautilus.xml:3162(para) C/gosnautilus.xml:3297(para) C/gosnautilus.xml:3409(para) C/gosnautilus.xml:3634(para) C/gosnautilus.xml:3782(para) C/gosnautilus.xml:3926(para) C/gosnautilus.xml:3980(para) C/gosnautilus.xml:4067(para) C/gosnautilus.xml:4135(para) C/gosnautilus.xml:4218(para) C/goscustdesk.xml:72(para) C/goscustdesk.xml:226(para) C/goscustdesk.xml:581(para) C/goscustdesk.xml:982(para) C/goscustdesk.xml:1378(para) C/goscustdesk.xml:1524(para) C/goscustdesk.xml:1765(para) C/goscustdesk.xml:1901(para) C/goscustdesk.xml:2000(para) C/goscustdesk.xml:2073(para) C/goscustdesk.xml:2181(para) C/goscustdesk.xml:2342(para) C/goscustdesk.xml:2524(para) C/goscustdesk.xml:2670(para) C/goscustdesk.xml:2726(para) C/goscustdesk.xml:2809(para) C/goscustdesk.xml:2951(para) C/goscustdesk.xml:3061(para) C/goscustdesk.xml:3179(para)
2897
msgstr "Description"
2899
#: C/gospanel.xml:195(guilabel)
2901
msgstr "Orientation"
2903
#: C/gospanel.xml:199(para)
2905
"Select the position of the panel on your screen. Click on the required "
2906
"position for the panel."
2908
"Select the position of the panel on your screen. Click on the required "
2909
"position for the panel."
2911
#: C/gospanel.xml:206(guilabel) C/gospanel.xml:1454(guilabel) C/gosnautilus.xml:3642(guilabel) C/gosnautilus.xml:3801(guilabel)
2915
#: C/gospanel.xml:210(para)
2916
msgid "Use the spin box to specify the size of the panel."
2917
msgstr "Use the spin box to specify the size of the panel."
2919
#: C/gospanel.xml:216(guilabel)
2923
#: C/gospanel.xml:220(para)
2925
"By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen "
2926
"where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the "
2927
"screen edges to any part of the screen."
2929
"By default, a panel expands to the full length of the edge of the screen "
2930
"where it is located. A panel that does not expand can be moved away from the "
2931
"screen edges to any part of the screen."
2933
#: C/gospanel.xml:226(guilabel)
2937
#: C/gospanel.xml:230(para)
2939
"Select this option if you want the panel to only be fully visible when the "
2940
"mouse pointer is over it. The panel hides off-screen along its longest edge, "
2941
"leaving a narrow part visible along the edge of the desktop. Move the mouse "
2942
"pointer over the visible part of the panel to make it move back into view."
2945
#: C/gospanel.xml:236(guilabel) C/gospanel.xml:1476(guilabel)
2946
msgid "Show hide buttons"
2947
msgstr "Show hide buttons"
2949
#: C/gospanel.xml:240(para)
2951
"Select this option to display hide buttons at each end of your panel. "
2952
"Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen "
2953
"except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to "
2954
"restore the panel to being fully visible."
2956
"Select this option to display hide buttons at each end of your panel. "
2957
"Clicking on a hide button moves the panel lenthways, hiding it off-screen "
2958
"except for the hide button at the opposite end. Click this hide button to "
2959
"restore the panel to being fully visible."
2961
#: C/gospanel.xml:247(guilabel) C/gospanel.xml:1487(guilabel)
2962
msgid "Arrows on hide buttons"
2965
#: C/gospanel.xml:251(para)
2967
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide button "
2970
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide button "
2973
#: C/gospanel.xml:261(title)
2974
msgid "Background Properties Tab"
2975
msgstr "Background Properties Tab"
2977
#: C/gospanel.xml:262(para)
2979
"You can choose the type of background for the panel in the "
2980
"<guilabel>Background</guilabel> tab. The choices are as follows:"
2982
"You can choose the type of background for the panel in the "
2983
"<guilabel>Background</guilabel> tab. The choices are as follows:"
2985
#: C/gospanel.xml:281(guilabel)
2986
msgid "None (use system theme)"
2987
msgstr "None (use system theme)"
2989
#: C/gospanel.xml:285(para)
2991
"Select this option to have the panel use the settings in the <link "
2992
"linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
2993
"tool</link>. This keeps your panel's background looking the same as the rest "
2994
"of the desktop and applications."
2997
#: C/gospanel.xml:291(guilabel)
2999
msgstr "Solid colour"
3001
#: C/gospanel.xml:295(para)
3003
"Select this option to specify a single color for the panel background. Click "
3004
"on the <guibutton>Color</guibutton> button to display the color selector "
3005
"dialog. Choose the color that you require from the color selector dialog."
3007
"Select this option to specify a single colour for the panel background. "
3008
"Click on the <guibutton>Colour</guibutton> button to display the colour "
3009
"selector dialog. Choose the colour that you require from the colour selector "
3012
#: C/gospanel.xml:299(para)
3014
"Use the <guilabel>Style</guilabel> slider to specify the degree of "
3015
"transparency or opaqueness for the color. For example, to make the panel "
3016
"transparent, move the slider to the <guilabel>Transparent</guilabel> end."
3018
"Use the <guilabel>Style</guilabel> slider to specify the degree of "
3019
"transparency or opaqueness for the colour. For example, to make the panel "
3020
"transparent, move the slider to the <guilabel>Transparent</guilabel> end."
3022
#: C/gospanel.xml:307(guilabel)
3023
msgid "Background image"
3024
msgstr "Background image"
3026
#: C/gospanel.xml:311(para)
3028
"Select this option to specify an image for the panel background. Click on "
3029
"the button to browse for an image file. When you have selected the file, "
3030
"click <guibutton>OK</guibutton>."
3033
#: C/gospanel.xml:323(secondary)
3034
msgid "changing background"
3035
msgstr "changing background"
3037
#. Shaun, why does this bit here change the vertical space between the previous
3038
#. table and the following paragraph?
3039
#: C/gospanel.xml:328(para)
3041
"You can also drag a color or image on to a panel to set the color or image "
3042
"as the background of the panel. You can drag a color or image from many "
3043
"applications. For example:"
3045
"You can also drag a colour or image on to a panel to set the colour or image "
3046
"as the background of the panel. You can drag a colour or image from many "
3047
"applications. For example:"
3049
#: C/gospanel.xml:333(para)
3050
msgid "You can drag a color from any color selector dialog."
3051
msgstr "You can drag a colour from any colour selector dialog."
3053
#: C/gospanel.xml:336(para)
3055
"You can drag an image file from the <application>Nautilus</application> file "
3056
"manager to set it as the background of the panel."
3058
"You can drag an image file from the <application>Nautilus</application> file "
3059
"manager to set it as the background of the panel."
3061
#: C/gospanel.xml:339(para)
3063
"You can drag a color or a pattern from the <link linkend=\"nautilus-"
3064
"backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> "
3065
"dialog</link> in <application>Nautilus</application> file manager to a panel "
3066
"to set it as the background."
3068
"You can drag a colour or a pattern from the <link linkend=\"nautilus-"
3069
"backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> "
3070
"dialog</link> in <application>Nautilus</application> file manager to a panel "
3071
"to set it as the background."
3073
#: C/gospanel.xml:343(para)
3075
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Panel "
3076
"Properties</guilabel> dialog."
3078
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Panel "
3079
"Properties</guilabel> dialog."
3081
#: C/gospanel.xml:347(title)
3082
msgid "Hiding a Panel"
3083
msgstr "Hiding a Panel"
3085
#: C/gospanel.xml:350(secondary)
3089
#: C/gospanel.xml:352(para)
3091
"You can hide or show a panel if it has hide buttons. If the hide buttons are "
3092
"not visible on a panel, modify the panel properties so that the hide buttons "
3096
#: C/gospanel.xml:355(para)
3098
"Hide buttons are at either end of a panel. The hide buttons contain an "
3099
"optional arrow icon. The following illustration shows hide buttons."
3101
"Hide buttons are at either end of a panel. The hide buttons contain an "
3102
"optional arrow icon. The following illustration shows hide buttons."
3104
#: C/gospanel.xml:363(phrase)
3105
msgid "A horizontal panel and a vertical panel, both with hide buttons."
3106
msgstr "A horizontal panel and a vertical panel, both with hide buttons."
3108
#: C/gospanel.xml:367(para)
3110
"To hide a panel, click on one of the hide buttons. The panel shrinks in the "
3111
"direction of the arrow on the hide button. The hide button at the other end "
3112
"of the panel remains visible."
3115
#: C/gospanel.xml:370(para)
3117
"To show a hidden panel again, click on the visible hide button. The panel "
3118
"expands in the direction of the arrow on the hide button. Both hide buttons "
3121
"To show a hidden panel again, click on the visible hide button. The panel "
3122
"expands in the direction of the arrow on the hide button. Both hide buttons "
3125
#: C/gospanel.xml:373(para)
3127
"You can set a panel to autohide. When you set autohide, the panel hides "
3128
"automatically when the mouse is not pointing to the panel. The panel "
3129
"reappears when you point to the part of the screen where the panel resides. "
3130
"To set your panel to autohide, <link linkend=\"panel-properties\">modify the "
3131
"properties</link> of the panel."
3134
#: C/gospanel.xml:379(title)
3135
msgid "Adding a New Panel"
3136
msgstr "Adding a New Panel"
3138
#: C/gospanel.xml:382(secondary) C/gosnautilus.xml:2805(secondary)
3142
#: C/gospanel.xml:384(para)
3144
"To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose "
3145
"<guimenuitem>New Panel</guimenuitem>. The new panel is added to the GNOME "
3146
"Desktop. The new panel contains no objects. You can customize the new panel "
3147
"to suit your preferences."
3149
"To add a panel, right-click on a vacant space on any panel, then choose "
3150
"<guimenuitem>New Panel</guimenuitem>. The new panel is added to the GNOME "
3151
"Desktop. The new panel contains no objects. You can customize the new panel "
3152
"to suit your preferences."
3154
#: C/gospanel.xml:389(title)
3155
msgid "Deleting a Panel"
3156
msgstr "Deleting a Panel"
3158
#: C/gospanel.xml:394(secondary)
3162
#: C/gospanel.xml:396(para)
3164
"To delete a panel from the GNOME Desktop, right-click on the panel that you "
3165
"want to delete, then choose <menuchoice><guimenuitem>Delete This "
3166
"Panel</guimenuitem></menuchoice>."
3168
"To delete a panel from the GNOME Desktop, right-click on the panel that you "
3169
"want to delete, then choose <menuchoice><guimenuitem>Delete This "
3170
"Panel</guimenuitem></menuchoice>."
3172
#: C/gospanel.xml:399(para)
3174
"You must always have at least one panel in the GNOME Desktop. If you have "
3175
"only one panel in the GNOME Desktop, you cannot delete that panel."
3177
"You must always have at least one panel in the GNOME Desktop. If you have "
3178
"only one panel in the GNOME Desktop, you cannot delete that panel."
3180
#: C/gospanel.xml:407(title)
3181
msgid "Panel Objects"
3182
msgstr "Panel Objects"
3184
#: C/gospanel.xml:412(secondary) C/gospanel.xml:413(see) C/gospanel.xml:420(primary) C/gospanel.xml:488(primary) C/gospanel.xml:522(primary) C/gospanel.xml:563(primary) C/gospanel.xml:649(primary) C/gospanel.xml:664(primary) C/gospanel.xml:685(primary) C/gospanel.xml:722(primary) C/gospanel.xml:1024(primary) C/gospanel.xml:1079(primary) C/gospanel.xml:1166(primary) C/gospanel.xml:1199(primary) C/gospanel.xml:1234(primary) C/gospanel.xml:1257(primary) C/gospanel.xml:1296(primary) C/gospanel.xml:1333(primary) C/gospanel.xml:1558(primary)
3185
msgid "panel objects"
3186
msgstr "panel objects"
3188
#: C/gospanel.xml:415(para)
3190
"This section describes the objects that you can add to and use from your "
3194
#: C/gospanel.xml:418(title)
3195
msgid "Interacting With Panel Objects"
3196
msgstr "Interacting With Panel Objects"
3198
#: C/gospanel.xml:421(secondary)
3199
msgid "interacting with"
3200
msgstr "interacting with"
3202
#: C/gospanel.xml:423(para)
3204
"You use the mouse buttons to interact with a panel object in the following "
3207
"You use the mouse buttons to interact with a panel object in the following "
3210
#: C/gospanel.xml:427(term) C/gosbasic.xml:150(para)
3214
#: C/gospanel.xml:429(para)
3215
msgid "Launches the panel object."
3216
msgstr "Launches the panel object."
3218
#: C/gospanel.xml:433(term) C/gosbasic.xml:160(para)
3219
msgid "Middle-click"
3220
msgstr "Middle-click"
3222
#: C/gospanel.xml:435(para)
3224
"Enables you to grab an object, then drag the object to a new location."
3226
"Enables you to grab an object, then drag the object to a new location."
3228
#: C/gospanel.xml:440(term) C/gosbasic.xml:169(para)
3230
msgstr "Right-click"
3232
#: C/gospanel.xml:442(para)
3233
msgid "Opens the panel object popup menu."
3234
msgstr "Opens the panel object popup menu."
3236
#: C/gospanel.xml:449(title)
3237
msgid "To Select an Applet"
3238
msgstr "To Select an Applet"
3240
#: C/gospanel.xml:451(primary) C/gospanel.xml:681(primary) C/gospanel.xml:686(secondary) C/gospanel.xml:687(see) C/gospanel.xml:1554(primary)
3244
#: C/gospanel.xml:452(secondary)
3248
#: C/gospanel.xml:454(para)
3250
"Some restrictions apply on where you can click on an applet in order to "
3251
"display the panel object popup menu, or to move the applet, as follows:"
3253
"Some restrictions apply on where you can click on an applet in order to "
3254
"display the panel object popup menu, or to move the applet, as follows:"
3256
#: C/gospanel.xml:458(para)
3258
"Some applets have popup menus of applet-specific commands that open when you "
3259
"right-click on particular parts of the applet. For example, the "
3260
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application> "
3261
"applet has a vertical handle on the left side, and buttons that represent "
3262
"your windows on the right side. To open the panel object popup menu for the "
3263
"<application>Window List</application> applet, you must right-click on the "
3264
"handle. If you right-click on a button on the right side, a popup menu for "
3267
"Some applets have popup menus of applet-specific commands that open when you "
3268
"right-click on particular parts of the applet. For example, the "
3269
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application> "
3270
"applet has a vertical handle on the left side, and buttons that represent "
3271
"your windows on the right side. To open the panel object popup menu for the "
3272
"<application>Window List</application> applet, you must right-click on the "
3273
"handle. If you right-click on a button on the right side, a popup menu for "
3276
#: C/gospanel.xml:467(para)
3278
"Some applets have areas that you cannot use to select the applet. For "
3279
"example, the <application>Command Line</application> applet has a field in "
3280
"which you enter commands. You cannot middle-click or right-click on this "
3281
"field to select the applet. Instead, middle-click or right-click on another "
3282
"part of the applet."
3284
"Some applets have areas that you cannot use to select the applet. For "
3285
"example, the <application>Command Line</application> applet has a field in "
3286
"which you enter commands. You cannot middle-click or right-click on this "
3287
"field to select the applet. Instead, middle-click or right-click on another "
3288
"part of the applet."
3290
#: C/gospanel.xml:479(title)
3291
msgid "Adding an Object to a Panel"
3292
msgstr "Adding an Object to a Panel"
3294
#: C/gospanel.xml:489(secondary) C/gosnautilus.xml:2317(tertiary)
3298
#: C/gospanel.xml:491(para)
3299
msgid "To add an object to a panel, perform the following steps:"
3300
msgstr "To add an object to a panel, perform the following steps:"
3302
#: C/gospanel.xml:493(para)
3304
"Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu."
3306
"Right-click on a vacant space on a panel to open the panel popup menu."
3308
#: C/gospanel.xml:496(para)
3309
msgid "Choose <guisubmenu>Add to Panel</guisubmenu>."
3310
msgstr "Choose <guisubmenu>Add to Panel</guisubmenu>."
3312
#: C/gospanel.xml:498(para)
3314
"The <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog opens.The available panel "
3315
"objects are listed alphabetically, with <link "
3316
"linkend=\"launchers\">launchers</link> at the top."
3318
"The <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog opens.The available panel "
3319
"objects are listed alphabetically, with <link "
3320
"linkend=\"launchers\">launchers</link> at the top."
3322
#: C/gospanel.xml:499(para)
3324
"You can type a part of the name or description of an object in the "
3325
"<guilabel>find</guilabel> box. This will narrow the list to those objects "
3326
"that match what you type."
3328
"You can type a part of the name or description of an object in the "
3329
"<guilabel>find</guilabel> box. This will narrow the list to those objects "
3330
"that match what you type."
3332
#: C/gospanel.xml:500(para)
3334
"To restore the full list, delete the text in the <guilabel>find</guilabel> "
3337
"To restore the full list, delete the text in the <guilabel>find</guilabel> "
3340
#: C/gospanel.xml:503(para)
3342
"Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the "
3343
"list and click <guibutton>Add</guibutton> to add it at the spot on the panel "
3344
"where you first right-clicked."
3346
"Either drag an object from the list to a panel, or select an object from the "
3347
"list and click <guibutton>Add</guibutton> to add it at the spot on the panel "
3348
"where you first right-clicked."
3350
#: C/gospanel.xml:509(para)
3352
"You can add also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to "
3353
"the panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this "
3354
"launcher to panel</guimenuitem>."
3356
"You can add also add any item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu to "
3357
"the panel: right-click the menu item and choose <guimenuitem>Add this "
3358
"launcher to panel</guimenuitem>."
3360
#: C/gospanel.xml:511(para)
3362
"Each launcher corresponds to a <filename>.desktop</filename> file. You can "
3363
"drag a <filename>.desktop</filename> file on to your panels to add the "
3364
"launcher to the panel."
3367
#: C/gospanel.xml:518(title)
3368
msgid "Modifying the Properties of an Object"
3369
msgstr "Modifying the Properties of an Object"
3371
#: C/gospanel.xml:527(para)
3372
msgid "The command that starts a launcher application."
3373
msgstr "The command that starts a launcher application."
3375
#: C/gospanel.xml:527(para)
3376
msgid "The location of the source files for a menu."
3377
msgstr "The location of the source files for a menu."
3379
#: C/gospanel.xml:527(para)
3380
msgid "The icon that represents the object."
3381
msgstr "The icon that represents the object."
3383
#: C/gospanel.xml:525(para)
3385
"Some panel objects, such as launchers and drawers, have a set of associated "
3386
"properties. The properties are different for each type of object. The "
3387
"properties specify details such as the following: <placeholder-1/>"
3389
"Some panel objects, such as launchers and drawers, have a set of associated "
3390
"properties. The properties are different for each type of object. The "
3391
"properties specify details such as the following: <placeholder-1/>"
3393
#: C/gospanel.xml:528(para)
3394
msgid "To modify the properties of an object, perform the following steps:"
3397
#: C/gospanel.xml:532(primary)
3398
msgid "panel object popup menu, illustration"
3399
msgstr "panel object popup menu, illustration"
3401
#: C/gospanel.xml:534(para)
3403
"Right-click on the object to open the panel object popup menu, as shown in "
3404
"<xref linkend=\"gospanel-FIG-54\"/>."
3406
"Right-click on the object to open the panel object popup menu, as shown in "
3407
"<xref linkend=\"gospanel-FIG-54\"/>."
3409
#: C/gospanel.xml:537(title)
3410
msgid "Panel Object Popup Menu"
3411
msgstr "Panel Object Popup Menu"
3413
#: C/gospanel.xml:544(phrase)
3415
"Panel object popup menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, "
3418
"Panel object popup menu. Menu items: Properties, Remove From Panel, Lock, "
3421
#: C/gospanel.xml:551(para)
3423
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the "
3424
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. "
3425
"The properties in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog depend on which "
3426
"object you select in step 1."
3428
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the "
3429
"<guilabel>Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. "
3430
"The properties in the <guilabel>Properties</guilabel> dialog depend on which "
3431
"object you select in step 1."
3433
#: C/gospanel.xml:556(para)
3434
msgid "Close the <guilabel>Properties</guilabel> dialog."
3437
#: C/gospanel.xml:561(title)
3438
msgid "Moving a Panel Object"
3439
msgstr "Moving a Panel Object"
3441
#: C/gospanel.xml:566(para)
3443
"You can move panel objects within a panel, and from one panel to another "
3444
"panel. You can also move objects between panels and drawers."
3446
"You can move panel objects within a panel, and from one panel to another "
3447
"panel. You can also move objects between panels and drawers."
3449
#: C/gospanel.xml:568(para)
3451
"To move a panel object, middle-click and hold on the object and drag the "
3452
"object to a new location. When you release the middle mouse button, the "
3453
"object anchors at the new location."
3455
"To move a panel object, middle-click and hold on the object and drag the "
3456
"object to a new location. When you release the middle mouse button, the "
3457
"object anchors at the new location."
3459
#: C/gospanel.xml:571(para)
3461
"Alternatively, you can use the panel object popup menu to move an object, as "
3464
"Alternatively, you can use the panel object popup menu to move an object, as "
3467
#: C/gospanel.xml:575(para)
3469
"Right-click on the object, then choose <guimenuitem>Move</guimenuitem>."
3471
"Right-click on the object, then choose <guimenuitem>Move</guimenuitem>."
3473
#: C/gospanel.xml:578(para)
3475
"Point to the new location for the object, then click any mouse button to "
3476
"anchor the object to the new location. This location can be on any panel "
3477
"that is currently in the GNOME Desktop."
3479
"Point to the new location for the object, then click any mouse button to "
3480
"anchor the object to the new location. This location can be on any panel "
3481
"that is currently in the GNOME Desktop."
3483
#: C/gospanel.xml:583(para)
3485
"Movement of a panel object affects the position of other objects on the "
3486
"panel. To control how objects move on a panel, you can specify a movement "
3487
"mode. To specify the movement mode, press one of the following keys as you "
3488
"move the panel object:"
3490
"Movement of a panel object affects the position of other objects on the "
3491
"panel. To control how objects move on a panel, you can specify a movement "
3492
"mode. To specify the movement mode, press one of the following keys as you "
3493
"move the panel object:"
3495
#: C/gospanel.xml:595(para)
3499
#: C/gospanel.xml:598(para)
3500
msgid "Movement Mode"
3501
msgstr "Movement Mode"
3503
#: C/gospanel.xml:608(para)
3507
#: C/gospanel.xml:611(para)
3508
msgid "Switched movement"
3509
msgstr "Switched movement"
3511
#: C/gospanel.xml:614(para)
3513
"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the "
3514
"default movement mode."
3516
"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the "
3517
"default movement mode."
3519
#: C/gospanel.xml:620(para)
3520
msgid "<keycap>Alt</keycap> key"
3521
msgstr "<keycap>Alt</keycap> key"
3523
#: C/gospanel.xml:623(para)
3524
msgid "Free movement"
3525
msgstr "Free movement"
3527
#: C/gospanel.xml:626(para)
3529
"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the "
3532
"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the "
3535
#: C/gospanel.xml:632(para)
3536
msgid "<keycap>Shift</keycap> key"
3537
msgstr "<keycap>Shift</keycap> key"
3539
#: C/gospanel.xml:635(para)
3540
msgid "Push movement"
3541
msgstr "Push movement"
3543
#: C/gospanel.xml:638(para)
3544
msgid "The object pushes other panel objects further along the panel."
3545
msgstr "The object pushes other panel objects further along the panel."
3547
#: C/gospanel.xml:647(title)
3548
msgid "Locking a Panel Object"
3549
msgstr "Locking a Panel Object"
3551
#: C/gospanel.xml:650(secondary)
3555
#: C/gospanel.xml:653(primary)
3556
msgid "locking panel objects"
3557
msgstr "locking panel objects"
3559
#: C/gospanel.xml:655(para)
3561
"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on "
3562
"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position "
3563
"when you move other panel objects."
3565
"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on "
3566
"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position "
3567
"when you move other panel objects."
3569
#: C/gospanel.xml:658(para)
3571
"To lock an object to its current location in the panel, right-click on the "
3572
"object to open the panel object popup menu, then select <guimenuitem>Lock To "
3573
"Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object."
3576
#: C/gospanel.xml:662(title)
3577
msgid "Removing a Panel Object"
3578
msgstr "Removing a Panel Object"
3580
#: C/gospanel.xml:665(secondary)
3584
#: C/gospanel.xml:667(para)
3586
"To remove an object from a panel, right-click on the object to open the "
3587
"panel object popup menu and then choose <guimenuitem>Remove From "
3588
"Panel</guimenuitem>."
3591
#: C/gospanel.xml:679(title)
3595
#: C/gospanel.xml:689(para)
3597
"An applet is a small application whose user interface resides within a "
3598
"panel. The following figure shows the following applets, from left to right:"
3601
#: C/gospanel.xml:694(para)
3603
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application>: "
3604
"Displays the windows currently open on your system."
3606
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application>: "
3607
"Displays the windows currently open on your system."
3609
#: C/gospanel.xml:698(para)
3611
"<application>Volume Control</application>: Enables you to control the volume "
3612
"of the speaker on your system."
3614
"<application>Volume Control</application>: Enables you to control the volume "
3615
"of the speaker on your system."
3617
#: C/gospanel.xml:702(para)
3618
msgid "<application>Clock</application>: Shows the current date and time."
3621
#: C/gospanel.xml:711(phrase)
3622
msgid "Sample applets. The context describes the graphic."
3623
msgstr "Sample applets. The context describes the graphic."
3625
#: C/gospanel.xml:718(title)
3629
#: C/gospanel.xml:723(secondary) C/gospanel.xml:724(see) C/gospanel.xml:760(primary) C/gospanel.xml:799(primary)
3633
#: C/gospanel.xml:726(para)
3635
"A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific "
3636
"action when you open it."
3638
"A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific "
3639
"action when you open it."
3641
#: C/gospanel.xml:727(para)
3643
"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the "
3644
"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations."
3646
"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the "
3647
"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations."
3649
#: C/gospanel.xml:728(para)
3650
msgid "You might use a launcher to do any of the following:"
3651
msgstr "You might use a launcher to do any of the following:"
3653
#: C/gospanel.xml:731(para)
3654
msgid "Start a particular application."
3655
msgstr "Start a particular application."
3657
#: C/gospanel.xml:734(para)
3658
msgid "Execute a command."
3659
msgstr "Execute a command."
3661
#: C/gospanel.xml:737(para)
3662
msgid "Open a folder."
3663
msgstr "Open a folder."
3665
#: C/gospanel.xml:740(para)
3666
msgid "Open a Web browser at a particular page on the Web."
3667
msgstr "Open a Web browser at a particular page on the Web."
3669
#: C/gospanel.xml:743(para)
3671
"Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). The "
3672
"GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access particular "
3673
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI "
3674
"locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3676
"Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). The "
3677
"GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access particular "
3678
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI "
3679
"locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3681
#: C/gospanel.xml:750(para)
3683
"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of "
3684
"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the "
3685
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref "
3686
"linkend=\"launchers-modify\"/>."
3688
"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of "
3689
"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the "
3690
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref "
3691
"linkend=\"launchers-modify\"/>."
3693
#: C/gospanel.xml:753(para)
3695
"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For "
3696
"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to "
3699
"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For "
3700
"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to "
3703
#: C/gospanel.xml:758(title)
3704
msgid "Adding a Launcher to a Panel"
3705
msgstr "Adding a Launcher to a Panel"
3707
#: C/gospanel.xml:761(secondary) C/gospanel.xml:1009(secondary) C/gospanel.xml:1293(secondary) C/gospanel.xml:1382(secondary)
3708
msgid "adding to panel"
3709
msgstr "adding to panel"
3711
#: C/gospanel.xml:763(para)
3712
msgid "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:"
3713
msgstr "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:"
3715
#: C/gospanel.xml:767(para) C/gospanel.xml:1387(term)
3716
msgid "From the panel popup menu"
3717
msgstr "From the panel popup menu"
3719
#: C/gospanel.xml:768(para)
3721
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenu>Add to "
3722
"Panel</guimenu>. The <link linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to "
3723
"Panel</guilabel> dialog</link> opens."
3725
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenu>Add to "
3726
"Panel</guimenu>. The <link linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to "
3727
"Panel</guilabel> dialog</link> opens."
3729
#: C/gospanel.xml:770(para)
3731
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application "
3732
"Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> "
3733
"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, "
3734
"see <xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3736
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application "
3737
"Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> "
3738
"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, "
3739
"see <xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3741
#: C/gospanel.xml:773(para)
3743
"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select "
3744
"<guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher "
3745
"that you want to add from the list of menu items."
3747
"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select "
3748
"<guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher "
3749
"that you want to add from the list of menu items."
3751
#: C/gospanel.xml:777(para) C/gospanel.xml:1399(term)
3752
msgid "From any menu"
3753
msgstr "From any menu"
3755
#: C/gospanel.xml:778(para)
3757
"To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following steps:"
3760
#: C/gospanel.xml:781(para)
3762
"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel."
3764
"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel."
3766
#: C/gospanel.xml:783(para)
3768
"Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the "
3769
"launcher. Choose <guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>. This "
3770
"method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that you "
3774
#: C/gospanel.xml:788(para)
3775
msgid "From the file manager"
3776
msgstr "From the file manager"
3778
#: C/gospanel.xml:789(para)
3780
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the "
3781
"<filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, "
3782
"then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel."
3784
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the "
3785
"<filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, "
3786
"then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel."
3788
#: C/gospanel.xml:795(title)
3789
msgid "Modifying a Launcher"
3790
msgstr "Modifying a Launcher"
3792
#: C/gospanel.xml:802(para)
3794
"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following "
3797
"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following "
3800
#: C/gospanel.xml:806(para)
3801
msgid "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu."
3802
msgstr "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu."
3804
#: C/gospanel.xml:810(para)
3806
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the <guilabel>Launcher "
3807
"Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. For more "
3808
"information on the <guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog, see "
3809
"<xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3812
#: C/gospanel.xml:815(para)
3814
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Launcher "
3815
"Properties</guilabel> dialog."
3817
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Launcher "
3818
"Properties</guilabel> dialog."
3820
#: C/gospanel.xml:822(title)
3821
msgid "Launcher Properties"
3822
msgstr "Launcher Properties"
3824
#. To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog
3825
#: C/gospanel.xml:826(para)
3827
"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:"
3829
"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:"
3831
#: C/gospanel.xml:828(term) C/gosnautilus.xml:2081(para) C/gosnautilus.xml:3653(guilabel) C/gosnautilus.xml:3812(guilabel)
3835
#: C/gospanel.xml:830(para)
3837
"Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an "
3838
"application or opens a location:"
3841
#: C/gospanel.xml:832(term)
3843
msgstr "Application"
3845
#: C/gospanel.xml:834(para)
3846
msgid "The launcher starts an application."
3847
msgstr "The launcher starts an application."
3849
#: C/gospanel.xml:837(term)
3850
msgid "Application in Terminal"
3851
msgstr "Application in Terminal"
3853
#: C/gospanel.xml:839(para)
3854
msgid "The launcher starts an application through a terminal window."
3857
#: C/gospanel.xml:842(term) C/gospanel.xml:865(term) C/gosnautilus.xml:2089(para) C/gosnautilus.xml:2426(guilabel)
3861
#: C/gospanel.xml:844(para)
3862
msgid "The launcher opens a file, web page or other location."
3865
#: C/gospanel.xml:848(para)
3867
"If you are editing a location launcher, this drop-down list will not be "
3868
"displayed. If you are editing an application launcher, the "
3869
"<guilabel>Location</guilabel> option will not be available."
3872
#: C/gospanel.xml:853(term) C/gosnautilus.xml:2073(para) C/gosnautilus.xml:2415(guilabel) C/gosnautilus.xml:3790(guilabel)
3876
#: C/gospanel.xml:855(para)
3878
"This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to "
3882
#: C/gospanel.xml:859(term) C/goscustdesk.xml:234(guilabel)
3886
#: C/gospanel.xml:861(para)
3888
"For an application launcher, specify a command to execute when you click on "
3889
"the launcher. For sample commands, see <xref linkend=\"launchers-properties-"
3893
#: C/gospanel.xml:867(para)
3895
"For a location launcher, specify the location to be opened. Click "
3896
"<guibutton>Browse</guibutton> to select a location on your computer, or type "
3897
"a web address to launch a web page. For sample locations, see <xref "
3898
"linkend=\"launchers-properties-commands\"/>"
3901
#: C/gospanel.xml:873(term)
3905
#: C/gospanel.xml:875(para)
3907
"This is displayed as a tooltip when you point to the launcher icon on the "
3911
#: C/gospanel.xml:881(para)
3913
"To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays "
3914
"a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an "
3915
"icon from the dialog."
3918
#: C/gospanel.xml:882(para)
3920
"To change the icon for the launcher, click on the button showing the current "
3921
"icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog."
3924
#: C/gospanel.xml:885(title)
3925
msgid "Launcher Commands and Locations"
3928
#: C/gospanel.xml:888(para)
3930
"Examples of commands and locations that you can use in the "
3931
"<guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog can be found below."
3934
#: C/gospanel.xml:890(para)
3936
"If you choose <guilabel>Application</guilabel> or <guilabel>Application in "
3937
"Terminal</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the "
3938
"<guilabel>Command</guilabel> text box will be displayed. The following table "
3939
"shows some sample commands and the actions that the commands perform:"
3942
#: C/gospanel.xml:899(para)
3943
msgid "Sample Application Command"
3946
#: C/gospanel.xml:902(para) C/gospanel.xml:953(para) C/gosnautilus.xml:755(para) C/gosnautilus.xml:1490(para) C/gosnautilus.xml:1615(para) C/gosbasic.xml:131(para) C/gosbasic.xml:871(para) C/gosbasic.xml:964(para)
3950
#: C/gospanel.xml:910(command)
3954
#: C/gospanel.xml:914(para)
3955
msgid "Starts the <application>gedit</application> text editor application."
3958
#: C/gospanel.xml:920(command)
3959
msgid "gedit /home/user/loremipsum.txt"
3962
#: C/gospanel.xml:924(para)
3964
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the "
3965
"<application>gedit</application> text editor application."
3968
#: C/gospanel.xml:930(command)
3969
msgid "nautilus /home/user/Projects"
3972
#: C/gospanel.xml:934(para) C/gospanel.xml:976(para)
3974
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
3978
#: C/gospanel.xml:940(para)
3980
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
3981
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
3982
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
3983
"and the actions that will happen if you click on the "
3984
"launcher:<indexterm><primary>special "
3985
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
3988
#: C/gospanel.xml:950(para)
3989
msgid "Sample Location"
3992
#: C/gospanel.xml:961(command)
3993
msgid "file:///home/user/loremipsum.txt"
3996
#: C/gospanel.xml:965(para)
3998
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the default "
3999
"viewer for its file type."
4002
#: C/gospanel.xml:972(command)
4003
msgid "file:///home/user/Projects"
4006
#: C/gospanel.xml:982(command)
4007
msgid "http://www.gnome.org"
4010
#: C/gospanel.xml:986(para)
4011
msgid "Opens the GNOME website in your default browser."
4014
#: C/gospanel.xml:992(command)
4015
msgid "ftp://ftp.gnome.org"
4018
#: C/gospanel.xml:996(para)
4019
msgid "Opens the GNOME FTP site in your default browser."
4022
#: C/gospanel.xml:1006(title) C/gosbasic.xml:50(titleabbrev)
4026
#: C/gospanel.xml:1008(primary) C/gospanel.xml:1013(see) C/gospanel.xml:1020(primary) C/gospanel.xml:1075(primary) C/gospanel.xml:1162(primary) C/gospanel.xml:1195(primary) C/gospanel.xml:1230(primary) C/gospanel.xml:1253(primary)
4030
#: C/gospanel.xml:1012(primary)
4031
msgid "action buttons"
4034
#: C/gospanel.xml:1015(para)
4036
"You can add buttons to your panels to provide quick access to common actions "
4040
#: C/gospanel.xml:1018(title)
4041
msgid "Force Quit Button"
4044
#: C/gospanel.xml:1021(secondary)
4048
#: C/gospanel.xml:1025(secondary) C/gospanel.xml:1028(primary)
4049
msgid "Force Quit button"
4052
#: C/gospanel.xml:1031(primary)
4053
msgid "terminating applications"
4056
#: C/gospanel.xml:1034(primary) C/gosoverview.xml:408(primary) C/goscustdesk.xml:714(secondary)
4057
msgid "applications"
4060
#: C/gospanel.xml:1035(secondary)
4064
#: C/gospanel.xml:1043(phrase)
4065
msgid "Force Quit icon."
4068
#: C/gospanel.xml:1047(para)
4070
"The <guibutton>Force Quit</guibutton> button allows you to click on a window "
4071
"to force an application to quit. This button is useful if you want to "
4072
"terminate an application that does not respond to your commands, if the "
4073
"application has frozen or crashed, for example."
4076
#: C/gospanel.xml:1051(para)
4078
"To add a <guibutton>Force Quit</guibutton> button to a panel, right-click on "
4079
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4080
"choose <application>Force Quit</application> from the Add to Panel dialog. "
4081
"See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4084
#: C/gospanel.xml:1055(para)
4086
"To terminate an application, click on the <guibutton>Force Quit</guibutton> "
4087
"button, then click on a window from the application that you want to "
4088
"terminate. If you do not want to terminate an application after you have "
4089
"clicked on the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press "
4090
"<keycap>Esc</keycap>."
4093
#: C/gospanel.xml:1061(title)
4094
msgid "Lock Screen Button"
4097
#: C/gospanel.xml:1076(secondary)
4101
#: C/gospanel.xml:1088(para)
4103
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button locks your screen and "
4104
"activates your screensaver when you click on it. To access your session "
4105
"again, you must enter your password."
4108
#: C/gospanel.xml:1091(para)
4110
"To add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel, right-click "
4111
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
4112
"then choose <application>Lock Screen</application> from the Add to Panel "
4113
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4116
#: C/gospanel.xml:1093(para)
4118
"Right-click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to open a menu "
4119
"of screensaver-related commands. <xref linkend=\"gosstartsession-TBL-83\"/> "
4120
"describes the commands that are available from the menu."
4123
#: C/gospanel.xml:1097(title)
4124
msgid "Lock Screen Menu Items"
4127
#: C/gospanel.xml:1104(para)
4131
#: C/gospanel.xml:1115(guimenuitem)
4132
msgid "Activate Screensaver"
4135
#: C/gospanel.xml:1119(para)
4136
msgid "Activates the screensaver immediately."
4139
#: C/gospanel.xml:1120(para)
4141
"This will also lock the screen if you have set <guilabel>Lock screen when "
4142
"screensaver is active</guilabel> in the "
4143
"<application>Screensaver</application> preference tool."
4146
#: C/gospanel.xml:1127(guimenuitem)
4150
#: C/gospanel.xml:1131(para)
4152
"Locks the screen immediately. This command performs the same function as "
4153
"when you click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
4156
#: C/gospanel.xml:1138(guimenuitem)
4160
#: C/gospanel.xml:1142(para)
4162
"Opens the <link linkend=\"prefs-"
4163
"screensaver\"><application>Screensaver</application> preference tool</link>, "
4164
"with which you can configure the type of screensaver that is displayed when "
4165
"you lock the screen."
4168
#: C/gospanel.xml:1150(title)
4169
msgid "Log Out Button"
4172
#: C/gospanel.xml:1157(phrase)
4173
msgid "Log Out icon."
4176
#: C/gospanel.xml:1163(secondary)
4180
#: C/gospanel.xml:1167(secondary) C/gospanel.xml:1170(primary)
4181
msgid "Log Out button"
4184
#: C/gospanel.xml:1172(para)
4186
"The <guibutton>Log Out</guibutton> button allows you to log out of a GNOME "
4187
"session or switch to a different user account."
4190
#: C/gospanel.xml:1174(para)
4192
"To add a <guibutton>Log Out</guibutton> button to a panel, right-click on "
4193
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4194
"choose <application>Log Out</application> from the Add to Panel dialog. See "
4195
"<xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4198
#: C/gospanel.xml:1178(para)
4200
"To log out of your session or switch users, click on the <guibutton>Log "
4201
"Out</guibutton> button and then click on the appropriate button in the "
4202
"dialog that appears."
4205
#: C/gospanel.xml:1183(title)
4209
#: C/gospanel.xml:1190(phrase)
4210
msgid "Run Application icon."
4213
#: C/gospanel.xml:1196(secondary)
4217
#: C/gospanel.xml:1200(secondary) C/gospanel.xml:1203(primary)
4221
#: C/gospanel.xml:1205(para)
4223
"The <guibutton>Run</guibutton> button opens the <guilabel>Run "
4224
"Application</guilabel> dialog, which allows you to start an application by "
4225
"choosing it from a list."
4228
#: C/gospanel.xml:1208(para)
4230
"To add a <guibutton>Run</guibutton> button to a panel, right-click on any "
4231
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4232
"choose <application>Run Application</application> from the Add to Panel "
4233
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4236
#: C/gospanel.xml:1212(para)
4238
"To open the <application>Run Application</application> dialog, click on the "
4239
"<guibutton>Run</guibutton> button."
4242
#: C/gospanel.xml:1214(para)
4244
"For more information on the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, see "
4245
"<xref linkend=\"gospanel-23\"/>."
4248
#: C/gospanel.xml:1218(title)
4249
msgid "Search Button"
4252
#: C/gospanel.xml:1225(phrase)
4253
msgid "Search Tool icon."
4256
#: C/gospanel.xml:1231(secondary)
4260
#: C/gospanel.xml:1235(secondary) C/gospanel.xml:1238(primary)
4261
msgid "Search button"
4264
#: C/gospanel.xml:1240(para)
4266
"The <guibutton>Search</guibutton> button opens the <application>Search "
4267
"Tool</application>, which allows you to search for files on your computer."
4270
#: C/gospanel.xml:1243(para)
4272
"To add a <guibutton>Search</guibutton> button to a panel, right-click on any "
4273
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
4274
"choose <application>Search for Files</application> from the Add to Panel "
4275
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4278
#: C/gospanel.xml:1245(para)
4280
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
4281
"<guibutton>Search</guibutton> button."
4284
#: C/gospanel.xml:1247(para)
4286
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
4287
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
4291
#: C/gospanel.xml:1251(title)
4292
msgid "Show Desktop Button"
4295
#: C/gospanel.xml:1254(secondary)
4296
msgid "Minimize Windows"
4299
#: C/gospanel.xml:1258(secondary) C/gospanel.xml:1262(primary)
4300
msgid "Minimize Windows button"
4303
#: C/gospanel.xml:1271(phrase)
4304
msgid "Show Desktop icon."
4307
#: C/gospanel.xml:1275(para)
4309
"You can use the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to minimize all "
4310
"open windows and show the desktop."
4313
#: C/gospanel.xml:1276(para)
4315
"To add a <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to a panel, right-click "
4316
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
4317
"then choose <application>Show Desktop</application> from the Add to Panel "
4318
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4321
#: C/gospanel.xml:1280(para)
4323
"To minimize all windows and show the desktop, click on the <guibutton>Show "
4324
"Desktop</guibutton> button. To restore all windows to their previous state, "
4328
#: C/gospanel.xml:1286(title)
4332
#: C/gospanel.xml:1292(primary) C/gospanel.xml:1297(secondary) C/goseditmainmenu.xml:16(primary) C/goseditmainmenu.xml:20(primary) C/goseditmainmenu.xml:38(primary) C/goseditmainmenu.xml:97(primary) C/goscustdesk.xml:897(primary)
4336
#: C/gospanel.xml:1299(para)
4337
msgid "You can add the following types of menu to your panels:"
4340
#: C/gospanel.xml:1302(para)
4342
"<guimenu>Menu Bar</guimenu>: You can access almost all of the standard "
4343
"applications, commands, and configuration options from the menus in the Menu "
4344
"Bar. It contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
4345
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus."
4348
#: C/gospanel.xml:1306(para)
4350
"To add a <guimenu>Menu Bar</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
4351
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
4352
"<application>Menu Bar</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
4353
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4356
#: C/gospanel.xml:1312(para)
4358
"<guimenu>Main Menu</guimenu>: The Main Menu contains the same items as the "
4359
"Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. It takes up "
4360
"less space on the panels as a result."
4363
#: C/gospanel.xml:1315(para)
4365
"To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
4366
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
4367
"<application>Main Menu</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
4368
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
4371
#: C/gospanel.xml:1321(para)
4373
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
4374
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
4375
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
4379
#: C/gospanel.xml:1324(para)
4381
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
4382
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
4383
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
4386
#: C/gospanel.xml:1331(title)
4390
#: C/gospanel.xml:1334(secondary) C/gospanel.xml:1335(see) C/gospanel.xml:1360(primary) C/gospanel.xml:1364(primary) C/gospanel.xml:1381(primary) C/gospanel.xml:1411(primary) C/gospanel.xml:1420(primary)
4394
#: C/gospanel.xml:1337(para)
4396
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
4397
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
4398
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
4399
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
4403
#: C/gospanel.xml:1342(para)
4405
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
4408
#: C/gospanel.xml:1349(phrase)
4409
msgid "Open drawer. The context describes the graphic."
4412
#: C/gospanel.xml:1353(para)
4413
msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu."
4416
#: C/gospanel.xml:1355(para)
4418
"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you "
4419
"add, move, and remove objects from panels."
4422
#: C/gospanel.xml:1358(title)
4423
msgid "To Open and Close a Drawer"
4426
#: C/gospanel.xml:1361(secondary)
4430
#: C/gospanel.xml:1365(secondary)
4434
#: C/gospanel.xml:1367(para)
4436
"To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close a "
4437
"drawer in the following ways:"
4440
#: C/gospanel.xml:1371(para)
4441
msgid "Click on the drawer's icon."
4444
#: C/gospanel.xml:1374(para)
4445
msgid "Click on the drawer hide button."
4448
#: C/gospanel.xml:1379(title)
4449
msgid "To Add a Drawer to a Panel"
4452
#: C/gospanel.xml:1384(para)
4453
msgid "You can add a drawer to a panel in the following ways:"
4456
#: C/gospanel.xml:1390(para)
4458
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenuitem>Add "
4459
"to Panel</guimenuitem>."
4462
#: C/gospanel.xml:1392(para)
4464
"In the <application>Add to Panel</application> dialog, select "
4465
"<guilabel>Drawer</guilabel>. Click <guibutton>Add</guibutton>, then click "
4466
"<guibutton>Close</guibutton>."
4469
#: C/gospanel.xml:1401(para)
4470
msgid "You can add a menu as a drawer object to a panel."
4473
#: C/gospanel.xml:1402(para)
4475
"To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-"
4476
"click on any launcher in the menu, then choose <menuchoice><guimenu>Entire "
4477
"menu</guimenu><guimenuitem>Add this as drawer to "
4478
"panel</guimenuitem></menuchoice>."
