1
# Dutch translation for gnome-user-docs
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 21:03+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:50+0000\n"
12
"Last-Translator: Matthew East <matthew.east@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-10 07:53+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
22
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(None)
24
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
25
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
27
"@@image: 'figures/move_object_before.png'; "
28
"md5=db85522123cc18d15a87b71ed2856fd3"
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32
#: C/gnome-access-guide.xml:1062(None)
34
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
35
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
37
"@@image: 'figures/move_object_arrows.png'; "
38
"md5=14708f1edd48a84a861819b5fc16820b"
40
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
41
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
42
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(None)
44
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
46
"@@image: 'figures/move_object_push.png'; md5=810dfbd14b4259ce732963a0b72b1ed9"
48
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
49
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
50
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(None)
52
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
54
"@@image: 'figures/move_object_jump.png'; md5=424967c951eb27a96ebce26711e62cc2"
56
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
57
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
58
#: C/gnome-access-guide.xml:2781(None)
59
msgid "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
60
msgstr "@@image: 'figures/button.png'; md5=53cd1fd7b179068753b4c6d2eb4d3261"
62
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
63
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
64
#: C/gnome-access-guide.xml:2851(None)
66
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
68
"@@image: 'figures/radio_button.png'; md5=c0ba3100eedc9b36635032e1432bda0b"
70
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
71
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
72
#: C/gnome-access-guide.xml:2907(None)
74
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
76
"@@image: 'figures/check_box.png'; md5=4ee0fe6be90e8084499476dbe7d42eca"
78
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
79
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
80
#: C/gnome-access-guide.xml:2965(None)
81
msgid "@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
83
"@@image: 'figures/text_box.png'; md5=7f69292d1ab4162d95791e37355244b4"
85
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
86
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
87
#: C/gnome-access-guide.xml:3355(None)
88
msgid "@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
90
"@@image: 'figures/spin_box.png'; md5=a413f3913e3456411482c3663a1c3248"
92
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
93
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
94
#: C/gnome-access-guide.xml:3425(None)
96
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
97
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
99
"@@image: 'figures/dropdown_list_box.png'; "
100
"md5=942d41fc508f23362d8c9c1a92988c45"
102
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
103
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
104
#: C/gnome-access-guide.xml:3534(None)
106
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
107
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
109
"@@image: 'figures/dropdown_combination_box.png'; "
110
"md5=c28106adee3335e7c4c7daeaa0469c59"
112
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
113
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
114
#: C/gnome-access-guide.xml:3745(None)
115
msgid "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
116
msgstr "@@image: 'figures/slider.png'; md5=d0b6e9e5a9625576006828967a3813a9"
118
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
119
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
120
#: C/gnome-access-guide.xml:3860(None)
122
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
124
"@@image: 'figures/tabbed_section.png'; md5=c64b36d9e27b0cd69caaff98c24c1c4d"
126
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
127
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
128
#: C/gnome-access-guide.xml:4294(None)
129
msgid "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
130
msgstr "@@image: 'figures/tree.png'; md5=0bb1b6f07b3fab52dddfa4bab9f1e5d4"
132
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
133
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
134
#: C/gnome-access-guide.xml:1182(None)
136
"@@image: 'figures/General_Tab.png'; md5=08263eab0b7d8d55db446a8dba0190a3"
139
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
140
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
141
#: C/gnome-access-guide.xml:1215(None)
143
"@@image: 'figures/MainWindow.png'; md5=eeb0e30c4f36e4e67be503466684b4bf"
146
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
147
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
148
#: C/gnome-access-guide.xml:1280(None)
150
"@@image: 'figures/Speech_Tab.png'; md5=46980e5679afb964b84a5637bd5c5da4"
153
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
154
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
155
#: C/gnome-access-guide.xml:1401(None)
157
"@@image: 'figures/Braille_Tab.png'; md5=f081d26013e1cb82f12577c272c5e140"
160
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
161
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
162
#: C/gnome-access-guide.xml:1483(None)
164
"@@image: 'figures/KeyEcho_Tab.png'; md5=eb94e8f2641b93e38b43dfe9e1c7c23a"
167
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
168
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
169
#: C/gnome-access-guide.xml:1543(None)
171
"@@image: 'figures/Magnifier_Tab.png'; md5=3e6a9ce37ef94c37349f18140005298b"
174
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
175
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
176
#: C/gnome-access-guide.xml:1830(None)
178
"@@image: 'figures/Magnifier_Advanced.png'; "
179
"md5=a9ad53601a7d1258bc4720e665990892"
182
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
183
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
184
#: C/gnome-access-guide.xml:1896(None)
186
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab.png'; md5=045c3481ad0d6ea87c8f7eab5eef6c94"
189
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
190
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
191
#: C/gnome-access-guide.xml:1949(None)
193
"@@image: 'figures/KeyBindings_Tab_Unbound.png'; "
194
"md5=e9432b533dcc0dc9795326fd8c85cb46"
197
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
198
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
199
#: C/gnome-access-guide.xml:1971(None)
201
"@@image: 'figures/Pronunciation_Tab.png'; "
202
"md5=893878692efb3d533e5cca826e5927c0"
205
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
206
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
207
#: C/gnome-access-guide.xml:2050(None)
209
"@@image: 'figures/TextAttributes_Tab.png'; "
210
"md5=ad6d90aa9731c6430d4524a560292407"
213
#: C/gnome-access-guide.xml:17(title)
214
msgid "Assistive Tools"
217
#: C/gnome-access-guide.xml:20(para)
219
"This guide is for users, system administrators, and anyone who is interested "
220
"in how Ubuntu supports people with disabilities and addresses the "
221
"requirements of Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act."
224
#: C/gnome-access-guide.xml:25(year) C/gnome-access-guide.xml:29(year)
228
#: C/gnome-access-guide.xml:26(holder)
232
#: C/gnome-access-guide.xml:30(holder)
236
#: C/gnome-access-guide.xml:33(year)
240
#: C/gnome-access-guide.xml:34(year)
244
#: C/gnome-access-guide.xml:35(year)
248
#: C/gnome-access-guide.xml:36(year)
252
#: C/gnome-access-guide.xml:37(holder) C/gnome-access-guide.xml:84(orgname)
253
msgid "Sun Microsystems, Inc."
254
msgstr "Sun Microsystems, Inc."
256
#: C/gnome-access-guide.xml:48(publishername) C/gnome-access-guide.xml:60(orgname) C/gnome-access-guide.xml:68(orgname) C/gnome-access-guide.xml:76(orgname) C/gnome-access-guide.xml:97(para) C/gnome-access-guide.xml:100(para) C/gnome-access-guide.xml:113(para) C/gnome-access-guide.xml:116(para) C/gnome-access-guide.xml:131(para) C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:161(para) C/gnome-access-guide.xml:174(para) C/gnome-access-guide.xml:187(para) C/gnome-access-guide.xml:202(para) C/gnome-access-guide.xml:216(para) C/gnome-access-guide.xml:230(para)
257
msgid "GNOME Documentation Project"
260
#: C/gnome-access-guide.xml:2(para)
262
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
263
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
264
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
265
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
266
"of the GFDL <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\"> here</ulink> or in the "
267
"file COPYING-DOCS distributed with this manual."
270
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
272
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
273
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
274
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
275
"Section 6 of the license."
278
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
280
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
281
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
282
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
283
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
287
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
289
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
290
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
291
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
292
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
293
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
294
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
295
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
296
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
297
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
298
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
299
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
302
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
304
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
305
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
306
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
307
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
308
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
309
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
310
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
311
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
312
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
313
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
316
#: C/gnome-access-guide.xml:13(para)
318
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
319
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
323
#: C/gnome-access-guide.xml:57(firstname)
327
#: C/gnome-access-guide.xml:58(surname)
331
#: C/gnome-access-guide.xml:65(firstname)
335
#: C/gnome-access-guide.xml:66(surname)
339
#: C/gnome-access-guide.xml:73(firstname)
343
#: C/gnome-access-guide.xml:74(surname)
347
#: C/gnome-access-guide.xml:81(firstname)
351
#: C/gnome-access-guide.xml:82(surname)
352
msgid "Java Desktop System Documentation Team"
355
#: C/gnome-access-guide.xml:91(revnumber) C/gnome-access-guide.xml:107(revnumber)
356
msgid "GNOME 2.24 Desktop Accessibility Guide V2.24.0"
359
#: C/gnome-access-guide.xml:95(date) C/gnome-access-guide.xml:111(date)
360
msgid "September 2008"
363
#: C/gnome-access-guide.xml:123(revnumber)
364
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.1"
367
#: C/gnome-access-guide.xml:126(date)
371
#: C/gnome-access-guide.xml:128(para) C/gnome-access-guide.xml:143(para) C/gnome-access-guide.xml:158(para)
372
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
375
#: C/gnome-access-guide.xml:138(revnumber)
376
msgid "GNOME 2.10 Desktop Accessibility Guide V2.10.0"
379
#: C/gnome-access-guide.xml:141(date)
383
#: C/gnome-access-guide.xml:153(revnumber)
384
msgid "GNOME 2.8 Desktop Accessibility Guide V2.8.0"
387
#: C/gnome-access-guide.xml:156(date)
388
msgid "September 2004"
389
msgstr "September 2004"
391
#: C/gnome-access-guide.xml:168(revnumber)
392
msgid "GNOME 2.6 Desktop Accessibility Guide V2.6.0"
395
#: C/gnome-access-guide.xml:171(date)
399
#: C/gnome-access-guide.xml:173(para) C/gnome-access-guide.xml:184(para) C/gnome-access-guide.xml:199(para) C/gnome-access-guide.xml:215(para) C/gnome-access-guide.xml:227(para)
400
msgid "Sun Microsystems"
401
msgstr "Sun Microsystems"
403
#: C/gnome-access-guide.xml:179(revnumber)
404
msgid "GNOME 2.4 Desktop Accessibility Guide V2.4.0"
407
#: C/gnome-access-guide.xml:182(date)
411
#: C/gnome-access-guide.xml:194(revnumber)
412
msgid "GNOME 2.2 Desktop Accessibility Guide V2.2.0"
415
#: C/gnome-access-guide.xml:197(date)
416
msgid "February 2003"
419
#: C/gnome-access-guide.xml:209(revnumber)
421
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
425
#: C/gnome-access-guide.xml:213(date)
427
msgstr "Januari 2003"
429
#: C/gnome-access-guide.xml:221(revnumber)
431
"GNOME 2.0 Desktop for the Solaris Operating Environment Accessibility Guide "
435
#: C/gnome-access-guide.xml:225(date)
436
msgid "December 2002"
437
msgstr "December 2002"
439
#: C/gnome-access-guide.xml:237(releaseinfo)
440
msgid "This manual describes version 2.24 of the GNOME Desktop."
443
#: C/gnome-access-guide.xml:242(title)
447
#: C/gnome-access-guide.xml:243(para)
449
"To report a bug or make a suggestion regarding Ubuntu documentation, please "
450
"see <ulink url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs\">the bug "
454
#: C/gnome-access-guide.xml:3(title)
455
msgid "Introduction to Accessibility"
458
#: C/gnome-access-guide.xml:5(primary)
462
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
463
msgid "This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop."
466
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
468
"All software products should incorporate accessibility features to enable "
469
"people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent "
470
"legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens "
471
"awareness of the need to provide accessible software."
474
#: C/gnome-access-guide.xml:14(para)
476
"The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility "
477
"features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is "
478
"designed with accessibility and usability in mind. Users with physical "
479
"disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the "
480
"functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that "
481
"are available. These customization tools enable you to fine-tune the "
482
"appearance and behavior of the desktop."
485
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
487
"The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the "
488
"accessibility of the desktop. This guide describes the various options "
489
"available to meet your particular needs."
492
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
493
msgid "Quick Reference"
496
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
497
msgid "To jump to a specific topic, follow these quick reference links:"
500
#: C/gnome-access-guide.xml:27(para)
502
"To hear screen elements spoken to you, see the <link linkend=\"enable-"
503
"orca\">Orca</link> section."
506
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
508
"If you need large print, read about <link linkend=\"themes-4\">Choosing "
509
"Themes</link> and <link linkend=\"themes-10\">Customizing Fonts</link>."
512
#: C/gnome-access-guide.xml:33(para)
514
"To have some or all of the screen magnified, see the <link linkend=\"ats-"
515
"2\">Magnifier</link> section."
518
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
520
"If you prefer a pointing device over the keyboard, you can configure an on-"
521
"screen keyboard for point-and-click typing; see the <link "
522
"linkend=\"gok\">GNOME Onscreen Keyboard (gok)</link> section."
525
#: C/gnome-access-guide.xml:39(para)
527
"If you can only press one key at a time, see the Sticky Keys portion of the "
528
"<link linkend=\"dtconfig-14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> "
532
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
534
"If you tend to press keys for too long a time (normally causing inadvertant "
535
"extra keys), see the Slow Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
536
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
539
#: C/gnome-access-guide.xml:45(para)
541
"If you tend to press keys multiple times (normally causing inadvertant extra "
542
"keys), see the Bounce Keys portion of the <link linkend=\"dtconfig-"
543
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> section."
546
#: C/gnome-access-guide.xml:48(para)
548
"For further mouse- or pointer-based accessibility support, see the <link "
549
"linkend=\"mousetweaks\">MouseTweaks</link> and <link linkend=\"dtconfig-"
550
"14\">Configuring an Accessible Keyboard</link> sections. These tools supply "
551
"several accessibility aids for pointer devices and keyboards."
554
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
555
msgid "General Accessibility Tips"
558
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
560
"A number of technologies can be of assistance to people with different types "
561
"of disabilities. These are covered in this section. In particular:"
564
#: C/gnome-access-guide.xml:8(para)
566
"<emphasis> Essential Keyboard Commands </emphasis> - covers some basic "
570
#: C/gnome-access-guide.xml:16(para)
572
"<emphasis> Keyboard Desktop Navigation </emphasis> - allows users to "
573
"navigate the desktop without using a mouse or pointer device."
576
#: C/gnome-access-guide.xml:24(para)
578
"<emphasis> Accessible Login </emphasis> - users can configure the login "
579
"screen to be more accessible."
582
#: C/gnome-access-guide.xml:34(title)
583
msgid "Essential Keyboard Commands"
586
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
588
"Before moving forward, be sure you are familiar with these essential GNOME "
592
#: C/gnome-access-guide.xml:38(para)
594
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> [Debian] - "
595
"display and activate the GNOME Desktop menu bar. This grants access to the "
596
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu> and "
597
"<guimenu>System</guimenu> menu bar items."
600
#: C/gnome-access-guide.xml:42(para)
602
"For Solaris and Windows systems, this key is "
603
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>."
606
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
608
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
609
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> - summons the "
610
"<application>Run</application> dialog, where you can issue terminal commands "
611
"with or without parameters. If a file needs to be passed as one of these "
612
"parameters, use the <guilabel>Run With File</guilabel> button to easily "
613
"locate the file needed. This dialog also presents an alternate list of known "
614
"applications which may be easier to navigate than the Debian system desktop "
615
"menu (<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>) approach."
618
#: C/gnome-access-guide.xml:50(para)
620
"For Solaris systems, this key is "
621
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> (as with "
622
"Microsoft Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
625
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
627
"<keycap>Tab</keycap> and "
628
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> - move focus "
629
"within an application between controls; use <keycap>Tab</keycap> to cycle "
630
"forward through controls and "
631
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
632
"backwards. Controls are any user-interactive element that you can "
633
"manipulate, such as buttons, drop-down lists, text fields, etc. "
634
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
635
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
636
"ycombo> are used instead where <keycap>Tab</keycap> and "
637
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> are reserved "
638
"for use by the focused control."
641
#: C/gnome-access-guide.xml:57(para)
643
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> and "
644
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
645
"combo> - switches between currently running applications. If you have "
646
"multiple programs running, use "
647
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to cycle "
648
"forward through the applications and "
649
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></key"
650
"combo> to cycle backwards. "
651
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo> and "
652
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></key"
653
"combo> also cycle between applications, but without an application preview "
657
#: C/gnome-access-guide.xml:63(title)
658
msgid "Accessible Login"
661
#: C/gnome-access-guide.xml:65(primary)
662
msgid "accessible login feature"
665
#: C/gnome-access-guide.xml:67(para)
667
"The GNOME Desktop includes an Accessible Login feature, enabling users to:"
670
#: C/gnome-access-guide.xml:72(para)
672
"Log in to the desktop even if the user cannot easily use the screen, mouse, "
673
"or keyboard in the usual way."
676
#: C/gnome-access-guide.xml:77(para)
678
"Launch assistive technologies at login time by associating a user action "
679
"with an assistive technology application. The user can perform the user "
680
"action from the standard keyboard, or from a keyboard, pointing device, or "
681
"switch device that is attached to the USB or PS/2 mouse port. These user "
682
"actions are called <emphasis>gestures</emphasis>."
685
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
687
"Change the visual appearance of the login dialog before the user logs in; "
688
"for example, using a high-contrast theme for better visibility."
691
#: C/gnome-access-guide.xml:90(para)
693
"Accessible login features are presently 100% functioning for Solaris only."
696
#: C/gnome-access-guide.xml:96(title)
697
msgid "Enabling Accessible Login"
700
#: C/gnome-access-guide.xml:98(primary)
704
#: C/gnome-access-guide.xml:100(para)
706
"In order to use the accessibility support for GNOME, the accessibility "
707
"infrastructure must be enabled. To enable GNOME accessibility features from "
708
"the command line, type the following command and then log out:"
711
#: C/gnome-access-guide.xml:104(userinput)
714
"gconftool-2 --set \"/desktop/gnome/interface/accessibility\" --type boolean "
718
#: C/gnome-access-guide.xml:106(para)
720
"To enable GNOME accessibility features from a GUI, run the "
721
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
722
"uitem><guimenuitem>Assistive Technology</guimenuitem></menuchoice> command "
723
"from the top level menu. Select the <guilabel>\"Enable assistive "
724
"technologies\"</guilabel> checkbox and then press the <guilabel>\"Close and "
725
"Log Out\"</guilabel> button."
728
#: C/gnome-access-guide.xml:113(para)
730
"The next time you log in, assistive technology support will be enabled for "
734
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
736
"To configure GDM by using the GUI (the preferred method), perform the "
740
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para) C/gnome-access-guide.xml:136(para)
741
msgid "Log in as the <literal>root</literal> user."
744
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
746
"Run <application>gdmsetup</application> from a terminal; you may be advised "
747
"to reboot after exiting the application."
750
#: C/gnome-access-guide.xml:131(para)
752
"To configure GDM if you cannot access the GUI environment, you will need to "
753
"navigate the file system and modify files:"
756
#: C/gnome-access-guide.xml:141(para)
757
msgid "Open the file <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename>"
760
#: C/gnome-access-guide.xml:146(para) C/gnome-access-guide.xml:163(para)
761
msgid "Search the file for the following line:"
764
#: C/gnome-access-guide.xml:150(literal)
765
msgid "#AddGtkModules=false"
766
msgstr "#AddGtkModules=false"
768
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
769
msgid "and replace the line with the following:"
772
#: C/gnome-access-guide.xml:156(literal)
773
msgid "AddGtkModules=true"
774
msgstr "AddGtkModules=true"
776
#: C/gnome-access-guide.xml:158(para)
777
msgid "This step enables the GtkModules."
780
#: C/gnome-access-guide.xml:167(literal)
781
msgid "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
782
msgstr "#GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
784
#: C/gnome-access-guide.xml:171(para)
786
"and delete the <literal>#</literal> from the start of the line so that the "
790
#: C/gnome-access-guide.xml:175(literal)
791
msgid "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
792
msgstr "GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener"
794
#: C/gnome-access-guide.xml:180(para)
796
"The above lines must be displayed as single lines in the "
797
"<filename>custom.conf</filename> file without line breaks. The formatting of "
798
"this guide may display the lines as being longer than two lines."