4481
#: C/gospanel.xml:1409(title)
4482
msgid "To Add an Object to a Drawer"
4485
#: C/gospanel.xml:1412(secondary)
4486
msgid "adding objects to"
4489
#: C/gospanel.xml:1414(para)
4491
"You add an object to a drawer in the same way that you add objects to "
4492
"panels. For more information, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
4495
#: C/gospanel.xml:1418(title)
4496
msgid "To Modify Drawer Properties"
4499
#: C/gospanel.xml:1423(para)
4501
"You can modify the properties of each drawer individually. For example, you "
4502
"can change the visual appearance of the drawer and whether it has hide "
4506
#: C/gospanel.xml:1426(para)
4507
msgid "To modify properties for a drawer perform the following steps:"
4510
#: C/gospanel.xml:1429(para)
4512
"Right-click on the drawer, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> "
4513
"to display the <guilabel>Drawer Properties</guilabel> dialog. The dialog "
4514
"displays the <guilabel>General</guilabel> tabbed section."
4517
#: C/gospanel.xml:1434(para)
4519
"Select the properties for the drawer in the dialog. The following table "
4520
"describes the elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
4523
#: C/gospanel.xml:1458(para)
4524
msgid "Specify the width of the drawer when it is open."
4527
#: C/gospanel.xml:1464(guilabel)
4531
#: C/gospanel.xml:1468(para)
4533
"Choose an icon to represent the drawer. Click on the "
4534
"<guibutton>Icon</guibutton> button to display an icon selector dialog. "
4535
"Choose an icon from the dialog and click <guibutton>OK</guibutton> to "
4536
"confirm your choice."
4539
#: C/gospanel.xml:1480(para)
4541
"Select this option to display hide buttons on your drawer. When you click "
4542
"one of the buttons, the drawer will close."
4545
#: C/gospanel.xml:1491(para)
4547
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide "
4548
"buttons are enabled."
4551
#: C/gospanel.xml:1500(para)
4553
"You can use the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section to set the "
4554
"background for the drawer. For information on how to complete the "
4555
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see <xref linkend=\"panel-"
4556
"properties\"/>. You can also drag a color or image on to a drawer to set the "
4557
"color or image as the background of the drawer. For more information, see "
4558
"<xref linkend=\"panel-properties-background\"/>."
4561
#: C/gospanel.xml:1506(para)
4563
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Drawer "
4564
"Properties</guilabel> dialog."
4567
#. a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects
4568
#: C/gospanel.xml:1513(title)
4569
msgid "Default Panel Objects"
4572
#: C/gospanel.xml:1515(para)
4574
"This section covers the panel objects that appear in the default GNOME "
4578
#: C/gospanel.xml:1518(title)
4579
msgid "Window Selector Applet"
4582
#: C/gospanel.xml:1523(secondary)
4583
msgid "window selector icon"
4586
#: C/gospanel.xml:1526(primary)
4587
msgid "window selector"
4590
#: C/gospanel.xml:1529(para)
4592
"You can view a list of all windows that are currently open. You can also "
4593
"choose a window to give focus to. To view the window list, click on the "
4594
"<application>Window Selector</application> applet. The following figure "
4595
"shows an example of the <application>Window Selector</application> applet:"
4598
#: C/gospanel.xml:1539(phrase)
4599
msgid "Window selector applet displayed from the top edge panel."
4602
#: C/gospanel.xml:1543(para)
4604
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4605
"Selector</application> applet."
4608
#: C/gospanel.xml:1544(para)
4610
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4611
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4612
"are listed under a separator line."
4615
#: C/gospanel.xml:1550(title)
4616
msgid "Notification Area Applet"
4619
#: C/gospanel.xml:1555(secondary)
4620
msgid "Notification Area"
4623
#: C/gospanel.xml:1559(secondary) C/gospanel.xml:1563(primary)
4624
msgid "Notification Area applet"
4627
#: C/gospanel.xml:1571(phrase)
4628
msgid "Notification Area icon."
4631
#: C/gospanel.xml:1575(para)
4633
"The <application>Notification Area</application> applet displays icons from "
4634
"various applications to indicate activity in the application. For example, "
4635
"when you use the <application>CD Player</application> application to play a "
4636
"CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification "
4637
"Area</application> applet. The graphic above illustrates the CD icon in the "
4638
"<application>Notification Area</application> applet."
4641
#: C/gospanel.xml:1584(title) C/goseditmainmenu.xml:21(secondary) C/goseditmainmenu.xml:22(see) C/goseditmainmenu.xml:25(primary)
4645
#: C/gospanel.xml:1591(phrase)
4646
msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, Desktop."
4649
#: C/gospanel.xml:1595(para)
4651
"The <application>Menu Bar</application> contains the "
4652
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and "
4653
"<guimenu>System</guimenu> menus. You can access almost all of the standard "
4654
"applications, commands, and configuration options from the <application>Menu "
4655
"Bar</application>. For more on using the Menu Bar, see <xref "
4656
"linkend=\"menubar\"/>."
4659
#: C/gospanel.xml:1606(title)
4663
#: C/gospanel.xml:1608(para)
4665
"The <application>Window List</application> applet enables you to manage the "
4666
"windows that are open on the GNOME desktop. Window List uses a button to "
4667
"represent each window or group of windows that is open. The state of the "
4668
"buttons in the applet varies depending on the state of the window that the "
4669
"button represents. The following table explains the possible states of the "
4670
"<application>Window List</application> buttons."
4673
#: C/gospanel.xml:1615(para)
4677
#: C/gospanel.xml:1616(para)
4678
msgid "Indicates..."
4681
#: C/gospanel.xml:1621(para)
4682
msgid "The button is pressed in."
4685
#: C/gospanel.xml:1622(para)
4686
msgid "The window has focus."
4689
#: C/gospanel.xml:1625(para)
4691
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
4694
#: C/gospanel.xml:1626(para)
4695
msgid "The window is minimized."
4698
#: C/gospanel.xml:1629(para)
4699
msgid "The button is not pressed in, and is not faded."
4702
#: C/gospanel.xml:1630(para)
4703
msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized."
4706
#: C/gospanel.xml:1633(para)
4707
msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title."
4710
#: C/gospanel.xml:1634(para)
4711
msgid "The button represents a group of buttons."
4714
#: C/gospanel.xml:1642(title) C/goscustdesk.xml:1160(title)
4718
#: C/gospanel.xml:1643(para)
4720
"You can use <application>Window List</application> to perform the following "
4724
#: C/gospanel.xml:1646(para)
4725
msgid "To give focus to a window"
4728
#: C/gospanel.xml:1647(para)
4730
"If you click on the Window List button that represents a window that is on "
4731
"the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window."
4734
#: C/gospanel.xml:1650(para)
4735
msgid "To minimize a window"
4738
#: C/gospanel.xml:1651(para)
4740
"If you click on the Window List button that represents the window that has "
4741
"focus, the applet minimizes the window."
4744
#: C/gospanel.xml:1654(para)
4745
msgid "To restore a minimized window"
4748
#: C/gospanel.xml:1655(para)
4750
"If you click on the Window List button that represents a minimized window, "
4751
"the applet restores the window."
4754
#: C/gospanel.xml:1659(para)
4756
"You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to "
4757
"a different location on the Window List."
4760
#: C/gospanel.xml:1664(title)
4764
#: C/gospanel.xml:1665(para)
4766
"To configure the <application>Window List</application>, right-click on the "
4767
"handle to the left of the window buttons, then choose "
4768
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The following preferences can be "
4772
#: C/gospanel.xml:1674(guilabel)
4773
msgid "Window List Content"
4776
#: C/gospanel.xml:1676(para)
4778
"To specify which windows to display in the Window List, select one of the "
4779
"following options:"
4782
#: C/gospanel.xml:1679(guilabel)
4783
msgid "Show windows from current workspace"
4786
#: C/gospanel.xml:1680(para)
4788
"Select this option to only show the windows that are open in the current "
4792
#: C/gospanel.xml:1682(guilabel)
4793
msgid "Show windows from all workspaces"
4796
#: C/gospanel.xml:1683(para)
4798
"Select this option to show the windows that are open in all workspaces."
4801
#: C/gospanel.xml:1689(guilabel)
4802
msgid "Window Grouping"
4805
#: C/gospanel.xml:1691(para)
4807
"To specify when the Window List should group windows that belong to the same "
4808
"application, select one of the following options:"
4811
#: C/gospanel.xml:1694(guilabel)
4812
msgid "Never group windows"
4815
#: C/gospanel.xml:1695(para)
4817
"Select this option to never group windows of the same application under one "
4821
#: C/gospanel.xml:1698(guilabel)
4822
msgid "Group windows when space is limited"
4825
#: C/gospanel.xml:1699(para)
4827
"Select this option to group windows of the same application under one button "
4828
"when the space on the panel is restricted."
4831
#: C/gospanel.xml:1702(guilabel)
4832
msgid "Always group windows"
4835
#: C/gospanel.xml:1703(para)
4837
"Select this option to always group windows of the same application under one "
4841
#: C/gospanel.xml:1709(guilabel)
4842
msgid "Restoring Minimized Windows"
4845
#: C/gospanel.xml:1711(para)
4847
"To define how the Window List behaves when you restore windows, select one "
4848
"of the following options."
4851
#: C/gospanel.xml:1714(guilabel)
4852
msgid "Restore to current workspace"
4855
#: C/gospanel.xml:1715(para)
4857
"Select this option to restore a window from the applet to the current "
4858
"workspace, even if the window did not previously reside in the current "
4862
#: C/gospanel.xml:1717(guilabel)
4863
msgid "Restore to native workspace"
4866
#: C/gospanel.xml:1718(para)
4868
"Select this option to switch to the workspace in which a window originally "
4869
"resided when you restore the window from the applet."
4872
#: C/gospanel.xml:1721(para)
4874
"These options are only available if <guilabel>Show windows from all "
4875
"workspaces</guilabel> is selected in the <guilabel>Window List "
4876
"Content</guilabel> section of the dialog."
4879
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4880
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4881
#: C/gosoverview.xml:208(None)
4883
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4886
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4887
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4888
#: C/gosoverview.xml:349(None)
4890
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4891
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4894
#: C/gosoverview.xml:3(title)
4895
msgid "Desktop Overview"
4898
#: C/gosoverview.xml:20(para)
4900
"This chapter introduces you to some of the very basic components of the "
4901
"desktop. These components include <glossterm>Windows</glossterm>, "
4902
"<glossterm>Workspaces</glossterm>, and <glossterm>Applications</glossterm>. "
4903
"Almost all the work (or play) that you do in GNOME will involve these very "
4907
#: C/gosoverview.xml:23(para)
4909
"This chapter describes the default configuration of GNOME. Your vendor or "
4910
"system administrator may have configured your desktop to look different than "
4911
"what is described here."
4914
#: C/gosoverview.xml:36(primary)
4915
msgid "GNOME Desktop components, introducing"
4918
#: C/gosoverview.xml:39(para)
4920
"When you start a desktop session for the first time, you should see a "
4921
"default startup screen, with panels, windows, and various icons."
4924
#: C/gosoverview.xml:43(para)
4925
msgid "The major components of the GNOME Desktop are as follows:"
4928
#: C/gosoverview.xml:47(term) C/goscustdesk.xml:133(term)
4932
#: C/gosoverview.xml:48(para)
4934
"The desktop itself is behind all of the other components on the desktop. You "
4935
"can place objects on the desktop to access your files and directories "
4936
"quickly, or to start applications that you use often. See <xref "
4937
"linkend=\"overview-desktop\"/> for more information."
4940
#: C/gosoverview.xml:54(term)
4944
#: C/gosoverview.xml:55(para)
4946
"The <firstterm>panels</firstterm> are the two bars that run along the top "
4947
"and bottom of the screen. By default, the top panel shows you the GNOME main "
4948
"menu bar, the date and time, and a set of application launcher icons, and "
4949
"the bottom panel shows you the list of open windows and the workspace "
4953
#: C/gosoverview.xml:56(para)
4955
"Panels can be customized to contain a variety of tools, such as other menus "
4956
"and launchers, and small utility applications, called <firstterm>panel "
4957
"applets</firstterm>. For example, you can configure your panel to display "
4958
"the current weather for your location. For more information on panels, see "
4959
"<xref linkend=\"panels\"/>."
4962
#: C/gosoverview.xml:63(term) C/gosoverview.xml:137(title) C/goscustdesk.xml:965(secondary)
4966
#: C/gosoverview.xml:64(para)
4968
"Most applications run inside of one or more windows. You can display "
4969
"multiple windows on your desktop at the same time. Windows can be resized "
4970
"and moved around to accommodate your workflow. Each window has a "
4971
"<firstterm>titlebar</firstterm> at the top with buttons which allow you to "
4972
"minimize, maximize, and close the window. For more information on working "
4973
"with windows, see <xref linkend=\"overview-windows\"/>."
4976
#: C/gosoverview.xml:74(term) C/gosoverview.xml:331(title)
4980
#: C/gosoverview.xml:75(para)
4982
"You can subdivide your desktop into separate "
4983
"<firstterm>workspaces</firstterm>. Each workspace can contain several "
4984
"windows, allowing you to group related tasks together. For more information "
4985
"on working with workspaces, see <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
4988
#: C/gosoverview.xml:83(term)
4989
msgid "File Manager"
4992
#: C/gosoverview.xml:84(para)
4994
"The <application>Nautilus</application> file manager provides access to your "
4995
"files, folders, and applications. You can manage the contents of folders in "
4996
"the file manager and open the files in the appropriate applications. See "
4997
"<xref linkend=\"nautilus\"/> for more information."
5000
#: C/gosoverview.xml:92(term) C/goseditmainmenu.xml:75(title) C/goseditmainmenu.xml:77(primary)
5004
#: C/gosoverview.xml:93(para)
5006
"You can customize your computer using the <application>System "
5007
"Menu</application>. This contains the <guisubmenu>Preferences </guisubmenu> "
5008
"menu (which allows each user to customise their desktop) and the "
5009
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu> menu (which allows computer "
5010
"administrators to customise the settings for all users). The "
5011
"<application>System Menu</application> also contains launchers for this help "
5012
"system and items for locking, logging out from and shutting down your "
5013
"computer. See <xref linkend=\"prefs\"/> for more information on customising "
5017
#: C/gosoverview.xml:102(para)
5019
"Your vendor or system administrator can make configuration changes to suit "
5020
"your needs, so your desktop might not match exactly what is described in "
5021
"this manual. Nevertheless, this manual provides a useful introduction to "
5022
"using the various components of your desktop."
5025
#: C/gosoverview.xml:109(title)
5029
#: C/gosoverview.xml:112(para)
5031
"The desktop lies behind all other components on your screen. When no windows "
5032
"are visible, the desktop is that part of the screen between the top and "
5033
"bottom panels. You can place files and folders on the desktop that you want "
5034
"to have easy access to."
5037
#: C/gosoverview.xml:113(para)
5038
msgid "The desktop also has several special objects on it:"
5041
#: C/gosoverview.xml:115(para)
5043
"The <interface>Computer</interface> icon gives you access to CDs, removable "
5044
"media such as floppy disks, and also the entire filesystem (also known as "
5045
"the root filesystem). By default, you do not have the security permissions "
5046
"to read other users' files or edit system files, but you may need to do so "
5047
"something such as configure a web server on the computer."
5050
#: C/gosoverview.xml:116(para)
5052
"Your Home Folder, labelled <interface><replaceable>username</replaceable>'s "
5053
"Home</interface>, where all of your personal files are kept. You can also "
5054
"open this folder from the <guimenu>Places</guimenu> menu."
5057
#: C/gosoverview.xml:117(para)
5059
"The <interface>Trash</interface> is a special folder in which to place files "
5060
"and folders you no longer need. For more on this, see <xref "
5061
"linkend=\"nautilus-trash\"/>."
5064
#: C/gosoverview.xml:118(para)
5066
"When you insert a CD, a flash drive, or other removable media, or a device "
5067
"containing files such as a music player or a digital camera, an icon "
5068
"representing this device will appear on the desktop."
5071
#: C/gosoverview.xml:121(para)
5073
"As you work with your computer, the desktop becomes obscured by the windows "
5074
"you are working with. To quickly reveal the desktop by minimizing all "
5075
"windows, you can do one of the following:"
5078
#: C/gosoverview.xml:124(para)
5080
"Click on the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button at the far left of "
5081
"the <link linkend=\"bottom-panel\">bottom panel</link>."
5084
#: C/gosoverview.xml:125(para)
5087
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
5091
#: C/gosoverview.xml:128(para)
5093
"Either action will also restore your windows to their previous state. "
5094
"Alternatively, you can switch to another workspace to see the desktop."
5097
#: C/gosoverview.xml:130(para)
5099
"You can change the colour of the desktop background or the image displayed "
5100
"there. For more on this, see <xref linkend=\"prefs-desktopbackground\"/>."
5103
#: C/gosoverview.xml:132(para)
5105
"The files and folders you put on the desktop are stored in a special folder "
5106
"within your Home Folder, called <filename>Desktop</filename>. Like any other "
5107
"folder, you can put files and other folders directly into it. The only "
5108
"difference is that anything placed into the Desktop folder will then show up "
5109
"on desktop itself."
5112
#: C/gosoverview.xml:143(primary) C/gosnautilus.xml:344(secondary) C/goscustdesk.xml:326(primary)
5116
#: C/gosoverview.xml:144(secondary) C/gosoverview.xml:338(secondary) C/gosoverview.xml:409(secondary)
5120
#: C/gosoverview.xml:147(para)
5122
"A <firstterm>window</firstterm> is a rectangular area of the screen, usually "
5123
"with a border all around and a title bar at the top. You can think of a "
5124
"window as a screen within the screen. Each window displays an application, "
5125
"allowing you to to have more than one application visible, and work on more "
5126
"than one task at a time. You can also think of windows as pieces of paper on "
5127
"your desktop: they can overlap, or be side by side, for example."
5130
#: C/gosoverview.xml:149(para)
5132
"You can control a window's position of the screen, as well as its size. You "
5133
"can control which windows overlap other windows, so the one you want to work "
5134
"with is completely visible. For more about moving and resizing windows, see "
5135
"<xref linkend=\"windows-manipulating\"/>."
5138
#: C/gosoverview.xml:151(para)
5140
"Each window is not necessarily a different application. An application "
5141
"usually has one main window, and may open additional windows at the request "
5145
#: C/gosoverview.xml:153(para)
5147
"The rest of this section describes the different types of windows and how "
5148
"you can interact with them."
5151
#: C/gosoverview.xml:157(title)
5152
msgid "Types of Windows"
5155
#: C/gosoverview.xml:162(para)
5156
msgid "There are two main types of window:"
5159
#: C/gosoverview.xml:166(term)
5160
msgid "Application windows"
5163
#: C/gosoverview.xml:168(para)
5165
"Application windows allow all the minimize, maximize and close operations "
5166
"through the buttons on the titlebar. When opening an application you will "
5167
"usually see a window of this type appear."
5170
#: C/gosoverview.xml:175(term)
5171
msgid "Dialog windows"
5174
#: C/gosoverview.xml:177(para)
5176
"Dialog windows appear at the request of an application window. A dialog "
5177
"window may alert you to a problem, ask for confirmation of an action, or "
5178
"request input from you."
5181
#: C/gosoverview.xml:179(para)
5183
"For example, if you tell an application to save a document, a dialog will "
5184
"ask you where you want to save the new file. If you tell an application to "
5185
"quit while it is still busy, it may ask you to confirm that you want it to "
5186
"abandon work in progress."
5189
#: C/gosoverview.xml:181(para)
5191
"Some dialogs do not allow you to interact with the main application window "
5192
"until you have closed them: these are called <firstterm>modal</firstterm> "
5193
"dialogs. Others can be left open while you work with the main application "
5194
"window: these are called <firstterm>transient</firstterm> dialogs."
5197
#: C/gosoverview.xml:183(para)
5199
"You can select the text in a dialog with the mouse. This allows you to copy "
5200
"it to the clipboard (by right-clicking the text and selecting "
5201
"<guilabel>Copy</guilabel>), and paste it into another application. This is "
5202
"useful if you wish to quote the text you see in a dialog when requesting "
5203
"support on the Internet."
5206
#: C/gosoverview.xml:191(title)
5207
msgid "Manipulating Windows"
5210
#: C/gosoverview.xml:196(para)
5212
"You can change the size and position of windows on the screen. This allows "
5213
"you to see more than one application and do different tasks at the same "
5214
"time. For example, you might want to read text on a web page while writing "
5215
"with a word processor, or to change to another application to do a different "
5216
"task or check its progress."
5219
#: C/gosoverview.xml:198(para)
5221
"You can <firstterm>minimize</firstterm> a window if you are not currently "
5222
"interested in seeing it. This hides it from view. You can "
5223
"<firstterm>maximise</firstterm> a window to fill the whole screen so you can "
5224
"give it your full attention."
5227
#: C/gosoverview.xml:200(para)
5229
"<anchor id=\"gosoverview-FIG-33\"/>Most of these actions are carried out by "
5230
"using the mouse on different parts of the the window's frame (see <xref "
5231
"linkend=\"mouse-actions\"/> for a recap of using the mouse). The top edge of "
5232
"the window frame, called the <firstterm>titlebar</firstterm> because it also "
5233
"displays the title of the window, contains several buttons that change the "
5234
"way the window is displayed."
5237
#: C/gosoverview.xml:201(para)
5239
"<xref linkend=\"fig-titlebar-anno-window\"/> shows the titlebar for a "
5240
"typical application window. From left to right, this contains the Window "
5241
"Menu button, the window title, the minimize button, the maximize button, and "
5245
#: C/gosoverview.xml:204(title)
5246
msgid "Titlebar for a Typical Application Window"
5249
#: C/gosoverview.xml:211(phrase)
5250
msgid "Titlebar of application window frame."
5253
#: C/gosoverview.xml:217(para)
5255
"All actions can also be carried out from the Window Menu. To open this, "
5256
"click on the Window Menu button at the left-hand edge of the titlebar. "
5257
"Common actions can also be carried out with keyboard shortcuts: see <xref "
5258
"linkend=\"shortcuts-window\"/> for a simple list of these. The following "
5259
"lists the actions you can carry out on a window, with the mouse or the "
5263
#: C/gosoverview.xml:221(term)
5264
msgid "Move the window"
5267
#: C/gosoverview.xml:223(para)
5269
"Drag the titlebar to move the window. You can click on any part of the "
5270
"titlebar except the buttons at either end to begin the drag action. The "
5271
"window will move on the screen as you drag the mouse. On less powerful "
5272
"computers, the movement of the window may be represented by moving an "
5273
"outline of its frame."
5276
#: C/gosoverview.xml:225(para)
5278
"You can also choose Move from the Window Menu, or press "
5279
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>, and then "
5280
"either move the mouse or press the keyboard arrow keys to move the window."
5283
#: C/gosoverview.xml:228(para)
5285
"You can also press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and drag any part of the "
5289
#: C/gosoverview.xml:230(para)
5291
"As you move the window, some parts of the screen will give slight resistance "
5292
"to movement. This is to help you align windows more easily to the edges of "
5293
"the desktop, the panels, and the edges of other windows."
5296
#: C/gosoverview.xml:232(para)
5298
"You can also press-and-hold <keycap>Shift</keycap> while you move the window "
5299
"to cause it to only move between the corners of the desktop and other "
5303
#: C/gosoverview.xml:234(para)
5305
"If the <keycap>Num Lock</keycap> key is off, you can use the arrows on the "
5306
"numeric keypad, as well as the <keycap>7</keycap>, <keycap>9</keycap>, "
5307
"<keycap>1</keycap>, and <keycap>3</keycap> keys to move diagonally."
5310
#: C/gosoverview.xml:238(term)
5311
msgid "Resize the window"
5314
#: C/gosoverview.xml:240(para)
5316
"Drag one of the borders to expand or contract the window on that side. Drag "
5317
"a corner to change two sides at once. The <link linkend=\"mouse-"
5318
"pointers\">resize pointer</link> appears when your mouse is in the correct "
5319
"position to begin the drag action."
5322
#: C/gosoverview.xml:242(para)
5324
"You can also choose Resize from the Window Menu, or press "
5325
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>. The resize "
5326
"pointer appears. Move the mouse in the direction of the edge you want to "
5327
"resize, or press one of the keyboard arrows keys. The pointer changes to "
5328
"indicate the chosen edge. Now you can use the mouse or the arrow keys to "
5329
"move this edge of the window. Click the mouse or press "
5330
"<keycap>Return</keycap> to accept the change. Press <keycap>Escape</keycap> "
5331
"to cancel the resize action and return the window to its original size and "
5335
#: C/gosoverview.xml:247(term)
5336
msgid "Minimize the window"
5339
#: C/gosoverview.xml:249(para)
5341
"Click on the Minimize button in the titlebar, the leftmost of the group of "
5342
"three on the right. This removes the window from view. The window can be "
5343
"restored to its previous position and size on the screen from the "
5344
"<firstterm>window list</firstterm> on the <link linkend=\"gospanel-"
5345
"3\">bottom edge panel</link> or the <firstterm>window selector</firstterm> "
5349
#: C/gosoverview.xml:251(para)
5351
"You can also choose Minimize from the Window Menu, or press "
5352
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
5355
#: C/gosoverview.xml:256(para)
5357
"A minimized window is shown in the window list and the window selector with "
5358
"[ ] around its title."
5361
#: C/gosoverview.xml:262(term)
5362
msgid "Maximize the window"
5365
#: C/gosoverview.xml:264(para)
5367
"Click on the Maximize button in the titlebar, the middle of the group of "
5368
"three on the right. This expands the window so it fills the screen (the "
5369
"panels remain visible)."
5372
#: C/gosoverview.xml:265(para)
5374
"You can also choose Maximize from the Window Menu, or press "
5375
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>, or double-"
5376
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
5379
#: C/gosoverview.xml:269(para)
5381
"If you prefer, you can assign the double-click action to <firstterm>roll "
5382
"up</firstterm> the window: see <xref linkend=\"prefs-windows\"/>."
5385
#: C/gosoverview.xml:274(term)
5386
msgid "Unmaximize the window"
5389
#: C/gosoverview.xml:276(para)
5391
"When a window is maximized, click again on the Maximize button to restore it "
5392
"to its previous position and size on the screen."
5395
#: C/gosoverview.xml:278(para)
5397
"You can also choose Unmaximize from the Window Menu, press "
5398
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>, or double-"
5399
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
5402
#: C/gosoverview.xml:283(term)
5403
msgid "Close the window"
5406
#: C/gosoverview.xml:285(para)
5408
"Click the Close button, the rightmost of the group of three on the right. "
5409
"Closing the window may also close the application itself. The application "
5410
"will ask you to confirm closing a window that contains unsaved work."
5413
#: C/gosoverview.xml:290(remark)
5415
"Workspaces commands or a link to them still to go in this section, perhaps"
5418
#: C/gosoverview.xml:295(title)
5419
msgid "Giving Focus to a Window"
5422
#: C/gosoverview.xml:298(para)
5424
"To work with an application, you need to give the "
5425
"<firstterm>focus</firstterm> to its window. When a window has focus, any "
5426
"actions such as mouse clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are "
5427
"directed to the application in that window. Only one window can have focus "
5428
"at a time. The window that has focus will appear on top of other windows, so "
5429
"nothing covers any part of it. It may also have a different appearance from "
5430
"other windows, depending on your choice of <link linkend=\"prefs-theme\"> "
5434
#: C/gosoverview.xml:299(para)
5435
msgid "You can give the focus to a window in any of the following ways:"
5438
#: C/gosoverview.xml:302(para)
5440
"With the mouse, click on any part of the window, if the window is visible."
5443
#: C/gosoverview.xml:307(para)
5445
"On the bottom panel, click on the <guibutton>window list button</guibutton> "
5446
"that represents the window in the <application>Window List</application>."
5449
#: C/gosoverview.xml:312(para)
5451
"On the top panel, click the <guibutton>window list icon</guibutton> and "
5452
"choose the window you want to switch to from the list. The <guibutton>window "
5453
"list icon</guibutton> is at the extreme right of the panel, and its icon "
5454
"matches that of the current window's <guibutton>Window Menu "
5455
"button</guibutton>."
5458
#: C/gosoverview.xml:315(para)
5460
"If the window you choose is on a different workspace, you will be switched "
5461
"to that workspace. For more on workspaces, see <xref linkend=\"overview-"
5465
#: C/gosoverview.xml:320(para)
5467
"With the keyboard, hold the <keycap>Alt</keycap> key and press the "
5468
"<keycap>Tab</keycap> key. A pop-up window appears with a list of icons "
5469
"representing each window. While still holding <keycap>Alt</keycap>, press "
5470
"<keycap>Tab</keycap> to move the selection along the list: a black rectangle "
5471
"frames the selected icon and the position of the window it corresponds to is "
5472
"highlighted with a black border. When the window you want to see is "
5473
"selected, release the <keycap>Alt</keycap> key. Using "
5474
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> instead of "
5475
"just <keycap>Tab</keycap> cycles through the icons in reverse order."
5478
#: C/gosoverview.xml:323(para)
5480
"You can customize the shortcut used to perform this action with the <link "
5481
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\">Keyboard Shortcuts preference "
5485
#: C/gosoverview.xml:337(primary) C/gosoverview.xml:366(primary) C/gosoverview.xml:393(primary)
5489
#: C/gosoverview.xml:340(para)
5491
"Workspaces allow you to manage which windows are on your screen. You can "
5492
"imagine workspaces as being virtual screens, which you can switch between at "
5493
"any time. Every workspace contains the same desktop, the same panels, and "
5494
"the same menus. However, you can run different applications, and open "
5495
"different windows in each workspace. The applications in each workspace will "
5496
"remain there when you switch to other workspaces."
5499
#: C/gosoverview.xml:342(para)
5501
"By default, four workspaces are available. You can switch between them with "
5502
"the <application>Workspace Switcher</application> applet at the right of the "
5503
"<link linkend=\"bottom-panel\">bottom panel</link>. This shows a "
5504
"representation of your workspaces, by default a row of four rectangles. "
5505
"Click on one to switch to that workspace. In <xref linkend=\"gosoverview-FIG-"
5506
"42\"/>, <application>Workspace Switcher</application> contains four "
5507
"workspaces. The first three workspaces contain open windows. The last "
5508
"workspace does not contain currently open windows. The currently active "
5509
"workspace is highlighted."
5512
#: C/gosoverview.xml:345(title)
5513
msgid "Workspaces Displayed in Workspace Switcher"
5516
#: C/gosoverview.xml:352(phrase)
5517
msgid "Workspace Switcher. The context describes the graphic."
5520
#: C/gosoverview.xml:358(para)
5522
"Each workspace can have any number of applications open in it. The number of "
5523
"workspaces can be customized: see <xref linkend=\"workspace-add\"/>."
5526
#: C/gosoverview.xml:360(para)
5528
"Workspaces enable you to organize the GNOME Desktop when you run many "
5529
"applications at the same time. One way to use workspaces is to allocate a "
5530
"specific function to each workspace: one for email, one for web browsing, "
5531
"one for graphic design, etc. However, everyone has their own preference and "
5532
"you are in no way restricted to only using workspaces like this."
5535
#: C/gosoverview.xml:364(title)
5536
msgid "Switching Between Workspaces"
5539
#: C/gosoverview.xml:367(secondary)
5540
msgid "switching between"
5543
#: C/gosoverview.xml:369(para)
5544
msgid "You can switch between workspaces in any of the following ways:"
5547
#: C/gosoverview.xml:372(para)
5549
"In the <application>Workspace Switcher</application> applet in the bottom "
5550
"panel, click on the workspace where you want to work."
5553
#: C/gosoverview.xml:375(para)
5555
"Move the mouse pointer over the <application>Workspace "
5556
"Switcher</application> applet in the bottom panel, and scroll the mouse "
5560
#: C/gosoverview.xml:378(para)
5562
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>right "
5563
"arrow</keycap></keycombo> to switch to the workspace on the right of the "
5564
"current workspace."
5567
#: C/gosoverview.xml:382(para)
5569
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>left "
5570
"arrow</keycap></keycombo> to switch to the workspace on the left of the "
5571
"current workspace."
5574
#: C/gosoverview.xml:386(para)
5576
"The arrow shortcut keys work according to how your workspaces are set out in "
5577
"the <application>Workspace Switcher</application> applet. If you change your "
5578
"panel so workspaces are displayed vertically instead of horizontally, use "
5579
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
5580
"arrow</keycap></keycombo> and "
5581
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
5582
"arrow</keycap></keycombo> to switch workspaces."
5585
#: C/gosoverview.xml:389(title)
5586
msgid "Adding Workspaces"
5589
#: C/gosoverview.xml:394(secondary)
5590
msgid "specifying number of"
5593
#: C/gosoverview.xml:396(para)
5595
"To add workspaces to the GNOME Desktop, right-click on the "
5596
"<application>Workspace Switcher</application> applet, then choose "
5597
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Workspace Switcher "
5598
"Preferences</guilabel> dialog is displayed. Use the <guilabel>Number of "
5599
"workspaces</guilabel> spin box to specify the number of workspaces that you "
5603
#: C/gosoverview.xml:399(para)
5605
"For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:workspace-"
5606
"switcher\">Workspace Switcher Applet Manual</ulink>."
5609
#: C/gosoverview.xml:404(title)
5610
msgid "Applications"
5613
#: C/gosoverview.xml:412(para)
5615
"An <firstterm>application</firstterm> is a type of computer program that "
5616
"allows you to perform a particular task. You might use applications to "
5617
"create text documents such as letters or reports; to work with spreadsheets; "
5618
"to listen to your favorite music; to navigate the Internet; or to create, "
5619
"edit, or view images and videos. For each of these tasks, you would use a "
5620
"different application."
5623
#: C/gosoverview.xml:414(para)
5625
"To launch an application, open the <guimenu>Applications</guimenu> menu and "
5626
"choose the application you want from the submenus. For more on this, see "
5627
"<xref linkend=\"applications-menu\"/>."
5630
#: C/gosoverview.xml:416(para)
5631
msgid "The applications that are part of GNOME include the following:"
5634
#: C/gosoverview.xml:419(para)
5636
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit\"><application>Gedit Text "
5637
"Editor</application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple "
5638
"text without any formatting."
5641
#: C/gosoverview.xml:420(para)
5643
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5644
"dictionary\"><application>Dictionary</application></ulink> allows you to "
5645
"look up definitions of a word."
5648
#: C/gosoverview.xml:421(para)
5650
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog\"><application>Image "
5651
"Viewer</application></ulink> can display single image files, as well as "
5652
"large image collections."
5655
#: C/gosoverview.xml:422(para)
5657
"<ulink type=\"help\" "
5658
"url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</application></ulink> "
5659
"performs basic, financial, and scientific calculations."
5662
#: C/gosoverview.xml:423(para)
5664
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character "
5665
"Map</application></ulink> lets you choose letters and symbols from the "
5666
"<firstterm>Unicode</firstterm> character set and paste them into any "
5667
"application. If you are writing in several languages, not all of the "
5668
"characters you need will be on your keyboard."
5671
#: C/gosoverview.xml:424(para)
5673
"<link linkend=\"nautilus\"><application>Nautilus File "
5674
"Manager</application></link> displays your folders and their contents. Use "
5675
"this to copy, move and classify your files, and to access CDs, USB flash "
5676
"drives, and any other removable media. When you choose an item from the "
5677
"<link linkend=\"places-menu\"><guimenu>Places</guimenu> menu</link>, a "
5678
"<application>Nautilus File Manager</application> window opens showing that "
5682
#: C/gosoverview.xml:425(para)
5684
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5685
"terminal\"><application>Terminal</application></ulink> gives you access to "
5686
"the system command line."
5689
#: C/gosoverview.xml:428(para)
5691
"Further standard GNOME applications include games, music and video players, "
5692
"a web browser, software accessibility tools, and utilities to manage your "
5693
"system. Your distributor or vendor may have added other applications, such "
5694
"as a word processor and a graphics editor. They may also provide you with a "
5695
"way to install further applications."
5698
#: C/gosoverview.xml:430(para)
5700
"All GNOME applications have many features in common, which makes it easier "
5701
"to learn how to work with a new GNOME application. The rest of this section "
5702
"describes some of these features."
5705
#: C/gosoverview.xml:433(title)
5706
msgid "Common Features"
5709
#: C/gosoverview.xml:435(para)
5711
"The applications that are provided with the GNOME Desktop share many common "
5712
"features, such as similar open and save dialogs and similar-looking icons. "
5713
"This is because they have all been developed using the GNOME development "
5714
"platform. An application developed using this platform is called a "
5715
"<firstterm>GNOME-compliant application</firstterm>. For example, "
5716
"<application>Nautilus</application> and the <application>gedit</application> "
5717
"text editor are GNOME-compliant applications."
5720
#: C/gosoverview.xml:437(para)
5721
msgid "Some of the features of GNOME-compliant applications are as follows:"
5724
#: C/gosoverview.xml:440(para)
5725
msgid "Consistent look-and-feel"
5728
#: C/gosoverview.xml:441(para)
5730
"GNOME-compliant applications have a consistent look-and-feel. You can use "
5731
"the <link linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
5732
"preference tool</link> to change the look-and-feel of your GNOME-compliant "
5736
#: C/gosoverview.xml:444(para)
5737
msgid "Menubars, toolbars, and statusbars"
5740
#: C/gosoverview.xml:445(para)
5742
"Most GNOME-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a "
5743
"statusbar. The menubars usually have a similar structure; for example, the "
5744
"<guimenu>Help</guimenu> menu always contains an "
5745
"<guimenuitem>About</guimenuitem> menu item."
5748
#: C/gosoverview.xml:448(para)
5750
"A <firstterm>toolbar</firstterm> is a bar that appears under the menubar. A "
5751
"toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A "
5752
"<firstterm>statusbar</firstterm> is a bar at the bottom of a window that "
5753
"provides information about the current state of what you are viewing in the "
5754
"window. Applications might also contains other bars. For example, "
5755
"<application>Nautilus</application> contains a location bar."
5758
#: C/gosoverview.xml:452(para)
5759
msgid "Default shortcut keys"
5762
#: C/gosoverview.xml:453(para)
5764
"GNOME-compliant applications use the same shortcut keys to perform the same "
5765
"actions. See <xref linkend=\"keyboard-skills\"/> for a list of common "
5769
#: C/gosoverview.xml:457(para)
5770
msgid "Drag-and-drop"
5773
#: C/gosoverview.xml:458(para)
5775
"When you drag-and-drop something into a GNOME-compliant application, it will "
5776
"recognize the format of the items that you dragged and will handle them in "
5777
"an appropriate manner. For example, when you drag a HTML file from a "
5778
"<application>Nautilus</application> window to a web browser, the file is "
5779
"displayed in HTML format in the browser. However, when you drag the HTML "
5780
"file to a text editor, the file is displayed in plain text format in the "
5784
#: C/gosoverview.xml:469(title)
5785
msgid "Working With Files"
5788
#: C/gosoverview.xml:470(para)
5790
"The work you do with an application is stored in "
5791
"<firstterm>files</firstterm>. These may be on your computer's hard drive, or "
5792
"on a removable device such as a USB flash drive. You "
5793
"<firstterm>open</firstterm> a file to examine it or work on it, and you "
5794
"<firstterm>save</firstterm> a file to store your work. When you are done "
5795
"working with a file, you <firstterm>close</firstterm> it."
5798
#: C/gosoverview.xml:471(para)
5800
"All GNOME applications use the same dialogs for opening and saving files, "
5801
"presenting you with a consistent interface. The following sections cover the "
5802
"open and the save dialog in detail."
5805
#: C/gosoverview.xml:474(title)
5806
msgid "Choosing a File to Open"
5809
#: C/gosoverview.xml:475(para)
5811
"The <guilabel>Open File</guilabel> dialog allows you to choose a file to "
5812
"open in an application."
5815
#: C/gosoverview.xml:476(para)
5817
"The right-hand pane of the dialog lists files and folders in the current "
5818
"location. You can use the mouse or the arrow keys on your keyboard to select "
5822
#: C/gosoverview.xml:477(para)
5824
"Once a file is selected in the list, perform one of the following actions to "
5828
#: C/gosoverview.xml:479(para)
5829
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
5832
#: C/gosoverview.xml:480(para)
5833
msgid "Press <keycap>Return</keycap>."
5836
#: C/gosoverview.xml:481(para)
5837
msgid "Press <keycap>Spacebar</keycap>."
5840
#: C/gosoverview.xml:482(para)
5841
msgid "Double-click the file."
5844
#: C/gosoverview.xml:484(para)
5846
"If you open a folder or a location instead of a file, the <guilabel>Open "
5847
"File</guilabel> dialog updates to show the contents of that folder or "
5851
#: C/gosoverview.xml:486(para)
5853
"To change the location shown in the right-hand pane, do one of the following:"
5856
#: C/gosoverview.xml:488(para)
5857
msgid "Open a folder that is listed in the current location."
5860
#: C/gosoverview.xml:489(para)
5862
"Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your "
5863
"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flash drives, "
5864
"places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-"
5865
"bookmarks\">bookmarks</link>."
5868
#: C/gosoverview.xml:490(para)
5870
"Click one of the buttons in the path bar above the file listing pane. This "
5871
"shows the hierarchy of folders that contain your current location. Use the "
5872
"arrow buttons to either side of the button bar if the list of folders is too "
5876
#: C/gosoverview.xml:493(para)
5878
"The lower part of the <guilabel>Open File</guilabel> dialog may contain "
5879
"further options specific to the current application."
5882
#: C/gosoverview.xml:496(title)
5883
msgid "Filtering the File List"
5886
#: C/gosoverview.xml:497(para)
5888
"You can restrict the file list to show only files of certain types. To do "
5889
"this, choose a file type from the drop-down list beneath the file list pane. "
5890
"The list of file types depends on the application you are currently using. "
5891
"For example, a graphics application will list different image file formats, "
5892
"and a text editor will list different types of text file."
5895
#: C/gosoverview.xml:501(title)
5896
msgid "Find-as-you-type"
5899
#: C/gosoverview.xml:502(para)
5901
"If you know the name of the file you want to open, begin typing it: the file "
5902
"list will jump to show you files whose names begin with the characters you "
5903
"type. Arrow keys will now select from only these files. The characters you "
5904
"have typed appear in a pop-up window at the base of the file list."
5907
#: C/gosoverview.xml:503(para)
5908
msgid "To cancel find-as-you-type, press <keycap>Esc</keycap>."
5911
#: C/gosoverview.xml:507(title)
5912
msgid "Choosing a folder"
5915
#: C/gosoverview.xml:508(para)
5917
"You might sometimes need to choose a folder to work with rather than open a "
5918
"file. For example, if you use <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:file-"
5919
"roller\"><application>Archive Manager</application></ulink> to extract files "
5920
"from an archive, you need to choose a folder to place the files into. In "
5921
"this case, the files in the current location are greyed out, and pressing "
5922
"<guibutton>Open</guibutton> when a folder is selected will choose that "
5926
#: C/gosoverview.xml:512(title)
5927
msgid "Open Location"
5930
#: C/gosoverview.xml:513(para)
5932
"You can type a full or relative path to the file you want to open. Press "
5933
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> or click the "
5934
"button at the top left of the window to show (or hide) the "
5935
"<guilabel>Location</guilabel> field. Alternatively, begin typing a full path "
5936
"starting with <filename>/</filename> to show the "
5937
"<guilabel>Location</guilabel> field."
5940
#: C/gosoverview.xml:514(para)
5942
"Type a path from the current location, or an absolute path beginning with "
5943
"<filename>/</filename> or <filename>~/</filename>. The "
5944
"<guilabel>Location</guilabel> field has the following features to simplify "
5945
"the typing of a full filename:"
5948
#: C/gosoverview.xml:516(para)
5950
"A drop-down of possible file and folder names is displayed once you begin "
5951
"typing. Use <keycap>down arrow</keycap> and <keycap>up arrow</keycap> and "
5952
"<keycap>Return</keycap> to choose from the list."
5955
#: C/gosoverview.xml:517(para)
5957
"If the part of the name typed uniquely identifies a file or folder, the name "
5958
"is auto-completed. Press <keycap>Tab</keycap> to accept the suggested text. "
5959
"For example, if you type \"Do\", and the only object in the folder beginning "
5960
"with \"Do\" is <filename>Documents</filename>, then the entire name appears "
5964
#: C/gosoverview.xml:522(title)
5965
msgid "Opening Remote Locations"
5968
#: C/gosoverview.xml:523(para)
5970
"You can open files in remote locations by choosing the location from the "
5971
"left panel, or by typing a path to a remote location into the "
5972
"<guilabel>Location</guilabel> field."
5975
#: C/gosoverview.xml:524(para)
5977
"If you require a password to access the remote location, you will be asked "
5978
"for it when you open it."
5981
#: C/gosoverview.xml:528(title)
5982
msgid "Adding and Removing Bookmarks"
5985
#: C/gosoverview.xml:529(para)
5987
"To add the current location to the bookmarks list, press "
5988
"<guibutton>Add</guibutton>, or right-click a folder in the file list and "
5989
"choose <guimenuitem>Add to Bookmarks</guimenuitem>. You can add any folder "
5990
"that is listed in the current location by dragging it to the bookmarks list."
5993
#: C/gosoverview.xml:530(para)
5995
"To remove a bookmark from the list, select it and press "
5996
"<guibutton>Remove</guibutton>."
5999
#: C/gosoverview.xml:531(para)
6001
"Changes you make to the bookmarks list also affect the "
6002
"<guimenu>Places</guimenu> menu. For more on bookmarks, see <xref "
6003
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
6006
#: C/gosoverview.xml:534(title)
6007
msgid "Showing hidden files"
6010
#: C/gosoverview.xml:535(para)
6012
"To show hidden files in the file list, right-click in the file list and "
6013
"choose <guimenuitem>Show Hidden Files</guimenuitem>. For more on hidden "
6014
"files, see <xref linkend=\"nautilus-managing-hidden-files\"/>."
6017
#: C/gosoverview.xml:539(title)
6018
msgid "Saving a File"
6021
#: C/gosoverview.xml:540(para)
6023
"The first time you save your work in an application, the <guilabel>Save "
6024
"As</guilabel> dialog will ask you for a location and name for the new file. "
6025
"When you save the file on subsequent occasions it will be updated "
6026
"immediately and you will not be asked to re-enter a location or name for the "
6027
"file. To save to a new file, choose "
6028
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save "
6029
"As</guimenuitem></menuchoice>."
6032
#: C/gosoverview.xml:541(para)
6034
"You can enter a filename and choose a location to save in from the drop-down "
6035
"list of bookmarks and commonly-used locations."