801
#: C/gnome-access-guide.xml:184(para)
803
"This step loads all of the GtkModules to enable assistive technologies such "
804
"as <application>On-Screen Keyboard</application> and <application>Screen "
805
"Reader and Magnifier </application>. You can edit the line above further to "
806
"load only the GtkModules that you require to support the user base. For "
810
#: C/gnome-access-guide.xml:192(para)
812
"If you need to use the <application> Screen Reader and "
813
"Magnifier</application>, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
817
#: C/gnome-access-guide.xml:198(para)
819
"If you need to use a pointing device without buttons or switches, include "
820
"<literal>gail</literal>, <literal>atk-bridge</literal> and "
821
"<literal>dwellmouselistener</literal>."
824
#: C/gnome-access-guide.xml:204(para)
826
"If you use pointing devices with switches, alternative physical keyboards, "
827
"or switch and button devices, include <literal>keymouselistener</literal>."
830
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
832
"<application>On-Screen Keyboard</application> can operate without "
833
"<literal>gail</literal> and <literal>atk-bridge</literal>, but with a "
834
"reduced feature set."
837
#: C/gnome-access-guide.xml:214(para)
839
"For optimum accessibility, include <literal>gail</literal> and <literal>atk-"
843
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
844
msgid "Save the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> file."
847
#: C/gnome-access-guide.xml:224(para)
849
"If you make any changes to the <filename>/etc/X11/gdm/custom.conf</filename> "
850
"file after you enable GDM, you can execute the following command to restart "
851
"GDM and activate the changes:"
854
#: C/gnome-access-guide.xml:229(command)
858
#: C/gnome-access-guide.xml:234(para)
860
"Edit the file <filename>/etc/group</filename> and append the following to "
861
"the <literal>audio</literal> line:"
864
#: C/gnome-access-guide.xml:240(literal)
868
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
869
msgid "This step ensures that speech works with GDM."
872
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
873
msgid "Restart your system."
876
#: C/gnome-access-guide.xml:252(para)
878
"<application>Xserver</application> is required for all distributions; for "
879
"Linux and OpenSolaris, it should be <application>Xorg</application>. You can "
880
"find them in both <filename>/etc/X11</filename> and "
881
"<filename>/usr/bin</filename>. Generally for Linux there will be a symbol "
882
"link in <filename>/etc/X11/X</filename> and it is always linked to the "
883
"binary <filename>Xorg</filename> in <filename>/usr/bin/Xorg</filename>. For "
884
"OpenSolaris, you can find this process with the command <userinput>ps -ef | "
885
"grep X</userinput>."
888
#: C/gnome-access-guide.xml:255(para)
890
"To enable or disable <application>Xorg</application> extensions, you can "
891
"edit the file <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and add the following "
892
"parameters to enable different extensions:"
895
#: C/gnome-access-guide.xml:261(computeroutput)
899
"Section \"Extensions\"\n"
900
" Option \"Composite\" \"Enable\"\n"
901
" Option \"other extensions\" \"Enable/Disable\"\n"
905
#: C/gnome-access-guide.xml:271(title)
906
msgid "Starting Assistive Technologies at Login"
909
#: C/gnome-access-guide.xml:273(primary)
913
#: C/gnome-access-guide.xml:275(para)
915
"If you load the <literal>keymouselistener</literal> and "
916
"<literal>dwellmouselistener</literal> GtkModules in the GDM configuration "
917
"file, you can assign user actions to launch specific assistive technologies "
918
"at login time. These user actions are called gestures. The gesture "
919
"associations are contained in the following GDM configuration files:"
922
#: C/gnome-access-guide.xml:281(filename)
923
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
924
msgstr "/etc/X11/gdm/modules/AccessKeyMouseEvents"
926
#: C/gnome-access-guide.xml:288(filename)
927
msgid "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
928
msgstr "/etc/X11/gdm/modules/AccessDwellMouseEvents"
930
#: C/gnome-access-guide.xml:295(para)
932
"If you modify these files, you must restart your system before the changes "
936
#: C/gnome-access-guide.xml:299(para)
938
"The following sections contain examples of the gestures that you can add to "
939
"the GDM configuration files."
942
#: C/gnome-access-guide.xml:303(para)
944
"The gestures must be contained in a single line in the "
945
"<filename>AccessKeyMouseEvents </filename> file without line breaks. The "
946
"formatting of this guide might display the examples in the following "
947
"sections across multiple lines."
950
#: C/gnome-access-guide.xml:310(title)
951
msgid "Starting the Screen Reader Using a Keyboard Shortcut"
954
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
956
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate "
957
"keyboard shortcuts with assistive technologies. For example, the following "
958
"lines enable you to press and hold "
959
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> or "
960
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> for one second "
961
"to either start speech or magnification:"
964
#: C/gnome-access-guide.xml:315(literal)
965
msgid "<Control>s 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window"
968
#: C/gnome-access-guide.xml:320(literal)
970
"<Control>m 1 1000 10000 /usr/bin/orca -n -d main-window -e magnifier"
973
#: C/gnome-access-guide.xml:327(title)
974
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Switch or Button Gesture"
977
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para)
979
"Edit the <filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate switch, "
980
"key, or button gestures with assistive technologies. Since the primary input "
981
"device for many <application>On-Screen Keyboard</application> users is a "
982
"switch or button, this is a good way to enable users to start "
983
"<application>On-Screen Keyboard</application> at login time."
986
#: C/gnome-access-guide.xml:332(para)
988
"If there is a tendency for a user to start an application unintentionally, "
989
"you can associate the gestures with multiple switch presses or minimum "
990
"durations. For example, the following line starts <application>On-Screen "
991
"Keyboard</application> in inverse scanning mode when the user presses the "
992
"switch that is defined as Switch 2 three times within two seconds, for a "
993
"minimum of 100 milliseconds for each press:"
996
#: C/gnome-access-guide.xml:338(literal)
998
"<Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-"
999
"action=switch1 --select-action=switch2"
1001
"<Switch2>3 100 2000 gok --login --accessmethod=inversescanning --scan-"
1002
"action=switch1 --select-action=switch2"
1004
#: C/gnome-access-guide.xml:341(para)
1006
"Users who use single switches may prefer to start <application>On-Screen "
1007
"Keyboard</application> in automatic scanning mode. The following line starts "
1008
"<application>On-Screen Keyboard</application> in automatic scanning mode "
1009
"when the user presses the switch on an alternative access device for more "
1010
"than four seconds:"
1013
#: C/gnome-access-guide.xml:345(literal)
1015
"<Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --"
1016
"scan-action=switch1 --select-action=switch1"
1018
"<Switch>1 4000 5000 gok --login --accessmethod=automaticscanning --"
1019
"scan-action=switch1 --select-action=switch1"
1021
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
1023
"For information about the <application>On-Screen Keyboard</application> "
1024
"operating modes, see the online help for <application>On-Screen "
1025
"Keyboard</application>."
1028
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
1029
msgid "Starting On-Screen Keyboard Using a Motion-Only Gesture"
1032
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
1034
"You can define gestures that involve only the motion of a pointing device "
1035
"such as a mouse, or an alternative pointing device, such as a head pointer "
1036
"or trackball. The syntax of the gesture does not change depending on whether "
1037
"you are using a mouse or an alternative pointing device. Edit the "
1038
"<filename>AccessKeyMouseEvents</filename> file to associate motion gestures "
1039
"with assistive technologies."
1042
#: C/gnome-access-guide.xml:360(para)
1044
"If the <literal>dwellmouselistener</literal> GtkModule is loaded, "
1045
"alternative pointing devices are temporarily latched to the core pointer. "
1046
"This means that if the user moves the alternative pointing device, the on-"
1047
"screen pointer moves."
1050
#: C/gnome-access-guide.xml:363(para)
1052
"For example, the following line starts <application>On-Screen "
1053
"Keyboard</application> in dwell mode when the user moves the on-screen "
1054
"pointer from inside the login dialog through the top edge, back into the "
1055
"dialog through the top edge, out of the dialog through the left edge, back "
1056
"into the dialog through the left edge, and similarly through the bottom and "
1057
"right edges of the dialog in a cross pattern:"
1060
#: C/gnome-access-guide.xml:368(literal)
1062
"TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-"
1065
"TTLLBBRR O 10000 gok --login --access-method=dwellselection --input-"
1068
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
1070
"Note that the <literal>--input-device</literal> parameter specified in the "
1071
"gesture must match the name of the extended user input device, such as a "
1072
"head pointer or trackball, as specified in "
1073
"<filename>/etc/X11/XF86Config</filename>."
1076
#: C/gnome-access-guide.xml:378(title)
1077
msgid "Additional Requirements for Accessible Login"
1080
#: C/gnome-access-guide.xml:379(para)
1082
"To enable the Accessible Login feature to use alternative pointing devices "
1083
"and switch devices such as sip-and-puff switches, wheelchair-mounted "
1084
"switches or trackballs, you might need to modify your X server system "
1085
"configuration to recognize these devices. You can use most devices that "
1086
"emulate mouse buttons with the Accessible Login feature and <application>On-"
1087
"Screen Keyboard</application>, including USB single switches and mouse-like "
1091
#: C/gnome-access-guide.xml:384(para)
1093
"You should not configure an alternative input device to control the primary "
1094
"on-screen pointer. This might result in undesirable behavior or cause "
1095
"situations from which the user of the alternate input device cannot recover "
1096
"without using the primary keyboard or mouse. To prevent this problem, remove "
1097
"any occurrences of the attributes <literal>SendCore</literal> or "
1098
"<literal>AlwaysCore</literal> from any of the <literal>InputDevice</literal> "
1099
"lines in the X Server configuration file."
1102
#: C/gnome-access-guide.xml:395(title)
1103
msgid "Keyboard Desktop Navigation"
1106
#: C/gnome-access-guide.xml:396(para)
1108
"This section describes how to navigate the GNOME Desktop from the keyboard "
1109
"only. Users who have difficulty using a mouse or other pointing device can "
1110
"navigate and use the desktop from the keyboard."
1113
#: C/gnome-access-guide.xml:401(title)
1114
msgid "Introduction to Keyboard Navigation"
1117
#: C/gnome-access-guide.xml:402(para)
1119
"This section describes the essential keyboard shortcuts to enable you to "
1120
"navigate the desktop from the keyboard."