6038
#: C/gosoverview.xml:544(title)
6039
msgid "Saving in another location"
6042
#: C/gosoverview.xml:545(para)
6044
"To save the file in a location not listed in the drop-down list, click the "
6045
"<guilabel>Browse for other folders</guilabel> expansion label. This shows a "
6046
"file browser similar to the one in the <guilabel>Open File</guilabel> dialog."
6049
#: C/gosoverview.xml:546(para)
6051
"The expanded <guilabel>Save File</guilabel> dialog has the same features as "
6052
"the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open File</guilabel> "
6053
"dialog</link>, such as filtering, find-as-you-type, and adding and removing "
6057
#: C/gosoverview.xml:550(title)
6058
msgid "Replacing an existing file"
6061
#: C/gosoverview.xml:551(para)
6063
"If you type in the name of an existing file, you will be asked whether you "
6064
"wish to replace the existing file with your current work. You can also do "
6065
"this by choosing the file you want to overwrite in the browser."
6068
#: C/gosoverview.xml:555(title)
6069
msgid "Typing a Path"
6072
#: C/gosoverview.xml:556(para)
6074
"To specify a path to save a file, type it into the <guilabel>Name</guilabel> "
6075
"field. A drop-down of possible file and folder names is displayed once you "
6076
"begin typing. Use <keycap>down arrow</keycap> and <keycap>up arrow</keycap> "
6077
"and <keycap>Return</keycap> to choose from the list. If only one file or "
6078
"folder matches the partial name you have typed, press <keycap>Tab</keycap> "
6079
"to complete the name."
6082
#: C/gosoverview.xml:560(title)
6083
msgid "Creating a New Folder"
6086
#: C/gosoverview.xml:561(para)
6088
"If you would like to create a new folder to save your file in, press the "
6089
"<guibutton>Create Folder</guibutton> button. Type a name for the new folder "
6090
"and press <keycap>Return</keycap>. You can then choose to save your file in "
6091
"the new folder, as you would with any other folder."
6094
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6095
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6096
#: C/gosnautilus.xml:88(None) C/gosnautilus.xml:361(None)
6098
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
6099
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
6102
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6103
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6104
#: C/gosnautilus.xml:109(None) C/gosnautilus.xml:171(None)
6106
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
6107
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
6110
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6111
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6112
#: C/gosnautilus.xml:156(None)
6114
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
6115
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
6118
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6119
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6120
#: C/gosnautilus.xml:604(None)
6122
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
6125
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6126
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6127
#: C/gosnautilus.xml:624(None)
6129
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
6130
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
6133
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6134
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6135
#: C/gosnautilus.xml:641(None) C/gosnautilus.xml:981(None)
6137
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
6140
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6141
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6142
#: C/gosnautilus.xml:995(None)
6144
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
6145
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
6148
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6149
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6150
#: C/gosnautilus.xml:1009(None)
6152
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
6153
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
6156
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6157
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6158
#: C/gosnautilus.xml:1030(None)
6160
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
6161
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
6164
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6165
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6166
#: C/gosnautilus.xml:1156(None)
6168
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
6169
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
6172
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6173
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6174
#: C/gosnautilus.xml:1173(None)
6176
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
6177
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
6180
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6181
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6182
#: C/gosnautilus.xml:1399(None)
6184
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
6185
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
6188
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6189
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6190
#: C/gosnautilus.xml:1419(None)
6192
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
6193
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
6196
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6197
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6198
#: C/gosnautilus.xml:1441(None)
6200
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
6201
"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318"
6204
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6205
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6206
#: C/gosnautilus.xml:1634(None) C/gosbasic.xml:416(None)
6208
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
6211
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6212
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6213
#: C/gosnautilus.xml:1654(None) C/gosbasic.xml:433(None)
6215
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
6218
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6219
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6220
#: C/gosnautilus.xml:1677(None) C/gosbasic.xml:450(None)
6222
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
6225
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6226
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6227
#: C/gosnautilus.xml:1733(None) C/gosbasic.xml:469(None)
6229
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
6232
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6233
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6234
#: C/gosnautilus.xml:2452(None)
6236
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
6237
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
6240
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6241
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6242
#: C/gosnautilus.xml:2634(None)
6244
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
6247
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6248
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6249
#: C/gosnautilus.xml:2681(None)
6251
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
6254
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6255
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6256
#: C/gosnautilus.xml:2699(None)
6258
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
6259
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
6262
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6263
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6264
#: C/gosnautilus.xml:2716(None)
6266
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
6267
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
6270
#: C/gosnautilus.xml:2(title)
6271
msgid "Working with Files"
6274
#: C/gosnautilus.xml:37(para)
6276
"This chapter describes how to use the <application>Nautilus</application> "
6280
#: C/gosnautilus.xml:43(primary) C/gosnautilus.xml:130(primary) C/gosnautilus.xml:267(primary) C/gosnautilus.xml:343(primary) C/gosnautilus.xml:560(primary) C/gosnautilus.xml:587(primary) C/gosnautilus.xml:655(primary) C/gosnautilus.xml:659(primary) C/gosnautilus.xml:732(primary) C/gosnautilus.xml:820(primary) C/gosnautilus.xml:860(primary) C/gosnautilus.xml:878(primary) C/gosnautilus.xml:891(primary) C/gosnautilus.xml:905(primary) C/gosnautilus.xml:919(primary) C/gosnautilus.xml:944(primary) C/gosnautilus.xml:972(primary) C/gosnautilus.xml:1020(primary) C/gosnautilus.xml:1046(primary) C/gosnautilus.xml:1141(primary) C/gosnautilus.xml:1188(primary) C/gosnautilus.xml:1336(primary) C/gosnautilus.xml:1354(primary) C/gosnautilus.xml:1474(primary) C/gosnautilus.xml:1595(primary) C/gosnautilus.xml:1750(primary) C/gosnautilus.xml:1793(primary) C/gosnautilus.xml:1837(primary) C/gosnautilus.xml:1856(primary) C/gosnautilus.xml:1878(primary) C/gosnautilus.xml:1921(primary) C/gosnautilus.xml:1942(primary) C/gosnautilus.xml:1972(primary) C/gosnautilus.xml:2005(primary) C/gosnautilus.xml:2033(primary) C/gosnautilus.xml:2198(primary) C/gosnautilus.xml:2315(primary) C/gosnautilus.xml:2365(primary) C/gosnautilus.xml:2569(primary) C/gosnautilus.xml:2573(primary) C/gosnautilus.xml:2609(primary) C/gosnautilus.xml:2617(primary) C/gosnautilus.xml:2622(primary) C/gosnautilus.xml:2735(primary) C/gosnautilus.xml:2839(primary) C/gosnautilus.xml:2988(primary) C/gosnautilus.xml:3141(primary) C/gosnautilus.xml:3249(primary) C/gosnautilus.xml:3274(primary) C/gosnautilus.xml:3344(primary) C/gosnautilus.xml:3348(primary) C/gosnautilus.xml:3386(primary) C/gosnautilus.xml:3519(primary) C/gosnautilus.xml:3602(primary) C/gosnautilus.xml:3607(primary) C/gosnautilus.xml:3906(primary) C/gosnautilus.xml:4176(primary)
6281
msgid "file manager"
6284
#: C/gosnautilus.xml:47(title)
6285
msgid "File Manager Functionality"
6288
#: C/gosnautilus.xml:48(para)
6290
"The <application>Nautilus</application> file manager provides a simple and "
6291
"integrated way to manage your files and applications. You can use the file "
6292
"manager to do the following:"
6295
#: C/gosnautilus.xml:52(para)
6296
msgid "Create folders and documents"
6299
#: C/gosnautilus.xml:53(para)
6300
msgid "Display your files and folders"
6303
#: C/gosnautilus.xml:54(para)
6304
msgid "Search and manage your files"
6307
#: C/gosnautilus.xml:55(para)
6308
msgid "Run scripts and launch applications"
6311
#: C/gosnautilus.xml:56(para)
6312
msgid "Customize the appearance of files and folders"
6315
#: C/gosnautilus.xml:57(para)
6316
msgid "Open special locations on your computer"
6319
#: C/gosnautilus.xml:58(para)
6320
msgid "Write data to a CD or DVD"
6323
#: C/gosnautilus.xml:59(para)
6324
msgid "Install and remove fonts"
6327
#: C/gosnautilus.xml:61(para)
6329
"The file manager lets you organize your files into folders. Folders can "
6330
"contain files and may also contain other folders. Using folders can help you "
6331
"find your files more easily."
6334
#: C/gosnautilus.xml:62(para)
6336
"<application>Nautilus</application> also manages the desktop. The desktop "
6337
"lies behind all other visible items on your screen. The desktop is an active "
6338
"component of the way you use your computer."
6341
#: C/gosnautilus.xml:65(para)
6343
"Every user has a Home Folder. The Home Folder contains all of the user's "
6344
"files. The desktop is another folder. The desktop contains special icons "
6345
"allowing easy access to the users Home Folder, Trash, and also removable "
6346
"media such as floppy disks, CDs and USB flashdrives."
6349
#: C/gosnautilus.xml:67(para)
6351
"<application>Nautilus</application> is always running while you are using "
6352
"GNOME. To open a new <application>Nautilus</application> window, double-"
6353
"click on an appropriate icon on the desktop such as "
6354
"<guimenuitem>Home</guimenuitem> or <guimenuitem>Computer</guimenuitem>, or "
6355
"choose an item from <link linkend=\"places-"
6356
"menu\"><guimenuitem>Places</guimenuitem> menu</link> on the top panel."
6359
#: C/gosnautilus.xml:68(para)
6361
"In GNOME many things are files, such as word processor documents, "
6362
"spreadsheets, photos, movies, and music."
6365
#: C/gosnautilus.xml:72(title)
6366
msgid "File Manager Presentation"
6369
#: C/gosnautilus.xml:73(para)
6371
"<application>Nautilus</application> provides two modes in which you can "
6372
"interact with your filesystem: spatial and browser mode. You may decide "
6373
"which method you prefer and set <application>Nautilus</application> to "
6374
"always use this by selecting (or deselecting) <guilabel>Always open in "
6375
"browser windows</guilabel> in the <guilabel>Behavior</guilabel> tab of the "
6376
"<link linkend=\"nautilus-preferences\">Nautilus preferences dialog</link>."
6379
#: C/gosnautilus.xml:74(para)
6381
"Spatial mode is the default in GNOME, but your distributor, vendor, or "
6382
"system administrator may have configured <application>Nautilus</application> "
6383
"to use browser mode by default."
6386
#: C/gosnautilus.xml:75(para)
6387
msgid "The following explains the difference between the two modes:"
6391
#: C/gosnautilus.xml:78(term)
6392
msgid "Browser mode: browse your files and folders"
6395
#: C/gosnautilus.xml:80(para)
6397
"The file manager window represents a browser, which can display any "
6398
"location. Opening a folder updates the current file manager window to show "
6399
"the contents of the new folder."
6402
#: C/gosnautilus.xml:81(para)
6404
"As well as the folder contents, the browser window displays a toolbar with "
6405
"common actions and locations, a location bar that shows the current location "
6406
"in the hierarchy of folders, and a sidebar that can hold different kinds of "
6410
#: C/gosnautilus.xml:82(para)
6412
"In Browser Mode, you typically have fewer file manager windows open at a "
6413
"time. For more information on using browser mode see <xref "
6414
"linkend=\"nautilus-browser-mode\"/>."
6417
#: C/gosnautilus.xml:84(title)
6418
msgid "<application>Nautilus</application> in browser mode."
6421
#: C/gosnautilus.xml:91(phrase)
6422
msgid "Nautilus in browser mode."
6425
#: C/gosnautilus.xml:99(term)
6426
msgid "Spatial mode: navigate your files and folders as objects"
6429
#: C/gosnautilus.xml:101(para)
6431
"The file manager window represents a particular folder. Opening a folder "
6432
"opens the new window for that folder. Each time you open a particular "
6433
"folder, you will find its window displayed in the same place on the screen "
6434
"and the same size as the last time you viewed it (this is the reason for the "
6435
"name 'spatial mode')."
6438
#: C/gosnautilus.xml:102(para)
6440
"Using spatial mode may lead to more open file manager windows on the screen. "
6441
"On the other hand, some users find that representing files and folders as "
6442
"though they were real physical objects with particular locations makes it "
6443
"easier to work with them. For more information on using spatial mode see "
6444
"<xref linkend=\"nautilus-spatial-mode\"/>"
6447
#: C/gosnautilus.xml:105(title) C/gosnautilus.xml:112(phrase) C/gosnautilus.xml:167(title) C/gosnautilus.xml:174(phrase)
6448
msgid "Three Folders Opened in Spatial Mode."
6451
#: C/gosnautilus.xml:118(para)
6453
"Notice how, when in spatial mode, <application>Nautilus</application> "
6454
"indicates an open folder with a different icon."
6457
#: C/gosnautilus.xml:127(title)
6458
msgid "Spatial Mode"
6461
#: C/gosnautilus.xml:131(secondary)
6465
#: C/gosnautilus.xml:133(para)
6467
"The following section describes how to browse your system using the "
6468
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in spatial "
6469
"mode. In spatial mode, each <application>Nautilus</application> window "
6470
"corresponds to a single folder. When you open a folder its window appears at "
6471
"the same place on the screen as the last time you looked at it. This is the "
6472
"default behaviour in <application>Nautilus</application>."
6475
#: C/gosnautilus.xml:134(para) C/gosnautilus.xml:347(para)
6477
"For a comparison of browser mode and spatial mode, see <xref "
6478
"linkend=\"nautilus-presentation\"/>."
6481
#: C/gosnautilus.xml:136(title)
6482
msgid "Spatial Windows"
6485
#: C/gosnautilus.xml:137(para)
6487
"A new spatial window opens each time you open a folder. To open a folder, do "
6488
"one of the following:"
6491
#: C/gosnautilus.xml:140(para)
6492
msgid "Double-click the folder's icon on the desktop or an existing window"
6495
#: C/gosnautilus.xml:141(para)
6497
"Select the folder, and press "
6498
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
6501
#: C/gosnautilus.xml:142(para)
6503
"Select the folder, and press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
6504
"arrow</keycap></keycombo>"
6507
#: C/gosnautilus.xml:143(para)
6509
"Choose an item from the <link linkend=\"places-"
6510
"menu\"><guimenuitem>Places</guimenuitem> menu</link> on the top panel. Your "
6511
"Home Folder and folders you have bookmarked are listed here. For more on "
6512
"bookmarks, see <xref linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
6515
#: C/gosnautilus.xml:146(para)
6517
"To close the current folder while opening the new one, hold down "
6518
"<keycap>Shift</keycap> when double-clicking, or press "
6519
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>down "
6520
"arrow</keycap></keycombo>."
6523
#: C/gosnautilus.xml:148(para)
6525
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-504\"/> shows a spatial mode window that "
6526
"displays the contents of the Computer folder."
6529
#: C/gosnautilus.xml:151(title)
6531
"Contents of a folder in a spatial mode.<indexterm><primary>file "
6532
"manager</primary><secondary>icon "
6533
"view</secondary><tertiary>illustration</tertiary></indexterm>"
6536
#: C/gosnautilus.xml:159(phrase)
6537
msgid "Displaying a folder in spatial mode."
6540
#: C/gosnautilus.xml:164(para)
6542
"In spatial mode each open <application>Nautilus</application> windows shows "
6543
"only one location. Selecting a second location will open a second "
6544
"<application>Nautilus</application> window. Because each location remembers "
6545
"the previous position on screen in which it was opened it allows you to "
6546
"easily recognize folders when many of them are open at once."
6549
#: C/gosnautilus.xml:165(para)
6551
"Some people consider spatial mode better, particularly for moving files or "
6552
"folders to different location, others find the number of open windows "
6553
"daunting. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-spatial-many-open\"/> shows "
6554
"an example of spatial browsing with many open locations."
6557
#: C/gosnautilus.xml:180(para)
6559
"Because spatial mode will fill your screen with "
6560
"<application>Nautilus</application> windows it is important to be able to "
6561
"reposition them effectively. By holding the <keycap>Alt</keycap> key and "
6562
"clicking anywhere within the bounds of a <application>Nautilus</application> "
6563
"window you may reposition it simply, instead of requiring that you "
6564
"reposition it by dragging its title bar."
6567
#: C/gosnautilus.xml:184(title)
6568
msgid "Spatial Window Components"
6571
#: C/gosnautilus.xml:185(para)
6573
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-85\"/> describes the components of file "
6577
#: C/gosnautilus.xml:188(title)
6578
msgid "The Spatial Window Components"
6581
#: C/gosnautilus.xml:195(para) C/gosnautilus.xml:384(para)
6585
#: C/gosnautilus.xml:208(para) C/gosnautilus.xml:397(para)
6586
msgid "Contains menus that you use to perform tasks in the file manager."
6589
#: C/gosnautilus.xml:209(para) C/gosnautilus.xml:398(para)
6591
"You can also open a popup menu from file manager windows. To open this popup "
6592
"menu right-click in a file manager window. The items in this menu depend on "
6593
"where you right-click. For example, when you right-click on a file or "
6594
"folder, you can choose items related to the file or folder. When you right-"
6595
"click on the background of a view pane, you can choose items related to the "
6596
"display of items in the view pane."
6599
#: C/gosnautilus.xml:220(para) C/gosnautilus.xml:521(para)
6603
#: C/gosnautilus.xml:223(para) C/gosnautilus.xml:524(para)
6604
msgid "Shows the contents of the following:"
6607
#: C/gosnautilus.xml:226(para) C/gosnautilus.xml:527(para) C/gosnautilus.xml:2472(para)
6611
#: C/gosnautilus.xml:229(para) C/gosnautilus.xml:530(para) C/gosnautilus.xml:3137(primary) C/gosnautilus.xml:3142(secondary) C/gosnautilus.xml:3143(see)
6615
#: C/gosnautilus.xml:232(para) C/gosnautilus.xml:533(para)
6616
msgid "Windows shares"
6619
#: C/gosnautilus.xml:235(para) C/gosnautilus.xml:536(para)
6620
msgid "WebDAV servers"
6623
#: C/gosnautilus.xml:238(para) C/gosnautilus.xml:539(para)
6624
msgid "Locations that correspond to special URIs"
6627
#: C/gosnautilus.xml:245(para) C/gosnautilus.xml:546(para)
6631
#: C/gosnautilus.xml:248(para) C/gosnautilus.xml:549(para)
6632
msgid "Displays status information."
6635
#: C/gosnautilus.xml:253(para)
6636
msgid "Parent folder selector"
6639
#: C/gosnautilus.xml:256(para)
6641
"This drop-down list shows the hierarchy of the folder. Choose a folder from "
6642
"the list to open it."
6645
#: C/gosnautilus.xml:257(para)
6647
"Hold down <keycap>Shift</keycap> while choosing from the list to close the "
6648
"current folder as you open the new one."
6651
#: C/gosnautilus.xml:265(title)
6652
msgid "Displaying Your Home Folder in a Spatial Window"
6655
#: C/gosnautilus.xml:268(secondary) C/gosnautilus.xml:269(see) C/gosnautilus.xml:272(primary) C/gosnautilus.xml:660(secondary) C/gosnautilus.xml:661(see) C/gosnautilus.xml:664(primary)
6656
msgid "Home location"
6659
#: C/gosnautilus.xml:273(secondary) C/gosnautilus.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:2485(secondary)
6663
#: C/gosnautilus.xml:275(para)
6664
msgid "To display your Home Folder, perform one of the following actions:"
6667
#: C/gosnautilus.xml:279(para)
6668
msgid "Double-click on the <guilabel>Home</guilabel> object on the desktop."
6671
#: C/gosnautilus.xml:283(para)
6673
"From a folder window's menubar, choose "
6674
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6675
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6678
#: C/gosnautilus.xml:285(para)
6680
"From the top panel menubar, choose "
6681
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6682
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6685
#: C/gosnautilus.xml:287(para)
6686
msgid "The spatial window displays the contents of your Home Folder."
6689
#: C/gosnautilus.xml:290(title) C/gosnautilus.xml:714(title)
6690
msgid "Displaying a Parent Folder"
6693
#: C/gosnautilus.xml:291(para)
6695
"A parent folder is the folder that contains the current folder. To display "
6696
"the contents of your current folder's parent, do one of the following:"
6699
#: C/gosnautilus.xml:294(para)
6701
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
6702
"Parent</guimenuitem></menuchoice>."
6705
#: C/gosnautilus.xml:297(para)
6707
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo>."
6710
#: C/gosnautilus.xml:299(para)
6712
"Choose from the parent folder selector at the bottom left of the window."
6715
#: C/gosnautilus.xml:301(para)
6717
"To close the current folder while opening the parent, hold down "
6718
"<keycap>Shift</keycap> while choosing from the parent folder selector, or "
6719
"press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
6720
"arrow</keycap></keycombo>."
6723
#: C/gosnautilus.xml:304(title)
6724
msgid "Closing Folders"
6727
#: C/gosnautilus.xml:305(para)
6729
"To close folders you may simply click on the close window button, this "
6730
"however may not be the most efficient way to close many windows. If you "
6731
"would like to view only the current folder, and not the folders you opened "
6732
"to reach the current folder, choose "
6733
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Parent "
6734
"Folders</guimenuitem></menuchoice>. If want to close all folders on the "
6735
"screen, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close All "
6736
"Folders</guimenuitem></menuchoice>."
6739
#: C/gosnautilus.xml:310(title)
6740
msgid "Displaying a Folder in a Browser Window"
6743
#: C/gosnautilus.xml:311(para)
6745
"If you wish to display a single folder in browser mode, while otherwise "
6746
"continuing to work in spatial mode, perform the following steps:"
6749
#: C/gosnautilus.xml:314(para)
6750
msgid "Select a folder while in spatial mode."
6753
#: C/gosnautilus.xml:317(para)
6755
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Browse "
6756
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6759
#: C/gosnautilus.xml:322(title)
6760
msgid "Opening a Location"
6763
#: C/gosnautilus.xml:323(para)
6765
"You can open a folder or other location in spatial mode by typing its name."
6768
#: C/gosnautilus.xml:324(para)
6771
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>L</keysym></keycombo></shortcut><guim"
6772
"enu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, and "
6773
"type the path or URI of the location you wish to open."
6776
#: C/gosnautilus.xml:338(title)
6777
msgid "Browser Mode"
6780
#: C/gosnautilus.xml:346(para)
6782
"The following section describes how to browse your system using the "
6783
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in browser "
6784
"mode. In browser mode, opening a folder updates the current file manager to "
6785
"show the contents of the new folder."
6788
#: C/gosnautilus.xml:349(title)
6789
msgid "The File Browser Window"
6792
#: C/gosnautilus.xml:352(para)
6794
"Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System "
6795
"Tools</guimenuitem><guimenuitem>File Browser</guimenuitem></menuchoice>."
6798
#: C/gosnautilus.xml:353(para)
6800
"While in spatial mode you may open a folder in browser mode by right "
6801
"clicking on that folder and choosing <guimenuitem>Browse "
6802
"Folder</guimenuitem>. A new file browser window will then open and display "
6803
"the contents of the selected folder."
6806
#: C/gosnautilus.xml:354(para)
6808
"If <application>Nautilus</application> is set to always open browser "
6809
"windows, double clicking any folder will open a browser window, see <xref "
6810
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
6813
#: C/gosnautilus.xml:350(para)
6815
"You can access the file browser in the following ways: <placeholder-1/>"
6818
#: C/gosnautilus.xml:357(title)
6819
msgid "Contents of a Folder in a File Browser Window"
6822
#: C/gosnautilus.xml:364(phrase)
6823
msgid "A folder in a file browser window."
6826
#: C/gosnautilus.xml:370(para)
6828
"In some distributions of the GNOME Desktop, the <guibutton>Home</guibutton> "
6829
"toolbar button might have another designation, for example, "
6830
"<guibutton>Documents</guibutton>."
6833
#: C/gosnautilus.xml:373(title)
6834
msgid "The File Browser Window Components"
6837
#: C/gosnautilus.xml:374(para)
6839
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-83\"/> describes the components of a file "
6843
#: C/gosnautilus.xml:377(title)
6844
msgid "File Browser Window Components"
6847
#: C/gosnautilus.xml:411(para)
6848
msgid "Contains buttons that you use to perform tasks in the file manager."
6851
#: C/gosnautilus.xml:414(para)
6853
"<guibutton>Back</guibutton> Returns to the previously visited location. The "
6854
"adjacent drop down list also contains a list of the most recently visited "
6855
"locations to allow you to return to them faster."
6858
#: C/gosnautilus.xml:417(para)
6860
"<guimenu>Forward</guimenu> Performs the opposite function to the "
6861
"<guibutton>Back</guibutton> toolbar item. If you have previously navigated "
6862
"back in time then this button returns you to the present."
6865
#: C/gosnautilus.xml:420(para)
6867
"<guibutton>Up</guibutton> Moves up one level to the parent of the current "
6871
#: C/gosnautilus.xml:423(para)
6873
"<guibutton>Reload</guibutton> Refreshes the contents of the current folder."
6876
#: C/gosnautilus.xml:426(para)
6877
msgid "<guibutton>Home</guibutton> Opens your Home Folder."
6880
#: C/gosnautilus.xml:429(para)
6881
msgid "<guibutton>Computer</guibutton> Opens your Computer folder."
6884
#: C/gosnautilus.xml:432(para)
6885
msgid "<guibutton>Search</guibutton> Opens the search bar."
6888
#: C/gosnautilus.xml:439(para)
6889
msgid "Location bar"
6892
#: C/gosnautilus.xml:442(para)
6894
"The location bar is a very powerful tool for navigating your computer. It "
6895
"can appear in three different ways depending on your selection. For more on "
6896
"using the location bar see <xref linkend=\"nautilus-location-bar\"/>. In all "
6897
"three configurations the location bar always contains the following items."
6900
#: C/gosnautilus.xml:445(para)
6902
"<guimenu>Zoom</guimenu> buttons: Enable you to change the size of items in "
6906
#: C/gosnautilus.xml:449(para)
6908
"<guilabel>View as</guilabel> drop-down list: Enables you to choose how to "
6909
"show items in your view pane."
6912
#: C/gosnautilus.xml:458(para)
6916
#: C/gosnautilus.xml:461(para)
6917
msgid "Performs the following functions:"
6920
#: C/gosnautilus.xml:464(para)
6921
msgid "Shows information about the current file or folder."
6924
#: C/gosnautilus.xml:467(para)
6925
msgid "Enables you to navigate through your files."
6928
#: C/gosnautilus.xml:470(para)
6930
"To display the side pane, choose "
6931
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
6932
"Pane</guimenuitem></menuchoice>. The side pane contains a drop-down list "
6933
"that enables you to choose what to show in the side pane. You can choose "
6934
"from the following options:"
6937
#: C/gosnautilus.xml:476(guilabel)
6941
#: C/gosnautilus.xml:478(para)
6942
msgid "Displays places of particular interest."
6945
#: C/gosnautilus.xml:482(guilabel) C/gosnautilus.xml:3631(para) C/gosnautilus.xml:3779(para)
6949
#: C/gosnautilus.xml:484(para)
6951
"Displays the icon and information about the current folder. Buttons may "
6952
"appear in the side pane, these buttons enable you to perform actions on the "
6953
"current folder, other than the default action."
6956
#: C/gosnautilus.xml:489(guilabel)
6960
#: C/gosnautilus.xml:491(para)
6962
"Displays a hierarchical representation of your file system. You can use the "
6963
"<guilabel>Tree</guilabel> to navigate through your files."
6966
#: C/gosnautilus.xml:496(guilabel) C/gosnautilus.xml:861(secondary)
6970
#: C/gosnautilus.xml:498(para)
6972
"Contains a history list of files, folders, FTP sites, and URIs that you have "
6976
#: C/gosnautilus.xml:503(guilabel)
6980
#: C/gosnautilus.xml:505(para)
6981
msgid "Enables you to add notes to your files and folders."
6984
#: C/gosnautilus.xml:509(guilabel)
6988
#: C/gosnautilus.xml:511(para)
6989
msgid "Contains emblems that you can add to a file or folder."
6992
#: C/gosnautilus.xml:514(para)
6994
"To close the side pane, click on the <guibutton>X</guibutton> button at the "
6995
"top right of the side pane."
6998
#: C/gosnautilus.xml:558(title)
6999
msgid "Showing and Hiding File Browser Window Components"
7002
#: C/gosnautilus.xml:561(secondary) C/gosnautilus.xml:588(secondary)
7003
msgid "window components, showing and hiding"
7006
#: C/gosnautilus.xml:564(para)
7008
"To show or hide any of the components of the file browser described in <xref "
7009
"linkend=\"gosnautilus-TBL-83\"/> select any of the following items from the "
7013
#: C/gosnautilus.xml:567(para)
7015
"To hide the side pane, choose "
7016
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
7017
"Pane</guimenuitem></menuchoice>. To display the side pane again, choose "
7018
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
7019
"Pane</guimenuitem></menuchoice> again. Alternatively you may press "
7020
"<keycap>F9</keycap> to toggle the visibility of the side pane."
7023
#: C/gosnautilus.xml:571(para)
7025
"To hide the toolbar, choose "
7026
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Main "
7027
"Toolbar</guimenuitem></menuchoice>. To display the toolbar again, choose "
7028
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Main "
7029
"Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again."
7032
#: C/gosnautilus.xml:575(para)
7034
"To hide the location bar, choose "
7035
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
7036
"Bar</guimenuitem></menuchoice>. To display the location bar again, choose "
7037
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location "
7038
"Bar</guimenuitem></menuchoice> again."
7041
#: C/gosnautilus.xml:579(para)
7043
"To hide the statusbar, choose "
7044
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menu"
7045
"choice>. To display the statusbar again, choose "
7046
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menu"
7050
#: C/gosnautilus.xml:585(title)
7051
msgid "Using the Location Bar"
7054
#: C/gosnautilus.xml:591(para)
7056
"The file browser's location bar can show either a location field, a button "
7057
"bar, or a search field. Each is useful in different situations."
7060
#: C/gosnautilus.xml:596(guilabel)
7064
#: C/gosnautilus.xml:597(para)
7066
"By default the button bar is shown. This shows a row of buttons representing "
7067
"the current location's hierarchy, with a button for each containing folder. "
7068
"Click on the button to jump between folders in the hierarchy. You can return "
7069
"to the original folder, which is shown as the last button in the row."
7072
#: C/gosnautilus.xml:598(para)
7074
"You can also drag buttons, for example to another location, in order to copy "
7078
#: C/gosnautilus.xml:600(title) C/gosnautilus.xml:607(phrase) C/gosnautilus.xml:637(title)
7079
msgid "The button bar."
7082
#: C/gosnautilus.xml:614(guilabel)
7083
msgid "Text Location Bar"
7086
#: C/gosnautilus.xml:615(para)
7088
"The text location bar shows the current location as a text path, for "
7089
"example: '/home/user/Documents'. The location field is particularly useful "
7090
"for jumping to a known folder very quickly."
7093
#: C/gosnautilus.xml:616(para)
7095
"To go to a new location, type a new path or edit the current one, then press "
7096
"<keycap>Enter</keycap>. The path field automatically completes what you are "
7097
"typing when there is only one possibility. To accept the suggested "
7098
"completion, press <keycap>Tab</keycap>."
7101
#: C/gosnautilus.xml:617(para)
7103
"To always use the text location bar, click on the toggle button at the left "
7104
"of the location bar."
7107
#: C/gosnautilus.xml:618(para)
7109
"To quickly switch to the text location bar while using the button bar, press "
7110
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>, choose "
7111
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Location</guimenuitem></menucho"
7112
"ice>, or press <keycap>Leading Slash (/)</keycap> to type a path from the "
7113
"root directory. The location bar shows the location buttons again after you "
7114
"press <keycap>Enter</keycap> or cancel with <keycap>Escape</keycap>."
7117
#: C/gosnautilus.xml:620(title) C/gosnautilus.xml:627(phrase)
7118
msgid "The location bar."
7121
#: C/gosnautilus.xml:634(guilabel)
7125
#: C/gosnautilus.xml:635(para)
7127
"By pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> or "
7128
"selecting the <guibutton>Search</guibutton> toolbar button the search bar "
7129
"appears. For more information on searching see <xref linkend=\"nautilus-"
7130
"searching\"/>. The search bar is excellent for locating files of folders "
7131
"when you are not sure of their exact location."
7134
#: C/gosnautilus.xml:644(phrase) C/gosnautilus.xml:977(title) C/gosnautilus.xml:984(phrase)
7135
msgid "The search bar."
7138
#: C/gosnautilus.xml:653(title)
7139
msgid "Displaying Your Home Folder"
7142
#: C/gosnautilus.xml:656(secondary)
7146
#: C/gosnautilus.xml:667(para)
7148
"To quickly display your Home Folder, perform one of the following actions "
7149
"from a file browser window:"
7152
#: C/gosnautilus.xml:671(para)
7155
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice>"
7159
#: C/gosnautilus.xml:674(para)
7160
msgid "Click on the <guibutton>Home</guibutton> toolbar button."
7163
#: C/gosnautilus.xml:677(para)
7165
"Click on the <guibutton>Home</guibutton> button in the Places side pane."
7168
#: C/gosnautilus.xml:680(para)
7169
msgid "The file browser window displays the contents of your Home Folder."
7172
#: C/gosnautilus.xml:683(title)
7173
msgid "Displaying a Folder"
7176
#: C/gosnautilus.xml:684(para)
7178
"The contents of a folder can be displayed in either list or icon view by "
7179
"selecting the appropriate item in the location bar <guilabel>View "
7180
"as</guilabel> menu. For more information on the list and icon view see <xref "
7181
"linkend=\"gosnautilus-7\"/>"
7184
#: C/gosnautilus.xml:687(para)
7185
msgid "Double-click on the folder in the view pane."
7188
#: C/gosnautilus.xml:690(para)
7190
"Use the <guilabel>Tree</guilabel> in the side pane. For more information, "
7191
"see <xref linkend=\"gosnautilus-27\"/>."
7194
#: C/gosnautilus.xml:694(para)
7196
"Click on the <guilabel>Location</guilabel> buttons in the location bar."
7199
#: C/gosnautilus.xml:698(para)
7201
"Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> to show "
7202
"the text <guilabel>Location</guilabel> field, type the path of the folder "
7203
"that you want to display, then press <keycap>Return</keycap>. The "
7204
"<guilabel>Location</guilabel> field includes an autocomplete feature. As you "
7205
"type a path, the file manager reads your file system. When you type enough "
7206
"characters to uniquely identify a directory, the file manager completes the "
7207
"name of the directory in the <guilabel>Location</guilabel> field."
7210
#: C/gosnautilus.xml:706(para)
7212
"Use the <guibutton>Back</guibutton> toolbar button and the "
7213
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button to browse through your "
7214
"navigation history."
7217
#: C/gosnautilus.xml:709(para)
7219
"To change to the folder that is one level above the current folder, choose "
7220
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Up</guimenuitem></menuchoice>. "
7221
"Alternatively, click on the <guibutton>Up</guibutton> toolbar button."
7224
#: C/gosnautilus.xml:715(para)
7226
"The parent folder of the current folder which you are browsing is the one "
7227
"which exists, in a hierarchical representation, one level above the current. "
7228
"To display the contents of parent folder, perform one of the following steps:"
7231
#: C/gosnautilus.xml:719(para)
7232
msgid "Press the <guibutton>Up</guibutton> button on the toolbar."
7235
#: C/gosnautilus.xml:722(para)
7237
"Choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Open "
7238
"Parent</guimenuitem></menuchoice> from the menubar."
7241
#: C/gosnautilus.xml:725(para)
7242
msgid "Press the <keycap>Backspace</keycap> key."
7245
#: C/gosnautilus.xml:730(title)
7246
msgid "Using the Tree From the Side Pane"
7249
#: C/gosnautilus.xml:733(secondary) C/gosnautilus.xml:736(primary)
7253
#: C/gosnautilus.xml:738(para)
7255
"The <guilabel>Tree</guilabel> view is one of the most useful features of the "
7256
"side pane. It displays a hierarchical representation of your file system and "
7257
"provides a convenient way to browse and to navigate your file system. To "
7258
"display the <guilabel>Tree</guilabel> in the side pane, choose "
7259
"<guimenuitem>Tree</guimenuitem> from the drop-down list at the top of the "
7263
#: C/gosnautilus.xml:740(para)
7265
"In the <guilabel>Tree</guilabel>view, open folders are represented as "
7266
"downwards facing arrows."
7269
#: C/gosnautilus.xml:742(para)
7271
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-34\"/> describes tasks you can perform with "
7272
"the <guilabel>Tree</guilabel>, and how to do so."
7275
#: C/gosnautilus.xml:745(title)
7279
#: C/gosnautilus.xml:752(para) C/gosnautilus.xml:1487(para) C/gosnautilus.xml:1612(para)
7283
#: C/gosnautilus.xml:762(para)
7284
msgid "Open the <guilabel>Tree</guilabel>."
7287
#: C/gosnautilus.xml:765(para)
7289
"Choose <guilabel>Tree</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
7293
#: C/gosnautilus.xml:771(para)
7294
msgid "Close the <guilabel>Tree</guilabel>."
7297
#: C/gosnautilus.xml:774(para)
7299
"Choose another item from the drop-down list at the top of the side pane."
7302
#: C/gosnautilus.xml:780(para)
7303
msgid "Expand a folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7306
#: C/gosnautilus.xml:783(para) C/gosnautilus.xml:791(para)
7308
"Click on the arrow next to the folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7311
#: C/gosnautilus.xml:788(para)
7312
msgid "Collapse a folder in the <guilabel> Tree</guilabel>."
7315
#: C/gosnautilus.xml:796(para)
7316
msgid "Display the contents of a folder in the view pane."
7319
#: C/gosnautilus.xml:800(para)
7320
msgid "Select the folder in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7323
#: C/gosnautilus.xml:805(para)
7324
msgid "Open a file."
7327
#: C/gosnautilus.xml:808(para)
7328
msgid "Select the file in the <guilabel>Tree</guilabel>."
7331
#: C/gosnautilus.xml:814(para)
7333
"You can set your preferences so that the <guilabel>Tree</guilabel> does not "
7334
"display files. For more information, see <xref linkend=\"gosnautilus-438\"/>."
7337
#: C/gosnautilus.xml:818(title)
7338
msgid "Using Your Navigation History"
7341
#: C/gosnautilus.xml:821(secondary)
7342
msgid "navigating history list"
7345
#: C/gosnautilus.xml:823(para)
7347
"The file browser window maintains a history list of files, folders, FTP "
7348
"sites, and URI locations you have recently visited. You can use the history "
7349
"list to navigate to quickly return to these places. Your history list "
7350
"contains the last ten items that you viewed."
7353
#: C/gosnautilus.xml:827(para)
7355
"To clear your history list choose "
7356
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Clear "
7357
"History</guimenuitem></menuchoice>."
7360
#: C/gosnautilus.xml:829(title)
7361
msgid "Navigating Your History List Using the Go Menu"
7364
#: C/gosnautilus.xml:830(para)
7366
"To display a list of previously-viewed items, choose the "
7367
"<guimenu>Go</guimenu> menu. Your history list is displayed in the lower part "
7368
"of the <guimenu>Go</guimenu> menu. To open an item in your history list, "
7369
"simply click on the item."
7372
#: C/gosnautilus.xml:833(title)
7373
msgid "Navigating Your History List Using the Toolbar"
7376
#: C/gosnautilus.xml:834(para)
7378
"To use the toolbar to navigate your history list, perform one of the "
7379
"following actions:"
7382
#: C/gosnautilus.xml:838(para)
7384
"To open the folder or URI in your history list, click on the "
7385
"<guibutton>Back</guibutton> toolbar button."
7388
#: C/gosnautilus.xml:842(para)
7390
"To open the folder or URI in your history list, click on the "
7391
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button."
7394
#: C/gosnautilus.xml:846(para)
7396
"To display a list of previously-viewed items, click on the down arrow to the "
7397
"right of the <guibutton>Back</guibutton> toolbar button. To open an item "
7398
"from this list, click on the item."
7401
#: C/gosnautilus.xml:851(para)
7403
"To display a list of items that you viewed after you viewed the current "
7404
"item, click on the down arrow to the right of the "
7405
"<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button. To open an item from this "
7406
"list, click on the item."
7409
#: C/gosnautilus.xml:858(title)
7410
msgid "Navigating Your History List Using History in the Side Pane"
7413
#: C/gosnautilus.xml:863(para)
7415
"To display the <guilabel>History</guilabel> list in the side pane, choose "
7416
"<guilabel>History</guilabel> from the drop-down list at the top of the side "
7417
"pane. The <guilabel>History</guilabel> list in the side pane displays a list "
7418
"of your previously-viewed items."
7421
#: C/gosnautilus.xml:865(para)
7423
"To display an item from your history list in the view pane, double-click on "
7424
"the item in the <guilabel>History</guilabel> list."
7427
#: C/gosnautilus.xml:874(title)
7428
msgid "Opening Files"
7431
#: C/gosnautilus.xml:879(secondary)
7432
msgid "opening files"
7435
#: C/gosnautilus.xml:881(para)
7437
"When you open a file, the file manager performs the default action for that "
7441
#: C/gosnautilus.xml:883(para)
7443
"For example, opening a music file will play it with the default music "
7444
"playing application, opening a text file will allow you to read and edit it "
7445
"in a text editor, and opening an image file will display the image."
7448
#: C/gosnautilus.xml:884(para)
7450
"The file manager checks the contents of a file to determine the type of a "
7451
"file. If the first lines do not determine the type of the file, then the "
7452
"file manager checks the <glossterm>file extension</glossterm>."
7455
#: C/gosnautilus.xml:887(para)
7457
"If you open an executable text file, that is, one that Nautilus considers "
7458
"can be run as a program, then you will be asked what you want to do: run it, "
7459
"or display it in a text editor. You can modify this behaviour in the <link "
7460
"linkend=\"nautilus-preferences\">File Management preferences</link>."
7463
#: C/gosnautilus.xml:889(title)
7464
msgid "Executing the Default Action"
7467
#: C/gosnautilus.xml:892(secondary) C/gosnautilus.xml:1021(secondary)
7468
msgid "executing default actions for files"
7471
#: C/gosnautilus.xml:895(para)
7473
"To execute the default action for a file, double-click on the file. For "
7474
"example, the default action for plain text documents is to display the file "
7475
"in a text viewer. In this case, you can double-click on the file to display "
7476
"the file in a text viewer."
7479
#: C/gosnautilus.xml:899(para)
7481
"You can set your file manager preferences so that you click once on a file "
7482
"to execute the default action. For more information, see <xref "
7483
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
7486
#: C/gosnautilus.xml:903(title)
7487
msgid "Executing Non-Default Actions"
7490
#: C/gosnautilus.xml:906(secondary)
7491
msgid "executing non-default actions for files"
7494
#: C/gosnautilus.xml:909(para)
7496
"To execute actions other than the default action for a file, select the file "
7497
"that you want to perform an action on. In the "
7498
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu you will either have "
7499
"\"Open with\" choices, or an <menuchoice><guimenuitem>Open "
7500
"With</guimenuitem></menuchoice> submenu. Select the desired option from this "
7504
#: C/gosnautilus.xml:915(title)
7505
msgid "Adding Actions"
7508
#: C/gosnautilus.xml:920(secondary)
7509
msgid "adding actions"
7512
#: C/gosnautilus.xml:922(para)
7514
"To add actions associated with a file type, perform the following steps:"
7517
#: C/gosnautilus.xml:926(para)
7519
"In the view pane, select a file of the type to which you want to add an "
7523
#: C/gosnautilus.xml:930(para)
7525
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open with Other "
7526
"Application</guimenuitem></menuchoice>."
7529
#: C/gosnautilus.xml:933(para)
7531
"Either choose an application in the open with dialog or browse to the "
7532
"program with which you wish to open this type."
7535
#: C/gosnautilus.xml:937(para)
7537
"The action you have chosen is now added to the list of actions for that "
7538
"particular file type. If there was no prior action associated with the type, "
7539
"the newly added action is the default."
7542
#: C/gosnautilus.xml:939(para)
7544
"You may also add actions in the <guilabel>Open With</guilabel> tabbed "
7546
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
7550
#: C/gosnautilus.xml:942(title)
7551
msgid "Modifying Actions"
7554
#: C/gosnautilus.xml:945(secondary)
7555
msgid "modifying actions"
7558
#: C/gosnautilus.xml:947(para)
7560
"To modify the actions associated with a file or file type, perform the "
7564
#: C/gosnautilus.xml:951(para)
7566
"In the view pane, select a file of the type to which you want to modify the "
7570
#: C/gosnautilus.xml:955(para) C/gosnautilus.xml:2591(para)
7573
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
7577
#: C/gosnautilus.xml:958(para)
7578
msgid "Choose <guilabel>Open With</guilabel> tabbed section."
7581
#: C/gosnautilus.xml:961(para)
7583
"Use <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Remove</guibutton> buttons to "
7584
"tailor the list of actions. Select the default action with the option to the "
7588
#: C/gosnautilus.xml:970(title)
7589
msgid "Searching For Files"
7592
#: C/gosnautilus.xml:973(secondary)
7593
msgid "searching files"
7596
#: C/gosnautilus.xml:975(para)
7598
"The <application>Nautilus</application> file manager includes an easy and "
7599
"simple to use way search for your files and folders. To begin a search press "
7600
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> or select the "
7601
"<guibutton>Search</guibutton> toolbar button. The search bar should appear "
7602
"as in <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-925\"/>"
7605
#: C/gosnautilus.xml:989(para)
7607
"Enter characters present in the name or contents of the file or folder you "
7608
"wish to find and press <keycap>Enter</keycap>. The results of your search "
7609
"should appear in the view pane as illustrated in <xref linkend=\"gosnautilus-"
7613
#: C/gosnautilus.xml:991(title) C/gosnautilus.xml:998(phrase)
7614
msgid "The result of a search."
7617
#: C/gosnautilus.xml:1003(para)
7619
"If you are not happy with your search you can refine it by adding addition "
7620
"conditions. This allows you to restrict the search to a specific file type "
7621
"or location. To add search conditions click the <guibutton>+</guibutton> "
7622
"icon. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-927\"/> shows a search which has been "
7623
"restricted to the users home directory and to only search for text files."
7626
#: C/gosnautilus.xml:1005(title) C/gosnautilus.xml:1012(phrase)
7627
msgid "Restricting a search."
7630
#: C/gosnautilus.xml:1018(title)
7631
msgid "Saving Searches"
7634
#: C/gosnautilus.xml:1024(para)
7636
"Nautilus searches can also be saved for future use. Once saved, searches may "
7637
"be reopened later. <xref linkend=\"gosnautilus-FIG-935\"/> shows a user with "
7638
"three saved searches, browsing one of them."
7641
#: C/gosnautilus.xml:1026(title) C/gosnautilus.xml:1033(phrase)
7642
msgid "Browsing the results of a saved search."
7645
#: C/gosnautilus.xml:1038(para)
7647
"Saved searches behave exactly like regular folders, for example you can "
7648
"open, move or delete files from within a saved search."
7651
#: C/gosnautilus.xml:1044(title)
7652
msgid "Managing Your Files and Folders"
7655
#: C/gosnautilus.xml:1047(secondary)
7656
msgid "managing files and folders"
7659
#: C/gosnautilus.xml:1049(para)
7660
msgid "This section describes how to work with your files and folders."
7663
#: C/gosnautilus.xml:1053(title)
7664
msgid "Directories and File Systems"
7667
#: C/gosnautilus.xml:1054(para)
7669
"Linux and Unix file systems are organised in a hierarchical, tree-like "
7670
"structure. The highest level of the file system is the "
7671
"<filename>/</filename> or <emphasis>root directory</emphasis>. In the Unix "
7672
"and Linux design philosophy, everything is considered a file - including "
7673
"hard disks, partitions and removable media. This means that all files and "
7674
"directories (including other disks and partitions) exist under the root "
7678
#: C/gosnautilus.xml:1056(para)
7680
"For example, <filename>/home/jebediah/cheeses.odt</filename> shows the "
7681
"correct full path to the <filename>cheeses.odt</filename> file that exists "
7682
"in the <filename>jebediah</filename> directory which is under the "
7683
"<filename>home</filename> directory, which in turn, is under the root "
7684
"(<filename>/</filename>) directory."
7687
#: C/gosnautilus.xml:1058(para)
7689
"Underneath the root (<filename>/</filename>) directory, there is a set of "
7690
"important system directories that are commonly used across most Linux "
7691
"distributions. The following is a listing of common directories that are "
7692
"directly under the root (<filename>/</filename>) directory:"
7695
#: C/gosnautilus.xml:1062(para)
7697
"<filename>/bin</filename> - important <emphasis>bin</emphasis>ary "
7701
#: C/gosnautilus.xml:1066(para)
7703
"<filename>/boot</filename> - files that are required to "
7704
"<emphasis>boot</emphasis> the computer"
7707
#: C/gosnautilus.xml:1070(para)
7708
msgid "<filename>/dev</filename> - the <emphasis>dev</emphasis>ice files"
7711
#: C/gosnautilus.xml:1074(para)
7713
"<filename>/etc</filename> - configuration files, startup scripts, "
7714
"<emphasis>etc</emphasis>..."
7717
#: C/gosnautilus.xml:1078(para)
7719
"<filename>/home</filename> - local users' <emphasis>home</emphasis> "
7723
#: C/gosnautilus.xml:1082(para)
7724
msgid "<filename>/lib</filename> - system <emphasis>lib</emphasis>raries"
7727
#: C/gosnautilus.xml:1086(para)
7729
"<filename>/lost+found</filename> - provides a "
7730
"<emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under the root "
7731
"(<filename>/</filename>) directory"
7734
#: C/gosnautilus.xml:1090(para)
7736
"<filename>/media</filename> - mounted (loaded) removable "
7737
"<emphasis>media</emphasis> such as CDs, digital cameras, etc..."
7740
#: C/gosnautilus.xml:1094(para)
7742
"<filename>/mnt</filename> - "
7743
"<emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems"
7746
#: C/gosnautilus.xml:1098(para)
7748
"<filename>/opt</filename> - provides a location for "
7749
"<emphasis>opt</emphasis>ional applications to be installed"
7752
#: C/gosnautilus.xml:1102(para)
7754
"<filename>/proc</filename> - special dynamic directory that maintains "
7755
"information about the state of the system, including currently running "
7756
"<emphasis>proc</emphasis>esses"
7759
#: C/gosnautilus.xml:1106(para)
7761
"<filename>/root</filename> - <emphasis>root</emphasis> user home directory, "
7762
"pronounced 'slash-root'"
7765
#: C/gosnautilus.xml:1110(para)
7767
"<filename>/sbin</filename> - important <emphasis>s</emphasis>ystem "
7768
"<emphasis>bin</emphasis>aries"
7771
#: C/gosnautilus.xml:1114(para)
7773
"<filename>/srv</filename> - provides a location for data used by "
7774
"<emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ers"
7777
#: C/gosnautilus.xml:1117(para)
7779
"<filename>/sys</filename> - contains information about the "
7780
"<emphasis>sys</emphasis>tem"
7783
#: C/gosnautilus.xml:1121(para)
7785
"<filename>/tmp</filename> - "
7786
"<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files"
7789
#: C/gosnautilus.xml:1125(para)
7791
"<filename>/usr</filename> - applications and files that are mostly available "
7792
"for all <emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access"
7795
#: C/gosnautilus.xml:1129(para)
7797
"<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable files such as logs "
7801
#: C/gosnautilus.xml:1136(title)
7802
msgid "Using Views to Display Your Files and Folders"
7805
#: C/gosnautilus.xml:1138(primary)
7806
msgid "viewer components"
7809
#: C/gosnautilus.xml:1142(secondary) C/gosnautilus.xml:3388(tertiary)
7813
#: C/gosnautilus.xml:1145(para)
7815
"The file manager includes views that enable you to show the contents of your "
7816
"folders in different ways, icon view, and list view."
7819
#: C/gosnautilus.xml:1149(para)
7823
#: C/gosnautilus.xml:1152(title)
7824
msgid "The Home Folder displayed in a icon view."
7827
#: C/gosnautilus.xml:1159(phrase)
7828
msgid "Your Home Folder displayed in a icon view."
7831
#: C/gosnautilus.xml:1150(para)
7833
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-icon-view\"/> Shows the items in the "
7834
"folder as icons. <placeholder-1/>"
7837
#: C/gosnautilus.xml:1166(para)
7841
#: C/gosnautilus.xml:1169(title)
7842
msgid "The Home Folder displayed in a list view."
7845
#: C/gosnautilus.xml:1176(phrase)
7846
msgid "Your Home Folder displayed in a list view."
7849
#: C/gosnautilus.xml:1167(para)
7851
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-list-view\"/> Shows the items in the "
7852
"folder as a list. <placeholder-1/>"
7855
#: C/gosnautilus.xml:1184(para)
7857
"You may use the <guilabel>View</guilabel> menu, or the <guilabel>View "
7858
"as</guilabel> drop-down list to choose between icon or list view. You can "
7859
"specify how you want to arrange or sort items in the folder and modify the "
7860
"size of the items in the view pane. The following sections describe how to "
7861
"work with icon view and list view."
7864
#: C/gosnautilus.xml:1186(title)
7865
msgid "To Arrange Your Files in Icon View"
7868
#: C/gosnautilus.xml:1189(secondary)
7872
#: C/gosnautilus.xml:1190(tertiary) C/gosnautilus.xml:1338(tertiary)
7873
msgid "arranging files in"
7876
#: C/gosnautilus.xml:1192(para)
7878
"When you display the contents of a folder in icon view, you can specify how "
7879
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in icon "
7880
"view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange "
7881
"Items</guisubmenu></menuchoice>. The <guisubmenu>Arrange Items</guisubmenu> "
7882
"submenu contains the following sections:"
7885
#: C/gosnautilus.xml:1199(para)
7887
"At the top is an option that enables you to arrange your files manually."
7890
#: C/gosnautilus.xml:1203(para)
7892
"The middle section contains options that enable you to sort your files "
7896
#: C/gosnautilus.xml:1207(para)
7898
"The bottom section contains options that enable you to modify how your files "
7902
#: C/gosnautilus.xml:1211(para)
7904
"Choose the appropriate options from the submenu, as described in the "
7908
#: C/gosnautilus.xml:1231(guilabel)
7912
#: C/gosnautilus.xml:1235(para)
7914
"Select this option to arrange the items manually. To arrange the items "
7915
"manually, drag the items to the location you require within the view pane."
7918
#: C/gosnautilus.xml:1243(guilabel)
7922
#: C/gosnautilus.xml:1247(para)
7924
"Select this option to sort the items alphabetically by name. The order of "
7925
"the items is not case sensitive. If the file manager is set to display "
7926
"hidden files, the hidden files are shown last."
7929
#: C/gosnautilus.xml:1256(guilabel)
7933
#: C/gosnautilus.xml:1260(para)
7935
"Select this option to sort the items by size, with the largest item first. "
7936
"When you sort items by size, the folders are sorted by the number of items "
7937
"in the folder. The folders are not sorted by the total size of the items in "
7941
#: C/gosnautilus.xml:1269(guilabel)
7945
#: C/gosnautilus.xml:1273(para)
7947
"Select this option to sort the items alphabetically by object type. The "
7948
"items are sorted alphabetically by the description of their <firstterm>MIME "
7949
"type</firstterm>. The MIME type identifies the format of a file, and enables "
7950
"applications to read the file. For example, an email application can use the "
7951
"<literal>image/png</literal> MIME type to detect that a PNG file is attached "
7955
#: C/gosnautilus.xml:1284(guilabel)
7956
msgid "By Modification Date"
7959
#: C/gosnautilus.xml:1289(para)
7961
"Select this option to sort the items by the date the items were last "
7962
"modified. The most recently modified item is first."
7965
#: C/gosnautilus.xml:1296(guilabel)
7969
#: C/gosnautilus.xml:1300(para)
7971
"Select this option to sort the items by any emblems that are added to the "
7972
"items. The items are sorted alphabetically by emblem name. Items that do not "
7973
"have emblems are last."
7976
#: C/gosnautilus.xml:1308(guilabel)
7977
msgid "Compact Layout"
7980
#: C/gosnautilus.xml:1312(para)
7982
"Select this option to arrange the items so that the items are closer to each "
7986
#: C/gosnautilus.xml:1319(guilabel)
7987
msgid "Reversed Order"
7990
#: C/gosnautilus.xml:1323(para)
7992
"Select this option to reverse the order of the option by which you sort the "
7993
"items. For example, if you sort the items by name, select the "
7994
"<guilabel>Reversed Order</guilabel> option to sort the items in reverse "
7995
"alphabetical order."
7998
#: C/gosnautilus.xml:1334(title)
7999
msgid "To Arrange Your Files in List View"
8002
#: C/gosnautilus.xml:1337(secondary)
8006
#: C/gosnautilus.xml:1340(para)
8008
"When you display the contents of a folder in list view, you can specify how "
8009
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in list "
8010
"view, click on the header of the column specifying the property by which you "
8011
"wish to arrange the items. To inverse the sorting order click on the same "
8012
"column header again."
8015
#: C/gosnautilus.xml:1343(para)
8017
"To add or remove columns from the list view choose "
8018
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Visible "
8019
"Columns</guisubmenu></menuchoice>"
8022
#: C/gosnautilus.xml:1344(para)
8024
"The file manager remembers how you arrange the items in a particular folder. "
8025
"The next time that you display the folder, the items are arranged in the way "
8026
"that you selected. In other words, when you specify how to arrange the items "
8027
"in a folder, you customize the folder to display the items in that way. To "
8028
"return the arrangement settings of the folder to the default arrangement "
8029
"settings specified in your preferences, choose "
8030
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reset View to "
8031
"Defaults</guimenuitem></menuchoice>."
8034
#: C/gosnautilus.xml:1352(title)
8035
msgid "To Change the Size of Items in a View"
8038
#: C/gosnautilus.xml:1355(secondary)
8039
msgid "zooming in and out"
8042
#: C/gosnautilus.xml:1357(para)
8044
"You can change the size of items in a view. You can change the size if the "
8045
"view displays a file or a folder. You can change the size of items in a view "
8046
"in the following ways:"
8049
#: C/gosnautilus.xml:1362(para)
8051
"To enlarge the size of items in a view, choose "
8052
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
8053
"In</guimenuitem></menuchoice>."
8056
#: C/gosnautilus.xml:1365(para)
8058
"To reduce the size of items in a view, choose "
8059
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
8060
"Out</guimenuitem></menuchoice>."
8063
#: C/gosnautilus.xml:1368(para)
8065
"To return items in a view to the normal size, choose "
8066
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
8067
"Size</guimenuitem></menuchoice>."
8070
#: C/gosnautilus.xml:1371(para)
8072
"You can also use the zoom buttons on the location bar in a browser window to "
8073
"change the size of items in a view. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-42\"/> "
8074
"describes how to use the zoom buttons."
8077
#: C/gosnautilus.xml:1375(title)
8078
msgid "Zoom Buttons"
8081
#: C/gosnautilus.xml:1383(para)
8085
#: C/gosnautilus.xml:1386(para)
8089
#: C/gosnautilus.xml:1402(phrase)
8090
msgid "Zoom Out button."
8093
#: C/gosnautilus.xml:1408(para)
8094
msgid "<guibutton>Zoom Out</guibutton> button"
8097
#: C/gosnautilus.xml:1411(para)
8098
msgid "Click on this button to reduce the size of items in a view."
8101
#: C/gosnautilus.xml:1422(phrase)
8102
msgid "Normal Size button."
8105
#: C/gosnautilus.xml:1428(para)
8106
msgid "<guibutton>Normal Size</guibutton> button"
8109
#: C/gosnautilus.xml:1432(para)
8110
msgid "Click on this button to return items in a view to normal size."
8113
#: C/gosnautilus.xml:1444(phrase)
8114
msgid "Zoom In button."
8117
#: C/gosnautilus.xml:1450(para)
8118
msgid "<guibutton>Zoom In</guibutton> button"
8121
#: C/gosnautilus.xml:1453(para)
8122
msgid "Click on this button to enlarge the size of items in a view."
8125
#: C/gosnautilus.xml:1459(para)
8127
"The file manager remembers the size of items in a particular folder. The "
8128
"next time that you display the folder, the items are displayed in the size "
8129
"that you selected. In other words, when you change the size of items in a "
8130
"folder, you customize the folder to display the items at that size. To "
8131
"return the size of the items to the default size specified in your "
8132
"preferences, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reset "
8133
"View to Defaults</guimenuitem></menuchoice>."
8136
#: C/gosnautilus.xml:1470(title)
8137
msgid "Selecting Files and Folders"
8140
#: C/gosnautilus.xml:1475(secondary)
8141
msgid "selecting files and folders"
8144
#: C/gosnautilus.xml:1477(para)
8146
"You can select files and folders in several ways in the file manager. "
8147
"Typically this is achieved by clicking on the files using the mouse, as "
8148
"explained in <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-10\"/>. In addition <xref "
8149
"linkend=\"nautilus-select-pattern\"/> describes how to select a group of "
8150
"files matching a specific pattern."
8153
#: C/gosnautilus.xml:1480(title) C/gosnautilus.xml:1544(title)
8154
msgid "Selecting Items in the File Manager"
8157
#: C/gosnautilus.xml:1497(para)
8158
msgid "Select an item"
8161
#: C/gosnautilus.xml:1500(para)
8162
msgid "Click on the item."
8165
#: C/gosnautilus.xml:1505(para)
8166
msgid "Select a group of contiguous items"
8169
#: C/gosnautilus.xml:1509(para)
8170
msgid "In icon view, drag around the files that you want to select."
8173
#: C/gosnautilus.xml:1511(para)
8175
"In list view, click on the first item in the group. Press-and-hold "
8176
"<keycap>Shift</keycap>, then click on the last item in the group."
8179
#: C/gosnautilus.xml:1518(para)
8180
msgid "Select multiple items"
8183
#: C/gosnautilus.xml:1521(para)
8185
"Press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Click on the items that you want to "
8189
#: C/gosnautilus.xml:1523(para)
8191
"Alternatively, press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>, then drag around the "
8192
"files that you want to select."
8195
#: C/gosnautilus.xml:1528(para)
8196
msgid "Select all items in a folder"
8199
#: C/gosnautilus.xml:1531(para)
8201
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All "
8202
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
8205
#: C/gosnautilus.xml:1537(para)
8207
"To perform the default action on an item, double-click on the item. You can "
8208
"set your file manager preferences so that you click once on a file to "
8209
"execute the default action. For more information, see <xref "
8210
"linkend=\"gosnautilus-56\"/>."
8213
#: C/gosnautilus.xml:1541(title)
8214
msgid "Selecting Files Matching a Specific Pattern"
8217
#: C/gosnautilus.xml:1542(para)
8219
"<application>Nautilus</application> allows you to select all files matching "
8220
"a pattern based upon their filename and an optional number of wildcards. "
8221
"This can be useful if, for example, you wish to select all files which "
8222
"contain the phrase \"memo\" in their filename. <xref linkend=\"gosnautilus-"
8223
"TBL-select-pattern\"/> gives some examples of possible patterns and the "
8224
"resulting files they would match."
8227
#: C/gosnautilus.xml:1551(para)
8231
#: C/gosnautilus.xml:1554(para)
8232
msgid "Files Matched"
8235
#: C/gosnautilus.xml:1561(para)
8239
#: C/gosnautilus.xml:1564(para)
8240
msgid "This pattern would match files called note, with any extension."
8243
#: C/gosnautilus.xml:1569(para)
8247
#: C/gosnautilus.xml:1572(para)
8248
msgid "This pattern would match all files with the .ogg extension"
8251
#: C/gosnautilus.xml:1577(para)
8255
#: C/gosnautilus.xml:1580(para)
8257
"This pattern would match all files or folders whose name contains the word "
8261
#: C/gosnautilus.xml:1586(para)
8263
"To perform the Select Pattern command Choose "
8264
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
8265
"Patterns</guimenuitem></menuchoice> from the menu. After entering the "
8266
"desired pattern you are left with those files or folders which matched the "
8267
"pattern selected. You may then do with the selected files or folders what "
8271
#: C/gosnautilus.xml:1591(title) C/gosnautilus.xml:1604(title)
8272
msgid "Drag-and-Drop in the File Manager"
8275
#: C/gosnautilus.xml:1596(secondary)
8276
msgid "drag-and-drop"
8279
#: C/gosnautilus.xml:1598(para)
8281
"You can use drag-and-drop to perform several tasks in the file manager. When "
8282
"you drag-and-drop, the mouse pointer provides feedback about the task that "
8283
"you perform. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-11\"/> describes the tasks that "
8284
"you can perform with drag-and-drop. The table also shows the mouse pointers "
8285
"that appear when you drag-and-drop."
8288
#: C/gosnautilus.xml:1618(para)
8289
msgid "Mouse Pointer"
8292
#: C/gosnautilus.xml:1625(para)
8293
msgid "Move an item"
8296
#: C/gosnautilus.xml:1628(para)
8297
msgid "Drag the item to the new location."
8300
#: C/gosnautilus.xml:1637(phrase) C/gosbasic.xml:419(phrase)
8301
msgid "Move pointer."
8304
#: C/gosnautilus.xml:1645(para)
8305
msgid "Copy an item"
8308
#: C/gosnautilus.xml:1648(para)
8310
"Grab the item, then press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Drag the item to "
8311
"the location where you want the copy to reside."
8314
#: C/gosnautilus.xml:1657(phrase) C/gosbasic.xml:436(phrase)
8315
msgid "Copy pointer."
8318
#: C/gosnautilus.xml:1665(para)
8319
msgid "Create a symbolic link to an item"
8322
#: C/gosnautilus.xml:1669(para)
8324
"Grab the item, then press-and-hold "
8325
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>. Drag the "
8326
"item to the location where you want the symbolic link to reside."
8329
#: C/gosnautilus.xml:1680(phrase) C/gosbasic.xml:453(phrase)
8330
msgid "Symbolic link pointer."
8333
#: C/gosnautilus.xml:1688(para)
8334
msgid "Ask what to do with the item you drag"
8337
#: C/gosnautilus.xml:1692(para)
8339
"Grab the item, then press-and-hold <keycap>Alt</keycap>. You may also use "
8340
"the middle mouse button to perform the same operation. Drag the item to the "
8341
"location where you want the item to reside. Release the mouse button. A "
8342
"popup menu appears. Choose one of the following items from the popup menu:"
8345
#: C/gosnautilus.xml:1698(guimenuitem)
8349
#: C/gosnautilus.xml:1700(para)
8350
msgid "Moves the item to the location."
8353
#: C/gosnautilus.xml:1704(guimenuitem)
8357
#: C/gosnautilus.xml:1706(para)
8358
msgid "Copies the item to the location."
8361
#: C/gosnautilus.xml:1710(guimenuitem)
8365
#: C/gosnautilus.xml:1712(para)
8366
msgid "Creates a symbolic link to the item at the location."
8369
#: C/gosnautilus.xml:1716(guimenuitem)
8370
msgid "Set as Background"
8373
#: C/gosnautilus.xml:1718(para)
8375
"If the item is an image, sets the image to be the background. You can use "
8376
"this command to set the background of the desktop, the side pane or the view "
8380
#: C/gosnautilus.xml:1723(guimenuitem)
8384
#: C/gosnautilus.xml:1725(para)
8385
msgid "Cancels the drag-and-drop operation."
8388
#: C/gosnautilus.xml:1736(phrase) C/gosbasic.xml:472(phrase)
8389
msgid "Ask pointer."
8392
#: C/gosnautilus.xml:1748(title)
8393
msgid "Moving a File or Folder"
8396
#: C/gosnautilus.xml:1751(secondary)
8397
msgid "moving files and folders"
8400
#: C/gosnautilus.xml:1753(para)
8402
"You can move a file or folder by dragging it with the mouse, or with the cut "
8403
"and paste commands. The following sections describe these two methods."
8406
#: C/gosnautilus.xml:1755(title) C/gosnautilus.xml:1798(title)
8407
msgid "Drag to the New Location"
8410
#: C/gosnautilus.xml:1756(para)
8412
"To drag a file or folder to a new location, perform the following steps:"
8415
#: C/gosnautilus.xml:1759(para) C/gosnautilus.xml:1802(para)
8416
msgid "Open two file manager windows:"
8419
#: C/gosnautilus.xml:1761(para) C/gosnautilus.xml:1804(para)
8420
msgid "The window containing the item you want to move."
8423
#: C/gosnautilus.xml:1762(para) C/gosnautilus.xml:1805(para)
8425
"The window you want to move it to, or the window containing the folder you "
8426
"want to move it to."
8429
#: C/gosnautilus.xml:1766(para)
8431
"Drag the file or folder that you want to move to the new location. If the "
8432
"new location is a window, drop it anywhere in the window. If the new "
8433
"location is a folder icon, drop the item you are dragging on the folder."
8436
#: C/gosnautilus.xml:1769(para)
8438
"To move the file or folder to a folder that is one level below the current "
8439
"location, do not open a new window. Instead, drag the file or folder to the "
8440
"new location in the same window."
8443
#: C/gosnautilus.xml:1772(para) C/gosnautilus.xml:1816(para) C/gosnautilus.xml:2028(para)
8445
"For more on dragging items, see <xref linkend=\"nautilus-dragndrop\"/>."
8448
#: C/gosnautilus.xml:1775(title)
8449
msgid "Cut and Paste to the New Location"
8452
#: C/gosnautilus.xml:1776(para)
8454
"You can cut a file or folder and paste the file or folder into another "
8455
"folder, as follows:"
8458
#: C/gosnautilus.xml:1780(para)
8460
"Select the file or folder that you want to move, then choose "
8461
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice"
8465
#: C/gosnautilus.xml:1783(para)
8467
"Open the folder to which you want to move the file or folder, then choose "
8468
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste "
8469
"</guimenuitem></menuchoice>."
8472
#: C/gosnautilus.xml:1791(title)
8473
msgid "Copying a File or Folder"
8476
#: C/gosnautilus.xml:1794(secondary)
8477
msgid "copying files and folders"
8480
#: C/gosnautilus.xml:1796(para)
8482
"You can copy a file or folder by dragging it with the mouse, or with the "
8483
"copy and paste commands. The following sections describe these two methods."
8486
#: C/gosnautilus.xml:1799(para)
8487
msgid "To copy a file or folder, perform the following steps:"
8490
#: C/gosnautilus.xml:1809(para)
8492
"Drag the file or folder that you want to move to the new location. Press-and-"
8493
"hold <keycap>Ctrl</keycap> either before or during the drag. If the new "
8494
"location is a window, drop it anywhere in the window. If the new location is "
8495
"a folder icon, drop the item you are dragging on the folder."
8498
#: C/gosnautilus.xml:1812(para)
8500
"To copy the file or folder to a folder that is one level below the current "
8501
"location, do not open a new window. Instead, grab the file or folder, then "
8502
"press-and-hold <keycap>Ctrl</keycap>. Drag the file or folder to the new "
8503
"location in the same window."
8506
#: C/gosnautilus.xml:1819(title)
8507
msgid "Copy and Paste to the New Location"
8510
#: C/gosnautilus.xml:1820(para)
8512
"You can copy a file or folder and paste the file or folder into another "
8513
"folder, as follows:"
8516
#: C/gosnautilus.xml:1824(para)
8518
"Select the file or folder that you want to copy, then choose "
8519
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoic"
8523
#: C/gosnautilus.xml:1827(para)
8525
"Open the folder to which you want to copy the file or folder, then choose "
8526
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste "
8527
"</guimenuitem></menuchoice>."
8530
#: C/gosnautilus.xml:1835(title)
8531
msgid "Duplicating a File or Folder"
8534
#: C/gosnautilus.xml:1838(secondary)
8535
msgid "duplicating files and folders"
8538
#: C/gosnautilus.xml:1841(para)
8540
"To create a copy of a file or folder in the current folder, perform the "
8544
#: C/gosnautilus.xml:1845(para)
8545
msgid "Select the file or folder that you want to duplicate."
8548
#: C/gosnautilus.xml:1848(para)
8551
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menu"
8555
#: C/gosnautilus.xml:1849(para)
8556
msgid "A copy of the file or folder appears in the current folder."
8559
#: C/gosnautilus.xml:1854(title)
8560
msgid "Creating a Folder"
8563
#: C/gosnautilus.xml:1857(secondary)
8564
msgid "creating folders"
8567
#: C/gosnautilus.xml:1859(para)
8568
msgid "To create a folder, perform the following steps:"
8571
#: C/gosnautilus.xml:1862(para)
8572
msgid "Open the folder where you want to create the new folder."
8575
#: C/gosnautilus.xml:1865(para)
8577
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8578
"Folder</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8579
"background of the window, then choose <guimenuitem>Create "
8580
"Folder</guimenuitem>."
8583
#: C/gosnautilus.xml:1867(para)
8585
"An <guilabel>untitled</guilabel> folder is added to the location. The name "
8586
"of the folder is selected."
8589
#: C/gosnautilus.xml:1871(para)
8590
msgid "Type a name for the folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8593
#: C/gosnautilus.xml:1876(title)
8594
msgid "Templates and Documents"
8597
#: C/gosnautilus.xml:1879(secondary)
8598
msgid "creating documents"
8601
#: C/gosnautilus.xml:1881(para)
8603
"You can create templates from documents that you frequently create. For "
8604
"example, if you often create invoices, you can create an empty invoice "
8605
"document and save the document as <literal>invoice.doc</literal> in the "
8606
"<literal>$HOME/Templates</literal> folder."
8609
#: C/gosnautilus.xml:1885(para)
8611
"You can also access the templates folder from a file browser window. Choose "
8612
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></menuch"
8616
#: C/gosnautilus.xml:1887(para)
8618
"The template name is displayed as a submenu item in the <guilabel>Create "
8619
"Document</guilabel> menu."
8622
#: C/gosnautilus.xml:1889(para)
8624
"You can also create subfolders in the template folder. Subfolders display as "
8625
"submenus in the menu."
8628
#: C/gosnautilus.xml:1891(para)
8630
"You can also share templates. Create a symbolic link from the template "
8631
"folder to the folder containing the shared templates."
8634
#: C/gosnautilus.xml:1894(title)
8635
msgid "To Create a Document"
8638
#: C/gosnautilus.xml:1895(para)
8640
"If you have document templates, you can choose to create a document from one "
8641
"of the installed templates."
8644
#: C/gosnautilus.xml:1897(para)
8645
msgid "To create a document perform the following steps:"
8648
#: C/gosnautilus.xml:1900(para)
8649
msgid "Select the folder where you want to create the new document."
8652
#: C/gosnautilus.xml:1903(para)
8654
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8655
"Document</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8656
"background of the view pane, then choose <guimenuitem>Create "
8657
"Document</guimenuitem>."
8660
#: C/gosnautilus.xml:1905(para)
8662
"The names of any available templates are displayed as submenu items from the "
8663
"<guilabel>Create Document</guilabel> menu."
8666
#: C/gosnautilus.xml:1909(para)
8668
"Double-click on the template name for the document that you want to create."
8671
#: C/gosnautilus.xml:1913(para)
8672
msgid "Rename the document before saving to the appropriate folder."
8675
#: C/gosnautilus.xml:1919(title)
8676
msgid "Renaming a File or Folder"
8679
#: C/gosnautilus.xml:1922(secondary)
8680
msgid "renaming folders"
8683
#: C/gosnautilus.xml:1924(para)
8684
msgid "To rename a file or folder perform the following steps:"
8687
#: C/gosnautilus.xml:1927(para)
8688
msgid "Select the file or folder that you want to rename."
8691
#: C/gosnautilus.xml:1930(para)
8694
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menucho"
8695
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8696
"<guimenuitem>Rename</guimenuitem>."
8699
#: C/gosnautilus.xml:1932(para)
8700
msgid "The name of the file or folder is selected."
8703
#: C/gosnautilus.xml:1935(para)
8705
"Type a new name for the file or folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8708
#: C/gosnautilus.xml:1940(title)
8709
msgid "Moving a File or Folder to Trash"
8712
#: C/gosnautilus.xml:1943(secondary) C/gosnautilus.xml:1944(see) C/gosnautilus.xml:1947(primary) C/gosnautilus.xml:2460(primary) C/gosnautilus.xml:2484(primary) C/gosnautilus.xml:2509(primary) C/goscustdesk.xml:3108(guilabel)
8716
#: C/gosnautilus.xml:1948(secondary)
8717
msgid "moving files or folders to"
8720
#: C/gosnautilus.xml:1951(para)
8722
"To move a file or folder to <guilabel>Trash</guilabel> perform the following "
8726
#: C/gosnautilus.xml:1955(para)
8728
"Select the file or folder that you want to move to "
8729
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8732
#: C/gosnautilus.xml:1958(para)
8734
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to "
8735
"Trash</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or "
8736
"folder, then choose <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>."
8739
#: C/gosnautilus.xml:1962(para)
8741
"Alternatively, you can drag the file or folder to the "
8742
"<guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
8745
#: C/gosnautilus.xml:1964(para)
8747
"When you move a file or folder from a removable media to "
8748
"<guilabel>Trash</guilabel>, the file or folder is stored in a "
8749
"<guilabel>Trash</guilabel> location on the removable media. To remove the "
8750
"file or folder permanently from the removable media, you must empty "
8751
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8754
#: C/gosnautilus.xml:1970(title)
8755
msgid "Deleting a File or Folder"
8758
#: C/gosnautilus.xml:1973(secondary)
8759
msgid "deleting files or folders"
8762
#: C/gosnautilus.xml:1975(para)
8764
"When you delete a file or folder, the file or folder is not moved to "
8765
"<guilabel>Trash</guilabel>, but is deleted from your file system "
8766
"immediately. The <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item is only "
8767
"available if you select the <guilabel>Include a Delete command that bypasses "
8768
"Trash</guilabel> option in the <guilabel>File Management "
8769
"Preferences</guilabel> dialog."
8772
#: C/gosnautilus.xml:1981(para)
8773
msgid "To delete a file or folder perform the following steps:"
8776
#: C/gosnautilus.xml:1984(para)
8777
msgid "Select the file or folder that you want to delete."
8780
#: C/gosnautilus.xml:1987(para)
8783
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menucho"
8784
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8785
"<guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
8788
#: C/gosnautilus.xml:1994(para)
8790
"This shortcut is independent from the <guilabel>Include a Delete command "
8791
"that bypasses Trash</guilabel> option."
8794
#: C/gosnautilus.xml:1991(para)
8796
"Alternatively, select the file or folder you want to delete, and press "
8797
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>. "
8801
#: C/gosnautilus.xml:2001(title)
8802
msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
8805
#: C/gosnautilus.xml:2006(secondary)
8806
msgid "creating symbolic link"
8809
#: C/gosnautilus.xml:2010(secondary)
8810
msgid "to file or folder, creating"
8813
#: C/gosnautilus.xml:2012(para)
8815
"A symbolic link is a special type of file that points to another file or "
8816
"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is "
8817
"performed on the file or folder to which the symbolic link points. However, "
8818
"when you delete a symbolic link, you delete the link file, not the file to "
8819
"which the symbolic link points."
8822
#: C/gosnautilus.xml:2017(para)
8824
"To create a symbolic link to a file or folder, select the file or folder to "
8825
"which you want to create a link. Choose "
8826
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Make "
8827
"Link</guimenuitem></menuchoice>. A link to the file or folder is added to "
8828
"the current folder."
8831
#: C/gosnautilus.xml:2020(para)
8833
"Alternatively, grab the item to which you want to create a link, then press-"
8834
"and-hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>. "
8835
"Drag the item to the location where you want to place the link."
8838
#: C/gosnautilus.xml:2023(para)
8839
msgid "By default, the file manager adds an emblem to symbolic links."
8842
#: C/gosnautilus.xml:2025(para)
8844
"The permissions of a symbolic link are determined by the file or folder to "
8845
"which a symbolic link points."
8848
#: C/gosnautilus.xml:2031(title)
8849
msgid "Viewing the Properties of a File or Folder"
8852
#: C/gosnautilus.xml:2034(secondary)
8853
msgid "viewing properties"
8856
#: C/gosnautilus.xml:2036(para)
8858
"To view the properties of a file or folder, perform the following steps:"
8861
#: C/gosnautilus.xml:2040(para)
8862
msgid "Select the file or folder whose properties you want to view."
8865
#: C/gosnautilus.xml:2043(para)
8868
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
8869
"uchoice>. A properties dialog is displayed."
8872
#: C/gosnautilus.xml:2046(para)
8874
"Use the properties dialog to view the properties of the file or folder."
8877
#: C/gosnautilus.xml:2050(para) C/gosnautilus.xml:2758(para) C/gosnautilus.xml:2795(para)
8878
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog."
8881
#: C/gosnautilus.xml:2055(para)
8883
"The following table lists the properties that you can view or set for files "
8884
"and folders, the exact information shown depends on the object type:"
8887
#: C/gosnautilus.xml:2063(para)
8891
#: C/gosnautilus.xml:2076(para)
8893
"The name of the file or folder. You can change the name here and the file or "
8894
"folder will be renamed when you click on <guibutton>Close</guibutton>."
8897
#: C/gosnautilus.xml:2084(para)
8898
msgid "The type of object, file or folder for example."
8901
#: C/gosnautilus.xml:2092(para)
8903
"The system path for the object. This represents where the object is situated "
8904
"on your computer, relative to the system root."
8907
#: C/gosnautilus.xml:2097(para)
8911
#: C/gosnautilus.xml:2100(para)
8913
"The volume on which a folder resides. This is the physical location of the "
8914
"folder, on which media it resides, for example which hard disk or CDROM "
8918
#: C/gosnautilus.xml:2105(para)
8922
#: C/gosnautilus.xml:2108(para)
8924
"The amount of free space on the media upon which a folder resides. This "
8925
"represents the maximum amount of data you can copy to this folder."
8928
#: C/gosnautilus.xml:2113(para) C/gosnautilus.xml:3731(guilabel)
8932
#: C/gosnautilus.xml:2116(para)
8933
msgid "The official naming of the type of file."
8936
#: C/gosnautilus.xml:2121(para)
8940
#: C/gosnautilus.xml:2124(para)
8941
msgid "The date and time at which the object was last changed."
8944
#: C/gosnautilus.xml:2129(para)
8948
#: C/gosnautilus.xml:2132(para)
8949
msgid "The date and time at which the object was last viewed."
8952
#: C/gosnautilus.xml:2141(title)
8953
msgid "File Permissions"
8956
#: C/gosnautilus.xml:2142(para)
8958
"Permissions are settings assigned to each file and folder that determine "
8959
"what type of access users can have to the file or folder. For example, you "
8960
"can determine whether other users can read and edit a file that belongs to "
8961
"you, or only have access to read it but not make changes to it."
8964
#: C/gosnautilus.xml:2144(para)
8966
"Each file belongs to a particular user, and is associated with a group that "
8967
"the owner belongs to. The super user \"root\" has the ability to access any "
8968
"file on the system."
8971
#: C/gosnautilus.xml:2145(para)
8972
msgid "You can set permissions for three categories of users:"
8975
#: C/gosnautilus.xml:2147(term) C/gosnautilus.xml:3686(guilabel) C/gosnautilus.xml:3879(guilabel)
8979
#: C/gosnautilus.xml:2149(para)
8980
msgid "The user that created the file or folder."
8983
#: C/gosnautilus.xml:2152(term) C/gosnautilus.xml:3697(guilabel) C/gosnautilus.xml:3846(guilabel)
8987
#: C/gosnautilus.xml:2154(para)
8988
msgid "A group of users to which the owner belongs."
8991
#: C/gosnautilus.xml:2157(term)
8995
#: C/gosnautilus.xml:2159(para)
8996
msgid "All other users not already included."
8999
#: C/gosnautilus.xml:2163(para)
9001
"For each category of user, different permissions can be set. These behave "
9002
"differently for files and folders, as follows:"
9005
#: C/gosnautilus.xml:2166(term)
9009
#: C/gosnautilus.xml:2168(para)
9010
msgid "Files can be opened"
9013
#: C/gosnautilus.xml:2169(para)
9014
msgid "Directory contents can be displayed"
9017
#: C/gosnautilus.xml:2172(term)
9021
#: C/gosnautilus.xml:2174(para)
9022
msgid "Files can be edited or deleted"
9025
#: C/gosnautilus.xml:2175(para)
9026
msgid "Directory contents can be modified"
9029
#: C/gosnautilus.xml:2178(term)
9033
#: C/gosnautilus.xml:2180(para)
9034
msgid "Executable files can be run as a program"
9037
#: C/gosnautilus.xml:2181(para)
9038
msgid "Directories can be entered"
9041
#: C/gosnautilus.xml:2186(para)
9043
"For more on changing the permissions for a file or folder, see <xref "
9044
"linkend=\"nautilus-permissions\"/>."
9047
#: C/gosnautilus.xml:2190(title)
9048
msgid "Changing Permissions"
9051
#: C/gosnautilus.xml:2195(title)
9052
msgid "Changing Permissions for a File"
9055
#: C/gosnautilus.xml:2199(secondary)
9056
msgid "changing permissions"
9059
#: C/gosnautilus.xml:2202(primary)
9063
#: C/gosnautilus.xml:2203(secondary)
9064
msgid "changing file"
9067
#: C/gosnautilus.xml:2205(para)
9068
msgid "To change the permissions of a file, perform the following steps:"
9071
#: C/gosnautilus.xml:2208(para)
9072
msgid "Select the file that you want to change."
9075
#: C/gosnautilus.xml:2211(para) C/gosnautilus.xml:2254(para) C/gosnautilus.xml:2326(para) C/gosnautilus.xml:2746(para)
9078
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
9079
"uchoice>. The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> "
9080
"for the item is displayed."
9083
#: C/gosnautilus.xml:2214(para) C/gosnautilus.xml:2257(para)
9084
msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
9087
#: C/gosnautilus.xml:2217(para)
9089
"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in "
9090
"the drop-down selector."
9093
#: C/gosnautilus.xml:2220(para)
9095
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
9096
"permissions for the file:"
9099
#: C/gosnautilus.xml:2222(term) C/gosnautilus.xml:2265(term) C/gosnautilus.xml:3742(guilabel)
9103
#: C/gosnautilus.xml:2224(para)
9105
"No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)"
9108
#: C/gosnautilus.xml:2227(term)
9112
#: C/gosnautilus.xml:2229(para)
9114
"The users can open a file to see its contents, but not make any changes."
9117
#: C/gosnautilus.xml:2232(term)
9118
msgid "Read and write"
9121
#: C/gosnautilus.xml:2234(para)
9122
msgid "Normal access to a file is possible: it can be opened and saved."
9125
#: C/gosnautilus.xml:2240(para)
9127
"To allow a file to be run as a program, select <guilabel>Execute</guilabel>"
9130
#: C/gosnautilus.xml:2246(title)
9131
msgid "Changing Permissions for a Folder"
9134
#: C/gosnautilus.xml:2248(para)
9135
msgid "To change the permissions of a folder, perform the following steps:"
9138
#: C/gosnautilus.xml:2251(para)
9139
msgid "Select the folder that you want to change."
9142
#: C/gosnautilus.xml:2260(para)
9144
"To change the folder's group, choose from the groups the user belongs to in "
9145
"the drop-down selector."
9148
#: C/gosnautilus.xml:2263(para)
9150
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
9151
"folder access permissions:"
9154
#: C/gosnautilus.xml:2267(para)
9156
"No access to the folder is possible. (You can't set this for the owner.)"
9159
#: C/gosnautilus.xml:2270(term)
9160
msgid "List files only"
9163
#: C/gosnautilus.xml:2272(para)
9164
msgid "The users can see the items in the folder, but not open any of them."
9167
#: C/gosnautilus.xml:2275(term)
9168
msgid "Access files"
9171
#: C/gosnautilus.xml:2277(para)
9173
"Items in the folder can be opened and modified, provided their own "
9174
"permissions allow it."
9177
#: C/gosnautilus.xml:2280(term)
9178
msgid "Create and delete files"
9181
#: C/gosnautilus.xml:2282(para)
9183
"The user can create new files and delete files in the folder, in addition to "
9184
"being able to access existing files."
9187
#: C/gosnautilus.xml:2289(para)
9189
"To set permissions for all the items contained in a folder, set the "
9190
"<guilabel>File Access</guilabel> and <guilabel>Execute</guilabel> properties "
9191
"and click on <guibutton>Apply permissions to enclosed files</guibutton>."
9194
#: C/gosnautilus.xml:2295(title)
9195
msgid "Adding Notes to Files and Folders"
9198
#: C/gosnautilus.xml:2296(para)
9200
"You can add notes to files or folders. You can add notes to files or folders "
9201
"in the following ways:"
9204
#: C/gosnautilus.xml:2300(para)
9205
msgid "From the properties dialog"
9208
#: C/gosnautilus.xml:2303(para)
9209
msgid "From <guilabel>Notes</guilabel> in the side pane"
9212
#: C/gosnautilus.xml:2307(title)
9213
msgid "To Add a Note Using the Properties Dialog"
9216
#: C/gosnautilus.xml:2311(primary) C/gosnautilus.xml:2316(secondary)
9220
#: C/gosnautilus.xml:2312(secondary)
9221
msgid "adding to files and folders"
9224
#: C/gosnautilus.xml:2319(para) C/gosnautilus.xml:2340(para)
9225
msgid "To add a note to a file or folder, perform the following steps:"
9228
#: C/gosnautilus.xml:2323(para)
9229
msgid "Select the file or folder to which you want to add a note."
9232
#: C/gosnautilus.xml:2329(para)
9234
"Click on the <guilabel>Notes</guilabel> tab. In the "
9235
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section, type the note."
9238
#: C/gosnautilus.xml:2332(para)
9240
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog. A note "
9241
"emblem is added to the file or folder."
9244
#: C/gosnautilus.xml:2336(para)
9246
"<indexterm><primary>notes</primary><secondary>deleting</secondary></indexterm"
9247
"><indexterm><primary>file "
9248
"manager</primary><secondary>notes</secondary><tertiary>deleting</tertiary></i"
9249
"ndexterm>To delete a note, delete the note text from the "
9250
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section."
9253
#: C/gosnautilus.xml:2339(title)
9254
msgid "To Add a Note Using Notes in the Side Pane"
9257
#: C/gosnautilus.xml:2343(para)
9259
"Open the file or folder to which you want to add a note in the view pane."
9262
#: C/gosnautilus.xml:2347(para)
9264
"Choose <guilabel>Notes</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
9265
"side pane. To display the side pane, choose "
9266
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
9267
"Pane</guimenuitem></menuchoice>."
9270
#: C/gosnautilus.xml:2351(para)
9272
"Type the note in the side pane. A note emblem is added to the file or folder "
9273
"in the view pane, and a note icon is added to the side pane. You can click "
9274
"on this icon to display the note."
9277
#: C/gosnautilus.xml:2356(para)
9279
"To delete a note, delete the note text from <guilabel>Notes</guilabel> in "
9283
#: C/gosnautilus.xml:2361(title)
9284
msgid "Using Bookmarks For Your Favorite Locations"
9287
#: C/gosnautilus.xml:2366(secondary)
9291
#: C/gosnautilus.xml:2368(para)
9293
"You can keep a list of <firstterm>bookmarks</firstterm> in "
9294
"<application>Nautilus</application>: folders and other locations that you "
9295
"frequently need to open."
9298
#: C/gosnautilus.xml:2369(para)
9299
msgid "Your bookmarks are listed in the following places:"
9302
#: C/gosnautilus.xml:2371(para)
9303
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu on the top panel."
9306
#: C/gosnautilus.xml:2372(para)
9307
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu in a folder window."
9310
#: C/gosnautilus.xml:2373(para)
9312
"The <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu in a "
9313
"<application>Nautilus</application> browser window."
9316
#: C/gosnautilus.xml:2374(para)
9318
"The side pane in the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open "
9319
"File</guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly open a file that "
9320
"is in one of your bookmarked locations."
9323
#: C/gosnautilus.xml:2375(para)
9325
"The list of commonly used locations in the <link linkend=\"filechooser-"
9326
"save\"><guilabel>Save File</guilabel> dialog</link>. This allows you to "
9327
"quickly save a file to a location you have in your bookmarks."
9330
#: C/gosnautilus.xml:2378(para)
9332
"To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu."
9335
#: C/gosnautilus.xml:2381(title)
9336
msgid "Adding a Bookmark"
9339
#: C/gosnautilus.xml:2382(para)
9341
"To add a bookmark, open the folder or location that you want to bookmark, "
9342
"then choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Add "
9343
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9346
#: C/gosnautilus.xml:2383(para)
9348
"If you are using a <application>Nautilus</application> browser window, "
9349
"choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
9350
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9353
#: C/gosnautilus.xml:2386(title)
9354
msgid "To Edit a Bookmark"
9357
#: C/gosnautilus.xml:2387(para)
9358
msgid "To edit your bookmarks perform the following steps:"
9361
#: C/gosnautilus.xml:2390(para)
9363
"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Edit "
9364
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>, or in a browser window, "
9365
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
9366
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>. An <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> "
9367
"dialog is displayed."
9370
#: C/gosnautilus.xml:2394(para)
9372
"Select the bookmark on the left side of the <guilabel>Edit "
9373
"Bookmarks</guilabel> dialog. Edit the details for the bookmark on the right "
9374
"side of the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, as follows:"
9377
#: C/gosnautilus.xml:2419(para)
9379
"Use this text box to specify the name that identifies the bookmark in the "
9383
#: C/gosnautilus.xml:2430(para)
9384
msgid "Use this field to specify the location of the bookmark."