1123
#: C/gnome-access-guide.xml:405(para)
1125
"You can customize some of the keyboard shortcuts that are described in this "
1126
"chapter. The text indicates the shortcuts that you can customize. See <xref "
1127
"linkend=\"keynav-36\"/> for information about how to customize keyboard "
1131
#: C/gnome-access-guide.xml:410(title)
1132
msgid "Essential Keyboard Shortcuts"
1135
#: C/gnome-access-guide.xml:412(primary) C/gnome-access-guide.xml:530(primary) C/gnome-access-guide.xml:669(primary) C/gnome-access-guide.xml:810(primary) C/gnome-access-guide.xml:914(primary) C/gnome-access-guide.xml:1139(primary) C/gnome-access-guide.xml:1215(primary) C/gnome-access-guide.xml:1294(primary) C/gnome-access-guide.xml:1360(primary) C/gnome-access-guide.xml:1420(primary) C/gnome-access-guide.xml:1435(primary) C/gnome-access-guide.xml:1501(primary) C/gnome-access-guide.xml:1590(primary) C/gnome-access-guide.xml:1686(primary) C/gnome-access-guide.xml:1760(primary) C/gnome-access-guide.xml:1920(primary) C/gnome-access-guide.xml:2143(primary) C/gnome-access-guide.xml:2242(primary) C/gnome-access-guide.xml:2654(primary) C/gnome-access-guide.xml:2770(primary) C/gnome-access-guide.xml:2839(primary) C/gnome-access-guide.xml:2895(primary) C/gnome-access-guide.xml:2953(primary) C/gnome-access-guide.xml:3344(primary) C/gnome-access-guide.xml:3412(primary) C/gnome-access-guide.xml:3519(primary) C/gnome-access-guide.xml:3734(primary) C/gnome-access-guide.xml:3851(primary) C/gnome-access-guide.xml:3995(primary) C/gnome-access-guide.xml:4376(primary)
1136
msgid "keyboard shortcuts"
1137
msgstr "sneltoetsen"
1139
#: C/gnome-access-guide.xml:413(secondary)
1143
#: C/gnome-access-guide.xml:416(primary) C/gnome-access-guide.xml:2455(primary)
1144
msgid "caret navigation mode"
1145
msgstr "caret navigatie modus"
1147
#: C/gnome-access-guide.xml:418(para)
1149
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
1150
"to navigate the desktop. The keyboard shortcuts that you use to navigate "
1151
"specific elements and controls are described in the appropriate sections of "
1155
#: C/gnome-access-guide.xml:429(para) C/gnome-access-guide.xml:543(para) C/gnome-access-guide.xml:682(para) C/gnome-access-guide.xml:824(para) C/gnome-access-guide.xml:949(para) C/gnome-access-guide.xml:1153(para) C/gnome-access-guide.xml:1228(para) C/gnome-access-guide.xml:1308(para) C/gnome-access-guide.xml:1375(para) C/gnome-access-guide.xml:1449(para) C/gnome-access-guide.xml:1515(para) C/gnome-access-guide.xml:1603(para) C/gnome-access-guide.xml:1701(para) C/gnome-access-guide.xml:1777(para) C/gnome-access-guide.xml:1822(para) C/gnome-access-guide.xml:1977(para) C/gnome-access-guide.xml:2156(para) C/gnome-access-guide.xml:2269(para) C/gnome-access-guide.xml:2415(para) C/gnome-access-guide.xml:2467(para) C/gnome-access-guide.xml:2667(para) C/gnome-access-guide.xml:2799(para) C/gnome-access-guide.xml:2869(para) C/gnome-access-guide.xml:2925(para) C/gnome-access-guide.xml:2983(para) C/gnome-access-guide.xml:3132(para) C/gnome-access-guide.xml:3373(para) C/gnome-access-guide.xml:3443(para) C/gnome-access-guide.xml:3555(para) C/gnome-access-guide.xml:3612(para) C/gnome-access-guide.xml:3765(para) C/gnome-access-guide.xml:3883(para) C/gnome-access-guide.xml:3941(para) C/gnome-access-guide.xml:4008(para) C/gnome-access-guide.xml:4065(para) C/gnome-access-guide.xml:4315(para)
1159
#: C/gnome-access-guide.xml:432(para) C/gnome-access-guide.xml:546(para) C/gnome-access-guide.xml:685(para) C/gnome-access-guide.xml:827(para) C/gnome-access-guide.xml:952(para) C/gnome-access-guide.xml:1156(para) C/gnome-access-guide.xml:1231(para) C/gnome-access-guide.xml:1311(para) C/gnome-access-guide.xml:1378(para) C/gnome-access-guide.xml:1452(para) C/gnome-access-guide.xml:1518(para) C/gnome-access-guide.xml:1606(para) C/gnome-access-guide.xml:1704(para) C/gnome-access-guide.xml:1780(para) C/gnome-access-guide.xml:1825(para) C/gnome-access-guide.xml:1980(para) C/gnome-access-guide.xml:2159(para) C/gnome-access-guide.xml:2272(para) C/gnome-access-guide.xml:2418(para) C/gnome-access-guide.xml:2470(para) C/gnome-access-guide.xml:2670(para) C/gnome-access-guide.xml:2802(para) C/gnome-access-guide.xml:2872(para) C/gnome-access-guide.xml:2928(para) C/gnome-access-guide.xml:2986(para) C/gnome-access-guide.xml:3135(para) C/gnome-access-guide.xml:3376(para) C/gnome-access-guide.xml:3446(para) C/gnome-access-guide.xml:3558(para) C/gnome-access-guide.xml:3615(para) C/gnome-access-guide.xml:3768(para) C/gnome-access-guide.xml:3886(para) C/gnome-access-guide.xml:3944(para) C/gnome-access-guide.xml:4011(para) C/gnome-access-guide.xml:4068(para) C/gnome-access-guide.xml:4318(para)
1163
#: C/gnome-access-guide.xml:440(keycap) C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:851(keycap) C/gnome-access-guide.xml:991(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1460(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2178(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2608(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2620(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3979(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4271(keycap)
1167
#: C/gnome-access-guide.xml:444(para)
1168
msgid "Give focus to the next element or control."
1171
#: C/gnome-access-guide.xml:452(keycap) C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1341(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2437(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2619(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3088(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3099(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3246(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3257(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3290(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3302(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3314(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3326(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4147(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4158(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4169(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4270(keycap)
1175
#: C/gnome-access-guide.xml:456(para)
1177
"Reverse the navigation direction and give focus to the previous element or "
1178
"control. In general, the <keycap>Shift</keycap> key reverses the navigation "
1182
#: C/gnome-access-guide.xml:464(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:793(keycap) C/gnome-access-guide.xml:834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2065(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2076(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2101(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2113(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2125(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2189(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2200(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3017(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3028(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3179(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3191(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3202(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3213(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3235(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3589(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3706(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3717(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3952(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3978(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4236(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
1186
#: C/gnome-access-guide.xml:469(para)
1188
"Give focus to the next element or control if the <keycap>Tab</keycap> key "
1189
"has a specific purpose in a control. For example, if you press "
1190
"<keycap>Tab</keycap> in a text box, the system inserts a tab space."
1193
#: C/gnome-access-guide.xml:472(para)
1195
"To give focus to the previous element or control, press "
1196
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Tab</keycap></ke"
1200
#: C/gnome-access-guide.xml:479(para) C/gnome-access-guide.xml:747(para) C/gnome-access-guide.xml:959(para) C/gnome-access-guide.xml:1175(para) C/gnome-access-guide.xml:1250(para) C/gnome-access-guide.xml:1331(para) C/gnome-access-guide.xml:1624(para) C/gnome-access-guide.xml:1720(para) C/gnome-access-guide.xml:1832(para) C/gnome-access-guide.xml:2279(para) C/gnome-access-guide.xml:2879(para) C/gnome-access-guide.xml:4075(para)
1202
msgstr "pijltoetsen"
1204
#: C/gnome-access-guide.xml:482(para)
1205
msgid "Navigate within an element or control."
1208
#: C/gnome-access-guide.xml:490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:875(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1003(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1164(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1239(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1259(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1319(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1657(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1731(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1890(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2301(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2741(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2936(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3454(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3695(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4031(keycap)
1212
#: C/gnome-access-guide.xml:494(para)
1214
"Activate the element or control that has focus. For example, if the current "
1215
"control is a button, this action is the equivalent of clicking on the button "
1219
#: C/gnome-access-guide.xml:502(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1186(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1279(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1669(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1743(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1902(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2043(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2212(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2753(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3502(keycap)
1223
#: C/gnome-access-guide.xml:506(para)
1224
msgid "Close a window, menu, or drawer."
1227
#: C/gnome-access-guide.xml:512(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2478(keycap)
1231
#: C/gnome-access-guide.xml:516(para)
1233
"Switch to caret navigation mode. Caret navigation mode enables you to use "
1234
"the keyboard to select text. For more information about caret navigation "
1235
"mode, see <xref linkend=\"keynav-52\"/>."
1238
#: C/gnome-access-guide.xml:528(title)
1239
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
1242
#: C/gnome-access-guide.xml:531(secondary)
1246
#: C/gnome-access-guide.xml:533(para)
1248
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use from any "
1249
"part of the GNOME Desktop."
1252
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap) C/gnome-access-guide.xml:693(keycap) C/gnome-access-guide.xml:718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:835(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1459(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1470(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1525(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1551(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1613(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1711(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2166(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3966(keycap)
1256
#: C/gnome-access-guide.xml:554(keycap) C/gnome-access-guide.xml:626(keycap) C/gnome-access-guide.xml:638(keycap)
1260
#: C/gnome-access-guide.xml:559(para)
1261
msgid "Open the <guimenu>Main Applications Menu</guimenu>."
1264
#: C/gnome-access-guide.xml:562(para) C/gnome-access-guide.xml:583(para) C/gnome-access-guide.xml:603(para) C/gnome-access-guide.xml:618(para) C/gnome-access-guide.xml:704(para) C/gnome-access-guide.xml:726(para) C/gnome-access-guide.xml:843(para) C/gnome-access-guide.xml:1392(para) C/gnome-access-guide.xml:1407(para)
1265
msgid "You can customize this keyboard shortcut."