9387
#: C/gosnautilus.xml:2431(para)
9388
msgid "Folders on your system use the <uri>file:///</uri> URI."
9391
#: C/gosnautilus.xml:2439(para)
9393
"To delete a bookmark, select the bookmark on the left side of the dialog. "
9394
"Click <guilabel>Delete</guilabel>."
9397
#: C/gosnautilus.xml:2446(title)
9401
#: C/gosnautilus.xml:2455(phrase)
9402
msgid "Trash icon, empty."
9405
#: C/gosnautilus.xml:2463(para)
9407
"Trash is a special folder that holds files that you no longer want to keep. "
9408
"Files in the Trash are not deleted permanently until you empty the trash. "
9409
"This two-stage process is in case you change your mind, or accidentally "
9410
"remove the wrong file."
9413
#: C/gosnautilus.xml:2466(para)
9414
msgid "You can move the following items to <guilabel>Trash</guilabel>:"
9417
#: C/gosnautilus.xml:2469(para)
9421
#: C/gosnautilus.xml:2475(para)
9422
msgid "Desktop objects"
9425
#: C/gosnautilus.xml:2478(para)
9427
"If you need to retrieve a file from <guilabel>Trash</guilabel>, you can "
9428
"display <guilabel>Trash</guilabel> and move the file out of "
9429
"<guilabel>Trash</guilabel>. When you empty <guilabel>Trash</guilabel>, you "
9430
"delete the contents of <guilabel>Trash</guilabel> permanently."
9433
#: C/gosnautilus.xml:2482(title)
9434
msgid "To Display Trash"
9437
#: C/gosnautilus.xml:2487(para)
9439
"You can display the contents of <guilabel>Trash</guilabel> in the following "
9443
#: C/gosnautilus.xml:2491(para) C/gosnautilus.xml:2516(para)
9444
msgid "From a file browser window"
9447
#: C/gosnautilus.xml:2492(para)
9450
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuchoice"
9451
">. The contents of <guilabel>Trash</guilabel> are displayed in the window."
9454
#: C/gosnautilus.xml:2496(para)
9455
msgid "From a spatial window"
9458
#: C/gosnautilus.xml:2497(para)
9461
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuch"
9462
"oice>. The contents of <guilabel>Trash</guilabel> are displayed in the "
9466
#: C/gosnautilus.xml:2501(para) C/gosnautilus.xml:2521(para)
9467
msgid "From the desktop"
9470
#: C/gosnautilus.xml:2502(para)
9471
msgid "Double-click on the <guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
9474
#: C/gosnautilus.xml:2507(title)
9475
msgid "To Empty Trash"
9478
#: C/gosnautilus.xml:2510(secondary)
9482
#: C/gosnautilus.xml:2512(para)
9484
"You can empty the contents of <guilabel>Trash</guilabel> in the following "
9488
#: C/gosnautilus.xml:2517(para)
9490
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Empty "
9491
"Trash</guimenuitem></menuchoice>."
9494
#: C/gosnautilus.xml:2522(para)
9496
"Right-click on the <guilabel>Trash</guilabel> object, then choose "
9497
"<guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem>."
9500
#: C/gosnautilus.xml:2526(para)
9502
"When you empty trash, you destroy all files in the trash. Be sure that the "
9503
"trash only contains files you no longer need."
9506
#: C/gosnautilus.xml:2533(title)
9507
msgid "Hidden Files"
9510
#: C/gosnautilus.xml:2535(primary) C/gosnautilus.xml:2553(secondary)
9514
#: C/gosnautilus.xml:2536(secondary)
9518
#: C/gosnautilus.xml:2538(para)
9520
"By default, <application>Nautilus</application> does not display certain "
9521
"system and backup files in folders. This prevents accidental modification or "
9522
"deletion of them, which can impair the operation of your computer, and also "
9523
"reduces clutter in locations such as your Home Folder. Nautilus does not "
9527
#: C/gosnautilus.xml:2540(para)
9528
msgid "Hidden files, whose filename begins with a period (.),"
9531
#: C/gosnautilus.xml:2541(para)
9532
msgid "Backup files, whose filename ends with a tilde (~)"
9535
#: C/gosnautilus.xml:2542(para)
9537
"Files that are listed in a particular folder's <filename>.hidden</filename> "
9541
#: C/gosnautilus.xml:2545(para)
9543
"You may hide or show hidden files in a particular folder by selecting "
9544
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
9545
"Files</guimenuitem></menuchoice>."
9548
#: C/gosnautilus.xml:2547(para)
9550
"To set <application>Nautilus</application> to always show hidden files, see "
9551
"<xref linkend=\"nautilus-preferences\"/>."
9554
#: C/gosnautilus.xml:2550(title)
9555
msgid "Hiding a File or Folder"
9558
#: C/gosnautilus.xml:2552(primary)
9562
#: C/gosnautilus.xml:2555(para)
9564
"To hide a file or folder in <application>Nautilus</application>, either "
9565
"rename the file so its name begins with the period (.) character, or create "
9566
"a text file named <filename>.hidden</filename> in the same folder, and add "
9567
"its name to it, as in the example below:"
9570
#: C/gosnautilus.xml:2556(programlisting)
9577
#: C/gosnautilus.xml:2558(para)
9579
"You may need to refresh the relevant <application>Nautilus</application> "
9580
"window to see the change: press "
9581
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
9584
#: C/gosnautilus.xml:2565(title)
9585
msgid "Item Properties"
9588
#: C/gosnautilus.xml:2570(secondary)
9592
#: C/gosnautilus.xml:2574(secondary)
9593
msgid "file properties"
9596
#: C/gosnautilus.xml:2576(para)
9598
"The <guilabel>Item Properties</guilabel> window shows more information about "
9599
"any file, folder, or other item in the file manager. With this window, you "
9600
"can also do the following:"
9603
#: C/gosnautilus.xml:2579(para)
9604
msgid "Change the icon for an item: see <xref linkend=\"nautilus-icon\"/>."
9607
#: C/gosnautilus.xml:2580(para)
9609
"Add or remove emblems for an item: see <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/>."
9612
#: C/gosnautilus.xml:2581(para)
9614
"Change the UNIX file permissions for an item: see <xref linkend=\"nautilus-"
9618
#: C/gosnautilus.xml:2582(para)
9620
"Choose which application is used to open an item, and others of the same "
9624
#: C/gosnautilus.xml:2583(para)
9625
msgid "Add notes to an item: see <xref linkend=\"nautilus-notes\"/>."
9628
#: C/gosnautilus.xml:2585(para)
9629
msgid "To open the item properties window, perform the following steps:"
9632
#: C/gosnautilus.xml:2587(para)
9634
"Select the item whose properties you want to examine or change. If you "
9635
"select more than one item, the properties window will show the properties "
9636
"that are in common to all items."
9639
#: C/gosnautilus.xml:2589(para)
9640
msgid "Do one of the following:"
9643
#: C/gosnautilus.xml:2593(para)
9645
"Right-click on the selected item and choose "
9646
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>."
9649
#: C/gosnautilus.xml:2594(para)
9651
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
9654
#: C/gosnautilus.xml:2607(title)
9655
msgid "Modifying the Appearance of Files and Folders"
9658
#: C/gosnautilus.xml:2610(secondary)
9659
msgid "modifying appearance of files and folders"
9662
#: C/gosnautilus.xml:2613(para)
9664
"The <application>Nautilus</application> file manager enables you to modify "
9665
"the appearance of your files and folders in several ways. You may customize "
9666
"the way files or folders look by attaching emblems or backgrounds to them. "
9667
"You can also change format in which <application>Nautilus</application> "
9668
"displays these items to you. The following sections describe how to do so."
9671
#: C/gosnautilus.xml:2615(title)
9672
msgid "Icons and Emblems"
9675
#: C/gosnautilus.xml:2618(secondary) C/gosnautilus.xml:2736(secondary) C/gosnautilus.xml:3603(secondary)
9679
#: C/gosnautilus.xml:2623(secondary) C/gosnautilus.xml:2624(see) C/gosnautilus.xml:2627(primary) C/gosnautilus.xml:2772(primary) C/gosnautilus.xml:2776(primary) C/gosnautilus.xml:2804(primary)
9683
#: C/gosnautilus.xml:2630(para)
9685
"The file manager displays your files and folders as icons. Depending on the "
9686
"type of the file the icon may be a image representative of the file type, a "
9687
"small thumbnail or preview showing the files contents. You can also add "
9688
"emblems to your file and folder icons. Such emblems appear in addition to "
9689
"the file icon and provide another means to manage your files. For example "
9690
"you can mark a file as important by adding an <guilabel>Important</guilabel> "
9691
"emblem to it, creating the following visual effect:"
9694
#: C/gosnautilus.xml:2637(phrase)
9695
msgid "File icon with Important emblem."
9698
#: C/gosnautilus.xml:2642(para)
9700
"Notice how the file on the left is distinguished from the file on the right "
9701
"by the addition of the <guilabel>Important (!)</guilabel> emblem to its "
9702
"icon. See <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/> for more on adding emblems."
9705
#: C/gosnautilus.xml:2643(para)
9707
"The file manager automatically applies emblems for the following types of "
9711
#: C/gosnautilus.xml:2646(para)
9712
msgid "Symbolic links"
9715
#: C/gosnautilus.xml:2649(para)
9717
"Items for which you have the following "
9718
"permissions:<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and "
9719
"emblems</secondary></indexterm>"
9722
#: C/gosnautilus.xml:2652(para) C/gosnautilus.xml:2725(para)
9723
msgid "No read permission"
9726
#: C/gosnautilus.xml:2655(para) C/gosnautilus.xml:2708(para)
9727
msgid "No write permission"
9730
#: C/gosnautilus.xml:2660(para)
9731
msgid "The following table shows the default emblems:"
9734
#: C/gosnautilus.xml:2668(para)
9735
msgid "Default Emblem"
9738
#: C/gosnautilus.xml:2684(phrase)
9739
msgid "Symbolic link emblem."
9742
#: C/gosnautilus.xml:2690(para)
9744
"<indexterm><primary>symbolic links</primary><secondary>and "
9745
"emblems</secondary></indexterm>Symbolic link"
9748
#: C/gosnautilus.xml:2702(phrase)
9749
msgid "No write permission emblem."
9752
#: C/gosnautilus.xml:2719(phrase)
9753
msgid "No read permission emblem."
9756
#: C/gosnautilus.xml:2733(title)
9757
msgid "Changing the Icon for a File or Folder"
9760
#: C/gosnautilus.xml:2737(tertiary)
9764
#: C/gosnautilus.xml:2739(para)
9766
"To change the icon that represents an individual file or folder, perform the "
9770
#: C/gosnautilus.xml:2743(para)
9771
msgid "Select the file or folder that you want to change."
9774
#: C/gosnautilus.xml:2749(para)
9776
"On the <guilabel>Basic</guilabel> tabbed section, click on the current "
9777
"<guibutton>Icon</guibutton>. A <guilabel>Select custom icon</guilabel> "
9778
"dialog is displayed."
9781
#: C/gosnautilus.xml:2754(para)
9783
"Use the <guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog to choose the icon to "
9784
"represent the file or folder."
9787
#: C/gosnautilus.xml:2762(para)
9789
"To restore an icon from a custom icon to the default icon, Select the file "
9790
"or folder that you want to change, choose "
9791
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
9792
"uchoice>. click on the <guibutton>Icon</guibutton> button, in the "
9793
"<guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog click "
9794
"<guibutton>Revert</guibutton>."
9797
#: C/gosnautilus.xml:2768(title)
9798
msgid "Adding an Emblem to a File or Folder"
9801
#: C/gosnautilus.xml:2773(secondary)
9802
msgid "adding to file"
9805
#: C/gosnautilus.xml:2777(secondary)
9806
msgid "adding to folder"
9809
#: C/gosnautilus.xml:2779(para)
9810
msgid "To add an emblem to an item perform the following steps:"
9813
#: C/gosnautilus.xml:2783(para)
9814
msgid "Select the item to which you want to add an emblem."
9817
#: C/gosnautilus.xml:2786(para)
9819
"Right-click on the item, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. "
9820
"The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> for the "
9821
"item is displayed."
9824
#: C/gosnautilus.xml:2789(para)
9826
"Click on the <guilabel>Emblems</guilabel> tab to display the "
9827
"<guilabel>Emblems</guilabel> tabbed section."
9830
#: C/gosnautilus.xml:2792(para)
9831
msgid "Select the emblem to add to the item."
9834
#: C/gosnautilus.xml:2799(para)
9836
"In browser windows you may also add emblems to items by dragging them from "
9837
"the emblem side pane."
9840
#: C/gosnautilus.xml:2802(title)
9841
msgid "Creating a New Emblem"
9844
#: C/gosnautilus.xml:2807(para)
9845
msgid "To Create a new emblem, perform the following steps:"
9848
#: C/gosnautilus.xml:2810(para)
9850
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9851
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>."
9854
#: C/gosnautilus.xml:2813(para)
9856
"Click on the <guibutton>Emblem</guibutton> button, then click on the "
9857
"<guibutton>Add a New Emblem</guibutton> button. A <guilabel>Create a New "
9858
"Emblem</guilabel> dialog is displayed."
9861
#: C/gosnautilus.xml:2818(para)
9863
"Type a name for the emblem in the <guilabel>Keyword</guilabel> text box."
9866
#: C/gosnautilus.xml:2822(para)
9868
"Click on the <guilabel>Image</guilabel> button. A dialog is displayed, click "
9869
"<guibutton>Browse</guibutton>. When you choose an emblem, click "
9870
"<guibutton>OK</guibutton>."
9873
#: C/gosnautilus.xml:2827(para)
9875
"Click <guibutton>OK</guibutton> on the <guilabel>Create a New "
9876
"Emblem</guilabel> dialog."
9879
#: C/gosnautilus.xml:2833(title)
9880
msgid "Changing Backgrounds"
9883
#: C/gosnautilus.xml:2840(secondary)
9884
msgid "changing backgrounds"
9887
#: C/gosnautilus.xml:2843(primary) C/goscustdesk.xml:547(primary)
9891
#: C/gosnautilus.xml:2844(secondary)
9892
msgid "changing screen component"
9895
#: C/gosnautilus.xml:2846(para)
9897
"The file manager includes background patterns and emblems that you can use "
9898
"to change the appearance of your folders. Background patterns and emblems "
9899
"can also be used on the desktop, on folders and certain side panes in the "
9900
"file browser, and on panels."
9903
#: C/gosnautilus.xml:2850(para)
9905
"To change the background of a window, pane, or panel, perform the following "
9909
#: C/gosnautilus.xml:2854(para)
9911
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9912
"Emblems</guimenuitem></menuchoice> in any file manager window. The "
9913
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog is displayed."
9916
#: C/gosnautilus.xml:2858(para)
9918
"Click the <guibutton>Patterns</guibutton> button or the "
9919
"<guibutton>Colors</guibutton> button to see a list of background patterns or "
9920
"background colors you can use."
9923
#: C/gosnautilus.xml:2862(para)
9925
"To change the background, drag a pattern or color to the desired window, "
9926
"pane, or panel. To reset the background, drag the <guilabel>Reset</guilabel> "
9927
"entry to the desired window, pane, or panel."
9930
#: C/gosnautilus.xml:2868(para)
9932
"You can set the background of all folders in the file manager by dragging a "
9933
"pattern or color with your right or middle mouse button. When you release "
9934
"the drag, you will see a popup menu with the option to set the pattern or "
9935
"color as the background for all folders."
9938
#: C/gosnautilus.xml:2872(para)
9940
"You can add a new pattern to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9941
"Pattern</guibutton> button when the patterns are selected. Locate an image "
9942
"file in the file chooser dialog and click <guibutton>Open</guibutton>. The "
9943
"image file will appear in the list of patterns you can use."
9946
#: C/gosnautilus.xml:2876(para)
9948
"You can add a new color to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9949
"Color</guibutton> button when the colors are selected. Select a color in the "
9950
"color chooser dialog and click <guibutton>OK</guibutton>. The color will "
9951
"appear in the list of colors you can use."
9954
#: C/gosnautilus.xml:2886(title)
9955
msgid "Using Removable Media"
9958
#: C/gosnautilus.xml:2888(primary) C/gosnautilus.xml:2901(primary) C/gosnautilus.xml:2923(primary) C/gosnautilus.xml:2944(primary) C/gosnautilus.xml:2954(primary)
9959
msgid "removable media"
9962
#: C/gosnautilus.xml:2891(para)
9964
"The file manager can initiate various actions when removable media appear, "
9965
"such as mounting it, opening a file manager window showing its contents, or "
9966
"running a suitable application that can handle it (for example a music "
9967
"player for an audio CD). See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/> for how to "
9968
"configure these actions for different media formats."
9971
#: C/gosnautilus.xml:2899(title)
9972
msgid "To Mount Media"
9975
#: C/gosnautilus.xml:2902(secondary)
9979
#: C/gosnautilus.xml:2904(para)
9981
"To <firstterm>mount</firstterm> media is to make the file system of the "
9982
"media available for access. When you mount media, the file system of the "
9983
"media is attached as a subdirectory to your file system."
9986
#: C/gosnautilus.xml:2907(para)
9988
"To mount media, insert the media in the appropriate device. An icon that "
9989
"represents the media is added to the desktop. The icon is added only if your "
9990
"system is configured to mount the device automatically when media is "
9994
#: C/gosnautilus.xml:2911(para)
9996
"If your system is not configured to mount the device automatically, you must "
9997
"mount the device manually. Double-click on the <guilabel>Computer</guilabel> "
9998
"icon from the desktop. A <guilabel>Computer </guilabel> dialog is displayed. "
9999
"Double-click on the icon that represents the media. For example, to mount a "
10000
"floppy diskette, double-click on the <guilabel>Floppy</guilabel> icon. An "
10001
"icon that represents the media is added to the desktop."
10004
#: C/gosnautilus.xml:2917(para)
10005
msgid "You cannot change the name of a removable media icon."
10008
#: C/gosnautilus.xml:2921(title)
10009
msgid "To Display Media Contents"
10012
#: C/gosnautilus.xml:2924(secondary)
10013
msgid "displaying media contents"
10016
#: C/gosnautilus.xml:2926(para)
10017
msgid "You can display media contents in any of the following ways:"
10020
#: C/gosnautilus.xml:2930(para)
10021
msgid "Double-click on the icon that represents the media on the desktop."
10024
#: C/gosnautilus.xml:2934(para)
10026
"Right-click on the icon that represents the media on the desktop, then "
10027
"choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>."
10030
#: C/gosnautilus.xml:2938(para)
10032
"A file manager window displays the contents of the media. To reload the "
10033
"display, click on the <guibutton>Reload</guibutton> button."
10036
#: C/gosnautilus.xml:2942(title)
10037
msgid "To Display Media Properties"
10040
#: C/gosnautilus.xml:2945(secondary)
10041
msgid "displaying media properties"
10044
#: C/gosnautilus.xml:2947(para)
10046
"To display the properties of removable media, right-click on the icon that "
10047
"represents the media on the desktop, then choose "
10048
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>. A dialog displays the properties of "
10052
#: C/gosnautilus.xml:2949(para)
10053
msgid "To close the properties dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
10056
#: C/gosnautilus.xml:2952(title)
10057
msgid "To Eject Media"
10060
#: C/gosnautilus.xml:2955(secondary)
10064
#: C/gosnautilus.xml:2957(para)
10066
"To eject media, right-click on the media icon on the desktop, then choose "
10067
"<guimenuitem>Eject</guimenuitem>. If the drive for the media is a motorized "
10068
"drive, the media is ejected from the drive. If the drive for the media is "
10069
"not motorized, wait until the desktop icon for the media disappears, then "
10070
"eject the media manually."
10073
#: C/gosnautilus.xml:2962(para)
10075
"You cannot eject media from a motorized drive when the media is mounted. To "
10076
"eject media, first unmount the media. For example, to remove a USB flash "
10077
"drive, perform the following steps:"
10080
#: C/gosnautilus.xml:2966(para)
10082
"Close all file manager windows, <application>Terminal</application> windows, "
10083
"and any other windows that access the USB drive."
10086
#: C/gosnautilus.xml:2970(para)
10088
"Right-click on the icon that represents the drive on the desktop, then "
10089
"choose <guimenuitem>Eject</guimenuitem>. The desktop icon for the drive "
10093
#: C/gosnautilus.xml:2975(para)
10094
msgid "Remove the USB flash drive."
10097
#: C/gosnautilus.xml:2979(para)
10099
"You must unmount removable media before ejecting. Do not remove a USB flash "
10100
"drive before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media "
10101
"first you might lose data."
10104
#: C/gosnautilus.xml:2984(title)
10105
msgid "Writing CDs or DVDs"
10108
#: C/gosnautilus.xml:2989(secondary) C/gosnautilus.xml:2995(primary) C/gosnautilus.xml:2999(see)
10109
msgid "writing CDs"
10112
#: C/gosnautilus.xml:2992(primary)
10113
msgid "CDs, writing"
10116
#: C/gosnautilus.xml:2998(primary)
10117
msgid "burning CDs"
10120
#: C/gosnautilus.xml:3001(para)
10122
"Writing to a CD or DVD may be useful for backing up your important "
10123
"documents. To do this, your computer must have a CD or DVD writer."
10126
#: C/gosnautilus.xml:3003(para)
10128
"A simple way to check what sort of CD or DVD drive your computer has is to "
10130
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
10131
"uchoice> from the top panel menubar. If the icon for your CD drive has terms "
10132
"like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your computer is able to "
10136
#: C/gosnautilus.xml:3005(para)
10138
"You can start choosing files to burn to a disc at any time. The file manager "
10139
"provides a special folder for files and folders that you wish to write to a "
10140
"CD or DVD. From there you can easily write all of the content (which you "
10141
"place in this special folder) to a CD or DVD."
10144
#: C/gosnautilus.xml:3009(title)
10145
msgid "Creating Data Discs"
10148
#: C/gosnautilus.xml:3010(para)
10149
msgid "To write a CD or DVD, perform the following steps:"
10152
#: C/gosnautilus.xml:3013(para)
10154
"Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>System "
10155
"Tools</guimenu><guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem></menuchoice>. The "
10156
"file manager opens the CD/DVD Creator folder."
10159
#: C/gosnautilus.xml:3014(para)
10161
"In a File Browser window, the <guimenuitem>CD/DVD Creator</guimenuitem> item "
10162
"is available in the <guimenu>Go</guimenu> menu."
10165
#: C/gosnautilus.xml:3017(para)
10167
"Drag the files and folders that you want to write to CD or DVD to the CD/DVD "
10171
#: C/gosnautilus.xml:3021(para)
10173
"Insert a writable CD or DVD into the CD/DVD writer device on your system."
10176
#: C/gosnautilus.xml:3024(para)
10178
"Press the <guibutton>Write to Disc</guibutton> button, or choose "
10179
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Write to "
10180
"CD/DVD</guimenuitem></menuchoice>. A <guilabel>Write to Disc</guilabel> "
10181
"dialog is displayed."
10184
#: C/gosnautilus.xml:3027(para)
10186
"Use the <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog to specify how you want to "
10187
"write the CD, as follows:"
10190
#: C/gosnautilus.xml:3047(guilabel)
10191
msgid "Write disc to"
10194
#: C/gosnautilus.xml:3051(para)
10196
"Select the device to which you want to write the CD from the drop-down list. "
10197
"To create an CD image file, select the <guilabel>File image</guilabel> "
10198
"option. A CD image file is a normal file that contains all of the data in "
10199
"the same format as a CD, that you can write to a CD later."
10202
#: C/gosnautilus.xml:3058(guilabel)
10206
#: C/gosnautilus.xml:3062(para)
10207
msgid "Type a name for the CD in the text box."
10210
#: C/gosnautilus.xml:3068(guilabel)
10214
#: C/gosnautilus.xml:3072(para)
10216
"Shows the size of the data to be written to disc. The blank disk must be at "
10220
#: C/gosnautilus.xml:3079(guilabel)
10221
msgid "Write speed"
10224
#: C/gosnautilus.xml:3083(para)
10226
"Select the speed at which you want to write the CD from the drop-down list."
10229
#: C/gosnautilus.xml:3092(para)
10230
msgid "Click on the <guibutton>Write</guibutton> button."
10233
#: C/gosnautilus.xml:3093(para)
10235
"If you selected the <guilabel>File image</guilabel> option from the "
10236
"<guilabel>Target to write to</guilabel> drop-down list, a <guilabel>Choose a "
10237
"filename for the disc image</guilabel> dialog is displayed. Use the dialog "
10238
"to specify the location where you want to save the disc image file. By "
10239
"default, disc image files have a <filename>.iso</filename> file extension."
10242
#: C/gosnautilus.xml:3097(para)
10244
"A <guilabel>Writing disc</guilabel> dialog is displayed. This process takes "
10245
"some time. When the disc is written or when the disc image file is created, "
10246
"a message to indicate that the process is complete is displayed in the "
10250
#: C/gosnautilus.xml:3102(para)
10252
"You can set the CD/DVD Creator folder to open automatically when you instert "
10253
"a blank disc. See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/>."
10256
#: C/gosnautilus.xml:3103(para)
10258
"The filesystem written to the CD will be readable with long filenames on all "
10259
"recent operating systems. Both the Joliet and the Rock Ridge CD-ROM "
10260
"filesystem extensions are used."
10263
#: C/gosnautilus.xml:3106(title)
10264
msgid "Copying CDs or DVDs"
10267
#: C/gosnautilus.xml:3107(para)
10269
"You can create a copy of a CD or DVD, either to another disc or to an image "
10270
"file stored on your computer. To create a copy, perform the following steps:"
10273
#: C/gosnautilus.xml:3109(para)
10274
msgid "Insert the disc you want to copy."
10277
#: C/gosnautilus.xml:3110(para)
10280
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
10281
"uchoice> from the top panel menubar."
10284
#: C/gosnautilus.xml:3111(para)
10286
"Right-click on the CD icon, and choose <guimenuitem>Copy Disc</guimenuitem>."
10289
#: C/gosnautilus.xml:3112(para)
10290
msgid "The <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog is displayed."
10293
#: C/gosnautilus.xml:3114(para)
10295
"If you have only one drive with write capabilities, the process will first "
10296
"create a disc image file on your computer. It will then eject the original "
10297
"disk, and ask you to change it for a blank disk on which to write the copy."
10300
#: C/gosnautilus.xml:3115(para)
10302
"If you want to create more than one copy, choose the Image File option on "
10303
"the <guilabel>Write to Disc</guilabel> and then write the disc image: see "
10304
"<xref linkend=\"nautilus-cdwriter-writeimage\"/>."
10307
#: C/gosnautilus.xml:3119(title)
10308
msgid "Creating a Disc from an Image File"
10311
#: C/gosnautilus.xml:3120(para)
10313
"You can write a disc image to a CD or DVD. For example, you may have "
10314
"downloaded a disc image from the internet, or previously created one "
10315
"yourself. Disc images usually have a <filename>.iso</filename> file "
10316
"extension and are sometimes called iso files."
10319
#: C/gosnautilus.xml:3121(para)
10321
"To write a disc image, right-click on the disc image file, then choose "
10322
"<guimenuitem>Write to Disc</guimenuitem> from the popup menu."
10325
#: C/gosnautilus.xml:3126(title)
10326
msgid "Navigating Remote Servers"
10329
#: C/gosnautilus.xml:3127(para)
10331
"The <application>Nautilus</application> file manager provides an integrated "
10332
"access point to your files, applications, FTP sites, Windows shares, WebDav "
10333
"servers and SSH servers."
10336
#: C/gosnautilus.xml:3130(title)
10337
msgid "To Access a remote server"
10340
#: C/gosnautilus.xml:3138(secondary) C/gosnautilus.xml:3246(secondary) C/gosnautilus.xml:3271(secondary)
10344
#: C/gosnautilus.xml:3145(para)
10346
"You can use the file manager to access a remote server, be it an FTP site, a "
10347
"Windows share, a WebDav server or an SSH server."
10350
#: C/gosnautilus.xml:3147(para)
10352
"To access a remote server, choose "
10353
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Connect to "
10354
"Server</guimenuitem></menuchoice>. You may also access this dialog from the "
10355
"menubar by choosing "
10356
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Connect to "
10357
"Server</guimenuitem></menuchoice>."
10360
#: C/gosnautilus.xml:3149(para)
10362
"In the <guilabel>Connect to Server</guilabel> dialog, you may click on the "
10363
"<guibutton>Browse network</guibutton> button to close this dialog and view "
10364
"services available on your network in a <application>Nautilus</application> "
10368
#: C/gosnautilus.xml:3150(para)
10370
"To connect to a remote server, start by choosing the service type, then "
10371
"enter the server address."
10374
#: C/gosnautilus.xml:3151(para)
10376
"If required by your server, you may provide the following optional "
10380
#: C/gosnautilus.xml:3170(guilabel)
10384
#: C/gosnautilus.xml:3174(para)
10386
"Port to connect to on the server. This should only be used if it is "
10387
"necessary to change the default port, you would normally leave this blank."
10390
#: C/gosnautilus.xml:3181(guilabel)
10394
#: C/gosnautilus.xml:3185(para)
10395
msgid "Folder to open upon connecting to server."
10398
#: C/gosnautilus.xml:3191(guilabel)
10402
#: C/gosnautilus.xml:3195(para)
10404
"The user name of the account used to connect to the server. This should be "
10405
"supplied with the connexion information if needed. The user name information "
10406
"is not appropriate for a public FTP connexion."
10409
#: C/gosnautilus.xml:3203(guilabel)
10410
msgid "Name to use for connection"
10413
#: C/gosnautilus.xml:3207(para)
10415
"The designation of the connexion as it will appear in the file manager."
10418
#: C/gosnautilus.xml:3213(guilabel)
10422
#: C/gosnautilus.xml:3217(para)
10424
"Name of desired windows share. This is only applicable to Windows shares."
10427
#: C/gosnautilus.xml:3223(guilabel)
10428
msgid "Domain name"
10431
#: C/gosnautilus.xml:3227(para)
10432
msgid "Windows domain. This is only applicable to Windows shares."
10435
#: C/gosnautilus.xml:3233(para)
10437
"If the server information is provided in the form of a URI, or you require a "
10438
"specialized connection, choose <menuchoice><guimenuitem>Custom "
10439
"Location</guimenuitem></menuchoice> as the service type."
10442
#: C/gosnautilus.xml:3234(para)
10444
"Once you have filled in the information, click on the "
10445
"<guibutton>Connect</guibutton> button. When the connection succeeds, the "
10446
"contents of the site are displayed and you may drag and drop files to and "
10447
"from the remote server."
10450
#: C/gosnautilus.xml:3238(title)
10451
msgid "To Access Network Places"
10454
#: C/gosnautilus.xml:3245(primary) C/gosnautilus.xml:3250(secondary) C/gosnautilus.xml:3251(see)
10455
msgid "network places"
10458
#: C/gosnautilus.xml:3253(para)
10460
"If your system is configured to access places on a network, you can use the "
10461
"file manager to access the network places."
10464
#: C/gosnautilus.xml:3256(para)
10466
"To access network places, open the file manager and choose "
10467
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Network "
10468
"Servers</guimenuitem></menuchoice>. A window opens that displays the network "
10469
"places that you can access. Double-click on the network that you want to "
10473
#: C/gosnautilus.xml:3258(para)
10475
"<indexterm><primary>NFS servers</primary><see>Unix "
10476
"network</see></indexterm>To access UNIX shares, double-click on the "
10477
"<guilabel>Unix Network (NFS) </guilabel> object. A list of the UNIX shares "
10478
"available to you is displayed in the file manager window."
10481
#: C/gosnautilus.xml:3262(para)
10483
"<indexterm><primary>Samba servers</primary><see>Windows "
10484
"network</see></indexterm>To access Windows shares, double-click on the "
10485
"<guilabel>Windows Network (SMB) </guilabel> object. A list of the Windows "
10486
"shares available to you is displayed in the file manager window."
10489
#: C/gosnautilus.xml:3268(title)
10490
msgid "Accessing Special URI Locations"
10493
#: C/gosnautilus.xml:3270(primary) C/gosnautilus.xml:3275(secondary) C/gosnautilus.xml:3280(see)
10494
msgid "special URI locations"
10497
#: C/gosnautilus.xml:3279(primary)
10498
msgid "URI, special"
10501
#: C/gosnautilus.xml:3282(para)
10503
"Nautilus has certain special URI locations that enable you to access "
10504
"particular functions from the file manager."
10507
#: C/gosnautilus.xml:3283(para)
10509
"These are intended for advanced users: in most cases, an easier method of "
10510
"accessing the function or location exists."
10513
#: C/gosnautilus.xml:3284(para)
10515
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-479\"/> lists the special URI locations that "
10516
"you can use with the file manager."
10519
#: C/gosnautilus.xml:3287(title)
10520
msgid "Special URI Locations"
10523
#: C/gosnautilus.xml:3294(para)
10524
msgid "URI Location"
10527
#: C/gosnautilus.xml:3305(command)
10531
#: C/gosnautilus.xml:3309(para)
10533
"This is a special location where you can copy files and folders that you "
10534
"want to write to a CD. From here you can write the contents of the location "
10535
"to a CD easily. See also <xref linkend=\"nautilus-cdwriter\"/>."
10538
#: C/gosnautilus.xml:3316(command)
10539
msgid "network:///"
10542
#: C/gosnautilus.xml:3320(para)
10544
"Displays network locations to which you can connect, if your system is "
10545
"configured to access locations on a network. To access a network location, "
10546
"double-click on the network location. You can also use this URI to add "
10547
"network locations to your system. See also <xref linkend=\"nautilus-"
10548
"accessnetwork\"/>."
10551
#: C/gosnautilus.xml:3336(title)
10552
msgid "Nautilus Preferences"
10555
#: C/gosnautilus.xml:3345(secondary) C/goseditmainmenu.xml:98(secondary) C/goscustdesk.xml:961(secondary) C/goscustdesk.xml:2903(secondary)
10556
msgid "customizing"
10559
#: C/gosnautilus.xml:3349(secondary) C/gosnautilus.xml:3387(secondary) C/gosnautilus.xml:3520(secondary) C/gosnautilus.xml:3608(secondary) C/gosnautilus.xml:3907(secondary) C/goscustdesk.xml:2899(secondary)
10560
msgid "preferences"
10563
#: C/gosnautilus.xml:3353(primary)
10564
msgid "preferences, file manager"
10567
#: C/gosnautilus.xml:3355(see)
10568
msgid "file manager preferences"
10571
#: C/gosnautilus.xml:3357(para)
10573
"Use the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog to customize "
10574
"the file manager to suit your requirements and preferences."
10577
#: C/gosnautilus.xml:3359(para)
10579
"To display the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog, "
10581
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10582
"nuchoice>. You can also access this dialog directly from the top panel "
10583
"Menubar by choosing "
10584
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
10585
"menuitem>File Management</guimenuitem></menuchoice>."
10588
#: C/gosnautilus.xml:3361(para)
10589
msgid "You can set preferences in the following categories:"
10592
#: C/gosnautilus.xml:3364(para)
10593
msgid "The default settings for views."
10596
#: C/gosnautilus.xml:3367(para)
10597
msgid "The behavior of files and folders, executable text files, and Trash."
10600
#: C/gosnautilus.xml:3371(para)
10602
"The information that is displayed in icon captions and the date format."
10605
#: C/gosnautilus.xml:3374(para)
10606
msgid "The columns that appear in the list view and their order."
10609
#: C/gosnautilus.xml:3377(para)
10610
msgid "Preview options to improve the performance of the file manager."
10613
#: C/gosnautilus.xml:3380(para)
10614
msgid "How removable media and connected devices are handled."
10617
#: C/gosnautilus.xml:3384(title) C/gosnautilus.xml:3399(title)
10618
msgid "Views Preferences"
10621
#: C/gosnautilus.xml:3390(para)
10623
"You can specify a default view, and select sort options and display options. "
10624
"You can also specify default settings for icon views and list views."
10627
#: C/gosnautilus.xml:3393(para)
10629
"To specify your default view settings, choose "
10630
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10631
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Views</guilabel> tab to display the "
10632
"<guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
10635
#: C/gosnautilus.xml:3396(para)
10637
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-30\"/> lists the views preferences that you "
10641
#: C/gosnautilus.xml:3417(guilabel)
10642
msgid "View new folders using"
10645
#: C/gosnautilus.xml:3421(para)
10647
"Select the default view for folders. When you open a folder, the folder is "
10648
"displayed in the view that you select. This can be the icon view, the list "
10649
"view, or the compact view, which is a variant of the icon view that is "
10650
"organized in columns rather than rows.."
10653
#: C/gosnautilus.xml:3428(guilabel)
10654
msgid "Arrange items"
10657
#: C/gosnautilus.xml:3432(para)
10659
"Select the characteristic by which you want to sort the items in folders "
10660
"that are displayed in this view."
10663
#: C/gosnautilus.xml:3439(guilabel)
10664
msgid "Sort folders before files"
10667
#: C/gosnautilus.xml:3443(para)
10669
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
10672
#: C/gosnautilus.xml:3450(guilabel)
10673
msgid "Show hidden and backup files"
10676
#: C/gosnautilus.xml:3455(para)
10678
"Select this option to display files that are normally not shown in folders. "
10679
"For more on hidden files, see <xref linkend=\"nautilus-hidden-files\"/>."
10682
#: C/gosnautilus.xml:3460(para)
10684
"<guilabel>Default zoom level</guilabel> in the Icon View, Compact View, or "
10685
"List View sections"
10688
#: C/gosnautilus.xml:3465(para)
10690
"Select the default zoom level for folders that are displayed in this view. "
10691
"The zoom level specifies the size of items in a view."
10694
#: C/gosnautilus.xml:3472(guilabel)
10695
msgid "Use compact layout"
10698
#: C/gosnautilus.xml:3476(para)
10700
"Select this option to arrange the items in icon view so that the items in "
10701
"the folder are closer to each other."
10704
#: C/gosnautilus.xml:3484(guilabel)
10705
msgid "Text beside icons"
10708
#: C/gosnautilus.xml:3488(para)
10710
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
10711
"rather than under the icon."
10714
#: C/gosnautilus.xml:3495(guilabel)
10715
msgid "All columns have the same width"
10718
#: C/gosnautilus.xml:3499(para)
10720
"Select this option to make all columns in a compact view have the same width."
10723
#: C/gosnautilus.xml:3505(guilabel)
10724
msgid "Show only folders"
10727
#: C/gosnautilus.xml:3509(para)
10729
"Select this option to display only folders in the <guilabel>Tree</guilabel> "
10730
"in the side pane."
10733
#: C/gosnautilus.xml:3517(title)
10734
msgid "Behavior Preferences"
10737
#: C/gosnautilus.xml:3521(tertiary)
10741
#: C/gosnautilus.xml:3523(para)
10743
"To set your preferences for files and folders, choose "
10744
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10745
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Behavior</guilabel> tab to display the "
10746
"<guilabel>Behavior</guilabel> tabbed section. You can set the following "
10750
#: C/gosnautilus.xml:3529(guilabel)
10751
msgid "Single click to open items"
10754
#: C/gosnautilus.xml:3531(para)
10756
"Select this option to perform the default action for an item when you click "
10757
"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
10758
"title of the item is underlined."
10761
#: C/gosnautilus.xml:3537(guilabel)
10762
msgid "Double click to open items"
10765
#: C/gosnautilus.xml:3539(para)
10767
"Select this option to perform the default action for an item when you double-"
10768
"click on the item."
10771
#: C/gosnautilus.xml:3544(guilabel)
10772
msgid "Always open in browser windows"
10775
#: C/gosnautilus.xml:3546(para)
10777
"Select this option to use <application>Nautilus</application> in browser "
10778
"mode rather than spatial mode. Selecting this lets you browse your files and "
10779
"folders in the same window, otherwise you will navigate your files and "
10780
"folders as objects."
10783
#: C/gosnautilus.xml:3551(guilabel)
10784
msgid "Run executable text files when they are opened"
10787
#: C/gosnautilus.xml:3553(para)
10789
"Select this option to run an text executable file when you choose the file. "
10790
"An executable text file is a text file that can execute, that is, a shell "
10794
#: C/gosnautilus.xml:3559(guilabel)
10795
msgid "View executable text files when they are opened"
10798
#: C/gosnautilus.xml:3561(para)
10800
"Select this option to display the contents of an executable text file when "
10801
"you choose the executable text file."
10804
#: C/gosnautilus.xml:3566(guilabel)
10805
msgid "Ask each time"
10808
#: C/gosnautilus.xml:3568(para)
10810
"Select this option to display a dialog when you choose an executable text "
10811
"file. The dialog asks whether you want to execute the file or display the "
10815
#: C/gosnautilus.xml:3574(guilabel)
10816
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
10819
#: C/gosnautilus.xml:3576(para)
10821
"Select this option to display a confirmation message before "
10822
"<guilabel>Trash</guilabel> is emptied, or files are deleted. Leave this "
10823
"selected unless you have good reason not to."
10826
#: C/gosnautilus.xml:3580(guilabel)
10827
msgid "Include a Delete command that bypasses Trash"
10830
#: C/gosnautilus.xml:3582(para)
10832
"Select this option to add a <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item to "
10833
"the following menus:"
10836
#: C/gosnautilus.xml:3586(para)
10837
msgid "The <guimenu>Edit</guimenu> menu."
10840
#: C/gosnautilus.xml:3589(para)
10842
"The popup menu that is displayed when you right-click on a file, folder, or "
10846
#: C/gosnautilus.xml:3593(para)
10848
"When you select an item then choose the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> "
10849
"menu item, the item is deleted from your file system immediately. There is "
10850
"no way to recover a deleted file. Do not select this unless you have good "
10854
#: C/gosnautilus.xml:3600(title) C/goscustdesk.xml:2487(title) C/goscustdesk.xml:2514(title)
10855
msgid "Display Preferences"
10858
#: C/gosnautilus.xml:3604(tertiary)
10859
msgid "caption preferences"
10862
#: C/gosnautilus.xml:3609(tertiary)
10863
msgid "icon captions"
10866
#: C/gosnautilus.xml:3611(para)
10868
"An icon caption displays the name of a file or folder in an icon view. The "
10869
"icon caption also includes three additional items of information on the file "
10870
"or folder. The additional information is displayed after the file name. "
10871
"Normally only one item of information is visible, but when you zoom in on an "
10872
"icon, more of the information is displayed. You can modify what additional "
10873
"information is displayed in icon captions."
10876
#: C/gosnautilus.xml:3617(para)
10878
"To set your preferences for icon captions, choose "
10879
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10880
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Display</guilabel> tab to display the "
10881
"<guilabel>Display</guilabel> tabbed section."
10884
#: C/gosnautilus.xml:3619(para)
10886
"Select the items of information that you want to display in the icon caption "
10887
"from the three drop-down lists. Select the first item from the first drop-"
10888
"down list, select the second item from the second drop-down list, and so on. "
10889
"The following table describes the items of information that you can select:"
10892
#: C/gosnautilus.xml:3646(para) C/gosnautilus.xml:3805(para)
10893
msgid "Choose this option to display the size of the item."
10896
#: C/gosnautilus.xml:3657(para)
10898
"Choose this option to display the description of the MIME type of the item."
10901
#: C/gosnautilus.xml:3664(guilabel) C/gosnautilus.xml:3824(guilabel)
10902
msgid "Date Modified"
10905
#: C/gosnautilus.xml:3668(para) C/gosnautilus.xml:3828(para)
10906
msgid "Choose this option to display the last modification date of the item."
10909
#: C/gosnautilus.xml:3675(guilabel) C/gosnautilus.xml:3835(guilabel)
10910
msgid "Date Accessed"
10913
#: C/gosnautilus.xml:3679(para) C/gosnautilus.xml:3839(para)
10915
"Choose this option to display the date that the item was last accessed."
10918
#: C/gosnautilus.xml:3690(para) C/gosnautilus.xml:3883(para)
10919
msgid "Choose this option to display the owner of the item."
10922
#: C/gosnautilus.xml:3701(para) C/gosnautilus.xml:3850(para)
10923
msgid "Choose this option to display the group to which the item belongs."
10926
#: C/gosnautilus.xml:3708(guilabel) C/gosnautilus.xml:3890(guilabel)
10927
msgid "Permissions"
10930
#: C/gosnautilus.xml:3712(para) C/gosnautilus.xml:3894(para)
10932
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>displaying as "
10933
"characters</secondary></indexterm>Choose this option to display the "
10934
"permissions of the item as three sets of three characters, for example "
10935
"<computeroutput>-rwxrw-r--</computeroutput>."
10938
#: C/gosnautilus.xml:3720(guilabel) C/gosnautilus.xml:3868(guilabel)
10939
msgid "Octal Permissions"
10942
#: C/gosnautilus.xml:3724(para) C/gosnautilus.xml:3872(para)
10944
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>displaying in octal "
10945
"notation</secondary></indexterm>Choose this option to display the "
10946
"permissions of the item in octal notation, for example "
10947
"<computeroutput>764</computeroutput>."
10950
#: C/gosnautilus.xml:3735(para) C/gosnautilus.xml:3861(para)
10951
msgid "Choose this option to display the MIME type of the item."
10954
#: C/gosnautilus.xml:3746(para)
10955
msgid "Choose this option to display no information for the item."
10958
#: C/gosnautilus.xml:3753(para)
10960
"The date <guilabel>Format</guilabel> option lets you choose how the date is "
10961
"displayed throughout Nautilus."
10964
#: C/gosnautilus.xml:3758(title)
10965
msgid "List Columns Preferences"
10968
#: C/gosnautilus.xml:3759(para)
10970
"You can specify what information is displayed in list view in file manager "
10971
"windows. You can specify which columns are displayed in list view, and the "
10972
"order in which the columns are displayed."
10975
#: C/gosnautilus.xml:3762(para)
10977
"To set your preferences for list columns, choose "
10978
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10979
"nuchoice>. Click on the <guilabel>List Columns</guilabel> tab to display the "
10980
"<guilabel>List Columns</guilabel> tabbed section."
10983
#: C/gosnautilus.xml:3764(para)
10985
"To specify a column to display in list view, select the option that "
10986
"corresponds to the column, then click on the <guibutton>Show</guibutton> "
10987
"button. To remove a column from the list view, select the option that "
10988
"corresponds to the column, then click on the <guibutton>Hide</guibutton> "
10992
#: C/gosnautilus.xml:3768(para)
10994
"Use the <guibutton>Move Up</guibutton> and <guibutton>Move Down</guibutton> "
10995
"buttons to specify the position of columns in list view."
10998
#: C/gosnautilus.xml:3770(para)
11000
"To use the default columns and column positions, click on the <guibutton>Use "
11001
"Default</guibutton> button."
11004
#: C/gosnautilus.xml:3771(para)
11005
msgid "The following table describes the columns that you can display:"
11008
#: C/gosnautilus.xml:3794(para)
11009
msgid "Choose this option to display the name of the item."
11012
#: C/gosnautilus.xml:3816(para)
11014
"Choose this option to display the description of the MIME type of the item "
11015
"from the <application>File Types and Programs</application> preference tool."
11018
#: C/gosnautilus.xml:3904(title) C/gosnautilus.xml:3970(title) C/gosnautilus.xml:4125(title)
11019
msgid "Preview Preferences"
11022
#: C/gosnautilus.xml:3908(tertiary)
11026
#: C/gosnautilus.xml:3910(para)
11028
"The file manager include some file preview features. The preview features "
11029
"can affect the speed with which the file manager responds to your requests. "
11030
"You can modify the behavior of some of these features to improve the speed "
11031
"of the file manager. For each preview preference, you can select one of the "
11032
"options described in the following table:"
11035
#: C/gosnautilus.xml:3934(guilabel)
11039
#: C/gosnautilus.xml:3938(para)
11041
"Performs the action for both local files, and files on other file systems."
11044
#: C/gosnautilus.xml:3945(guilabel)
11045
msgid "Local Files Only"
11048
#: C/gosnautilus.xml:3949(para)
11049
msgid "Performs the action for local files only."
11052
#: C/gosnautilus.xml:3955(guilabel)
11056
#: C/gosnautilus.xml:3959(para)
11057
msgid "Never performs the action."
11060
#: C/gosnautilus.xml:3965(para)
11062
"To set your preview preferences, choose "
11063
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
11064
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Preview</guilabel> tab dialog to display "
11065
"the <guilabel>Preview</guilabel> tabbed section."
11068
#: C/gosnautilus.xml:3967(para)
11070
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-41\"/> lists the preview preferences that "
11074
#: C/gosnautilus.xml:3988(guilabel)
11075
msgid "Show text in icons"
11078
#: C/gosnautilus.xml:3992(para)
11080
"Select an option to specify when to preview the content of text files in the "
11081
"icon that represents the file."
11084
#: C/gosnautilus.xml:3999(guilabel)
11085
msgid "Show thumbnails"
11088
#: C/gosnautilus.xml:4003(para)
11090
"Select an option to specify when to show thumbnails of image files. The file "
11091
"manager stores the thumbnail files for each folder in a "
11092
"<filename>.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
11095
#: C/gosnautilus.xml:4012(guilabel)
11096
msgid "Only for files smaller than"
11099
#: C/gosnautilus.xml:4016(para)
11101
"Specify the maximum file size for files for which the file manager creates a "
11105
#: C/gosnautilus.xml:4023(guilabel)
11106
msgid "Preview sound files"
11109
#: C/gosnautilus.xml:4028(para)
11110
msgid "Select an option to specify when to preview sound files."
11113
#: C/gosnautilus.xml:4034(guilabel)
11114
msgid "Count number of items"
11117
#: C/gosnautilus.xml:4038(para)
11119
"Select an option to specify when to show the number of items in folders. "
11120
"When in icon view, you might need to increase your zoom level to see the "
11121
"number of items in each folder."
11124
#: C/gosnautilus.xml:4048(title)
11125
msgid "Media Preferences"
11128
#: C/gosnautilus.xml:4049(para)
11130
"You can configure how <application>Nautilus</application> handles removable "
11131
"media and devices that are connected to the computer, such as music players "
11132
"or cameras. For each media format or device type, "
11133
"<application>Nautilus</application> offers to run one of the applications "
11134
"that are known to support this format, as well as the following options:"
11137
#: C/gosnautilus.xml:4075(guilabel)
11138
msgid "Ask what to do"
11141
#: C/gosnautilus.xml:4079(para)
11143
"Make <application>Nautilus</application> ask for the desired action when the "
11144
"media or device appears."
11147
#: C/gosnautilus.xml:4086(guilabel)
11151
#: C/gosnautilus.xml:4090(para)
11152
msgid "Do nothing."
11155
#: C/gosnautilus.xml:4096(guilabel)
11156
msgid "Open Folder"
11159
#: C/gosnautilus.xml:4100(para)
11161
"Treat the media or device like an ordinary folder and open it in a "
11162
"<application>Nautilus</application> window."
11165
#: C/gosnautilus.xml:4107(guilabel)
11166
msgid "Open with other Application"
11169
#: C/gosnautilus.xml:4111(para)
11171
"Select an application to run with the <application>Nautilus</application> "
11172
"application chooser dialog. Note that applications known to handle the media "
11173
"or device can be chosen directly from the drop-down list."
11176
#: C/gosnautilus.xml:4120(para)
11178
"The most common media formats can be configured in the <guilabel>Media "
11179
"Handling</guilabel> section: audio CDs, video DVDs, music players, cameras, "
11180
"and software cds."
11183
#: C/gosnautilus.xml:4121(para)
11185
"To configure the handling for other media formats, first select the format "
11186
"in the <guilabel>Type</guilabel> drop-down list, then select the desired "
11187
"handling for this format in the <guilabel>Action</guilabel> drop-down list."
11190
#: C/gosnautilus.xml:4122(para)
11192
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-43\"/> lists other media handling "
11193
"preferences that you can modify."
11196
#: C/gosnautilus.xml:4143(guilabel)
11197
msgid "Never prompt or start programs on media insertion"
11200
#: C/gosnautilus.xml:4147(para)
11202
"Select this option to prevent <application>Nautilus</application> from "
11203
"showing dialogs or running programs when media or devices appear. When this "
11204
"option is selected, the preferences for the handling of specific media "
11205
"formats are ignored."
11208
#: C/gosnautilus.xml:4155(guilabel)
11209
msgid "Browse media when inserted"
11212
#: C/gosnautilus.xml:4159(para)
11214
"When this option is selected, <application>Nautilus</application> will "
11215
"automatically open a folder when media is inserted. This only applies for "
11216
"media formats for which the handling has not been explicitly configured."
11219
#: C/gosnautilus.xml:4174(title)
11220
msgid "Extending Nautilus"
11223
#: C/gosnautilus.xml:4177(secondary)
11224
msgid "running scripts"
11227
#: C/gosnautilus.xml:4180(primary)
11228
msgid "scripts, running from file manager"
11231
#: C/gosnautilus.xml:4182(para)
11233
"Nautilus can be extended in two main ways. Through "
11234
"<application>Nautilus</application> extensions, and through scrips. This "
11235
"section explains the difference between the two and how to install."
11238
#: C/gosnautilus.xml:4184(title)
11239
msgid "Nautilus Scripts"
11242
#: C/gosnautilus.xml:4185(para)
11244
"Nautilus can run scripts. Scripts are typically simpler in operation than "
11245
"full <application>Nautilus</application> extensions and can be written in "
11246
"any scripted language capable of being executed on your computer. To run a "
11248
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
11249
"oice>, then choose the script that you want to run from the submenu."
11252
#: C/gosnautilus.xml:4186(para)
11254
"To run a script on a particular file, select the file in the view pane. "
11256
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
11257
"oice>, then choose the script that you want to run on the file from the "
11258
"submenu. You can also select multiple files to run your scripts on."
11261
#: C/gosnautilus.xml:4189(para)
11262
msgid "You may also access scripts from the context menu."
11265
#: C/gosnautilus.xml:4191(para)
11267
"If you do not have any scripts installed, the script menu will not appear."
11270
#: C/gosnautilus.xml:4194(title)
11271
msgid "Installing File Manager Scripts"
11274
#: C/gosnautilus.xml:4195(para)
11276
"The file manager includes a special folder where you can store your scripts. "
11277
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. The "
11278
"script folder is located at $HOME/.gnome2/nautilus-scripts."
11281
#: C/gosnautilus.xml:4198(para)
11283
"To install a script, simply copy the script to the script folder and give it "
11284
"the user executable permission."
11287
#: C/gosnautilus.xml:4199(para)
11289
"To view the contents of your scripts folder, if you already have scripts "
11290
"installed, choose "
11291
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Scripts</guisubmenu><guimenuit"
11292
"em>Open Scripts Folder</guimenuitem></menuchoice>. You will have to navigate "
11293
"to the scripts folder with the file manager if you do not yet have any "
11294
"scripts. You may need to show hidden files for this, use "
11295
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
11296
"Files</guimenuitem></menuchoice>"
11299
#: C/gosnautilus.xml:4201(para)
11301
"A good source to download <application>Nautilus</application> scripts is "
11302
"from the <ulink url=\"http://g-scripts.sourceforge.net\"><citetitle>G-"
11303
"Scripts website</citetitle></ulink>."
11306
#: C/gosnautilus.xml:4204(title)
11307
msgid "Writing File Manager Scripts"
11310
#: C/gosnautilus.xml:4205(para)
11312
"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
11313
"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
11314
"content), scripts will be passed no parameters."
11317
#: C/gosnautilus.xml:4207(para)
11318
msgid "The following table shows variables passed to the script :"
11321
#: C/gosnautilus.xml:4215(para)
11322
msgid "Environment variable"
11325
#: C/gosnautilus.xml:4226(guilabel)
11326
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"
11329
#: C/gosnautilus.xml:4230(para)
11330
msgid "newline-delimited paths for selected files (only if local)"
11333
#: C/gosnautilus.xml:4236(guilabel)
11334
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS"
11337
#: C/gosnautilus.xml:4240(para)
11338
msgid "newline-delimited URIs for selected files"
11341
#: C/gosnautilus.xml:4246(guilabel)
11342
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI"
11345
#: C/gosnautilus.xml:4250(para)
11346
msgid "URI for current location"
11349
#: C/gosnautilus.xml:4256(guilabel)
11350
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY"
11353
#: C/gosnautilus.xml:4260(para)
11354
msgid "position and size of current window"
11357
#: C/gosnautilus.xml:4269(title)
11358
msgid "Nautilus Extensions"
11361
#: C/gosnautilus.xml:4270(para)
11363
"<application>Nautilus</application> extensions are far more powerful than "
11364
"<application>Nautilus</application> scripts, allowing more freedom where and "
11365
"how they extend <application>Nautilus</application>. "
11366
"<application>Nautilus</application> extensions are typically installed by "
11367
"your system administrator."
11370
#: C/gosnautilus.xml:4274(para)
11371
msgid "nautilus-actions"
11374
#: C/gosnautilus.xml:4275(para)
11375
msgid "This extension allows you to easily assign actions based on file type"
11378
#: C/gosnautilus.xml:4278(para)
11379
msgid "nautilus-send-to"
11382
#: C/gosnautilus.xml:4279(para)
11384
"This extension provides a simple way to send a file or folder to another "
11385
"using email, instant messaging, or Bluetooth."
11388
#: C/gosnautilus.xml:4282(para)
11389
msgid "nautilus-open-terminal."
11392
#: C/gosnautilus.xml:4283(para)
11394
"This extension provides an easy way to open a terminal at the selected "
11395
"starting location."
11398
#: C/gosnautilus.xml:4271(para)
11400
"Some popular <application>Nautilus</application> extensions include: "
11404
#: C/gosnautilus.xml:4288(para)
11406
"If you are looking for the <guilabel>Open Terminal</guilabel> command which "
11407
"used to exist in the <application>Nautilus</application> right click menu by "
11408
"default then you should install the <application>nautilus-open-"
11409
"terminal</application> extension."
11412
#: C/goseditmainmenu.xml:2(title)
11413
msgid "Using the Main Menubar"
11416
#: C/goseditmainmenu.xml:13(para)
11417
msgid "This chapter describes how to use the GNOME Panel Menubar."
11420
#: C/goseditmainmenu.xml:29(para)
11422
"The panel menubar is your main point of access to GNOME. Use the "
11423
"<guimenu>Applications</guimenu> menu to launch applications, the "
11424
"<guimenu>Places</guimenu> to open locations on your computer or network, and "
11425
"the <guimenu>System</guimenu> to customize your system, get help with GNOME, "
11426
"and log out of GNOME or shut down your computer."
11429
#: C/goseditmainmenu.xml:30(para)
11430
msgid "The following sections describe these three menus."
11433
#: C/goseditmainmenu.xml:31(para)
11435
"By default, the panel menubar is on the <link linkend=\"top-panel\">Top Edge "
11436
"Panel</link>. But like any other panel object, you can move the menubar to "
11437
"another panel, or have more than one instance of the menubar in your panels. "
11438
"For more on this, see <xref linkend=\"panel-menus\"/>."
11441
#: C/goseditmainmenu.xml:34(title)
11442
msgid "Applications Menu"
11445
#: C/goseditmainmenu.xml:39(secondary)
11446
msgid "Applications menu"
11449
#: C/goseditmainmenu.xml:41(para)
11451
"The <guimenu>Applications</guimenu> menu contains a hierarchy of submenus, "
11452
"from which you can start the applications that are installed on your system."
11455
#: C/goseditmainmenu.xml:42(para)
11457
"Each submenu correponds to a category. For example, in the <guimenu>Sound "
11458
"& Video</guimenu> submenu, you will find applications for playing CDs "
11459
"and recording sound."
11462
#: C/goseditmainmenu.xml:43(para)
11463
msgid "To launch an application, perform the following steps:"
11466
#: C/goseditmainmenu.xml:45(para)
11467
msgid "Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu by clicking on it."
11470
#: C/goseditmainmenu.xml:46(para)
11472
"Move the mouse down the menu to the category the application you want is in. "
11473
"Each submenu opens as your mouse passes over the category."
11476
#: C/goseditmainmenu.xml:47(para)
11477
msgid "Click the menu item for the application."
11480
#: C/goseditmainmenu.xml:49(para)
11482
"When you install a new application, it is automatically added to the "
11483
"<guimenu>Applications</guimenu> menu in a suitable category. For example, if "
11484
"you install an instant messenger application, a VoIP application, or an FTP "
11485
"client, you will find it in the <guimenu>Internet</guimenu> submenu."
11488
#: C/goseditmainmenu.xml:52(title)
11489
msgid "Places Menu"
11492
#: C/goseditmainmenu.xml:54(primary)
11493
msgid "Places menu"
11496
#: C/goseditmainmenu.xml:56(para)
11498
"The <guimenu>Places</guimenu> menu is a quick way to go to various locations "
11499
"on your computer and your local network. The <guimenu>Places</guimenu> menu "
11500
"allows you to open the following items:"
11503
#: C/goseditmainmenu.xml:58(para)
11504
msgid "Your Home folder<remark>Add link!</remark>"
11507
#: C/goseditmainmenu.xml:59(para)
11509
"The Desktop folder, which corresponds to the items displays in the desktop."
11512
#: C/goseditmainmenu.xml:60(para)
11514
"The items in your Nautilus bookmarks. For more on this, see <xref "
11515
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
11518
#: C/goseditmainmenu.xml:61(para)
11519
msgid "Your computer, which shows all your drives."
11522
#: C/goseditmainmenu.xml:62(para)
11524
"The Nautilus CD/DVD Creator. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11528
#: C/goseditmainmenu.xml:63(para)
11530
"The local network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11531
"accessnetwork\"/>."
11534
#: C/goseditmainmenu.xml:66(para)
11536
"The last three items on the menu perform actions rather than open locations."
11539
#: C/goseditmainmenu.xml:69(para)
11541
"<guimenuitem>Connect to Server</guimenuitem> lets you choose a server on "
11542
"your network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-server-"
11546
#: C/goseditmainmenu.xml:70(para)
11548
"<guimenuitem>Search for Files</guimenuitem> lets you search for files on "
11549
"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" "
11550
"url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>."
11553
#: C/goseditmainmenu.xml:71(para)
11555
"The <guimenuitem>Recent Documents</guimenuitem> submenu lists the documents "
11556
"you have recently opened. The last entry in the submenu clears the list."
11559
#: C/goseditmainmenu.xml:79(para)
11561
"The <guimenu>System</guimenu> menu allows you to configure your computer, "
11562
"set your preferences for the GNOME Desktop, get help with using GNOME, find "
11563
"out about Ubuntu, and log out or shut down."
11566
#: C/goseditmainmenu.xml:81(para)
11568
"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> submenu contains all the "
11569
"preference tools to configure your desktop. For more information on using "
11570
"these preference tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
11573
#: C/goseditmainmenu.xml:82(para)
11575
"The <guimenuitem>Administration</guimenuitem> submenu contains tools to "
11576
"monitor and manage your computer. Access to most of these tools require the "
11577
"administration password."
11580
#: C/goseditmainmenu.xml:83(para)
11582
"The <guimenuitem>Help and Support</guimenuitem> item launches the Help "
11586
#: C/goseditmainmenu.xml:84(para)
11588
"The <guimenuitem>About GNOME</guimenuitem> item has a brief introduction to "
11589
"GNOME, links to the GNOME website, and credits."
11592
#: C/goseditmainmenu.xml:85(para)
11594
"The <guimenuitem>About Ubuntu</guimenuitem> item provides an overview of "
11595
"Ubuntu and related topics."
11598
#: C/goseditmainmenu.xml:86(para)
11600
"Choose <guimenuitem>Quit</guimenuitem> to either log out, lock your screen, "
11601
"switch users, suspend or hibernate your computer, or to restart it or shut "
11605
#: C/goseditmainmenu.xml:89(para)
11607
"For more on logging out and shutting down, see <xref linkend=\"shutdown\"/>."
11610
#: C/goseditmainmenu.xml:93(title)
11611
msgid "Customizing the Panel Menubar"
11614
#: C/goseditmainmenu.xml:101(para)
11615
msgid "You can modify the contents of the following menus:"
11618
#: C/goseditmainmenu.xml:104(para)
11619
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
11622
#: C/goseditmainmenu.xml:107(para)
11624
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11625
"nuchoice> submenu"
11628
#: C/goseditmainmenu.xml:110(para)
11630
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11631
"/menuchoice> submenu"
11634
#: C/goseditmainmenu.xml:114(para)
11635
msgid "To edit the items in these menus either:"
11638
#: C/goseditmainmenu.xml:117(para)
11640
"right-click on the <application>Menubar</application> on the top panel, and "
11641
"choose <guimenuitem>Edit Menus</guimenuitem> or"
11644
#: C/goseditmainmenu.xml:120(para)
11647
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
11648
"submenu>Main Menu</guisubmenu></menuchoice>."
11651
#: C/goseditmainmenu.xml:123(para)
11652
msgid "The <guilabel>Menu Layout</guilabel> window opens."
11655
#: C/goseditmainmenu.xml:124(para)
11657
"The <guilabel>Menu Layout</guilabel> window lists the menus in the left "
11658
"pane. Click on the expander arrows to show or hide submenus. Choose a menu "
11659
"in the left pane to see its items listed in the right pane."
11662
#: C/goseditmainmenu.xml:125(para)
11664
"To remove an item from a menu, deselect it in the list. The item can be "
11665
"added back to the menu by selecting it once again."
11668
#: C/goseditmainmenu.xml:127(para)
11670
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-"
11671
"0\">System Administration Guide</ulink> has more information on how GNOME "
11672
"implements menus and how administrators can customize them."
11675
#: C/goscustdesk.xml:2(title)
11676
msgid "Configuring Your Desktop"
11679
#: C/goscustdesk.xml:18(para)
11681
"This chapter describes how to use the preference tools to customize the "
11685
#. move the following to its own section, "Using Pref Tools"?
11686
#: C/goscustdesk.xml:22(para)
11688
"A preference tool is a small application that allows you to change settings "
11689
"in the GNOME Desktop. Each preference tool covers a particular aspect of "
11690
"your computer. For example, with the <application>Mouse</application> "
11691
"preference tool you can set your mouse to left-handed or right-handed use, "
11692
"or change the speed of the pointer on the screen. With the "
11693
"<application>Windows</application> preference tool you can set behaviour "
11694
"common to all windows such as the way in which you select them with the "
11698
#: C/goscustdesk.xml:23(para)
11700
"To open a preference tool, choose "
11701
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11702
"nuchoice> in the top panel. Choose the tool that you require from the "
11706
#: C/goscustdesk.xml:24(para)
11708
"With a few exceptions, the changes you make to settings in a preference tool "
11709
"take effect immediately, without needing to close the preference tool. You "
11710
"can keep the preference tool window open while you try the changes, and make "
11711
"further changes if you wish."
11714
#: C/goscustdesk.xml:25(para)
11716
"Some applications or system components may add their own preference tools to "
11720
#: C/goscustdesk.xml:26(para)
11722
"Some preference tools let you modify essential parts of your system, and "
11723
"therefore require administrative access. When you open the preference tool, "
11724
"a dialog box will prompt you for your password. These are in the "
11725
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11726
"/menuchoice> submenu. This menu also contains more complex utility "
11727
"applications for managing and updating your system."
11730
#: C/goscustdesk.xml:30(title)
11734
#: C/goscustdesk.xml:35(title)
11735
msgid "Assistive Technologies Preferences"
11738
#: C/goscustdesk.xml:37(primary) C/goscustdesk.xml:1735(primary) C/goscustdesk.xml:1789(primary) C/goscustdesk.xml:1817(primary) C/goscustdesk.xml:1844(primary) C/goscustdesk.xml:1923(primary) C/goscustdesk.xml:2011(primary)
11739
msgid "accessibility"
11742
#: C/goscustdesk.xml:38(secondary)
11743
msgid "setting assistive technology preferences"
11746
#: C/goscustdesk.xml:43(secondary)
11747
msgid "Assistive Technologies"
11750
#: C/goscustdesk.xml:45(para)
11752
"Use the <application>Assistive Technologies</application> preference tool to "
11753
"enable assistive technologies in the GNOME Desktop. You can also use the "
11754
"<application>Assistive Technology</application> preference tool to open "
11755
"other preference tools which contain preferences related to assistive "
11759
#: C/goscustdesk.xml:49(para)
11761
"<guibutton>Preferred Applications</guibutton> lets you specify assistive "
11762
"technology applications to start automatically when you log in. See <xref "
11763
"linkend=\"prefs-preferredapps\"/>"
11766
#: C/goscustdesk.xml:52(para)
11768
"<guibutton>Keyboard Accessibility</guibutton> lets you configure keyboard "
11769
"accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See "
11770
"<xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/>"
11773
#: C/goscustdesk.xml:56(para)
11775
"<guibutton>Mouse Accessibility</guibutton> lets you configure mouse "
11776
"accessibility features such as dwell clicking. See <xref "
11777
"linkend=\"goscustdesk-53\"/>"
11780
#: C/goscustdesk.xml:59(para)
11782
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-14\"/> lists the assistive technology "
11783
"preferences that you can modify."
11786
#: C/goscustdesk.xml:62(title)
11787
msgid "Assistive Technology Preferences"
11790
#: C/goscustdesk.xml:80(guilabel)
11791
msgid "Enable assistive technologies"
11794
#: C/goscustdesk.xml:84(para)
11796
"Select this option to enable assistive technologies in the GNOME Desktop."
11799
#: C/goscustdesk.xml:86(para)
11801
"Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling "
11802
"this option for it to be fully effective."
11805
#: C/goscustdesk.xml:96(title)
11806
msgid "Keyboard Shortcuts Preferences"
11809
#: C/goscustdesk.xml:102(secondary)
11810
msgid "Keyboard Shortcuts"
11813
#: C/goscustdesk.xml:107(secondary) C/goscustdesk.xml:111(secondary) C/goscustdesk.xml:2143(secondary)
11814
msgid "configuring"
11817
#: C/goscustdesk.xml:110(primary)
11818
msgid "keyboard shortcuts"
11821
#: C/goscustdesk.xml:113(para)
11823
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
11824
"customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
11827
#: C/goscustdesk.xml:115(para)
11829
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
11830
"that provides an alternative to standard ways of performing an action. For "
11831
"more on keyboard shortcuts, and a list of the default shortcuts in GNOME, "
11832
"see <xref linkend=\"keyboard-skills\"/>."
11835
#: C/goscustdesk.xml:118(para)
11836
msgid "To edit a keyboard shortcut, perform the following steps:"
11839
#: C/goscustdesk.xml:120(para)
11841
"Click the action in the list. If you are using the the keyboard, use the "
11842
"arrow keys to select the shortcut and press <keycap>Return</keycap>."
11845
#: C/goscustdesk.xml:123(para)
11847
"Press the new key or key combination you want to assign to the action."
11850
#: C/goscustdesk.xml:124(para)
11852
"To clear a shortcut, press <keycap>Backspace</keycap>. The action is now "
11853
"marked as <guilabel>Disabled</guilabel>."
11856
#: C/goscustdesk.xml:128(para)
11858
"To cancel assigning a shortcut, click elsewhere in the window or press "
11859
"<keycap>Escape</keycap>."
11862
#: C/goscustdesk.xml:130(para)
11863
msgid "The shortcuts you can customize are grouped as follows:"
11866
#: C/goscustdesk.xml:134(para)
11868
"These are general shortcuts for the whole desktop, such as logging out, "
11869
"<link linkend=\"lock-screen\">locking the screen</link>, opening the <link "
11870
"linkend=\"menubar\">panel menubar</link>, or launching a web browser."
11873
#: C/goscustdesk.xml:136(term) C/goscustdesk.xml:2613(secondary)
11877
#: C/goscustdesk.xml:137(para)
11878
msgid "Shortcuts for controlling your music player and the system volume."
11881
#: C/goscustdesk.xml:139(term)
11882
msgid "Window Management"
11885
#: C/goscustdesk.xml:140(para)
11887
"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or "
11888
"moving the current window, and switching to another workspace. For more "
11889
"information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
11890
"manipulating\"/> and <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
11893
#: C/goscustdesk.xml:142(term)
11894
msgid "Accessibility"
11897
#: C/goscustdesk.xml:143(para)
11899
"Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a "
11900
"magnifier or an on-screen keyboard."
11903
#: C/goscustdesk.xml:146(term)
11904
msgid "Custom Shortcuts"
11907
#: C/goscustdesk.xml:147(para)
11909
"Custom shortcuts that have been added with the <guilabel>Add</guilabel> "
11910
"button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts."
11913
#: C/goscustdesk.xml:150(para)
11915
"To add a custom shortcut, use the <guilabel>Add</guilabel> button in the "
11916
"action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. "
11917
"The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be "
11918
"edited in the same way as the predefined shortcuts."
11921
#: C/goscustdesk.xml:153(para)
11923
"To remove a custom shortcut, use the <guilabel>Remove</guilabel> button."
11926
#: C/goscustdesk.xml:159(title) C/goscustdesk.xml:164(secondary)
11927
msgid "Preferred Applications"
11930
#: C/goscustdesk.xml:167(primary)
11931
msgid "default applications"
11934
#: C/goscustdesk.xml:168(see) C/goscustdesk.xml:210(primary)
11935
msgid "preferred applications"
11938
#: C/goscustdesk.xml:170(para)
11940
"Use the <application>Preferred Applications</application> preference tool to "
11941
"specify the applications that you want the GNOME Desktop to use when the "
11942
"GNOME Desktop starts an application for you. For example, you can specify "
11943
"the web browser application (<application>Epiphany </application>, "
11944
"<application>Mozilla Firefox</application>, <application>Opera</application> "
11945
"...) to launch when you click on a link in other applications such as email "
11946
"clients or document viewers."
11949
#: C/goscustdesk.xml:178(para)
11951
"<application>Preferred Applications</application> can be found by going to "
11952
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
11953
"menuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>."
11956
#: C/goscustdesk.xml:180(para)
11958
"You can customize the preferences for the <application>Preferred "
11959
"Applications</application> preference tool in the following functional areas."
11962
#: C/goscustdesk.xml:183(para)
11963
msgid "<guilabel>Internet</guilabel> (Web, Mail)"
11966
#: C/goscustdesk.xml:188(para)
11967
msgid "<guilabel>Multimedia</guilabel> (Multimedia Player)"
11970
#: C/goscustdesk.xml:193(para)
11971
msgid "<guilabel>System</guilabel> (Terminal)"
11974
#: C/goscustdesk.xml:198(para)
11975
msgid "<guilabel>Accessibility</guilabel> (Visual, Mobility)"
11978
#: C/goscustdesk.xml:204(para)
11980
"For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of "
11981
"possible applications you can choose from. The list depends on the "
11982
"applications installed on your computer."
11985
#: C/goscustdesk.xml:205(para)
11987
"In each category, the last item in the menu "
11988
"(<guimenuitem>Custom</guimenuitem>) permits you to customize the command "
11989
"used by the system when the specific launch action occurs."
11992
#: C/goscustdesk.xml:208(title)
11993
msgid "Custom Command Options"
11996
#: C/goscustdesk.xml:211(secondary)
11997
msgid "custom command"
12000
#: C/goscustdesk.xml:213(para)
12002
"The following table summarizes the various options you can choose from when "
12003
"you select <guimenuitem>Custom</guimenuitem> in the drop-down application "
12007
#: C/goscustdesk.xml:216(title)
12008
msgid "Custom command options"
12011
#: C/goscustdesk.xml:238(para)
12013
"Enter the command to execute to start the custom application. For the "
12014
"<application>Web Browser</application> and the <application>Mail "
12015
"Reader</application> applications, you can include a <literal>%s</literal> "
12016
"after the command to tell the application to use the URL or Email address "
12017
"you clicked on. The exact command arguments may depend on the specific "
12021
#: C/goscustdesk.xml:247(guilabel)
12022
msgid "Run in terminal"
12025
#: C/goscustdesk.xml:251(para)
12027
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
12028
"option for an application that does not create a window in which to run."
12031
#: C/goscustdesk.xml:258(guilabel)
12032
msgid "Execute flag (Terminal only)"
12035
#: C/goscustdesk.xml:262(para)
12037
"Most terminal applications have an option that cause them to treat the "
12038
"remaining command line options as commands to run (<option>-x</option> for "
12039
"<application>gnome-terminal</application>). Enter this option here. For "
12040
"example, this is used when executing a command of a launcher for which the "
12041
"chosen type is Application in Terminal."
12044
#: C/goscustdesk.xml:270(guilabel)
12045
msgid "Run at start (Accessibility only)"
12048
#: C/goscustdesk.xml:274(para)
12050
"Select this option to run the command as soon as your session begins. For "
12051
"more accessibility options, see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
12052
"access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility "
12053
"Guide</citetitle></ulink>."
12056
#: C/goscustdesk.xml:286(title)
12057
msgid "Look and Feel"
12060
#: C/goscustdesk.xml:289(title)
12061
msgid "Appearance Preferences"
12064
#: C/goscustdesk.xml:290(para)
12066
"The <application>Appearance</application> preference tool lets you configure "
12067
"various aspects of how your desktop looks:"
12070
#: C/goscustdesk.xml:294(para)
12074
#: C/goscustdesk.xml:297(para)
12075
msgid "Desktop Background,"
12078
#: C/goscustdesk.xml:300(para)
12082
#: C/goscustdesk.xml:303(para)
12083
msgid "User Interface."
12086
#: C/goscustdesk.xml:307(title)
12087
msgid "Theme Preferences"
12090
#: C/goscustdesk.xml:313(primary) C/goscustdesk.xml:317(primary) C/goscustdesk.xml:322(primary)
12094
#: C/goscustdesk.xml:314(secondary)
12095
msgid "setting controls options"
12098
#: C/goscustdesk.xml:318(secondary)
12099
msgid "setting window frame options"
12102
#: C/goscustdesk.xml:323(secondary)
12103
msgid "setting icons options"
12106
#: C/goscustdesk.xml:327(secondary)
12107
msgid "setting frame theme options"
12110
#: C/goscustdesk.xml:331(secondary)
12114
#: C/goscustdesk.xml:334(para)
12116
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
12117
"appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change "
12118
"the appearance of the GNOME Desktop. Use the "
12119
"<application>Theme</application> tabbed section to select a theme. You can "
12120
"choose from a list of available themes. The list of available themes "
12121
"includes several themes for users with accessibility requirements."
12124
#: C/goscustdesk.xml:339(para)
12126
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
12130
#: C/goscustdesk.xml:343(term)
12134
#: C/goscustdesk.xml:345(para)
12136
"<indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls "
12137
"options</see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>contr"
12138
"ols options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The "
12139
"controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, "
12140
"panels, and applets. The controls setting also determines the visual "
12141
"appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, "
12142
"panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls "
12143
"setting options that are available are designed for special accessibility "
12144
"needs. You can choose an option for the controls setting from the "
12145
"<guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
12146
"Theme</guilabel> window."
12149
#: C/goscustdesk.xml:356(term) C/goscustdesk.xml:658(guilabel)
12153
#: C/goscustdesk.xml:358(para)
12155
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>color "
12156
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12157
"rimary>color themes</primary><see>themes, color options</see></indexterm>The "
12158
"color setting for a theme determines the color of various user interface "
12159
"elements. You can choose several pairs of colors fromt he "
12160
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
12161
"Theme</guilabel> window."
12164
#: C/goscustdesk.xml:360(para)
12166
"It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with "
12167
"each other, otherwise text may become hard to read."
12170
#: C/goscustdesk.xml:365(term)
12171
msgid "Window frame"
12174
#: C/goscustdesk.xml:367(para)
12176
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame "
12177
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12178
"rimary>Metacity themes</primary><see>themes, window frame "
12179
"options</see></indexterm>The window frame setting for a theme determines the "
12180
"appearance of the frames around windows only. You can choose an option for "
12181
"the window frame setting from the <guilabel>Window Border</guilabel> tabbed "
12182
"section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
12185
#: C/goscustdesk.xml:373(term)
12189
#: C/goscustdesk.xml:375(para)
12191
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons "
12192
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12193
"rimary>icon themes</primary><see>themes, icons options</see></indexterm>The "
12194
"icon setting for a theme determines the appearance of the icons on panels "
12195
"and the desktop background. You can choose an option for the icon setting "
12196
"from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed section in the "
12197
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
12200
#: C/goscustdesk.xml:381(term)
12204
#: C/goscustdesk.xml:383(para)
12206
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>pointer "
12207
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
12208
"rimary>pointer themes</primary><see>themes, pointer "
12209
"options</see></indexterm>The pointer setting for a theme determines the "
12210
"appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options for "
12211
"the pointer setting fromthe <guilabel>Pointer</guilabel> tabbed section in "
12212
"the the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
12215
#: C/goscustdesk.xml:389(title)
12216
msgid "To Create a Custom Theme"
12219
#: C/goscustdesk.xml:390(para)
12221
"The themes that are listed in the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section "
12222
"are different combinations of controls options, window frame options, and "
12223
"icon options. You can create a custom theme that uses different combinations "
12224
"of controls options, window frame options, and icon options."
12227
#: C/goscustdesk.xml:394(para)
12228
msgid "To create a custom theme, perform the following steps:"
12231
#: C/goscustdesk.xml:397(para) C/goscustdesk.xml:447(para) C/goscustdesk.xml:508(para)
12233
"Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the "
12234
"<guilabel>Theme</guilabel> tabbed section."
12237
#: C/goscustdesk.xml:401(para)
12238
msgid "Select a theme in the list of themes."
12241
#: C/goscustdesk.xml:404(para) C/goscustdesk.xml:512(para)
12243
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. A <guilabel>Customize "
12244
"Theme</guilabel> dialog is displayed."
12247
#: C/goscustdesk.xml:407(para)
12249
"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the "
12250
"list in the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section. The list of "
12251
"available controls options includes several options for users with "
12252
"accessibility requirements."
12255
#: C/goscustdesk.xml:413(para)
12257
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the "
12258
"<guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section. Select the window frame "
12259
"option that you want to use in the custom theme from the list of available "
12260
"options. The list of available window frame options includes several options "
12261
"for users with accessibility requirements."
12264
#: C/goscustdesk.xml:420(para)
12266
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the "
12267
"<guilabel>Icons</guilabel> tabbed section. Select the icons option that you "
12268
"want to use in the custom theme from the list of available options. The list "
12269
"of available icons options includes several options for users with "
12270
"accessibility requirements."
12273
#: C/goscustdesk.xml:425(para)
12275
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Customize "
12276
"Theme</guilabel> dialog."
12279
#: C/goscustdesk.xml:428(para)
12281
"On the <application>Appearance</application> preferences tool, click on the "
12282
"<guibutton>Save As</guibutton> button. A <guilabel>Save Theme As</guilabel> "
12283
"dialog is displayed."
12286
#: C/goscustdesk.xml:433(para)
12288
"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then "
12289
"click <guibutton>Save</guibutton>. The custom theme now appears in your list "
12290
"of available themes."
12293
#: C/goscustdesk.xml:440(title)
12294
msgid "To Install a New Theme"
12297
#: C/goscustdesk.xml:441(para)
12299
"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be "
12300
"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a "
12301
"<filename>.tar.gz</filename> file."
12304
#: C/goscustdesk.xml:444(para)
12305
msgid "To install a new theme, perform the following steps:"
12308
#: C/goscustdesk.xml:451(para)
12310
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button. A file chooser dialog is "
12314
#: C/goscustdesk.xml:455(para)
12316
"Enter the location of the theme archive file in the location entry. "
12317
"Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have "
12318
"selected the file, click <guibutton>Open</guibutton>."
12321
#: C/goscustdesk.xml:459(para)
12323
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new theme."
12326
#: C/goscustdesk.xml:502(title)
12327
msgid "To Delete a Theme Option"
12330
#: C/goscustdesk.xml:503(para)
12332
"You can delete controls options, window frame options, or icons options."
12335
#: C/goscustdesk.xml:504(para)
12337
"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform "
12338
"the following steps:"
12341
#: C/goscustdesk.xml:516(para)
12342
msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete."
12345
#: C/goscustdesk.xml:519(para)
12346
msgid "Select the theme option you want to delete."
12349
#: C/goscustdesk.xml:522(para)
12351
"Use the <guibutton>Delete</guibutton> button to delete the selected option. "
12352
"Note that you can not delete system-wide theme options."
12355
#: C/goscustdesk.xml:531(title) C/goscustdesk.xml:571(title)
12356
msgid "Desktop Background Preferences"
12359
#: C/goscustdesk.xml:536(secondary)
12360
msgid "customizing background"
12363
#: C/goscustdesk.xml:539(primary)
12364
msgid "GNOME Desktop preference tools"
12367
#: C/goscustdesk.xml:544(secondary)
12371
#: C/goscustdesk.xml:548(secondary)
12372
msgid "customizing desktop background"
12375
#: C/goscustdesk.xml:550(para)
12377
"The <link linkend=\"overview-desktop\">desktop</link> background is the "
12378
"image or color that is applied to your desktop. You can open "
12379
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section in the "
12380
"<application>Appearance</application> preference tool by right-clicking on "
12381
"the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop "
12382
"Background</guimenuitem>, as well as from the "
12383
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
12387
#: C/goscustdesk.xml:552(para)
12388
msgid "You can customize the desktop background in the following ways:"
12391
#: C/goscustdesk.xml:555(para)
12393
"Select an image for the desktop background. The image is superimposed on the "
12394
"desktop background color. The desktop background color is visible if you "
12395
"select a transparent image, or if the image does not cover the entire "
12399
#: C/goscustdesk.xml:561(para)
12401
"Select a color for the desktop background. You can select a solid color, or "
12402
"create a gradient effect with two colors. A gradient effect is a visual "
12403
"effect where one color blends gradually into another color."
12406
#: C/goscustdesk.xml:566(para)
12408
"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the <link "
12409
"linkend=\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and "
12410
"Emblems</guilabel> dialog</link> in the <application>Nautilus</application> "
12414
#: C/goscustdesk.xml:568(para)
12416
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-14\"/> lists the background preferences that "
12420
#: C/goscustdesk.xml:589(guibutton)
12421
msgid "Desktop Background"
12424
#: C/goscustdesk.xml:593(para)
12426
"Choose an image from the list. Alternately, you can use the "
12427
"<guibutton>Add</guibutton> button to choose any image on your computer."
12430
#: C/goscustdesk.xml:600(guilabel) C/goscustdesk.xml:3084(guilabel)
12434
#: C/goscustdesk.xml:604(para)
12436
"To specify how to display the image, select one of the following options "
12437
"from the <guilabel>Style</guilabel> drop-down list:"
12440
#: C/goscustdesk.xml:608(para)
12442
"<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the "
12443
"desktop, respecting the image's original size."
12446
#: C/goscustdesk.xml:612(para)
12448
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, "
12449
"altering its proportions if needed."
12452
#: C/goscustdesk.xml:616(para)
12454
"<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
12455
"screen edges, and maintains the proportions of the image."
12458
#: C/goscustdesk.xml:620(para)
12460
"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until "
12461
"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension."
12464
#: C/goscustdesk.xml:624(para)
12466
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Duplicates the original-sized image as often as "
12467
"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the "
12471
#: C/goscustdesk.xml:633(guilabel)
12475
#: C/goscustdesk.xml:638(para)
12477
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> to browse for an image on your "
12478
"computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you "
12479
"want and click <guibutton>Open</guibutton>."
12482
#: C/goscustdesk.xml:650(para)
12484
"Choose the image that you want to remove, then click "
12485
"<guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list of "
12486
"available wallpapers; however, it does not delete the image from your "
12490
#: C/goscustdesk.xml:662(para)
12492
"To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Style</guilabel> "
12493
"drop-down list, and the color selector buttons."
12496
#: C/goscustdesk.xml:665(para)
12497
msgid "You can specify a color scheme in one of the following ways:"
12500
#: C/goscustdesk.xml:669(para)
12502
"Choose <guilabel>Solid color</guilabel> from the <guilabel>Background "
12503
"Style</guilabel> drop-down list to specify a single color for the desktop "
12507
#: C/goscustdesk.xml:671(para)
12509
"To choose the color that you require, click on the "
12510
"<guibutton>Color</guibutton> button. The <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
12511
"dialog is displayed. Choose a color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
12514
#: C/goscustdesk.xml:675(para)
12516
"Choose <guilabel>Horizontal gradient</guilabel> from the "
12517
"<guilabel>Background Style</guilabel> drop-down list. This option creates a "
12518
"gradient effect from the left screen edge to the right screen edge."
12521
#: C/goscustdesk.xml:677(para)
12523
"Click on the <guibutton>Left Color</guibutton> button to display the "
12524
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12525
"appear at the left edge."
12528
#: C/goscustdesk.xml:679(para)
12530
"Click on the <guibutton>Right Color</guibutton> button. Choose the color "
12531
"that you want to appear at the right edge."
12534
#: C/goscustdesk.xml:683(para)
12536
"Choose <guilabel>Vertical gradient</guilabel> from the <guilabel>Background "
12537
"Style</guilabel> drop-down list. This creates a gradient effect from the top "
12538
"screen edge to the bottom screen edge."
12541
#: C/goscustdesk.xml:685(para)
12543
"Click on the <guibutton>Top Color</guibutton> button to display the "
12544
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12545
"appear at the top edge."
12548
#: C/goscustdesk.xml:687(para)
12550
"Click on the <guibutton>Bottom Color</guibutton> button. Choose the color "
12551
"that you want to appear at the bottom edge."
12554
#: C/goscustdesk.xml:699(title)
12555
msgid "Font Preferences"
12558
#: C/goscustdesk.xml:706(secondary)
12562
#: C/goscustdesk.xml:709(primary) C/goscustdesk.xml:713(primary) C/goscustdesk.xml:717(primary) C/goscustdesk.xml:721(primary) C/goscustdesk.xml:725(primary)
12566
#: C/goscustdesk.xml:718(secondary)
12567
msgid "window title"
12570
#: C/goscustdesk.xml:722(secondary)
12574
#: C/goscustdesk.xml:726(secondary)
12578
#: C/goscustdesk.xml:728(para)
12580
"Use the <guilabel>Fonts</guilabel> tabbed section in the "
12581
"<application>Appearance</application> preference tool to choose which fonts "
12582
"are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are "
12583
"displayed on the screen."
12586
#: C/goscustdesk.xml:732(title)
12587
msgid "Choosing Fonts"
12590
#: C/goscustdesk.xml:733(para)
12592
"The font selector button shows the name of the font and its point size. The "
12593
"name is also shown in bold, italic, or regular type."
12596
#: C/goscustdesk.xml:734(para)
12598
"To change the font, click the font selector button. The font picker dialog "
12599
"opens. Select the font family, style, and point size from the lists. The "
12600
"preview area shows your current choice. Click <guibutton>OK</guibutton> to "
12601
"accept the change and update the desktop."
12604
#: C/goscustdesk.xml:735(para)
12605
msgid "You can choose fonts for the following parts of the desktop:"
12608
#: C/goscustdesk.xml:739(guilabel)
12609
msgid "Application font"
12612
#: C/goscustdesk.xml:741(para)
12614
"This font is used in the menus, toolbars, and dialog boxes of applications."
12617
#: C/goscustdesk.xml:745(guilabel)
12618
msgid "Document font"
12621
#: C/goscustdesk.xml:747(para)
12622
msgid "This font is used to display documents in applications."
12625
#: C/goscustdesk.xml:748(para)
12627
"In some applications, you can override this choice in the application's "
12628
"preferences dialog."
12631
#: C/goscustdesk.xml:752(guilabel)
12632
msgid "Desktop font"
12635
#: C/goscustdesk.xml:754(para)
12636
msgid "This font is used in icon labels on the desktop."
12639
#: C/goscustdesk.xml:758(guilabel)
12640
msgid "Window title font"
12643
#: C/goscustdesk.xml:760(para)
12644
msgid "This font is used in the titlebars of windows."
12647
#: C/goscustdesk.xml:764(guilabel)
12648
msgid "Fixed width font"
12651
#: C/goscustdesk.xml:766(para)
12653
"This font is used in the <application>Terminal</application> application and "
12654
"applications to do with programming."
12657
#: C/goscustdesk.xml:773(title)
12658
msgid "Font Rendering"
12661
#: C/goscustdesk.xml:774(para)
12663
"You can set the following options relating to how fonts are displayed on the "
12667
#: C/goscustdesk.xml:778(guilabel)
12671
#: C/goscustdesk.xml:780(para)
12673
"To specify how to render fonts on your screen, select one of the following "
12677
#: C/goscustdesk.xml:784(para)
12679
"<guilabel>Monochrome</guilabel>: Renders fonts in black and white only. The "
12680
"edges of characters might appear jagged in some cases because the characters "
12681
"are not antialiased. <firstterm>Antialiasing</firstterm> is an effect that "
12682
"is applied to the edges of characters to make the characters look smoother."
12685
#: C/goscustdesk.xml:791(para)
12687
"<guilabel>Best shapes</guilabel>: Antialiases fonts where possible. Use this "
12688
"option for standard Cathode Ray Tube (CRT) monitors."
12691
#: C/goscustdesk.xml:795(para)
12693
"<guilabel>Best contrast</guilabel>: Adjusts fonts to give the sharpest "
12694
"possible contrast, and also antialiases fonts, so that characters have "
12695
"smooth edges. This option might enhance the accessibility of the GNOME "
12696
"Desktop to users with visual impairments."
12699
#: C/goscustdesk.xml:801(para)
12701
"<guilabel>Subpixel smoothing (LCDs)</guilabel>: Uses techniques that exploit "
12702
"the shape of individual Liquid Crystal Display (LCD) pixels to render fonts "
12703
"smoothly. Use this option for LCD or flat-screen displays."