1268
#: C/gnome-access-guide.xml:566(para)
1270
"For Solaris systems, this key is <keycap>Ctrl-Esc</keycap> (as with "
1271
"Microsoft Windows)."
1274
#: C/gnome-access-guide.xml:575(keycap) C/gnome-access-guide.xml:771(keycap)
1278
#: C/gnome-access-guide.xml:580(para)
1279
msgid "Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog."
1282
#: C/gnome-access-guide.xml:587(para)
1284
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-R</keycap> (as with Microsoft "
1285
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1288
#: C/gnome-access-guide.xml:596(keycap) C/gnome-access-guide.xml:610(keycap)
1289
msgid "Print Screen"
1290
msgstr "PrintScreen"
1292
#: C/gnome-access-guide.xml:600(para)
1294
"Start the screenshot application and take a screenshot of the entire screen."
1297
#: C/gnome-access-guide.xml:615(para)
1299
"Start the screenshot application and take a screenshot of the window that "
1300
"currently has focus."
1303
#: C/gnome-access-guide.xml:630(para)
1305
"If the focused element is an application window or dialog, this keyboard "
1306
"shortcut opens the Help for the application."
1309
#: C/gnome-access-guide.xml:643(para)
1311
"If the focused element is a panel or application window, this keyboard "
1312
"shortcut switches the display of tooltips for the window or panel objects on "
1316
#: C/gnome-access-guide.xml:650(keycap) C/gnome-access-guide.xml:782(keycap) C/gnome-access-guide.xml:794(keycap) C/gnome-access-guide.xml:863(keycap) C/gnome-access-guide.xml:886(keycap) C/gnome-access-guide.xml:898(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1268(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1342(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1988(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2438(keycap)
1320
#: C/gnome-access-guide.xml:655(para)
1322
"Open a popup menu for the element that has focus (if a popup menu exists for "
1326
#: C/gnome-access-guide.xml:667(title)
1327
msgid "Navigating the Desktop Background"
1330
#: C/gnome-access-guide.xml:670(secondary)
1331
msgid "for desktop background"
1334
#: C/gnome-access-guide.xml:672(para)
1336
"The desktop background is the part of the GNOME Desktop where there are no "
1337
"interface items or applications, such as panels and windows. The following "
1338
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate the desktop "
1339
"background and the desktop background objects. A desktop background object "
1340
"is an icon on the desktop background that you can use to open files, "
1341
"folders, or applications."
1344
#: C/gnome-access-guide.xml:694(keycap)
1348
#: C/gnome-access-guide.xml:698(para)
1350
"Temporarily hide all windows and give focus to the desktop background."
1353
#: C/gnome-access-guide.xml:701(para)
1355
"To restore the windows, press "
1356
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycom"
1360
#: C/gnome-access-guide.xml:708(para)
1362
"For Solaris systems, this key is <keycap>Meta-D</keycap> (as with Microsoft "
1363
"Windows). A meta- or super-key is an OS-logo shift key."
1366
#: C/gnome-access-guide.xml:723(para)
1368
"Display a popup window with icons that represent the desktop background and "
1369
"the panels. Press and hold "
1370
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and continue "
1371
"to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the desktop "
1372
"background and the panels."
1375
#: C/gnome-access-guide.xml:750(para)
1377
"Give focus to a neighboring desktop background object (if the desktop has "
1381
#: C/gnome-access-guide.xml:757(para)
1383
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
1384
"characters of a desktop background object name."
1387
#: C/gnome-access-guide.xml:763(para)
1389
"If the desktop background has focus, give focus to the desktop background "
1390
"object whose name starts with the specified sequence of characters."
1393
#: C/gnome-access-guide.xml:775(para)
1394
msgid "Rename the desktop background object that has focus."
1397
#: C/gnome-access-guide.xml:786(para)
1398
msgid "Open the popup menu for the desktop background object that has focus."
1401
#: C/gnome-access-guide.xml:797(para)
1402
msgid "Open the <guimenu>Desktop Background</guimenu> menu."
1405
#: C/gnome-access-guide.xml:808(title)
1406
msgid "Navigating Panels"
1409
#: C/gnome-access-guide.xml:811(secondary)
1413
#: C/gnome-access-guide.xml:813(para)
1415
"A panel is an area from which you can run special programs, applications, "
1416
"and panel applications. The most common panel is the panel that stretches "
1417
"the full width of the bottom edge of the desktop. The following table lists "
1418
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate panels and panel objects."
1421
#: C/gnome-access-guide.xml:839(para)
1423
"Give focus to a panel. This keyboard shortcut displays a popup window with "
1424
"icons that represent the desktop background, panels, and drawers. Press and "
1425
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1426
"continue to press <keycap>Tab</keycap> to switch the focus between the "
1427
"desktop background, panels, and drawers. If you're especially dexterous, you "
1428
"can add <keycap>Shift</keycap> to go in reverse."
1431
#: C/gnome-access-guide.xml:855(para)
1432
msgid "Give focus to the next object on the panel."
1435
#: C/gnome-access-guide.xml:867(para)
1437
"Open the <guimenu>Applications</guimenu> menu when the Menu Panel has focus. "
1438
"Continue to press <keycap>F10</keycap> to switch focus between the "
1439
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and the window list. This key behavior "
1440
"may alter slightly depending on context and specific user setup."
1443
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
1445
"Activate a panel object; for example, open a menu or start a launcher (icon "
1449
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
1450
msgid "Open the panel object popup menu."
1453
#: C/gnome-access-guide.xml:902(para)
1454
msgid "Open the panel popup menu."
1457
#: C/gnome-access-guide.xml:912(title)
1458
msgid "Moving Panel Objects"
1461
#: C/gnome-access-guide.xml:915(secondary)
1462
msgid "to move a panel object"
1465
#: C/gnome-access-guide.xml:918(para)
1467
"You can move a focused panel object to a different location on a panel or "
1468
"drawer, or you can move the object to the next panel. To move a panel "
1469
"object, perform the following steps:"
1472
#: C/gnome-access-guide.xml:923(para)
1473
msgid "Press <keycap>Tab</keycap> to give focus to the object."
1476
#: C/gnome-access-guide.xml:928(para)
1478
"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to "
1479
"open the panel object popup menu."
1482
#: C/gnome-access-guide.xml:933(para)
1484
"Use the arrow keys to select the <guimenuitem> Move</guimenuitem> menu item."
1487
#: C/gnome-access-guide.xml:939(para)
1489
"Use the keyboard shortcuts that are listed in the following table to perform "
1490
"the move operation:"
1493
#: C/gnome-access-guide.xml:962(para)
1495
"Move the object left/right on a horizontal panel, or up/down on a vertical "
1499
#: C/gnome-access-guide.xml:969(para) C/gnome-access-guide.xml:1645(para) C/gnome-access-guide.xml:2597(para) C/gnome-access-guide.xml:4133(para)
1500
msgid "<keycap>Shift</keycap> + arrow keys"
1501
msgstr "<keycap>Shift</keycap> + pijltoetsen"
1503
#: C/gnome-access-guide.xml:972(para)
1505
"Move the object with focus, swapping positions with any other objects "
1509
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para) C/gnome-access-guide.xml:1634(para) C/gnome-access-guide.xml:1842(para) C/gnome-access-guide.xml:2289(para) C/gnome-access-guide.xml:4191(para)
1510
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys"
1511
msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + pijltoetsen"
1513
#: C/gnome-access-guide.xml:983(para)
1515
"Move the object, swapping positions with any other objects that you "
1516
"encounter in the move."
1519
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
1520
msgid "Move the object to the next panel."
1523
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
1524
msgid "Complete the move operation."
1527
#: C/gnome-access-guide.xml:1015(para)
1529
"The following examples demonstrate the effect of different move operations "
1530
"on the objects in a panel:"
1533
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
1534
msgid "Illustration"
1535
msgstr "Illustratie"
1537
#: C/gnome-access-guide.xml:1028(para) C/gnome-access-guide.xml:238(para) C/gnome-access-guide.xml:355(para) C/gnome-access-guide.xml:503(para)
1539
msgstr "Omschrijving"
1541
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1545
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application)
1546
msgid "Volume Control"
1549
#: C/gnome-access-guide.xml:1044(application) C/gnome-access-guide.xml:1066(application) C/gnome-access-guide.xml:1089(application) C/gnome-access-guide.xml:1113(application) C/gnome-access-guide.xml:692(para)
1553
#: C/gnome-access-guide.xml:1043(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1065(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1088(phrase) C/gnome-access-guide.xml:1112(phrase)
1555
"Portion of a panel with three objects displayed in the following order from "
1556
"left to right: <placeholder-1/> icon, <placeholder-2/> icon, and "
1557
"<placeholder-3/> icon."
1560
#: C/gnome-access-guide.xml:1051(para)
1562
"Show a panel with three panel objects before a move operation takes place."
1565
#: C/gnome-access-guide.xml:1073(para)
1567
"Shows the effect of using the arrow keys to move the "
1568
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1569
"the arrow keys to move the panel application left or right until you meet "
1570
"the next panel object."
1573
#: C/gnome-access-guide.xml:1096(para)
1575
"Shows the effect of using <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to move the "
1576
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1577
"the <keycap>Shift</keycap> + arrow keys to push the <application>Volume "
1578
"Control</application> and <application>Help</application> panel objects "
1579
"ahead of the object that you are moving."
1582
#: C/gnome-access-guide.xml:1120(para)
1584
"Shows the effect of using <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to move the "
1585
"<application>Geyes</application> panel application on the panel. You can use "
1586
"the <keycap>Ctrl</keycap> + arrow keys to swap positions with the "
1587
"<application>Volume Control</application> and "
1588
"<application>Help</application> panel objects as you meet the objects."
1591
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
1593
"Panel applications that are <guilabel>Locked</guilabel> cannot be moved. To "
1594
"unlock a panel application, use the <guimenu>panel object</guimenu> menu and "
1595
"deselect the <guimenuitem>Lock to Panel</guimenuitem> option."
1598
#: C/gnome-access-guide.xml:1137(title)
1599
msgid "Navigating Drawers"
1602
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(secondary)
1606
#: C/gnome-access-guide.xml:1142(para)
1608
"A drawer is a collapsible extension of a panel. The following table lists "
1609
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate into and out of drawers. "
1610
"When you open a drawer, you can navigate the contents of the drawer in the "
1611
"same way as you navigate a panel. See <xref linkend=\"keynav-5\"/> for "
1612
"information about how to navigate a panel."