12706
#: C/goscustdesk.xml:809(guibutton)
12710
#: C/goscustdesk.xml:811(para)
12712
"Click on this button to specify further details of how to render fonts on "
12716
#: C/goscustdesk.xml:815(para)
12718
"<guilabel>Resolution (dots per inch)</guilabel>: Use the spin box to specify "
12719
"the resolution to use when your screen renders fonts."
12722
#: C/goscustdesk.xml:819(para)
12724
"<guilabel>Smoothing</guilabel>: Select one of the options to specify how to "
12728
#: C/goscustdesk.xml:823(para)
12730
"<guilabel>Hinting</guilabel>: <firstterm>Hinting</firstterm> is a font-"
12731
"rendering technique that improves the quality of fonts at small sizes and an "
12732
"at low screen resolutions. Select one of the options to specify how to apply "
12733
"hinting your fonts."
12736
#: C/goscustdesk.xml:829(para)
12738
"<guilabel>Subpixel order</guilabel>: Select one of the options to specify "
12739
"the subpixel color order for your fonts. Use this option for LCD or flat-"
12743
#: C/goscustdesk.xml:886(title)
12744
msgid "Interface Preferences"
12747
#: C/goscustdesk.xml:890(primary)
12748
msgid "toolbars, customizing appearance"
12751
#: C/goscustdesk.xml:894(secondary)
12752
msgid "Menus & Toolbars"
12755
#: C/goscustdesk.xml:898(secondary)
12756
msgid "in applications, customizing appearance"
12759
#: C/goscustdesk.xml:901(para)
12761
"You can use the <guilabel>Interface</guilabel> tabbed section in the "
12762
"<application>Appearance</application> preference tool to customize the "
12763
"appearance of menus, menubars, and toolbars for applications that are part "
12767
#: C/goscustdesk.xml:903(para)
12769
"As you make changes to the settings, the preview display in the window "
12770
"updates. This allows you to see the changes if no application windows are "
12774
#: C/goscustdesk.xml:906(guilabel)
12775
msgid "Show icons in menus"
12778
#: C/goscustdesk.xml:908(para)
12780
"Select this option to display an icon beside items in application menus and "
12781
"the panel menu. Not all menu items have an icon."
12784
#: C/goscustdesk.xml:913(guilabel)
12785
msgid "Editable menu shortcut keys"
12788
#: C/goscustdesk.xml:914(para)
12790
"Selecting this option allows you to define new keyboard shortcuts for menu "
12794
#: C/goscustdesk.xml:915(para)
12796
"To change an application shortcut key, open the menu, and with the mouse "
12797
"pointer on the menu item you wish to change, press the new combination of "
12798
"keys. To remove a shortcut key, press <keycap>Backspace</keycap> or "
12799
"<keycap>Delete</keycap>."
12802
#: C/goscustdesk.xml:917(para)
12804
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
12805
"key to a command also removes it from another command."
12808
#: C/goscustdesk.xml:918(para)
12810
"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
12814
#: C/goscustdesk.xml:919(para)
12816
"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
12817
"applications, such as "
12818
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
12819
"may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
12822
#: C/goscustdesk.xml:924(guilabel)
12823
msgid "Toolbar button labels"
12826
#: C/goscustdesk.xml:926(para)
12828
"Choose one of the following options to specify what to display on the "
12829
"toolbars in your GNOME-compliant applications:"
12832
#: C/goscustdesk.xml:930(para)
12834
"<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
12835
"toolbars with text as well as an icon on each button."
12838
#: C/goscustdesk.xml:934(para)
12840
"<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
12841
"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
12842
"important buttons."
12845
#: C/goscustdesk.xml:939(para)
12847
"<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12848
"an icon only on each button."
12851
#: C/goscustdesk.xml:943(para)
12853
"<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12854
"text only on each button."
12857
#: C/goscustdesk.xml:954(title) C/goscustdesk.xml:972(title)
12858
msgid "Windows Preferences"
12861
#: C/goscustdesk.xml:960(primary)
12862
msgid "window manager"
12865
#: C/goscustdesk.xml:967(para)
12867
"Use the <application>Windows</application> preference tool to customize "
12868
"window behavior for the GNOME Desktop."
12871
#: C/goscustdesk.xml:969(para)
12873
"<xref linkend=\"goscustwindows-TBL-14\"/> lists the windows preferences that "
12877
#: C/goscustdesk.xml:990(guilabel)
12878
msgid "Select windows when the mouse moves over them"
12881
#: C/goscustdesk.xml:994(para)
12883
"Select this option to give focus to a window when you point to the window. "
12884
"The window retains focus until you point to another window."
12887
#: C/goscustdesk.xml:1002(guilabel)
12888
msgid "Raise selected windows after an interval"
12891
#: C/goscustdesk.xml:1006(para)
12893
"Select this option to raise windows a short time after the window receives "
12897
#: C/goscustdesk.xml:1013(guilabel)
12898
msgid "Interval before raising"
12901
#: C/goscustdesk.xml:1017(para)
12903
"Specify the interval to wait before raising a window that has received focus."
12906
#: C/goscustdesk.xml:1024(guilabel)
12907
msgid "Double-click titlebar to perform this action"
12910
#: C/goscustdesk.xml:1028(para)
12912
"Select the behavior that you want to occur when you double-click on a window "
12913
"titlebar. Select one of the following options:"
12916
#: C/goscustdesk.xml:1033(para)
12917
msgid "<guilabel>Maximize</guilabel>: Maximizes the window."
12920
#: C/goscustdesk.xml:1036(para)
12922
"<guilabel>Maximize Vertically</guilabel>: Maximizes the window vertically "
12923
"without changing its width."
12926
#: C/goscustdesk.xml:1039(para)
12928
"<guilabel>Maximize Horizontally</guilabel>: Maximizes the window "
12929
"horizontally without changing its height."
12932
#: C/goscustdesk.xml:1042(para)
12933
msgid "<guilabel>Minimize</guilabel>: Minimizes the window."
12936
#: C/goscustdesk.xml:1045(para)
12937
msgid "<guilabel>Roll up</guilabel>: Roll up the window."
12940
#: C/goscustdesk.xml:1048(para)
12941
msgid "<guilabel>None</guilabel>: Do nothing."
12944
#: C/goscustdesk.xml:1051(para)
12946
"If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the "
12947
"titlebar will return it to its normal state."
12950
#: C/goscustdesk.xml:1058(guilabel)
12951
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window"
12954
#: C/goscustdesk.xml:1062(para)
12956
"Select the key to press-and-hold when you drag a window to move the window."
12959
#: C/goscustdesk.xml:1070(para)
12961
"The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be "
12962
"modified in the Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-"
12963
"keyboard-layoutoptions\"/>."
12966
#: C/goscustdesk.xml:1077(title)
12967
msgid "Screensaver Preferences"
12970
#: C/goscustdesk.xml:1080(secondary)
12971
msgid "screensaver"
12974
#: C/goscustdesk.xml:1082(para)
12976
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
12977
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
12978
"monitors being damaged by the same image being displayed for long periods of "
12979
"time. To stop the screensaver and return to the desktop, move the mouse or "
12980
"press a key on the keyboard."
12983
#: C/goscustdesk.xml:1083(para)
12985
"Use the <application>Screensaver</application> preference tool to set the "
12986
"type of screensaver, the time before the screensaver starts, and whether to "
12987
"require a password to return to the desktop."
12990
#: C/goscustdesk.xml:1084(para)
12991
msgid "You can modify the following settings:"
12994
#: C/goscustdesk.xml:1087(term)
12995
msgid "Screensaver"
12998
#: C/goscustdesk.xml:1088(para)
13000
"Select the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> from the list. A reduced "
13001
"version of the selected screensaver theme is shown. Press "
13002
"<guibutton>Preview</guibutton> to show the selected theme on the whole "
13003
"screen. During preview, use the arrow buttons at the top of the screen to go "
13004
"through the list of screensaver themes."
13007
#: C/goscustdesk.xml:1090(para)
13009
"The <guilabel>Blank screen</guilabel> theme displays no image and only shows "
13013
#: C/goscustdesk.xml:1091(para)
13015
"The <guilabel>Random</guilabel> theme selects a screensaver to display from "
13016
"the list at random."
13019
#: C/goscustdesk.xml:1093(para)
13021
"Which screensavers are shown in the remainder of the list depends on your "
13022
"distributor or vendor."
13025
#: C/goscustdesk.xml:1096(term)
13026
msgid "Regard the computer as idle after..."
13029
#: C/goscustdesk.xml:1097(para)
13031
"Your computer becomes idle after this amount of time has passed with no "
13032
"input from you, such as moving the mouse or typing. This may affect power "
13033
"management (the monitor may power down for example) or instant messaging "
13034
"(chat applications may set your status as \"away\"). Use the slider to set "
13035
"the length of time in minutes or hours."
13038
#: C/goscustdesk.xml:1100(term)
13039
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
13042
#: C/goscustdesk.xml:1101(para)
13044
"Select this option to have the screensaver start after the set length of "
13048
#: C/goscustdesk.xml:1104(term)
13049
msgid "Lock screen when screensaver is active"
13052
#: C/goscustdesk.xml:1105(para)
13054
"When this option is selected, the screensaver will prompt you for your "
13055
"password when you try to return to the desktop. For more on locking your "
13056
"screen, see <xref linkend=\"lock-screen\"/>."
13059
#: C/goscustdesk.xml:1113(title)
13060
msgid "Internet and Network"
13063
#: C/goscustdesk.xml:1116(title)
13064
msgid "Network Settings"
13067
#: C/goscustdesk.xml:1118(para)
13069
"The <application>Network Settings</application> allows you to specify the "
13070
"way your system connects to other computers and to internet."
13073
#: C/goscustdesk.xml:1119(para)
13075
"You will be prompted for the administrator password when you start "
13076
"<application>Network Settings</application>. This is because the changes "
13077
"done with this tool will affect the whole system."
13080
#: C/goscustdesk.xml:1122(title)
13081
msgid "Getting started"
13084
#: C/goscustdesk.xml:1126(para)
13086
"The <application>Network Settings</application> main window contains four "
13090
#: C/goscustdesk.xml:1130(guilabel)
13091
msgid "Connections"
13094
#: C/goscustdesk.xml:1132(para)
13096
"Shows all network interfaces, it also allows you to modify their settings."
13099
#: C/goscustdesk.xml:1137(guilabel) C/goscustdesk.xml:2639(guilabel)
13103
#: C/goscustdesk.xml:1139(para)
13104
msgid "Allows you to modify your system host name and domain name."
13107
#: C/goscustdesk.xml:1144(guilabel)
13111
#: C/goscustdesk.xml:1146(para)
13113
"Contains two sections, the <guilabel>DNS servers</guilabel> are what your "
13114
"computer use for resolving the IP addresses from the domain names. The "
13115
"<guilabel>search domains</guilabel> are the default domains in which your "
13116
"system will search any host when no domain is specified."
13119
#: C/goscustdesk.xml:1151(guilabel)
13123
#: C/goscustdesk.xml:1153(para)
13124
msgid "Shows the list of aliases for accessing other computers."
13127
#: C/goscustdesk.xml:1163(title)
13128
msgid "To modify a connection settings"
13131
#: C/goscustdesk.xml:1164(para)
13133
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, select the interface you "
13134
"want to modify and press the <guilabel>Properties</guilabel> button, "
13135
"depending on the interface type you will be able to modify different data."
13138
#: C/goscustdesk.xml:1168(term)
13139
msgid "Ethernet and IRLAN interfaces"
13142
#: C/goscustdesk.xml:1170(para)
13144
"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if "
13145
"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP "
13146
"address, netmask and gateway."
13149
#: C/goscustdesk.xml:1175(term)
13150
msgid "Wireless interfaces"
13153
#: C/goscustdesk.xml:1177(para)
13155
"You can modify the way the interface is configured (DHCP or manually), if "
13156
"the interface is configured manually, you can also modify the interface IP "
13157
"address, netmask and gateway, you can also modify the network name (ESSID) "
13158
"for this interface."
13161
#: C/goscustdesk.xml:1182(term)
13162
msgid "Parallel line interfaces"
13165
#: C/goscustdesk.xml:1184(para)
13167
"You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address."
13170
#: C/goscustdesk.xml:1189(term)
13171
msgid "PPP/Modem interfaces"
13174
#: C/goscustdesk.xml:1191(para)
13176
"You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or "
13177
"pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that "
13178
"your ISP provided and other advanced settings for PPP."
13181
#: C/goscustdesk.xml:1198(title)
13182
msgid "To activate or deactivate an interface"
13185
#: C/goscustdesk.xml:1199(para)
13187
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, enable or disable the "
13188
"checkbox beside the interface."
13191
#: C/goscustdesk.xml:1203(title)
13192
msgid "To change your host name and domain name"
13195
#: C/goscustdesk.xml:1204(para)
13197
"In the <guilabel>General</guilabel> section, change the hostname or domain "
13201
#: C/goscustdesk.xml:1208(title)
13202
msgid "To add a new domain name server"
13205
#: C/goscustdesk.xml:1209(para)
13207
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the "
13208
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
13209
"domain name server."
13212
#: C/goscustdesk.xml:1213(title)
13213
msgid "To delete a domain name server"
13216
#: C/goscustdesk.xml:1214(para)
13218
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, select a DNS IP address "
13219
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13222
#: C/goscustdesk.xml:1218(title)
13223
msgid "To add a new search domain"
13226
#: C/goscustdesk.xml:1219(para)
13228
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the "
13229
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
13233
#: C/goscustdesk.xml:1223(title)
13234
msgid "To delete a search domain"
13237
#: C/goscustdesk.xml:1224(para)
13239
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, select a search domain "
13240
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13243
#: C/goscustdesk.xml:1228(title)
13244
msgid "To add a new host alias"
13247
#: C/goscustdesk.xml:1229(para)
13249
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the "
13250
"<guilabel>Add</guilabel> button and type an IP address and the aliases that "
13251
"will point to in the window that pops up."
13254
#: C/goscustdesk.xml:1233(title)
13255
msgid "To modify a host alias"
13258
#: C/goscustdesk.xml:1234(para)
13260
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias, press the "
13261
"<guilabel>Properties</guilabel> button from the list and modify the alias "
13262
"settings in the window that pops up."
13265
#: C/goscustdesk.xml:1238(title)
13266
msgid "To delete a host alias"
13269
#: C/goscustdesk.xml:1239(para)
13271
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias from the list and "
13272
"press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
13275
#: C/goscustdesk.xml:1243(title)
13276
msgid "To save your current network configuration as a \"Location\""
13279
#: C/goscustdesk.xml:1244(para)
13281
"Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the "
13282
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, specify the location name in the window "
13286
#: C/goscustdesk.xml:1248(title)
13287
msgid "To delete a location"
13290
#: C/goscustdesk.xml:1249(para)
13292
"Press the <guilabel>Remove</guilabel> button besides the "
13293
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, the selected profile will be deleted."
13296
#: C/goscustdesk.xml:1253(title)
13297
msgid "To switch to a location"
13300
#: C/goscustdesk.xml:1254(para)
13302
"Select one location from the <guilabel>Locations</guilabel> menu, all the "
13303
"configuration will be switched automatically to the chosen location."
13306
#: C/goscustdesk.xml:1261(title)
13307
msgid "Network Proxy Preferences"
13310
#: C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
13311
msgid "Network Proxy"
13314
#: C/goscustdesk.xml:1270(primary)
13315
msgid "network proxy"
13318
#: C/goscustdesk.xml:1271(secondary) C/goscustdesk.xml:1279(secondary) C/goscustdesk.xml:2617(secondary)
13319
msgid "setting preferences"
13322
#: C/goscustdesk.xml:1274(primary)
13326
#: C/goscustdesk.xml:1275(secondary)
13327
msgid "configuring connection"
13330
#: C/goscustdesk.xml:1278(primary)
13334
#: C/goscustdesk.xml:1281(para)
13336
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
13337
"configure how your system connects to the Internet."
13340
#: C/goscustdesk.xml:1283(para)
13342
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
13343
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
13344
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
13345
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
13346
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
13347
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
13348
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
13349
"for a computer on a network."
13352
#: C/goscustdesk.xml:1289(remark)
13354
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
13355
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
13356
"We should make this more clear."
13359
#: C/goscustdesk.xml:1292(para)
13361
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
13362
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
13363
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
13364
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
13365
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
13366
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
13367
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
13370
#: C/goscustdesk.xml:1300(guilabel)
13371
msgid "Direct internet connection"
13374
#: C/goscustdesk.xml:1301(para)
13375
msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server."
13378
#: C/goscustdesk.xml:1305(guilabel)
13379
msgid "Manual proxy configuration"
13382
#: C/goscustdesk.xml:1306(para)
13384
"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and "
13385
"configure the proxy settings manually."
13388
#: C/goscustdesk.xml:1311(guilabel)
13392
#: C/goscustdesk.xml:1313(para)
13394
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
13395
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
13396
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13399
#: C/goscustdesk.xml:1316(para)
13401
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
13402
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
13405
#: C/goscustdesk.xml:1321(guilabel)
13406
msgid "Secure HTTP proxy"
13409
#: C/goscustdesk.xml:1322(para)
13411
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
13412
"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP "
13413
"service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13416
#: C/goscustdesk.xml:1327(guilabel)
13420
#: C/goscustdesk.xml:1328(para)
13422
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
13423
"request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the "
13424
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13427
#: C/goscustdesk.xml:1333(guilabel)
13431
#: C/goscustdesk.xml:1334(para)
13433
"Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port "
13434
"number for the Socks protocol on the proxy server in the "
13435
"<guilabel>Port</guilabel> field."
13438
#: C/goscustdesk.xml:1339(guilabel)
13439
msgid "Automatic proxy configuration"
13442
#: C/goscustdesk.xml:1340(para)
13444
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
13445
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
13448
#: C/goscustdesk.xml:1342(para)
13450
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
13451
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
13452
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
13453
"browser will try to locate one automatically."
13456
#: C/goscustdesk.xml:1345(guilabel)
13457
msgid "Autoconfiguration URL"
13460
#: C/goscustdesk.xml:1346(para)
13462
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
13463
"configure the proxy server automatically."
13466
#: C/goscustdesk.xml:1351(para)
13468
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
13469
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
13470
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
13474
#: C/goscustdesk.xml:1356(title)
13475
msgid "Remote Desktop Preferences"
13478
#: C/goscustdesk.xml:1360(primary)
13479
msgid "setting session sharing preferences"
13482
#: C/goscustdesk.xml:1362(para)
13484
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
13485
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
13486
"sharing preferences."
13489
#: C/goscustdesk.xml:1364(para)
13491
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
13492
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
13496
#: C/goscustdesk.xml:1368(title)
13497
msgid "Session Sharing Preferences"
13500
#: C/goscustdesk.xml:1386(guilabel)
13501
msgid "Allow other users to view your desktop"
13504
#: C/goscustdesk.xml:1391(para)
13506
"Select this option to enable remote users to view your session. All "
13507
"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored."
13510
#: C/goscustdesk.xml:1399(guilabel)
13511
msgid "Allow other users to control your desktop"
13514
#: C/goscustdesk.xml:1404(para)
13516
"Select this option to enable other to access and control your session from a "
13520
#: C/goscustdesk.xml:1426(guilabel)
13521
msgid "When a user tries to view or control your desktop"
13524
#: C/goscustdesk.xml:1432(para)
13526
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
13527
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
13528
"session. This option enables you to be aware of other users who connect to "
13529
"your session. You can also decide what time is suitable for the remote user "
13530
"to connect to your session."
13533
#: C/goscustdesk.xml:1436(para)
13535
"<guilabel>Require the user to enter this password:</guilabel> Select this "
13536
"option to authenticate the remote user if authentication is used. This "
13537
"option provides an extra level of security."
13540
#: C/goscustdesk.xml:1431(para)
13542
"Select the following security considerations when a user tries to view or "
13543
"control your session:<placeholder-1/>"
13546
#: C/goscustdesk.xml:1444(guilabel)
13550
#: C/goscustdesk.xml:1448(para)
13552
"Enter the password that the client who attempts to view or control your "
13553
"session must enter."
13556
#: C/goscustdesk.xml:1461(title)
13560
#: C/goscustdesk.xml:1464(title) C/goscustdesk.xml:1508(title) C/goscustdesk.xml:1514(title)
13561
msgid "Keyboard Preferences"
13564
#: C/goscustdesk.xml:1469(secondary)
13568
#: C/goscustdesk.xml:1472(primary) C/goscustdesk.xml:1730(primary) C/goscustdesk.xml:2779(primary) C/gosbasic.xml:547(primary)
13572
#: C/goscustdesk.xml:1473(secondary)
13573
msgid "configuring general preferences"
13576
#: C/goscustdesk.xml:1476(para)
13578
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to modify the "
13579
"autorepeat preferences for your keyboard, and to configure typing break "
13583
#. adds no information until each tab can be briefly summarized.
13585
#. <para>You can set the preferences for the <application>Keyboard</application>
13586
#. preference tool in the following functional areas:</para>
13590
#. <guilabel>Keyboard</guilabel>
13595
#. <guilabel>Typing Break</guilabel>
13600
#. <guilabel>Layouts</guilabel>
13605
#. <guilabel>Layout Options</guilabel>
13609
#: C/goscustdesk.xml:1506(para)
13611
"To open the <link linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"><application>Keyboard "
13612
"<emphasis>Accessibility</emphasis></application> preference tool</link>, "
13613
"click the <guibutton>Accessibility</guibutton> button."
13616
#: C/goscustdesk.xml:1509(para)
13618
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to set general keyboard "
13622
#: C/goscustdesk.xml:1511(para)
13624
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-3\"/> lists the keyboard preferences that "
13628
#: C/goscustdesk.xml:1532(guilabel)
13629
msgid "Key presses repeat when key is held down"
13632
#: C/goscustdesk.xml:1537(para)
13634
"Select this option to enable keyboard repeat. If keyboard repeat is enabled, "
13635
"when you press-and-hold a key, the action associated with the key is "
13636
"performed repeatedly. For example, if you press-and-hold a character key, "
13637
"the character is typed repeatedly."
13640
#: C/goscustdesk.xml:1546(guilabel) C/goscustdesk.xml:1829(guilabel) C/goscustdesk.xml:1856(guilabel) C/goscustdesk.xml:2044(guilabel)
13644
#: C/goscustdesk.xml:1550(para)
13646
"Select the delay from the time you press a key to the time that the action "
13650
#: C/goscustdesk.xml:1557(guilabel) C/goscustdesk.xml:1578(guilabel) C/goscustdesk.xml:2032(guilabel)
13654
#: C/goscustdesk.xml:1561(para)
13655
msgid "Select the speed at which the action is repeated."
13658
#: C/goscustdesk.xml:1567(guilabel)
13659
msgid "Cursor blinks in text boxes and fields"
13662
#: C/goscustdesk.xml:1571(para)
13664
"Select this option to enable the cursor to blink in fields and text boxes."
13667
#: C/goscustdesk.xml:1582(para)
13669
"Use the slider to specify the speed at which the cursor blinks in fields and "
13673
#: C/goscustdesk.xml:1589(guilabel) C/goscustdesk.xml:1867(guilabel)
13674
msgid "Type to test settings"
13677
#: C/goscustdesk.xml:1594(para) C/goscustdesk.xml:1871(para)
13679
"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard "
13680
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
13681
"the effect of your settings."
13684
#: C/goscustdesk.xml:1604(title)
13685
msgid "Keyboard Layouts Preferences"
13688
#: C/goscustdesk.xml:1607(para)
13690
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
13691
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
13694
#: C/goscustdesk.xml:1608(para)
13696
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
13697
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
13700
#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel)
13701
msgid "Keyboard model"
13704
#: C/goscustdesk.xml:1613(para)
13706
"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) "
13707
"to choose another keyboard make and model."
13710
#: C/goscustdesk.xml:1616(guilabel)
13711
msgid "Separate layout for each window"
13714
#: C/goscustdesk.xml:1617(para)
13716
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
13717
"Changing to a different layout will only affect the current window."
13720
#: C/goscustdesk.xml:1619(para)
13722
"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
13723
"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
13724
"layout, for example."
13727
#: C/goscustdesk.xml:1622(guilabel)
13728
msgid "Selected Layouts"
13731
#: C/goscustdesk.xml:1623(para)
13733
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
13734
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
13735
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
13736
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
13739
#: C/goscustdesk.xml:1624(para)
13741
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
13742
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
13746
#: C/goscustdesk.xml:1625(para)
13748
"To add a layout to the list of selected layouts, click the "
13749
"<guibutton>Add</guibutton> button. It opens a layout chooser dialog, which "
13750
"lets you select a layout by country or by language."
13753
#: C/goscustdesk.xml:1630(para)
13755
"Click <guibutton>Reset to Defaults</guibutton> to restore all keyboard "
13756
"layout settings to their initial state for your system and locale."
13759
#: C/goscustdesk.xml:1632(para)
13761
"Click the <guibutton>Layout Options</guibutton> button to open the "
13762
"<guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog."
13765
#: C/goscustdesk.xml:1636(title)
13766
msgid "Keyboard Layout Options"
13769
#: C/goscustdesk.xml:1639(para)
13771
"The <guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog has options for the "
13772
"behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options."
13775
#: C/goscustdesk.xml:1640(para)
13777
"Expand each group label to show the available options. A label in boldface "
13778
"indicates that the options in the group have been changed from the default "
13782
#: C/goscustdesk.xml:1641(para)
13784
"The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are "
13785
"using. Not all the following options might be listed on your system, and not "
13786
"all the options shown might work on your system."
13789
#: C/goscustdesk.xml:1649(guilabel)
13790
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
13793
#: C/goscustdesk.xml:1651(para)
13795
"Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-"
13796
"level character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third "
13797
"level chooser</guilabel>."
13800
#: C/goscustdesk.xml:1655(guilabel)
13801
msgid "Alt/Win key behavior"
13804
#: C/goscustdesk.xml:1656(para)
13806
"This group of options allows you to assign the behaviour of Unix modifier "
13807
"keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and "
13808
"<keycap>Windows</keycap> keys on your keyboard."
13811
#: C/goscustdesk.xml:1661(guilabel)
13812
msgid "CapsLock key behavior"
13815
#: C/goscustdesk.xml:1662(para)
13817
"This group has several options for the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
13820
#: C/goscustdesk.xml:1667(guilabel)
13821
msgid "Compose key position"
13824
#: C/goscustdesk.xml:1669(para)
13826
"The Compose key allows you to combine two keypresses to make a single "
13827
"character. This is used to create an accented character that might not be on "
13828
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then "
13829
"<keycap>'</keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
13832
#: C/goscustdesk.xml:1673(guilabel)
13833
msgid "Control key position"
13836
#: C/goscustdesk.xml:1674(para)
13838
"Use this group of options to set the location of the <keycap>Ctrl</keycap> "
13839
"key to match the layout on older keyboards."
13842
#: C/goscustdesk.xml:1679(guilabel)
13843
msgid "Group Shift/Lock behavior"
13846
#: C/goscustdesk.xml:1680(para)
13848
"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed."
13851
#: C/goscustdesk.xml:1686(guilabel)
13852
msgid "Miscellaneous compatibility options"
13855
#: C/goscustdesk.xml:1690(guilabel)
13856
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
13859
#: C/goscustdesk.xml:1692(para)
13861
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13862
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
13866
#: C/goscustdesk.xml:1693(para)
13868
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13869
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
13870
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
13871
"key acts as an up-arrow. Press "
13872
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
13875
#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel)
13876
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
13879
#: C/goscustdesk.xml:1696(para)
13881
"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X "
13882
"windowing system instead of being handled by GNOME."
13885
#: C/goscustdesk.xml:1702(guilabel)
13886
msgid "Third level choosers"
13889
#: C/goscustdesk.xml:1704(para)
13891
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
13892
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
13893
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
13896
#: C/goscustdesk.xml:1705(para)
13898
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
13901
#: C/goscustdesk.xml:1706(para)
13903
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
13904
"character from a key."
13907
#: C/goscustdesk.xml:1707(para)
13909
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
13910
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
13911
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
13914
#: C/goscustdesk.xml:1712(guilabel)
13915
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
13918
#: C/goscustdesk.xml:1714(para)
13920
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
13921
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
13924
#: C/goscustdesk.xml:1715(para)
13926
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
13927
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
13931
#: C/goscustdesk.xml:1723(title)
13932
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
13935
#: C/goscustdesk.xml:1726(primary)
13939
#: C/goscustdesk.xml:1727(see)
13940
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
13943
#: C/goscustdesk.xml:1731(secondary)
13944
msgid "configuring accessibility options"
13947
#: C/goscustdesk.xml:1736(secondary)
13948
msgid "configuring keyboard"
13951
#: C/goscustdesk.xml:1740(secondary)
13952
msgid "Keyboard Accessibility"
13955
#: C/goscustdesk.xml:1748(para)
13957
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
13958
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
13959
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
13960
"known as AccessX."
13963
#: C/goscustdesk.xml:1750(para)
13965
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
13966
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
13967
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
13968
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
13971
#: C/goscustdesk.xml:1752(para)
13973
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
13974
"that you can modify."
13977
#: C/goscustdesk.xml:1755(title)
13978
msgid "Accessibility Preferences"
13981
#: C/goscustdesk.xml:1773(guilabel)
13982
msgid "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
13985
#: C/goscustdesk.xml:1777(para)
13987
"Select this option to show an icon in the notification area that offers "
13988
"quick access to accessibility features."
13991
#: C/goscustdesk.xml:1786(guilabel)
13992
msgid "Simulate simultaneous keypresses"
13995
#: C/goscustdesk.xml:1790(secondary)
13996
msgid "sticky keys"
13999
#: C/goscustdesk.xml:1794(para)
14001
"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by "
14002
"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys "
14003
"feature, press <keycap>Shift</keycap> five times."
14006
#: C/goscustdesk.xml:1802(guilabel)
14007
msgid "Disable sticky keys if two keys are pressed together"
14010
#: C/goscustdesk.xml:1806(para)
14012
"Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, "
14013
"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous "
14017
#: C/goscustdesk.xml:1814(guilabel)
14018
msgid "Only accept long keypresses"
14021
#: C/goscustdesk.xml:1818(secondary)
14025
#: C/goscustdesk.xml:1822(para)
14027
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
14028
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
14029
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
14032
#: C/goscustdesk.xml:1833(para)
14034
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
14035
"key before acceptance."
14038
#: C/goscustdesk.xml:1841(guilabel)
14039
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
14042
#: C/goscustdesk.xml:1845(secondary)
14043
msgid "bounce keys"
14046
#: C/goscustdesk.xml:1849(para)
14048
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
14049
"characteristics of the keyboard."
14052
#: C/goscustdesk.xml:1860(para)
14054
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
14055
"before the automatic repeat of a pressed key."
14058
#: C/goscustdesk.xml:1880(para)
14060
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
14061
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
14062
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
14065
#: C/goscustdesk.xml:1886(title)
14066
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
14069
#: C/goscustdesk.xml:1887(para)
14070
msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features."
14073
#: C/goscustdesk.xml:1888(para)
14075
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-86\"/> lists the audio feedback preferences "
14076
"that you can modify."
14079
#: C/goscustdesk.xml:1891(title)
14080
msgid "Audio Feedback Preferences"
14083
#: C/goscustdesk.xml:1909(guilabel)
14084
msgid "Beep when accessibility features are turned on or off"
14087
#: C/goscustdesk.xml:1913(para)
14089
"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky "
14090
"keys or slow keys is activated, or deactivated."
14093
#: C/goscustdesk.xml:1920(guilabel)
14094
msgid "Beep when a toggle key is pressed"
14097
#: C/goscustdesk.xml:1924(secondary)
14098
msgid "toggle keys"
14101
#: C/goscustdesk.xml:1928(para)
14103
"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear "
14104
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
14105
"key is turned off."
14108
#: C/goscustdesk.xml:1936(guilabel)
14109
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
14112
#: C/goscustdesk.xml:1940(para)
14114
"Select this option for an audible indication when you press a modifier key."
14117
#: C/goscustdesk.xml:1947(guilabel)
14118
msgid "Beep when a key is pressed"
14121
#: C/goscustdesk.xml:1951(para)
14122
msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed."
14125
#: C/goscustdesk.xml:1958(guilabel)
14126
msgid "Beep when a key is accepted"
14129
#: C/goscustdesk.xml:1962(para)
14130
msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted."
14133
#: C/goscustdesk.xml:1969(guilabel)
14134
msgid "Beep when a key is rejected"
14137
#: C/goscustdesk.xml:1973(para)
14138
msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected."
14141
#: C/goscustdesk.xml:1983(title)
14142
msgid "Mouse Keys Preferences"
14145
#: C/goscustdesk.xml:1985(para)
14147
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
14148
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
14151
#: C/goscustdesk.xml:1987(para)
14153
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
14157
#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) C/goscustdesk.xml:2063(title)
14158
msgid "Typing Break Preferences"
14161
#: C/goscustdesk.xml:2008(guilabel)
14162
msgid "Pointer can be controlled using the keypad"
14165
#: C/goscustdesk.xml:2012(secondary)
14169
#: C/goscustdesk.xml:2016(para)
14171
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
14172
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
14173
"Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" "
14174
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the "
14175
"Keyboard to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
14178
#: C/goscustdesk.xml:2022(guilabel) C/goscustdesk.xml:2228(guilabel)
14179
msgid "Acceleration"
14182
#: C/goscustdesk.xml:2026(para)
14184
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
14188
#: C/goscustdesk.xml:2036(para)
14190
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
14194
#: C/goscustdesk.xml:2048(para)
14196
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
14197
"before the pointer moves."
14200
#: C/goscustdesk.xml:2059(para)
14202
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
14203
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
14204
"Typing Break, the screen will be locked."
14207
#: C/goscustdesk.xml:2060(para)
14209
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
14210
"that you can modify."
14213
#: C/goscustdesk.xml:2081(guilabel)
14214
msgid "Lock screen to enforce typing break"
14217
#: C/goscustdesk.xml:2085(para)
14219
"Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
14222
#: C/goscustdesk.xml:2092(guilabel)
14223
msgid "Work interval lasts"
14226
#: C/goscustdesk.xml:2096(para)
14228
"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break "
14232
#: C/goscustdesk.xml:2103(guilabel)
14233
msgid "Break interval lasts"
14236
#: C/goscustdesk.xml:2107(para)
14237
msgid "Use the spin box to specify the length of your typing breaks."
14240
#: C/goscustdesk.xml:2114(guilabel)
14241
msgid "Allow postponing of breaks"
14244
#: C/goscustdesk.xml:2118(para)
14245
msgid "Select this option if you want to be able to postpone typing breaks."
14248
#: C/goscustdesk.xml:2125(para)
14250
"If you stop using the keyboard and mouse for a length of time equal to the "
14251
"<guilabel>Break interval</guilabel> setting, the current work interval will "
14255
#: C/goscustdesk.xml:2134(title)
14256
msgid "Mouse Preferences"
14259
#: C/goscustdesk.xml:2139(secondary)
14263
#: C/goscustdesk.xml:2142(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:232(primary) C/gosbasic.xml:303(primary)
14267
#: C/goscustdesk.xml:2146(para)
14268
msgid "With the <application>Mouse</application> preference tool you can:"
14271
#: C/goscustdesk.xml:2150(para)
14272
msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use,"
14275
#: C/goscustdesk.xml:2153(para)
14276
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement,"
14279
#: C/goscustdesk.xml:2156(para)
14280
msgid "configure mouse accessibility features."
14283
#: C/goscustdesk.xml:2162(title)
14284
msgid "General Mouse Preferences"
14287
#: C/goscustdesk.xml:2163(para)
14289
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
14290
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
14291
"the speed and sensitivity of your mouse."
14294
#: C/goscustdesk.xml:2166(para)
14296
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
14297
"that you can modify."
14300
#: C/goscustdesk.xml:2171(title)
14301
msgid "Mouse Button Preferences"
14304
#: C/goscustdesk.xml:2189(guilabel)
14305
msgid "Right-handed"
14308
#: C/goscustdesk.xml:2193(para)
14310
"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you "
14311
"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the "
14312
"primary button and the right mouse button is the secondary button."
14315
#: C/goscustdesk.xml:2199(guilabel)
14316
msgid "Left-handed"
14319
#: C/goscustdesk.xml:2203(para)
14321
"Select this option to configure your mouse for left-hand use. When you "
14322
"configure your mouse for left-hand use, the functions of the left mouse "
14323
"button and the right mouse button are swapped."
14326
#: C/goscustdesk.xml:2211(guilabel)
14327
msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
14330
#: C/goscustdesk.xml:2215(para)
14332
"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and "
14333
"release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse "
14337
#: C/goscustdesk.xml:2219(para)
14339
"The position of the Control key on the keyboard can be modified in the "
14340
"Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-keyboard-"
14341
"layoutoptions\"/>."
14344
#: C/goscustdesk.xml:2232(para)
14346
"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on "
14347
"your screen when you move your mouse."
14350
#: C/goscustdesk.xml:2239(guilabel)
14351
msgid "Sensitivity"
14354
#: C/goscustdesk.xml:2243(para)
14356
"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements "
14360
#: C/goscustdesk.xml:2250(guilabel)
14364
#: C/goscustdesk.xml:2254(para)
14366
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
14367
"move action is interpreted as a drag-and-drop action."
14370
#: C/goscustdesk.xml:2262(guilabel)
14374
#: C/goscustdesk.xml:2266(para)
14376
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
14377
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
14378
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
14382
#: C/goscustdesk.xml:2271(para)
14384
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
14385
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
14388
#: C/goscustdesk.xml:2280(title)
14389
msgid "Mouse Accessibility Preferences"
14392
#: C/goscustdesk.xml:2281(para)
14394
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
14395
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
14396
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
14399
#: C/goscustdesk.xml:2285(para)
14401
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
14402
"this is useful for users that can manipulate only one button."
14405
#: C/goscustdesk.xml:2294(term) C/goscustdesk.xml:2435(guilabel)
14406
msgid "Single click"
14409
#: C/goscustdesk.xml:2296(para)
14410
msgid "A single click of the primary mouse button"
14413
#: C/goscustdesk.xml:2302(term)
14414
msgid "Double click"
14417
#: C/goscustdesk.xml:2304(para)
14418
msgid "A double click of the primary mouse button"
14421
#: C/goscustdesk.xml:2310(term) C/goscustdesk.xml:2459(guilabel)
14425
#: C/goscustdesk.xml:2312(para)
14426
msgid "A click that begins a drag operation"
14429
#: C/goscustdesk.xml:2318(term) C/goscustdesk.xml:2471(guilabel)
14430
msgid "Secondary click"
14433
#: C/goscustdesk.xml:2320(para)
14434
msgid "A single click of the secondary mouse button"
14437
#: C/goscustdesk.xml:2290(para)
14439
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
14440
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
14441
"can be performed are: <placeholder-1/>"
14444
#: C/goscustdesk.xml:2329(para)
14446
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
14447
"preferences that you can modify:"
14450
#: C/goscustdesk.xml:2332(title)
14451
msgid "Mouse Motion Preferences"
14454
#: C/goscustdesk.xml:2350(guilabel)
14455
msgid "Trigger secondary click by holding down the primary button"
14458
#: C/goscustdesk.xml:2354(para)
14460
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
14461
"primary mouse button for an extended time."
14464
#: C/goscustdesk.xml:2359(para)
14466
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
14467
"Click</guilabel> section"
14470
#: C/goscustdesk.xml:2364(para)
14472
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
14473
"simulate a secondary click."
14476
#: C/goscustdesk.xml:2370(guilabel)
14477
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
14480
#: C/goscustdesk.xml:2374(para)
14482
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
14483
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
14484
"configure how the type of click is chosen."
14487
#: C/goscustdesk.xml:2379(para)
14489
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
14493
#: C/goscustdesk.xml:2384(para)
14495
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
14496
"automatic click will be triggered."
14499
#: C/goscustdesk.xml:2389(para)
14500
msgid "<guilabel>Motion threshold</guilabel> slider"
14503
#: C/goscustdesk.xml:2394(para)
14505
"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be "
14506
"considered at rest."
14509
#: C/goscustdesk.xml:2400(guilabel)
14510
msgid "Choose type of click beforehand"
14513
#: C/goscustdesk.xml:2404(para)
14515
"Select this option to pick the type of click to perform from a window or "
14519
#: C/goscustdesk.xml:2411(guilabel)
14520
msgid "Show click type window"
14523
#: C/goscustdesk.xml:2415(para)
14525
"When this option is enabled, the different types of click (single click, "
14526
"double click, drag click or secondary click) can be selected in a window."
14529
#: C/goscustdesk.xml:2417(para)
14531
"The <guilabel>Dwell Click</guilabel> panel applet can be used instead of the "
14535
#: C/goscustdesk.xml:2424(guilabel)
14536
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
14539
#: C/goscustdesk.xml:2428(para)
14541
"Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a "
14542
"certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign "
14543
"directions to the different types of click. Note that each direction can be "
14544
"used only for one type of click."
14547
#: C/goscustdesk.xml:2439(para)
14548
msgid "Choose the direction to trigger a single click."
14551
#: C/goscustdesk.xml:2447(guilabel)
14552
msgid "Dpuble click"
14555
#: C/goscustdesk.xml:2451(para)
14556
msgid "Choose the direction to trigger a double click."
14559
#: C/goscustdesk.xml:2463(para)
14560
msgid "Choose the direction to trigger a drag click."
14563
#: C/goscustdesk.xml:2475(para)
14564
msgid "Choose the direction to trigger a secondary click."
14567
#: C/goscustdesk.xml:2490(secondary)
14571
#: C/goscustdesk.xml:2492(para)
14573
"Use the <application>Display</application> preference tool to configure the "
14574
"monitors that your computer uses."
14577
#: C/goscustdesk.xml:2494(para)
14579
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
14580
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
14581
"several typical monitor configurations without starting the "
14582
"<application>Display</application> preference tool."
14585
#: C/goscustdesk.xml:2498(para)
14587
"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the "
14588
"upper part of the window to arrange how they are connected to form your "
14589
"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top "
14590
"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds "
14591
"to which monitor."
14594
#: C/goscustdesk.xml:2503(para)
14596
"In contrast to most other preference tools, changes you make in the "
14597
"<application>Display</application> preference tool don't take effect until "
14598
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their "
14599
"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to "
14600
"prevent bad display settings from rendering your computer unusable."
14603
#: C/goscustdesk.xml:2508(para)
14605
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-72\"/> lists the display preferences that "
14606
"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected "
14607
"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. "
14608
"It is also indicated by the background color of the section label."
14611
#: C/goscustdesk.xml:2532(guilabel)
14612
msgid "Mirror Screens"
14615
#: C/goscustdesk.xml:2536(para)
14616
msgid "Select this option to have all monitors show the whole desktop."
14619
#: C/goscustdesk.xml:2542(guibutton)
14620
msgid "Detect Monitors"
14623
#: C/goscustdesk.xml:2546(para)
14625
"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged "
14626
"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to "
14627
"constantly check for these changes."
14630
#: C/goscustdesk.xml:2555(guilabel)
14634
#: C/goscustdesk.xml:2559(para)
14636
"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the "
14637
"drop-down list. <emphasis>Resolution</emphasis> refers to the pixel "
14638
"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on "
14639
"the screen, but everything will be smaller."
14642
#: C/goscustdesk.xml:2570(guilabel)
14643
msgid "Refresh rate"
14646
#: C/goscustdesk.xml:2574(para)
14648
"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the "
14649
"drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often "
14650
"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the "
14651
"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a "
14652
"problem on lcd displays."
14655
#: C/goscustdesk.xml:2586(guilabel)
14659
#: C/goscustdesk.xml:2590(para)
14661
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
14662
"be supported on all graphics cards."
14665
#: C/goscustdesk.xml:2596(guilabel)
14666
msgid "Show displays in panel"
14669
#: C/goscustdesk.xml:2600(para)
14671
"Select this option to show an icon in the notification area that allows you "
14672
"to quickly change the rotation."
14675
#: C/goscustdesk.xml:2610(title)
14676
msgid "Sound Preferences"
14679
#: C/goscustdesk.xml:2616(primary) C/goscustdesk.xml:2620(primary) C/goscustdesk.xml:2783(primary)
14683
#: C/goscustdesk.xml:2621(secondary)
14684
msgid "associating events with sounds"
14687
#: C/goscustdesk.xml:2625(primary)
14688
msgid "events, associating sounds with"
14691
#: C/goscustdesk.xml:2629(primary)
14692
msgid "sound server"
14695
#: C/goscustdesk.xml:2631(para)
14697
"The <application>Sound</application> preference tool enables you to control "
14698
"when the GNOME sound server starts. You can also specify which sounds to "
14699
"play when particular events occur."
14702
#: C/goscustdesk.xml:2634(para)
14704
"You can customize the settings for the <application>Sound</application> "
14705
"preference tool in the following functional areas:"
14708
#: C/goscustdesk.xml:2644(guilabel)
14709
msgid "Sound Events"
14712
#: C/goscustdesk.xml:2649(guilabel)
14713
msgid "System Bell"
14716
#: C/goscustdesk.xml:2654(title) C/goscustdesk.xml:2660(title)
14717
msgid "General Sound Preferences"
14720
#: C/goscustdesk.xml:2655(para)
14722
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section of the "
14723
"<application>Sound</application> preference tool to specify when to launch "
14724
"the GNOME sound server. You can also enable sound event functions."
14727
#: C/goscustdesk.xml:2657(para)
14729
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-4\"/> lists the general sound preferences "
14730
"that you can modify."
14733
#: C/goscustdesk.xml:2678(guilabel)
14734
msgid "Enable sound server startup"
14737
#: C/goscustdesk.xml:2683(para)
14739
"Select this option to start the GNOME sound server when you start a GNOME "
14740
"session. When the sound server is active, the GNOME Desktop can play sounds."
14743
#: C/goscustdesk.xml:2690(guilabel)
14744
msgid "Sounds for events"
14747
#: C/goscustdesk.xml:2695(para)
14749
"Select this option to play sounds when particular events occur in the GNOME "
14750
"Desktop. You can select this option only if the <guilabel>Enable sound "
14751
"server startup</guilabel> option is selected."
14754
#: C/goscustdesk.xml:2705(title) C/goscustdesk.xml:2716(title)
14755
msgid "Sound Event Preferences"
14758
#: C/goscustdesk.xml:2706(para)
14760
"Use the <guilabel>Sound Events</guilabel> tabbed section of the "
14761
"<application>Sound</application> preference tool to associate particular "
14762
"sounds with particular events."
14765
#: C/goscustdesk.xml:2709(para)
14767
"You must select the <guilabel>Enable sound server startup</guilabel> option, "
14768
"and the <guilabel>Sounds for events</guilabel> option before you can access "
14769
"the <guilabel>Sound Events</guilabel> tabbed section."
14772
#: C/goscustdesk.xml:2713(para)
14774
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-6\"/> lists the sound events preferences "
14775
"that you can modify."
14778
#: C/goscustdesk.xml:2733(para)
14779
msgid "<guilabel>Sounds</guilabel> table"
14782
#: C/goscustdesk.xml:2736(para)
14784
"Use the <guilabel>Sounds</guilabel> table to associate particular sounds "
14785
"with particular events."
14788
#: C/goscustdesk.xml:2738(para)
14790
"The <guilabel>Event</guilabel> column displays a hierarchical list of events "
14791
"that can occur. To expand a category of events, click on the right arrow "
14792
"beside a category of events."
14795
#: C/goscustdesk.xml:2741(para)
14797
"The <guilabel>File to play</guilabel> column lists the sound file that plays "
14798
"when the event occurs."
14801
#: C/goscustdesk.xml:2748(guibutton)
14805
#: C/goscustdesk.xml:2752(para)
14807
"Click on this button to play the sound file that is associated with the "
14811
#: C/goscustdesk.xml:2758(para)
14812
msgid "Sound file drop-down combination box, <guibutton>Browse </guibutton>"
14815
#: C/goscustdesk.xml:2761(para)
14817
"To associate a sound with an event, select the event in the "
14818
"<guilabel>Sounds</guilabel> table. Enter the name of the sound file that you "
14819
"want to associate with the selected event in the drop-down combination box. "
14820
"Alternatively, click <guibutton>Browse </guibutton> to display a "
14821
"<guilabel>Select sound file</guilabel> dialog. Use the dialog to specify the "
14822
"sound file that you want to associate with the selected event."
14825
#: C/goscustdesk.xml:2768(para)
14827
"You can only associate sound files in <filename>.wav</filename> format with "
14831
#: C/goscustdesk.xml:2777(title)
14832
msgid "System Bell Settings"
14835
#: C/goscustdesk.xml:2780(secondary)
14836
msgid "configuring sound preferences"
14839
#: C/goscustdesk.xml:2784(secondary)
14840
msgid "configuring system bell preferences"
14843
#: C/goscustdesk.xml:2788(primary)
14844
msgid "system bell"
14847
#: C/goscustdesk.xml:2790(secondary)
14848
msgid "configuring preferences"
14851
#: C/goscustdesk.xml:2792(para)
14853
"Use the <guilabel>System Bell</guilabel> tabbed section to set your "
14854
"preferences for the system bell."
14857
#: C/goscustdesk.xml:2794(para)
14859
"Some applications play a bell sound to indicate a keyboard input error. Use "
14860
"the preferences in the <guilabel>System Bell</guilabel> tabbed section to "
14861
"configure the bell sound. <xref linkend=\"goscustdesk-TBL-1\"/> lists the "
14862
"system bell preferences that you can modify."
14865
#: C/goscustdesk.xml:2799(title)
14866
msgid "System Bell Preferences"
14869
#: C/goscustdesk.xml:2817(guilabel)
14870
msgid "Sound an audible bell"
14873
#: C/goscustdesk.xml:2822(para)
14874
msgid "Select this option to enable the system bell."
14877
#: C/goscustdesk.xml:2828(guilabel)
14878
msgid "Visual feedback"
14881
#: C/goscustdesk.xml:2832(para)
14883
"Select this option to enable visual feedback to indicate input errors."
14886
#: C/goscustdesk.xml:2839(guilabel)
14887
msgid "Flash window titlebar"
14890
#: C/goscustdesk.xml:2844(para)
14892
"Select this option if you want window titlebars to flash to indicate an "
14896
#: C/goscustdesk.xml:2851(guilabel)
14897
msgid "Flash entire screen"
14900
#: C/goscustdesk.xml:2856(para)
14902
"Select this option if you want the entire screen to flash to indicate an "
14906
#: C/goscustdesk.xml:2879(title)
14910
#: C/goscustdesk.xml:2883(title)
14911
msgid "Multimedia Systems Selector"
14914
#: C/goscustdesk.xml:2884(para)
14916
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gstreamer-properties\">GStreamer "
14917
"Properties Manual</ulink>."
14920
#: C/goscustdesk.xml:2888(title)
14921
msgid "Sessions Preferences"
14924
#: C/goscustdesk.xml:2902(primary) C/goscustdesk.xml:2986(primary) C/goscustdesk.xml:3037(primary) C/goscustdesk.xml:3154(primary)
14925
msgid "startup applications"
14926
msgstr "startup applications"
14928
#: C/goscustdesk.xml:2905(para)
14930
"The <application>Sessions</application> preference tool enables you to "
14931
"manage your sessions. You can set session preferences, and specify which "
14932
"applications to start when you start a session. You can configure sessions "
14933
"to save the state of applications in the GNOME Desktop, and to restore the "
14934
"state when you start another session. You can also use this preference tool "
14935
"to manage multiple GNOME sessions."
14938
#: C/goscustdesk.xml:2911(para)
14940
"You can customize the settings for sessions and startup applications in the "
14941
"following functional areas:"
14944
#: C/goscustdesk.xml:2916(guilabel) C/goscustdesk.xml:2941(title)
14945
msgid "Session Options"
14948
#: C/goscustdesk.xml:2921(guilabel)
14949
msgid "Current Session"
14952
#: C/goscustdesk.xml:2926(guilabel)
14953
msgid "Startup Programs"
14956
#: C/goscustdesk.xml:2931(title)
14957
msgid "Setting Session Preferences"
14960
#: C/goscustdesk.xml:2934(secondary)
14961
msgid "setting options"
14964
#: C/goscustdesk.xml:2936(para)
14966
"Use the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section to manage "
14967
"multiple sessions, and to set preferences for the current session."
14970
#: C/goscustdesk.xml:2938(para)
14972
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-11\"/> lists the session options that you "
14976
#: C/goscustdesk.xml:2959(guilabel)
14977
msgid "Show splash screen on login"
14980
#: C/goscustdesk.xml:2964(para)
14982
"Select this option to display a splash screen when you start a session."
14985
#: C/goscustdesk.xml:2970(guilabel)
14986
msgid "Prompt on logout"
14989
#: C/goscustdesk.xml:2974(para)
14991
"Select this option to display a confirmation dialog when you end a session."
14994
#: C/goscustdesk.xml:2981(guilabel)
14995
msgid "Automatically save changes to session"
14998
#: C/goscustdesk.xml:2987(secondary) C/goscustdesk.xml:3038(secondary)
14999
msgid "session-managed"
15000
msgstr "session-managed"
15002
#: C/goscustdesk.xml:2989(para)
15004
"Select this option if you want the session manager to save the current state "
15005
"of your session. The session manager saves the session-managed applications "
15006
"that are open, and the settings associated with the session-managed "
15007
"applications. The next time that you start a session, the applications start "
15008
"automatically, with the saved settings."
15011
#: C/goscustdesk.xml:2995(para)
15013
"If you do not select this option, when you end your session the "
15014
"<guilabel>Logout Confirmation</guilabel> dialog displays a <guilabel>Save "
15015
"current setup</guilabel> option."
15018
#: C/goscustdesk.xml:3007(para)
15020
"Use this area of the dialog to manage multiple sessions in the GNOME "
15021
"Desktop, as follows:"
15024
#: C/goscustdesk.xml:3011(para)
15026
"To create a new session, click on the <guibutton>Add</guibutton> button. The "
15027
"<guilabel>Add a new session</guilabel> dialog is displayed. Use this dialog "
15028
"to specify a name for your session."
15031
#: C/goscustdesk.xml:3016(para)
15033
"To change the name of a session, select the session in the "
15034
"<guilabel>Sessions</guilabel> table. Click on the "
15035
"<guibutton>Edit</guibutton> button. The <guilabel>Edit session "
15036
"name</guilabel> dialog is displayed. Type a new name for your session."
15039
#: C/goscustdesk.xml:3021(para)
15041
"To delete a session, select the session in the <guilabel>Sessions</guilabel> "
15042
"table. Click on the <guibutton>Delete</guibutton> button."
15045
#: C/goscustdesk.xml:3025(para)
15047
"When you log in on GDM, you choose a session. When you choose a session, you "
15048
"can select which of the multiple sessions to use."
15051
#: C/goscustdesk.xml:3035(title)
15052
msgid "Setting Session Properties"
15055
#: C/goscustdesk.xml:3042(secondary)
15056
msgid "setting properties"
15059
#: C/goscustdesk.xml:3044(para)
15061
"Use the <guilabel>Current Session</guilabel> tabbed section to specify "
15062
"startup order values, and to choose restart styles for the session-managed "
15063
"applications in your current session."
15066
#: C/goscustdesk.xml:3048(para)
15068
"<xref linkend=\"sessprop01\"/> lists the session properties that you can "
15072
#: C/goscustdesk.xml:3051(title)
15073
msgid "Session Properties"
15076
#: C/goscustdesk.xml:3069(guilabel)
15080
#: C/goscustdesk.xml:3073(para)
15082
"The <guilabel>Order</guilabel> property specifies the order in which the "
15083
"session manager starts session-managed startup applications. The session "
15084
"manager starts applications with lower order values first. The default value "
15088
#: C/goscustdesk.xml:3077(para)
15090
"To specify the startup order of an application, select the application in "
15091
"the table. Use the <guilabel>Order</guilabel> spin box to specify the "
15092
"startup order value."
15095
#: C/goscustdesk.xml:3088(para)
15097
"The <guilabel>Style</guilabel> property determines the restart style of an "
15098
"application. To select a restart style for an application, select the "
15099
"application in the table, then choose one of the following styles:"
15102
#: C/goscustdesk.xml:3094(guilabel)
15106
#: C/goscustdesk.xml:3096(para)
15107
msgid "Starts automatically when you start a GNOME session."
15110
#: C/goscustdesk.xml:3100(guilabel)
15114
#: C/goscustdesk.xml:3102(para)
15116
"Restarts automatically whenever you close or terminate the application. "
15117
"Choose this style for an application if the application must run "
15118
"continuously during your session."
15121
#: C/goscustdesk.xml:3110(para)
15122
msgid "Does not start when you start a GNOME session."
15125
#: C/goscustdesk.xml:3114(guilabel)
15129
#: C/goscustdesk.xml:3116(para)
15131
"Starts automatically when you start a session. Applications with this style "
15132
"usually have a low startup order, and store your configuration settings for "
15133
"GNOME and session-managed applications."
15136
#: C/goscustdesk.xml:3130(para)
15138
"Click on the <guibutton>Remove</guibutton> button to delete the selected "
15139
"application from the list. The application is removed from the session "
15140
"manager, and closed. If you save the session after doing this any deleted "
15141
"applications will not start the next time you start a session."
15144
#: C/goscustdesk.xml:3139(guibutton)
15148
#: C/goscustdesk.xml:3143(para)
15150
"Click on the <guibutton>Apply</guibutton> button to apply changes to the "
15151
"startup order and the restart style."
15154
#: C/goscustdesk.xml:3152(title)
15155
msgid "Configuring Startup Applications"
15158
#: C/goscustdesk.xml:3155(secondary)
15159
msgid "non-session-managed"
15160
msgstr "non-session-managed"
15162
#: C/goscustdesk.xml:3157(para)
15164
"Use the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section of the "
15165
"<application>Sessions</application> preference tool to specify non-session-"
15166
"managed <firstterm>startup applications</firstterm>. Startup applications "
15167
"are applications that start automatically when you start a session. You "
15168
"specify the commands that run the non-session-managed applications in the "
15169
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section. The commands execute "
15170
"automatically when you log in."
15173
#: C/goscustdesk.xml:3164(para)
15175
"You can also start session-managed applications automatically. For more "
15176
"information, see <xref linkend=\"goscustsession-16\"/>."
15179
#: C/goscustdesk.xml:3166(para)
15181
"<xref linkend=\"goscustsession-TBL-19\"/> lists the startup applications "
15182
"preferences that you can modify."
15185
#: C/goscustdesk.xml:3169(title)
15186
msgid "Startup Programs Preferences"
15189
#: C/goscustdesk.xml:3187(guilabel)
15190
msgid "Additional startup programs"
15193
#: C/goscustdesk.xml:3191(para)
15195
"Use this table to manage non-session-managed startup applications as follows:"
15198
#: C/goscustdesk.xml:3195(para)
15200
"To add a startup application, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
15201
"button. The <guilabel>Add Startup Program</guilabel> dialog is displayed. "
15202
"Enter the command to start the application in the <guilabel>Startup "
15203
"Command</guilabel> field."
15206
#: C/goscustdesk.xml:3198(para)
15208
"If you specify more than one startup application, use the "
15209
"<guilabel>Priority</guilabel> spin box to specify the startup order of the "
15210
"each application. The startup order is the order in which you want the "
15211
"startup applications to start."
15214
#: C/goscustdesk.xml:3203(para)
15216
"To edit a startup application, select the startup application, then click on "
15217
"the <guibutton>Edit</guibutton> button. The <guilabel>Edit Startup "
15218
"Program</guilabel> dialog is displayed. Use the dialog to modify the command "
15219
"and the startup order for the startup application."
15222
#: C/goscustdesk.xml:3209(para)
15224
"To delete a startup application, select the startup application, then click "
15225
"on the <guilabel>Delete</guilabel> button."
15228
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15229
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15230
#: C/gosbasic.xml:326(None)
15232
"@@image: 'figures/normal_pointer2.png'; md5=1b3a372456dbc6fd86f4f75b2030f627"
15235
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15236
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15237
#: C/gosbasic.xml:342(None)
15239
"@@image: 'figures/busy_pointer2.png'; md5=e2c37b8f01309f1bfeea264b0cb2f52a"
15242
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15243
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15244
#: C/gosbasic.xml:357(None)
15246
"@@image: 'figures/resize_cursors.png'; md5=28480d73ad97bf370bee763ed76fb890"
15249
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15250
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15251
#: C/gosbasic.xml:375(None)
15253
"@@image: 'figures/hyperlink_pointer2.png'; "
15254
"md5=89e3361d255957dcc20f4d1bbe4a9a90"
15257
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15258
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15259
#: C/gosbasic.xml:393(None)
15261
"@@image: 'figures/ibeam_pointer2.png'; md5=918e97d8a40313feb316a4948a71a720"
15264
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15265
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15266
#: C/gosbasic.xml:487(None)
15268
"@@image: 'figures/not_available_pointer.png'; "
15269
"md5=19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e"
15272
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
15273
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
15274
#: C/gosbasic.xml:503(None) C/gosbasic.xml:520(None)
15276
"@@image: 'figures/fleur_pointer.png'; md5=7fe6c771b2cbdb175d0732a7610c2429"
15279
#: C/gosbasic.xml:3(title)
15280
msgid "Basic Skills"
15283
#: C/gosbasic.xml:11(para)
15285
"This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with "
15286
"the GNOME Desktop."
15289
#: C/gosbasic.xml:16(title)
15290
msgid "Mouse Skills"
15293
#: C/gosbasic.xml:22(primary) C/gosbasic.xml:27(secondary) C/gosbasic.xml:543(primary) C/gosbasic.xml:548(secondary)
15294
msgid "basic skills"
15297
#: C/gosbasic.xml:23(secondary)
15298
msgid "mouse skills"
15301
#. Notes for future development of the mouse section
15304
#. * click, drag, etc
15305
#. * what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc.
15306
#. basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs
15308
#: C/gosbasic.xml:39(para)
15310
"This section describes what the mouse buttons do, and what the different "
15314
#: C/gosbasic.xml:43(para)
15316
"A mouse is a pointing device that lets you move the mouse pointer on the "
15317
"screen. The mouse pointer is usually a small arrow with which you point to "
15318
"objects on your screen. Pressing a mouse button will perform a particular "
15319
"action on the object over which your mouse pointer is situated, depending on "
15320
"which button you press."
15323
#: C/gosbasic.xml:49(title)
15324
msgid "Mouse Button Conventions"
15327
#: C/gosbasic.xml:57(secondary)
15328
msgid "button conventions"
15331
#: C/gosbasic.xml:60(para)
15333
"The instructions in this manual are for three buttoned, right handed mouse "
15334
"devices, the most common type. If you use another type of mouse or pointing "
15335
"device, you should take care to locate the corresponding buttons on your "
15336
"mouse. If you use a left-handed mouse see the paragraph on setting mouse "
15337
"orientation below."
15340
#: C/gosbasic.xml:65(para)
15342
"If you set your mouse device to be left handed, you should reverse the mouse "
15343
"button conventions used in this manual. This is normally also implied in "
15344
"most documentation and in many applications."
15347
#: C/gosbasic.xml:69(para)
15349
"Some mice lack a middle button. If you have a two-button mouse device, then "
15350
"your system may be configured to use <firstterm>chording</firstterm> to "
15351
"allow middle button simulation. If chording is activated, you press the left "
15352
"and right mouse buttons simultaneously, to simulate the the middle mouse "
15353
"button. A middle mouse button is by no means necessary to use GNOME."
15356
#: C/gosbasic.xml:74(para)
15357
msgid "The mouse button conventions used in this manual are as follows:"
15360
#: C/gosbasic.xml:78(term) C/gosbasic.xml:245(term)
15361
msgid "Left mouse button"
15364
#: C/gosbasic.xml:79(para)
15366
"The button on the left side of a mouse device. This is the main mouse "
15367
"button, used for selecting, activating, pressing buttons etc... When you are "
15368
"told to \"click\" it is implied that you should click with the left button, "
15369
"unless specifically stated."
15372
#: C/gosbasic.xml:85(term) C/gosbasic.xml:256(term)
15373
msgid "Middle mouse button"
15376
#: C/gosbasic.xml:86(para)
15378
"The middle button of a mouse device. On many mice with a scroll wheel, the "
15379
"scroll wheel can be pushed down for a middle mouse button click."
15382
#: C/gosbasic.xml:91(term) C/gosbasic.xml:266(term)
15383
msgid "Right mouse button"
15386
#: C/gosbasic.xml:92(para)
15388
"The button on the right side of a mouse device. Often, this button displays "
15389
"a context menu for the object under the pointer."
15392
#: C/gosbasic.xml:97(para)
15394
"Use <application>Mouse Preferences</application> to reverse the orientation "
15395
"of your mouse device. You will then need to reverse the mouse button "
15396
"conventions used in this manual and other GNOME documentation. See <xref "
15397
"linkend=\"prefs-mouse\"/> for more information about setting your mouse "
15401
#: C/gosbasic.xml:104(title)
15402
msgid "Mouse Actions"
15405
#: C/gosbasic.xml:105(titleabbrev)
15409
#: C/gosbasic.xml:113(secondary)
15410
msgid "action conventions"
15413
#: C/gosbasic.xml:117(secondary)
15414
msgid "action terminology"
15417
#: C/gosbasic.xml:120(para)
15419
"The following conventions are used in this manual to describe actions that "
15420
"you take with the mouse:"
15423
#: C/gosbasic.xml:134(para)
15427
#: C/gosbasic.xml:141(para)
15431
#: C/gosbasic.xml:144(para)
15432
msgid "Press and release the left mouse button, without moving the mouse."
15435
#: C/gosbasic.xml:153(para)
15437
"Same as <emphasis>click</emphasis>. The term 'left-click' is used where "
15438
"there might be confusion with <emphasis>right-click</emphasis>."
15441
#: C/gosbasic.xml:163(para)
15442
msgid "Press and release the middle mouse button, without moving the mouse."
15445
#: C/gosbasic.xml:172(para)
15446
msgid "Press and release the right mouse button, without moving the mouse."
15449
#: C/gosbasic.xml:178(para)
15450
msgid "Double-click"
15453
#: C/gosbasic.xml:181(para)
15455
"Press and release the left mouse button twice in rapid succession without "
15456
"moving the mouse. You can configure the sensitivity to double-clicks by "
15457
"changing the <emphasis>Double-click Timeout</emphasis> setting: see <xref "
15458
"linkend=\"prefs-mouse\"/> for more information."
15461
#: C/gosbasic.xml:190(para)
15465
#: C/gosbasic.xml:193(para)
15467
"Press and do not release the left mouse button, and then move the mouse with "
15468
"the button still held down, and finally release the button."
15471
#: C/gosbasic.xml:198(para)
15473
"Dragging with the mouse is used in many different contexts. This moves an "
15474
"object around the screen with the mouse. The object is "
15475
"<emphasis>dropped</emphasis> at the location where the mouse button is "
15476
"released. This action is also called <emphasis>drag-and-drop</emphasis>. "
15477
"Clicking on an element of the interface to move it is sometimes called a "
15478
"<emphasis>grab</emphasis>. Click and drag"
15481
#: C/gosbasic.xml:208(para)
15483
"For example, you can change the position of a window by dragging on its "
15484
"title bar, or move a file by dragging its icon from one window and dropping "
15488
#: C/gosbasic.xml:212(para)
15490
"The left mouse buttons is usually used to perform drag actions, although the "
15491
"middle mouse button is sometimes used for an alternate drag action."
15494
#: C/gosbasic.xml:220(para)
15495
msgid "Click-and-hold"
15498
#: C/gosbasic.xml:223(para)
15499
msgid "Press and do not release the left mouse button."
15502
#: C/gosbasic.xml:233(secondary)
15506
#: C/gosbasic.xml:236(para)
15507
msgid "You can perform the following actions with the mouse:"
15510
#: C/gosbasic.xml:248(para)
15511
msgid "Select text."
15514
#: C/gosbasic.xml:249(para)
15515
msgid "Select items."
15518
#: C/gosbasic.xml:250(para)
15519
msgid "Drag items."
15522
#: C/gosbasic.xml:251(para)
15523
msgid "Activate items."
15526
#: C/gosbasic.xml:259(para)
15527
msgid "Paste text."
15530
#: C/gosbasic.xml:260(para)
15531
msgid "Move items."
15534
#: C/gosbasic.xml:261(para)
15535
msgid "Move windows to the back."
15538
#: C/gosbasic.xml:267(para)
15540
"Use the right mouse button to open a context menu for an item, if a menu "
15541
"applies. For most items, you can also use the "
15542
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> keyboard "
15543
"shortcut to open the context menu once the item has been selected."
15546
#: C/gosbasic.xml:275(para)
15548
"For example, when viewing files in the file manager, you select a file by "
15549
"clicking with the left mouse button and open a file by double-clicking with "
15550
"the left mouse button. Clicking with the right mouse button will bring up a "
15551
"context menu for that file."
15554
#: C/gosbasic.xml:280(para)
15556
"In most applications, you can select text with your left mouse button and "
15557
"paste it in another application using the middle mouse button. This is "
15558
"called primary selection paste, and works separately from your normal "
15559
"clipboard operations."
15562
#: C/gosbasic.xml:285(para)
15564
"To select more than one item, you can hold the <keycap>Ctrl</keycap> key to "
15565
"select multiple items, or hold the <keycap>Shift</keycap> key to select a "
15566
"contiguous range of items. You can also drag a <firstterm>bounding "
15567
"box</firstterm> to select several items by starting the drag in the empty "
15568
"space around items and dragging out a rectangle."
15571
#: C/gosbasic.xml:296(title)
15572
msgid "Mouse Pointers"
15575
#: C/gosbasic.xml:297(titleabbrev)
15579
#: C/gosbasic.xml:304(secondary) C/gosbasic.xml:307(primary)
15583
#: C/gosbasic.xml:308(see)
15584
msgid "mouse pointers"
15587
#: C/gosbasic.xml:311(para)
15589
"As you use the mouse, the appearance of the mouse pointer can change. The "
15590
"appearance of the pointer provides feedback about a particular operation, "
15591
"location, or state."
15594
#: C/gosbasic.xml:315(para)
15596
"The following mouse pointers are shown as your mouse passes over different "
15597
"elements of the screen:"
15600
#: C/gosbasic.xml:318(para)
15602
"Your mouse pointers will differ from those shown here if you are using a "
15603
"different <link linkend=\"prefs-mouse\">pointer theme</link>. Your "
15604
"distributor or vendor may have set a different default theme."
15607
#: C/gosbasic.xml:329(phrase)
15608
msgid "Normal pointer."
15611
#: C/gosbasic.xml:322(term)
15612
msgid "<placeholder-1/> Normal pointer"
15615
#: C/gosbasic.xml:334(para)
15616
msgid "This pointer appears during normal use of the mouse."
15619
#: C/gosbasic.xml:345(phrase)
15620
msgid "Busy pointer."
15623
#: C/gosbasic.xml:338(term)
15624
msgid "<placeholder-1/> Busy pointer"
15627
#: C/gosbasic.xml:350(para)
15629
"This pointer appears over a window that is busy performing a task. You "
15630
"cannot use the mouse to give this window any input, but you can move to "
15631
"another window and work with that."
15634
#: C/gosbasic.xml:360(phrase)
15635
msgid "Resize pointers."
15638
#: C/gosbasic.xml:353(term)
15639
msgid "<placeholder-1/> Resize pointers"
15642
#: C/gosbasic.xml:365(para)
15644
"These are the pointers that indicate that you can grab control to resize "
15645
"parts of the interface. They appear over the boarders of windows and over "
15646
"resize handles between panes in a window. The direction of the arrows "
15647
"indicates in which direction you can resize."
15650
#: C/gosbasic.xml:378(phrase)
15651
msgid "Hand pointer"
15654
#: C/gosbasic.xml:371(term)
15655
msgid "<placeholder-1/> Hand pointer"
15658
#: C/gosbasic.xml:383(para)
15660
"This pointer appears when you hover over a <glossterm>hypertext "
15661
"link</glossterm>, in a web page for example. This pointer indicates that you "
15662
"can click on the link to load a new document or perform an action."
15665
#: C/gosbasic.xml:396(phrase)
15666
msgid "I-beam pointer"
15669
#: C/gosbasic.xml:389(term)
15670
msgid "<placeholder-1/> I-beam pointer"
15673
#: C/gosbasic.xml:401(para)
15675
"This pointer is shown when the mouse is over text that you can select or "
15676
"edit. Click to place the cursor where you want to type text, or drag to "
15680
#: C/gosbasic.xml:406(para)
15682
"The following mouse pointers are shown when dragging an item such as a file, "
15683
"or a piece of text. They indicate the result of releasing the mouse button "
15684
"to drop the object being moved."
15687
#: C/gosbasic.xml:412(term)
15688
msgid "<placeholder-1/> Move pointer"
15691
#: C/gosbasic.xml:424(para)
15693
"This pointer indicates that when you drop the object, the object is moved "
15694
"from the old location to the new location."
15697
#: C/gosbasic.xml:429(term)
15698
msgid "<placeholder-1/> Copy pointer"
15701
#: C/gosbasic.xml:441(para)
15703
"This pointer indicates that when you drop the object, a copy of the object "
15704
"is created where you drop it."
15707
#: C/gosbasic.xml:446(term)
15708
msgid "<placeholder-1/> Symbolic link pointer"
15711
#: C/gosbasic.xml:458(para)
15713
"This pointer indicates that when you drop the object, a <firstterm>symbolic "
15714
"link</firstterm> to the object is created where you drop the object. A "
15715
"symbolic link is a special type of file that points to another file or "
15716
"folder. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-symlink\"/>."
15719
#: C/gosbasic.xml:465(term)
15720
msgid "<placeholder-1/> Ask pointer"
15723
#: C/gosbasic.xml:477(para)
15725
"This pointer indicates that when you drop the object, you will be given a "
15726
"choice of what to do. A menu will open to allow you to choose which "
15727
"operation you would like to perform. For instance, you may be able to move, "
15728
"copy, or create a symbolic link."
15731
#: C/gosbasic.xml:490(phrase)
15732
msgid "Not available pointer."
15735
#: C/gosbasic.xml:483(term)
15736
msgid "<placeholder-1/> Not available pointer"
15739
#: C/gosbasic.xml:495(para)
15741
"This pointer indicates that you cannot drop the object at the current "
15742
"location. Releasing the mouse button now will have no effect: the dragged "
15743
"object will be returned to its starting location."
15746
#: C/gosbasic.xml:506(phrase)
15747
msgid "Move panel object pointer."
15750
#: C/gosbasic.xml:499(term)
15751
msgid "<placeholder-1/> Move panel object pointer"
15754
#: C/gosbasic.xml:511(para)
15756
"This pointer appears when you drag a panel or a panel object with the middle "
15757
"mouse button. See <xref linkend=\"panels\"/> for more information on panels."
15760
#: C/gosbasic.xml:523(phrase)
15761
msgid "Move window pointer."
15764
#: C/gosbasic.xml:516(term)
15765
msgid "<placeholder-1/> Move window pointer"
15768
#: C/gosbasic.xml:528(para)
15770
"This pointer appears when you drag a window to move it. See <xref "
15771
"linkend=\"windows-manipulating\"/> for more information on moving windows."
15774
#: C/gosbasic.xml:537(title)
15775
msgid "Keyboard Skills"
15778
#: C/gosbasic.xml:544(secondary)
15779
msgid "keyboard skills"
15782
#: C/gosbasic.xml:551(para)
15784
"For almost every task that you can perform with the mouse, you can use the "
15785
"keyboard to perform the same task. <firstterm>Shortcut keys</firstterm> are "
15786
"keys that provide you with a quick way to perform a task."
15789
#: C/gosbasic.xml:555(para)
15791
"You can use shortcut keys to perform general GNOME Desktop tasks and to work "
15792
"with interface items such as panels and windows. You can also use shortcut "
15793
"keys in applications. To customize your shortcut keys, use the "
15794
"<application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool. See <xref "
15795
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\"/> for more information about "
15796
"configuring keyboard shortcuts."
15799
#: C/gosbasic.xml:562(para)
15801
"Many PC keyboards come with two special keys for the Windows operating "
15802
"system: a key with a Microsoft Windows™ logo and a key for accessing context "
15806
#: C/gosbasic.xml:563(para)
15808
"In GNOME, the Windows key is often configured to act as an additional "
15809
"modifier key, called the <firstterm>Super key</firstterm>. The context menu "
15810
"key can be used to access the context menu of the selected item, just as the "
15811
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> keyboard "
15815
#: C/gosbasic.xml:569(para)
15817
"You can also modify the GNOME Desktop preferences to use keyboard "
15818
"accessibility features. See <xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/> for more "
15819
"information about the keyboard accessibility features."
15822
#: C/gosbasic.xml:573(para)
15824
"The following sections describe the shortcut keys that you can use "
15825
"throughout the desktop and applications."
15828
#: C/gosbasic.xml:577(title)
15829
msgid "Global Shortcut Keys"
15832
#: C/gosbasic.xml:584(secondary)
15836
#: C/gosbasic.xml:587(para)
15838
"Global shortcut keys enable you to use the keyboard to perform tasks related "
15839
"to your desktop, rather than tasks on the currently selected window or "
15840
"application. The following table lists some global shortcut keys:"
15843
#: C/gosbasic.xml:598(para) C/gosbasic.xml:727(para) C/gosbasic.xml:868(para)
15844
msgid "Shortcut Key"
15847
#: C/gosbasic.xml:609(keycap) C/gosbasic.xml:939(keycap)
15851
#: C/gosbasic.xml:613(para)
15852
msgid "Open the <guimenu>Applications Menu</guimenu>."
15855
#: C/gosbasic.xml:619(keycap)
15859
#: C/gosbasic.xml:623(para)
15861
"Display the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog. See <xref "
15862
"linkend=\"tools-run-app\"/> for more information."
15865
#: C/gosbasic.xml:635(para)
15867
"Take a screenshot of the entire desktop. See <xref linkend=\"tools-"
15868
"screenshot\"/> for more information."
15871
#: C/gosbasic.xml:646(para)
15872
msgid "Take a screenshot of the currently focused window."
15875
#: C/gosbasic.xml:652(keycap) C/gosbasic.xml:665(keycap) C/gosbasic.xml:689(keycap) C/gosbasic.xml:829(keycap) C/gosbasic.xml:879(keycap) C/gosbasic.xml:889(keycap) C/gosbasic.xml:900(keycap) C/gosbasic.xml:910(keycap) C/gosbasic.xml:920(keycap) C/gosbasic.xml:930(keycap)
15879
#: C/gosbasic.xml:653(keycap) C/gosbasic.xml:830(keycap)
15883
#: C/gosbasic.xml:657(para)
15885
"Switch to the workspace to the specified direction of the current workspace. "
15886
"See <xref linkend=\"overview-workspaces\"/> for more information on working "
15887
"with multiple workspaces."
15890
#: C/gosbasic.xml:666(keycap)
15894
#: C/gosbasic.xml:670(para)
15895
msgid "Minimize all windows and give focus to the desktop."
15898
#: C/gosbasic.xml:676(keycap) C/gosbasic.xml:690(keycap) C/gosbasic.xml:738(keycap)
15902
#: C/gosbasic.xml:680(para) C/gosbasic.xml:742(para)
15904
"Switch between windows. A list of windows that you can select is displayed. "
15905
"Release the keys to select a window. You can press the "
15906
"<keycap>Shift</keycap> key to cycle through the windows in reverse order."
15909
#: C/gosbasic.xml:694(para)
15911
"Switch the focus between the panels and the desktop. A list of items that "
15912
"you can select is displayed. Release the keys to select an item. You can "
15913
"press the <keycap>Shift</keycap> key to cycle through the items in reverse "
15917
#: C/gosbasic.xml:706(title)
15918
msgid "Window Shortcut Keys"
15921
#: C/gosbasic.xml:713(secondary)
15925
#: C/gosbasic.xml:716(para)
15927
"Window shortcut keys allow you to use the keyboard to perform tasks on the "
15928
"currently focused window. The following table lists some window shortcut "
15932
#: C/gosbasic.xml:751(keycap)
15936
#: C/gosbasic.xml:755(para)
15937
msgid "Close the currently focused window."
15940
#: C/gosbasic.xml:761(keycap)
15944
#: C/gosbasic.xml:765(para)
15945
msgid "Unmaximize the current window, if it is maximized."
15948
#: C/gosbasic.xml:771(keycap)
15952
#: C/gosbasic.xml:775(para)
15954
"Move the currently focused window. After pressing this shortcut, you can "
15955
"move the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the "
15956
"move, click the mouse or press any key on the keyboard."
15959
#: C/gosbasic.xml:784(keycap)
15963
#: C/gosbasic.xml:788(para)
15965
"Resize the currently focused window. After pressing this shortcut, you can "
15966
"resize the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the "
15967
"resize, click the mouse or press any key on the keyboard."
15970
#: C/gosbasic.xml:797(keycap)
15974
#: C/gosbasic.xml:801(para)
15975
msgid "Minimize the current window."
15978
#: C/gosbasic.xml:807(keycap) C/gosbasic.xml:988(keycap) C/gosbasic.xml:997(keycap)
15982
#: C/gosbasic.xml:811(para)
15983
msgid "Maximize the current window."
15986
#: C/gosbasic.xml:817(keycap)
15990
#: C/gosbasic.xml:821(para)
15992
"Open the window menu for the currently selected window. The window menu "
15993
"allows you to perform actions on the window, such as minimizing, moving "
15994
"between workspaces, and closing."
15997
#: C/gosbasic.xml:829(keycap) C/gosbasic.xml:997(keycap)
16001
#: C/gosbasic.xml:834(para)
16003
"Move the current window to another workspace in the specified direction. See "
16004
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/> for more information on working with "
16005
"multiple workspaces."
16008
#: C/gosbasic.xml:845(title)
16009
msgid "Application Keys"
16012
#: C/gosbasic.xml:853(secondary)
16013
msgid "application"
16016
#: C/gosbasic.xml:856(para)
16018
"Application shortcut keys enable you to perform application tasks. You can "
16019
"use shortcut keys to perform application tasks more quickly than if you use "
16020
"a mouse. The following table lists some common application shortcut keys:"
16023
#: C/gosbasic.xml:879(keycap)
16027
#: C/gosbasic.xml:883(para)
16028
msgid "Create a new document or window."
16031
#: C/gosbasic.xml:889(keycap)
16035
#: C/gosbasic.xml:893(para)
16036
msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
16039
#: C/gosbasic.xml:900(keycap)
16043
#: C/gosbasic.xml:904(para)
16044
msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
16047
#: C/gosbasic.xml:910(keycap)
16051
#: C/gosbasic.xml:914(para)
16052
msgid "Paste the contents of the clipboard."
16055
#: C/gosbasic.xml:920(keycap)
16059
#: C/gosbasic.xml:924(para)
16060
msgid "Undo the last action."
16063
#: C/gosbasic.xml:930(keycap)
16067
#: C/gosbasic.xml:934(para)
16068
msgid "Save the current document to disk."
16071
#: C/gosbasic.xml:942(para)
16072
msgid "Load the online help document for the application."
16075
#: C/gosbasic.xml:949(para)
16077
"In addition to these shortcut keys, all applications support a set of keys "
16078
"to navigate and work with the user interface. These keys allow you to "
16079
"perform operations that you might normally perform with a mouse. The "
16080
"following table describes some interface control keys:"
16083
#: C/gosbasic.xml:961(para)
16087
#: C/gosbasic.xml:971(para)
16088
msgid "Arrow keys or <keycap>Tab</keycap>"
16091
#: C/gosbasic.xml:974(para)
16092
msgid "Move between controls in the interface or items in a list."
16095
#: C/gosbasic.xml:980(para)
16096
msgid "<keycap>Enter</keycap> or <keycap>spacebar</keycap>"
16099
#: C/gosbasic.xml:983(para)
16100
msgid "Activate or choose the selected item."
16103
#: C/gosbasic.xml:991(para)
16104
msgid "Activate the left-most menu of the application window."
16107
#: C/gosbasic.xml:1001(para)
16108
msgid "Activate the context menu for the selected item."
16111
#: C/gosbasic.xml:1006(keycap)
16115
#: C/gosbasic.xml:1009(para)
16117
"Close a menu without selecting a menu item, or cancel a drag operation."
16120
#: C/gosbasic.xml:1019(title)
16121
msgid "Access Keys"
16124
#: C/gosbasic.xml:1025(primary)
16125
msgid "access keys"
16128
#: C/gosbasic.xml:1028(para)
16130
"A <firstterm>menubar</firstterm> is a bar at the top of a window that "
16131
"contains the menus for the application. An <firstterm>access key</firstterm> "
16132
"is an underlined letter in a menubar, menu, or dialog that you can use to "
16133
"perform an action. On a menubar, the access key for each menu is underlined."
16136
#: C/gosbasic.xml:1034(para)
16138
"To open a menu, hold the <keycap>Alt</keycap> key, then press the access "
16139
"key. In the menu, the access key for each menu item is underlined. To choose "
16140
"a menu item when a menu is displayed, you can simply press the access key "
16141
"for the menu item."
16144
#: C/gosbasic.xml:1039(para)
16146
"For example, to open a new window in the <application>Help</application> "
16147
"application, press "
16148
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> to open the "
16149
"<guimenu>File</guimenu> menu, then press <keycap>N</keycap> to activate the "
16150
"<guimenuitem>New Window</guimenuitem> menu item."
16153
#: C/gosbasic.xml:1044(para)
16155
"You can also use access keys to access elements in a dialog. In a dialog, "
16156
"one letter in most dialog elements is underlined. To access a particular "
16157
"dialog element, hold <keycap>Alt</keycap>, then press the access key."
16160
#: C/user-guide.xml:10(title)
16161
msgid "Introduction to the Desktop"
16164
#: C/user-guide.xml:13(para)
16166
"The GNOME User Guide is a collection of documentation which details general "
16167
"use of the GNOME Desktop environment. Topics covered include sessions, "
16168
"panels, menus, file management, and preferences."
16171
#: C/user-guide.xml:18(year)
16175
#: C/user-guide.xml:19(holder) C/user-guide.xml:160(para)
16176
msgid "Shaun McCance"
16179
#: C/user-guide.xml:22(year)
16183
#: C/user-guide.xml:23(holder) C/user-guide.xml:27(holder) C/user-guide.xml:46(orgname) C/user-guide.xml:175(para) C/user-guide.xml:183(para) C/user-guide.xml:191(para) C/user-guide.xml:199(para) C/user-guide.xml:207(para) C/user-guide.xml:215(para) C/user-guide.xml:223(para) C/user-guide.xml:231(para)
16184
msgid "Sun Microsystems"
16187
#: C/user-guide.xml:26(year)
16191
#: C/user-guide.xml:36(publishername) C/user-guide.xml:53(orgname) C/user-guide.xml:60(orgname) C/user-guide.xml:68(orgname) C/user-guide.xml:76(orgname) C/user-guide.xml:84(orgname) C/user-guide.xml:92(orgname) C/user-guide.xml:100(orgname) C/user-guide.xml:108(orgname) C/user-guide.xml:153(para) C/user-guide.xml:161(para) C/user-guide.xml:168(para) C/user-guide.xml:176(para) C/user-guide.xml:184(para) C/user-guide.xml:192(para) C/user-guide.xml:200(para) C/user-guide.xml:208(para) C/user-guide.xml:216(para) C/user-guide.xml:224(para) C/user-guide.xml:232(para)
16192
msgid "GNOME Documentation Project"
16195
#: C/user-guide.xml:2(para)
16197
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
16198
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
16199
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
16200
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
16201
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
16202
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
16205
#: C/user-guide.xml:12(para)
16207
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
16208
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
16209
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
16210
"section 6 of the license."
16213
#: C/user-guide.xml:19(para)
16215
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
16216
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
16217
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
16218
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
16222
#: C/user-guide.xml:35(para)
16224
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
16225
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
16226
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
16227
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
16228
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
16229
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
16230
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
16231
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
16232
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
16233
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
16234
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
16237
#: C/user-guide.xml:55(para)
16239
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
16240
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
16241
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
16242
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
16243
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
16244
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
16245
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
16246
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
16247
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
16248
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
16251
#: C/user-guide.xml:28(para)
16253
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
16254
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
16258
#: C/user-guide.xml:43(firstname)
16262
#: C/user-guide.xml:44(surname)
16263
msgid "GNOME Documentation Team"
16266
#: C/user-guide.xml:50(firstname)
16270
#: C/user-guide.xml:51(surname)
16274
#: C/user-guide.xml:55(email)
16275
msgid "shaunm@gnome.org"
16278
#: C/user-guide.xml:58(surname) C/user-guide.xml:152(para)
16282
#: C/user-guide.xml:62(email)
16283
msgid "karderio at gmail dot com"
16286
#: C/user-guide.xml:65(firstname)
16290
#: C/user-guide.xml:66(surname)
16294
#: C/user-guide.xml:70(email)
16295
msgid "jnoreiko at yahoo dot com"
16298
#: C/user-guide.xml:73(firstname)
16302
#: C/user-guide.xml:74(surname)
16303
msgid "Espinosa Ortiz"
16306
#: C/user-guide.xml:78(email)
16307
msgid "esodan at gmail dot com"
16310
#: C/user-guide.xml:81(firstname)
16314
#: C/user-guide.xml:82(surname)
16318
#: C/user-guide.xml:86(email)
16319
msgid "gnome at nextreality dot net"
16322
#: C/user-guide.xml:89(firstname)
16326
#: C/user-guide.xml:90(surname)
16330
#: C/user-guide.xml:94(email)
16331
msgid "tim at tjl2 dot com"
16334
#: C/user-guide.xml:97(firstname)
16338
#: C/user-guide.xml:98(surname)
16342
#: C/user-guide.xml:102(email)
16343
msgid "john dot stowers at gmail dot com"
16346
#: C/user-guide.xml:105(firstname)
16350
#: C/user-guide.xml:106(surname)
16354
#: C/user-guide.xml:110(email)
16355
msgid "nigel dot tao at myrealbox dot com"
16358
#: C/user-guide.xml:113(firstname)
16362
#: C/user-guide.xml:114(surname)
16366
#: C/user-guide.xml:116(orgname) C/user-guide.xml:132(orgname) C/user-guide.xml:140(orgname)
16367
msgid "Ubuntu Documentation Project"
16370
#: C/user-guide.xml:118(email)
16371
msgid "mdke at ubuntu dot com"
16374
#: C/user-guide.xml:121(firstname)
16378
#: C/user-guide.xml:122(surname)
16379
msgid "Garnacho Parro"
16382
#: C/user-guide.xml:124(orgname)
16383
msgid "GNOME Project"
16386
#: C/user-guide.xml:126(email)
16387
msgid "carlosg@gnome.org"
16390
#: C/user-guide.xml:129(firstname)
16394
#: C/user-guide.xml:130(surname)
16398
#: C/user-guide.xml:134(email)
16399
msgid "dean at deansas dot org"
16402
#: C/user-guide.xml:137(firstname)
16406
#: C/user-guide.xml:138(surname)
16410
#: C/user-guide.xml:142(email)
16411
msgid "jlk at osml dot eu"
16414
#: C/user-guide.xml:149(revnumber)
16418
#: C/user-guide.xml:150(date)
16422
#: C/user-guide.xml:157(revnumber)
16426
#: C/user-guide.xml:158(date)
16430
#: C/user-guide.xml:165(revnumber)
16431
msgid "GNOME 2.8 Desktop User Guide V2.8"
16434
#: C/user-guide.xml:166(date)
16435
msgid "September 2004"
16438
#: C/user-guide.xml:172(revnumber)
16439
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.7"
16442
#: C/user-guide.xml:173(date)
16443
msgid "September 2003"
16446
#: C/user-guide.xml:180(revnumber)
16447
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.6"
16450
#: C/user-guide.xml:181(date)
16451
msgid "August 2003"
16454
#: C/user-guide.xml:188(revnumber)
16455
msgid "GNOME 2.2.1 Desktop User Guide V2.5"
16458
#: C/user-guide.xml:189(date)
16462
#: C/user-guide.xml:196(revnumber)
16463
msgid "GNOME 2.2 Desktop User Guide V2.4"
16466
#: C/user-guide.xml:197(date)
16467
msgid "January 2003"
16470
#: C/user-guide.xml:204(revnumber)
16471
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.3"
16474
#: C/user-guide.xml:205(date)
16475
msgid "October 2002"
16478
#: C/user-guide.xml:212(revnumber)
16479
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.2"
16482
#: C/user-guide.xml:213(date) C/user-guide.xml:221(date)
16483
msgid "August 2002"
16486
#: C/user-guide.xml:220(revnumber)
16487
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.1"
16490
#: C/user-guide.xml:228(revnumber)
16491
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V1.0"
16494
#: C/user-guide.xml:229(date)
16498
#: C/user-guide.xml:237(releaseinfo)
16499
msgid "This manual describes version 2.14 of the GNOME desktop."
16502
#: C/user-guide.xml:242(para)
16504
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME desktop or this "
16505
"manual, follow the directions in the <link linkend=\"feedback\">GNOME "
16506
"Feedback Page</link>."
16509
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
16510
#: C/user-guide.xml:0(None)
16511
msgid "translator-credits"
16513
"Launchpad Contributions:\n"
16514
" Jerome Couture https://launchpad.net/~mrgogogas\n"
16516
"Launchpad Contributions:\n"
16517
" Jerome Couture https://launchpad.net/~mrgogogas\n"
16518
" Matthew East https://launchpad.net/~mdke"