1615
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
1616
msgid "Open or close the drawer that has focus."
1619
#: C/gnome-access-guide.xml:1178(para)
1620
msgid "Navigate into the drawer that has focus."
1623
#: C/gnome-access-guide.xml:1190(para)
1624
msgid "Close the drawer and give focus to the drawer object on the panel."
1627
#: C/gnome-access-guide.xml:1213(title)
1628
msgid "Navigating Panel Menus"
1631
#: C/gnome-access-guide.xml:1216(secondary)
1632
msgid "for menus on panels"
1635
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(para)
1637
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1638
"navigate menus on panels:"
1641
#: C/gnome-access-guide.xml:1243(para)
1642
msgid "Open the menu that has focus."
1645
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
1646
msgid "Navigate the menu."
1649
#: C/gnome-access-guide.xml:1263(para)
1650
msgid "Select a menu item."
1653
#: C/gnome-access-guide.xml:1271(para)
1654
msgid "Open the popup menu associated with a menu item (if one exists)."
1657
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(para)
1658
msgid "Close a menu."
1661
#: C/gnome-access-guide.xml:1292(title)
1662
msgid "Navigating Panel Applications"
1665
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(secondary)
1666
msgid "for panel applications"
1669
#: C/gnome-access-guide.xml:1297(para)
1671
"A panel application is a small application that resides on a panel. You can "
1672
"navigate to all panel applications and open the panel application popup menu "
1673
"from the keyboard. However, if the panel application does not contain "
1674
"controls that you can give focus to, you cannot navigate the controls in the "
1675
"panel application. The following table lists the keyboard shortcuts that you "
1676
"can use to navigate panel applications."
1679
#: C/gnome-access-guide.xml:1323(para)
1681
"Activate the panel application control that has focus, if applicable. Not "
1682
"all panel applications contain controls that you can activate. If the panel "
1683
"application does not contain a control that you can activate, the "
1684
"<keycap>spacebar</keycap> does nothing."
1687
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
1688
msgid "Navigate the controls on the panel application."
1691
#: C/gnome-access-guide.xml:1345(para)
1693
"Open the panel application popup menu. To navigate the menu, use the "
1694
"standard keyboard shortcuts for navigating menus. See <xref linkend=\"keynav-"
1695
"24\"/> for information about how to navigate menus."
1698
#: C/gnome-access-guide.xml:1358(title)
1699
msgid "Navigating Workspaces"
1702
#: C/gnome-access-guide.xml:1361(secondary)
1703
msgid "for workspaces"
1706
#: C/gnome-access-guide.xml:1363(para)
1708
"A workspace is a discrete area in which you can work. You can have many "
1709
"workspaces on your desktop and you can switch from one workspace to another. "
1710
"Each workspace can contain different windows and processes. The following "
1711
"table lists the keyboard shortcuts that you can use to navigate workspaces:"
1714
#: C/gnome-access-guide.xml:1385(para)
1716
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + arrow keys"
1718
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> + pijltoetsen"
1720
#: C/gnome-access-guide.xml:1389(para)
1722
"Give focus to the next or previous workspace. This keyboard shortcut "
1723
"displays a popup window with icons that represent the workspaces. Press and "
1724
"hold <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and "
1725
"continue to press the arrow keys to switch the focus between the workspaces."
1728
#: C/gnome-access-guide.xml:1399(para)
1730
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1731
"ycombo> + arrow keys"
1733
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></ke"
1734
"ycombo> + pijltoetsen"
1736
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(para)
1737
msgid "Move the window that has focus to the next or previous workspace."
1740
#: C/gnome-access-guide.xml:1418(title)
1741
msgid "Navigating Windows"
1744
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(secondary)
1748
#: C/gnome-access-guide.xml:1423(para)
1750
"The following sections describe the keyboard shortcuts that you can use to "
1751
"navigate windows. A window is a rectangular frame on your screen that "
1752
"displays an application."
1755
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(para)
1757
"You can customize all of the keyboard shortcuts that are associated with "
1758
"navigating windows. See <xref linkend=\"keynav-10\"/> for more information."
1761
#: C/gnome-access-guide.xml:1433(title)
1762
msgid "Giving Focus to Windows"
1765
#: C/gnome-access-guide.xml:1436(secondary)
1766
msgid "to give focus to a window"
1769
#: C/gnome-access-guide.xml:1439(para)
1771
"Before you can use or modify a window, you must give focus to the window. "
1772
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to give "
1773
"focus to a window:"
1776
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
1778
"Display a popup window with icons that represent each window. Press and hold "
1779
"<keycap>Alt</keycap> and continue to press <keycap>Tab</keycap> to move "
1780
"through the windows until you reach the window you want to have focus."
1783
#: C/gnome-access-guide.xml:1474(para)
1784
msgid "Raise each window in turn until you reach the window you want."
1787
#: C/gnome-access-guide.xml:1482(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1788(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2426(keycap)
1791
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(para)
1793
"Cycle between windows belonging to the current application (eg, a multiple "
1794
"document interface application like <application>Text Editor</application>)."
1797
#: C/gnome-access-guide.xml:1499(title)
1798
msgid "Controlling Windows"
1801
#: C/gnome-access-guide.xml:1502(secondary)
1802
msgid "to control a window"
1805
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
1807
"When a window has focus, you can perform various actions on the window. The "
1808
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to control the "
1809
"window that has focus:"
1812
#: C/gnome-access-guide.xml:1529(para)
1813
msgid "Open the <guimenu>Window</guimenu> menu."
1816
#: C/gnome-access-guide.xml:1536(keycap)
1820
#: C/gnome-access-guide.xml:1540(para)
1821
msgid "Close the window."
1824
#: C/gnome-access-guide.xml:1548(emphasis)
1828
#: C/gnome-access-guide.xml:1549(keycap)
1832
#: C/gnome-access-guide.xml:1551(emphasis)
1836
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(keycap)
1840
#: C/gnome-access-guide.xml:1555(para)
1841
msgid "Minimize the window."
1844
#: C/gnome-access-guide.xml:1566(para)
1845
msgid "Maximize the window."
1848
#: C/gnome-access-guide.xml:1573(keycap)
1852
#: C/gnome-access-guide.xml:1577(para)
1853
msgid "Restore a maximized window to its original size."
1856
#: C/gnome-access-guide.xml:1588(title)
1857
msgid "Moving Windows"
1860
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(secondary)
1861
msgid "to move a window"
1864
#: C/gnome-access-guide.xml:1593(para)
1866
"When a window has focus, you can move the window around the screen. The "
1867
"following table lists the keyboard shortcuts that you can use to move a "
1871
#: C/gnome-access-guide.xml:1617(para)
1872
msgid "Start the move operation. The mouse pointer changes to a cross."
1875
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
1877
"Move the window 10 pixels at a time in the direction of the arrow key."
1880
#: C/gnome-access-guide.xml:1638(para)
1882
"Move the window one pixel at a time in the direction of the arrow key."
1885
#: C/gnome-access-guide.xml:1649(para)
1887
"Move the window in the direction of the arrow key and align it with the edge "
1888
"of the nearest window, panel or screen edge."
1891
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(para)
1893
"Complete the move operation, leaving the window in the current position."
1896
#: C/gnome-access-guide.xml:1673(para)
1898
"Cancel the move operation, restoring the window to its original position."
1901
#: C/gnome-access-guide.xml:1684(title)
1902
msgid "Resizing Windows"
1905
#: C/gnome-access-guide.xml:1687(secondary)
1906
msgid "to resize a window"
1909
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(para)
1911
"When a window has focus, you can increase or decrease the size of the "
1912
"window. The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
1913
"resize the window that has focus:"
1916
#: C/gnome-access-guide.xml:1712(keycap) C/gnome-access-guide.xml:1800(keycap)
1920
#: C/gnome-access-guide.xml:1715(para)
1921
msgid "Start the resize operation."
1924
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(para)
1925
msgid "Resize the window in the direction of the arrow key."
1928
#: C/gnome-access-guide.xml:1735(para)
1930
"Complete the resize operation, leaving the window at the current size."
1933
#: C/gnome-access-guide.xml:1747(para)
1935
"Cancel the resize operation, restoring the window to its original size."
1938
#: C/gnome-access-guide.xml:1758(title)
1939
msgid "Navigating Paned Windows"
1942
#: C/gnome-access-guide.xml:1761(secondary)
1943
msgid "for paned windows"
1946
#: C/gnome-access-guide.xml:1763(para)
1948
"A paned window is a window that is split into two or more panes. "
1949
"<application>Help Browser</application> is an example of an application that "
1950
"uses paned windows."
1953
#: C/gnome-access-guide.xml:1767(para)
1955
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
1956
"navigate paned/split windows:"
1959
#: C/gnome-access-guide.xml:1792(para)
1961
"Give focus to the next pane. The system gives focus to the control that last "
1962
"had focus in the pane."
1965
#: C/gnome-access-guide.xml:1804(para)
1967
"Give focus to the first resize handle in the window. The resize handle is "
1968
"displayed between the panes and enables you to resize the panes. Press "
1969
"<keycap>F8</keycap> again to give focus to the next resize handle."
1972
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
1974
"When the resize handle has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
1975
"are listed in the following table to modify the paned window:"
1978
#: C/gnome-access-guide.xml:1835(para)
1979
msgid "Move the resize handle by a small amount."
1982
#: C/gnome-access-guide.xml:1846(para)
1983
msgid "Move the resize handle by a large amount."
1986
#: C/gnome-access-guide.xml:1854(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2336(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2574(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3040(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3089(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3214(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3269(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3315(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3647(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4110(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4170(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4226(keycap)
1990
#: C/gnome-access-guide.xml:1858(para)
1991
msgid "Contract the pane to the minimum size allowed."
1994
#: C/gnome-access-guide.xml:1861(para)
1996
"For vertical panes, reduces the size of the pane to the left of the resize "
1997
"handle to the minimum size allowed."
2000
#: C/gnome-access-guide.xml:1864(para)
2002
"For horizontal panes, reduces the size of the pane above the resize handle "
2003
"to the minimum size allowed."
2006
#: C/gnome-access-guide.xml:1872(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2348(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2586(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3052(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3100(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3225(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3280(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3327(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3659(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3834(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4122(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4181(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4237(keycap)
2010
#: C/gnome-access-guide.xml:1876(para)
2011
msgid "Expand the pane to the maximum size allowed."
2014
#: C/gnome-access-guide.xml:1879(para)
2016
"For vertical panes, increases the size of the pane to the left of the resize "
2017
"handle to the maximum size allowed."
2020
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
2022
"For horizontal panes, increases the size of the pane above the resize handle "
2023
"to the maximum size allowed."
2026
#: C/gnome-access-guide.xml:1894(para)
2028
"Set the position of the resize handle and return focus to the last control "
2032
#: C/gnome-access-guide.xml:1906(para)
2034
"Reset the position of the resize handle to the original position and return "
2035
"focus to the last control that had focus."
2038
#: C/gnome-access-guide.xml:1918(title)
2039
msgid "Navigating Applications"
2042
#: C/gnome-access-guide.xml:1921(secondary)
2043
msgid "for applications"
2046
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
2048
"An application is any program, utility, or other software package that you "
2049
"run on your desktop. Applications contain standard user interface components:"
2052
#: C/gnome-access-guide.xml:1928(term)
2056
#: C/gnome-access-guide.xml:1930(para)
2058
"A window is a rectangular frame on your screen that displays an application. "
2059
"See <xref linkend=\"keynav-11\"/> for information about how to navigate "
2063
#: C/gnome-access-guide.xml:1937(term)
2065
msgstr "Dialoogvensters"
2067
#: C/gnome-access-guide.xml:1939(para)
2069
"A dialog is a popup window which displays information or accepts input from "
2070
"the user. See <xref linkend=\"keynav-19\"/> for information about how to "
2074
#: C/gnome-access-guide.xml:1946(term) C/gnome-access-guide.xml:177(term)
2076
msgstr "Besturingselementen"
2078
#: C/gnome-access-guide.xml:1948(para)
2080
"A control is any user-interactive screen element. Examples of controls "
2081
"include buttons, check boxes, menus, and text boxes. See <xref "
2082
"linkend=\"keynav-23\"/> for detailed information about how to navigate the "
2083
"different types of controls that are available."
2086
#: C/gnome-access-guide.xml:1954(para)
2088
"This section of the manual describes the essential keyboard shortcuts that "
2089
"you can use in applications and dialogs."
2092
#: C/gnome-access-guide.xml:1959(title)
2093
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Applications"
2096
#: C/gnome-access-guide.xml:1961(para)
2098
"Since there are so many applications that you can use in the GNOME Desktop, "
2099
"this manual does not describe all the custom keyboard shortcuts that you can "
2100
"use with each individual application. However, the basic keyboard shortcuts "
2101
"are common to many applications."
2104
#: C/gnome-access-guide.xml:1964(para)
2106
"Access keys are another way to quickly navigate applications with the "
2107
"keyboard. An access key is identified by an underlined letter on a menu or "
2108
"control. In some cases, you must press <keycap>Alt</keycap> in combination "
2109
"with the access key to perform an action."
2112
#: C/gnome-access-guide.xml:1967(para)
2114
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2115
"to navigate applications:"
2118
#: C/gnome-access-guide.xml:1992(para)
2119
msgid "Open the first menu on the application menubar."
2122
#: C/gnome-access-guide.xml:1999(para)
2123
msgid "<keycap>Alt</keycap> + access key"
2126
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
2127
msgid "Open the menu that is associated with the access key."
2130
#: C/gnome-access-guide.xml:2010(para)
2134
#: C/gnome-access-guide.xml:2013(para)
2135
msgid "Select the menu item that is associated with the access key."
2138
#: C/gnome-access-guide.xml:2020(para)
2139
msgid "<keycap>left arrow</keycap> and <keycap>right arrow</keycap>"
2142
#: C/gnome-access-guide.xml:2024(para)
2143
msgid "Switch focus between the menus on the menubar."
2146
#: C/gnome-access-guide.xml:2031(para) C/gnome-access-guide.xml:2677(para)
2147
msgid "<keycap>up arrow</keycap> and <keycap>down arrow</keycap>"
2150
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
2151
msgid "Move focus into a menu."
2154
#: C/gnome-access-guide.xml:2047(para)
2156
"Close the open menu and give focus to the control that had focus before the "
2160
#: C/gnome-access-guide.xml:2054(keycap)
2164
#: C/gnome-access-guide.xml:2058(para)
2165
msgid "Open the file selector dialog."
2168
#: C/gnome-access-guide.xml:2066(keycap)
2172
#: C/gnome-access-guide.xml:2069(para)
2173
msgid "Open the Save dialog."
2176
#: C/gnome-access-guide.xml:2077(keycap)
2180
#: C/gnome-access-guide.xml:2080(para)
2182
"Open a Location dialog, enabling you to type the name of a file that you "
2183
"want to open or save."
2186
#: C/gnome-access-guide.xml:2090(keycap)
2190
#: C/gnome-access-guide.xml:2093(para)
2191
msgid "Open a Print dialog, if available."
2194
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(keycap)
2198
#: C/gnome-access-guide.xml:2105(para)
2199
msgid "Copy highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2202
#: C/gnome-access-guide.xml:2114(keycap)
2206
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
2207
msgid "Cut highlighted text to the global, application-spanning clipboard."
2210
#: C/gnome-access-guide.xml:2126(keycap)
2214
#: C/gnome-access-guide.xml:2129(para)
2216
"Paste text from the global, application-spanning clipboard to the current "
2220
#: C/gnome-access-guide.xml:2141(title)
2221
msgid "Essential Keyboard Shortcuts for Navigating Dialogs"
2224
#: C/gnome-access-guide.xml:2144(secondary)
2228
#: C/gnome-access-guide.xml:2146(para)
2230
"The following table lists the essential keyboard shortcuts that you can use "
2231
"to navigate dialogs:"
2234
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2730(para)
2238
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
2239
msgid "Activate or select a control."
2242
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(para)
2243
msgid "Give focus to the next control."
2246
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2550(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3143(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3192(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3247(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3671(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3707(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3798(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3953(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4086(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4148(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4204(keycap)
2250
#: C/gnome-access-guide.xml:2193(para)
2251
msgid "Move to the next page/tabbed section of the dialog."
2254
#: C/gnome-access-guide.xml:2201(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2562(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3155(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3203(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3258(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3683(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3718(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3810(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3967(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4098(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4159(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4215(keycap)
2258
#: C/gnome-access-guide.xml:2204(para)
2259
msgid "Move to the previous page/tabbed section of the dialog."
2262
#: C/gnome-access-guide.xml:2216(para)
2264
"Cancel/dismiss the dialog. Some application-specific dialogs may retain "
2265
"dialog settings, but this practice is discouraged. These dialogs usually "
2266
"have a single <guilabel>Close</guilabel> button, with no "
2267
"<guilabel>Ok/Accept</guilabel> buttons."
2270
#: C/gnome-access-guide.xml:2224(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2719(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2822(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4248(keycap)
2274
#: C/gnome-access-guide.xml:2228(para)
2276
"Perform the default action for the dialog. The default action will usually "
2277
"apply any changes and close the dialog. A default button will have a bold "
2278
"outline and a selected button will have a slightly bolder outline than the "
2282
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(title)
2283
msgid "Navigating the File Manager"
2286
#: C/gnome-access-guide.xml:2243(secondary)
2287
msgid "for file manager"
2290
#: C/gnome-access-guide.xml:2245(para)
2292
"By default, the file manager operates in <guilabel>Spatial</guilabel> mode. "
2293
"This mode uses separate windows for each folder. Conversely, "
2294
"<guilabel>Browser</guilabel> mode will reuse the same window for each folder."
2297
#: C/gnome-access-guide.xml:2250(para)
2299
"For more information about different modes for the file manager, see <ulink "
2300
"url=\"ghelp:user-guide?nautilus-presentation\"> the user guide</ulink>."
2303
#: C/gnome-access-guide.xml:2258(title)
2304
msgid "Navigating Folders"
2307
#: C/gnome-access-guide.xml:2259(para)
2309
"The following table describes the keyboard shortcuts that enable you to "
2310
"navigate folders in the file manager:"
2313
#: C/gnome-access-guide.xml:2282(para)
2315
"Select the next or previous file or folder in the direction of the arrow key."
2318
#: C/gnome-access-guide.xml:2293(para)
2320
"Give focus to the next or previous file or folder but do not select the "
2321
"item. This allows multiple, non-contiguous blocks of files to be selected."
2324
#: C/gnome-access-guide.xml:2305(para)
2325
msgid "Open the focused file or folder."
2328
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
2329
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spacebar</keycap>"
2330
msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>spatiebalk</keycap>"
2332
#: C/gnome-access-guide.xml:2316(para)
2333
msgid "Select the item that currently has focus."
2336
#: C/gnome-access-guide.xml:2323(para)
2338
"A sequence of characters that matches the first <replaceable>n</replaceable> "
2339
"characters of a filename."
2342
#: C/gnome-access-guide.xml:2328(para)
2344
"Select the first file or folder that starts with the specified sequence of "
2348
#: C/gnome-access-guide.xml:2340(para)
2349
msgid "Select the first file or folder within the current folder."
2352
#: C/gnome-access-guide.xml:2352(para)
2353
msgid "Select the last file or folder within the current folder."
2356
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4348(keycap)
2360
#: C/gnome-access-guide.xml:2364(para)
2361
msgid "Open the current folder's parent folder."
2364
#: C/gnome-access-guide.xml:2373(keycap)
2368
#: C/gnome-access-guide.xml:2377(para)
2369
msgid "Open a file or folder popup menu."
2372
#: C/gnome-access-guide.xml:2386(keycap)
2376
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
2378
"Open the enclosing folder's popup menu (equivalent to right-clicking on the "
2379
"view pane background)."
2382
#: C/gnome-access-guide.xml:2402(title)
2383
msgid "Navigating Browser Window Components"
2386
#: C/gnome-access-guide.xml:2404(para)
2388
"When operating in <guilabel>Browser</guilabel> mode, the file manager window "
2389
"contains several components, with keyboard shortcuts defined to navigate "
2393
#: C/gnome-access-guide.xml:2430(para)
2394
msgid "Switch focus between the side pane and the view pane."
2397
#: C/gnome-access-guide.xml:2441(para)
2398
msgid "Open the side pane popup menu."
2401
#: C/gnome-access-guide.xml:2453(title)
2402
msgid "Caret Navigation Mode"
2405
#: C/gnome-access-guide.xml:2457(para)
2407
"The following table describes how to use caret navigation mode (eg, in "
2408
"supporting applications like <application>Yelp</application>, "
2409
"<application>Evolution</application>, <application>Epiphany</application>, "
2410
"or <application>Firefox</application>). Caret navigation is a mode of "
2411
"operation in an application which enables you to use the keyboard to "
2412
"navigate and select text."
2415
#: C/gnome-access-guide.xml:2482(para)
2416
msgid "Switch to caret navigation mode [Yelp-only]."
2419
#: C/gnome-access-guide.xml:2489(para) C/gnome-access-guide.xml:2704(keycap) C/gnome-access-guide.xml:2994(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3018(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3894(keycap)
2423
#: C/gnome-access-guide.xml:2492(para)
2424
msgid "Move one character to the left."
2427
#: C/gnome-access-guide.xml:2499(para) C/gnome-access-guide.xml:2689(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3006(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3029(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3906(keycap)
2429
msgstr "pijl rechts"
2431
#: C/gnome-access-guide.xml:2502(para)
2432
msgid "Move one character to the right."
2435
#: C/gnome-access-guide.xml:2509(para) C/gnome-access-guide.xml:3168(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3291(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3478(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3566(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3623(keycap)
2437
msgstr "pijl omhoog"
2439
#: C/gnome-access-guide.xml:2512(para)
2440
msgid "Move up one line."
2443
#: C/gnome-access-guide.xml:2519(para) C/gnome-access-guide.xml:3180(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3303(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3490(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3578(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3590(keycap) C/gnome-access-guide.xml:3635(keycap)
2445
msgstr "pijl omlaag"
2447
#: C/gnome-access-guide.xml:2522(para)
2448
msgid "Move down one line."
2451
#: C/gnome-access-guide.xml:2529(para)
2452
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + left arrow"
2453
msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + pijl links"
2455
#: C/gnome-access-guide.xml:2532(para)
2456
msgid "Move to the beginning of the previous word."
2459
#: C/gnome-access-guide.xml:2539(para)
2460
msgid "<keycap>Ctrl</keycap> + right arrow"
2461
msgstr "<keycap>Ctrl</keycap> + pijl rechts"
2463
#: C/gnome-access-guide.xml:2542(para)
2464
msgid "Move to the end of the next word."
2467
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
2468
msgid "Scroll up one page of content."
2471
#: C/gnome-access-guide.xml:2566(para)
2472
msgid "Scroll down one page of content."
2475
#: C/gnome-access-guide.xml:2578(para)
2476
msgid "Move to the beginning of the current line."
2479
#: C/gnome-access-guide.xml:2590(para)
2480
msgid "Move to the end of the current line."
2483
#: C/gnome-access-guide.xml:2600(para)
2485
"Move from the current position to the destination position, selecting all "
2486
"text between the two positions."
2489
#: C/gnome-access-guide.xml:2612(para)
2490
msgid "Move focus to the next focusable control."
2493
#: C/gnome-access-guide.xml:2623(para)
2494
msgid "Move focus to the previous focusable control."
2497
#: C/gnome-access-guide.xml:2631(keycap)
2501
#: C/gnome-access-guide.xml:2635(para)
2502
msgid "Activate a button, link or other control."
2505
#: C/gnome-access-guide.xml:2646(title)
2506
msgid "Navigating Standard Elements and Controls"
2509
#: C/gnome-access-guide.xml:2647(para)
2511
"The following sections describe how to navigate and use standard user "
2512
"interface elements and controls from the keyboard."
2515
#: C/gnome-access-guide.xml:2652(title)
2516
msgid "Navigating Menus"
2519
#: C/gnome-access-guide.xml:2655(secondary)
2523
#: C/gnome-access-guide.xml:2657(para)
2525
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2529
#: C/gnome-access-guide.xml:2681(para)
2530
msgid "Give focus to the next or previous menu item on a menu."
2533
#: C/gnome-access-guide.xml:2693(para)
2535
"If the menu item that has focus is a submenu, open the submenu and give "
2536
"focus to the first menu item on the submenu."
2539
#: C/gnome-access-guide.xml:2696(para)
2541
"If the menu item that has focus is not a submenu, open the next menu on the "
2545
#: C/gnome-access-guide.xml:2708(para)
2547
"If the menu item that has focus is a submenu item, switch the focus back to "
2551
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
2553
"If the menu item that has focus is not a submenu item, open the previous "
2554
"menu on the menubar."
2557
#: C/gnome-access-guide.xml:2723(para)
2558
msgid "Select the focused menu item and close the open menus."
2561
#: C/gnome-access-guide.xml:2733(para)
2563
"Select the menu item that is associated with the access key and close the "
2567
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
2569
"Select the focused menu item and close the menu except when the menu item is "
2570
"a check box or radio button."
2573
#: C/gnome-access-guide.xml:2757(para)
2574
msgid "Close the menu."
2577
#: C/gnome-access-guide.xml:2768(title)
2578
msgid "Navigating Buttons"
2581
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(secondary)
2585
#: C/gnome-access-guide.xml:2773(para)
2587
"A button is a control that you use to start an action. Most buttons are "
2588
"rectangular and contain a text label."
2591
#: C/gnome-access-guide.xml:2777(title)
2592
msgid "Sample Button"
2593
msgstr "Voorbeeldknop"
2595
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(phrase)
2596
msgid "Close button."
2599
#: C/gnome-access-guide.xml:2789(para)
2601
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2605
#: C/gnome-access-guide.xml:2814(para)
2607
"Activate the button that has focus. This is the equivalent of clicking on "
2611
#: C/gnome-access-guide.xml:2826(para)
2613
"Activate the button that has focus or, if no button has focus, perform the "
2614
"default action for the dialog."
2617
#: C/gnome-access-guide.xml:2837(title)
2618
msgid "Navigating Radio Buttons"
2621
#: C/gnome-access-guide.xml:2840(secondary)
2622
msgid "for radio buttons"
2625
#: C/gnome-access-guide.xml:2842(para)
2627
"A radio button is a control that you use to select one of several mutually-"
2628
"exclusive options."
2631
#: C/gnome-access-guide.xml:2846(title)
2632
msgid "Sample Radio Button"
2635
#: C/gnome-access-guide.xml:2854(phrase)
2636
msgid "Two sample radio buttons."
2639
#: C/gnome-access-guide.xml:2859(para)
2641
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2642
"navigate a set of radio buttons:"
2645
#: C/gnome-access-guide.xml:2882(para)
2647
"Select the next or previous radio button and deselect the other radio "
2648
"buttons in the group."
2651
#: C/gnome-access-guide.xml:2893(title)
2652
msgid "Navigating Check Boxes"
2655
#: C/gnome-access-guide.xml:2896(secondary)
2656
msgid "for check boxes"
2659
#: C/gnome-access-guide.xml:2898(para)
2661
"A check box is a control that you use to select or deselect an option."
2664
#: C/gnome-access-guide.xml:2902(title)
2665
msgid "Sample Check Box"
2668
#: C/gnome-access-guide.xml:2910(phrase)
2669
msgid "Sample check box."
2672
#: C/gnome-access-guide.xml:2915(para)
2674
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2675
"navigate a check box:"
2678
#: C/gnome-access-guide.xml:2940(para)
2679
msgid "Select or deselect the check box."
2682
#: C/gnome-access-guide.xml:2951(title)
2683
msgid "Navigating Text Boxes"
2686
#: C/gnome-access-guide.xml:2954(secondary)
2687
msgid "for text boxes"
2690
#: C/gnome-access-guide.xml:2956(para)
2691
msgid "Text boxes are controls in which you type text."
2694
#: C/gnome-access-guide.xml:2960(title)
2695
msgid "Sample Single Line Text Box"
2698
#: C/gnome-access-guide.xml:2968(phrase)
2699
msgid "Sample text box with one input line."
2702
#: C/gnome-access-guide.xml:2973(para)
2704
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2705
"navigate a single line text box:"
2708
#: C/gnome-access-guide.xml:2998(para)
2709
msgid "Position the cursor one character to the left."
2712
#: C/gnome-access-guide.xml:3010(para)
2713
msgid "Position the cursor one character to the right."
2716
#: C/gnome-access-guide.xml:3021(para)
2718
"Position the cursor at the start of the current word. Press and hold "
2719
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>left arrow</keycap> to "
2720
"position the cursor at the start of the previous word."
2723
#: C/gnome-access-guide.xml:3032(para)
2725
"Position the cursor at the end of the current word. Press and hold "
2726
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press <keycap>right arrow</keycap> to "
2727
"position the cursor at the end of the next word."
2730
#: C/gnome-access-guide.xml:3044(para)
2731
msgid "Position the cursor at the start of the line."
2734
#: C/gnome-access-guide.xml:3056(para)
2735
msgid "Position the cursor at the end of the line."
2738
#: C/gnome-access-guide.xml:3063(para)
2740
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>left arrow</keycap></keycombo> or "
2741
"<keycap>right arrow</keycap>"
2743
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>pijl links</keycap></keycombo> of "
2744
"<keycap>pijl rechts</keycap>"
2746
#: C/gnome-access-guide.xml:3068(para)
2747
msgid "Select one character at a time to the left or right of the cursor."
2750
#: C/gnome-access-guide.xml:3075(para)
2752
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>left arrow "
2753
"</keycap></keycombo> or <keycap>right arrow </keycap>"
2756
#: C/gnome-access-guide.xml:3081(para)
2757
msgid "Select one word at a time to the left or right of the cursor."
2760
#: C/gnome-access-guide.xml:3092(para)
2761
msgid "Select all text to the left of the cursor."
2764
#: C/gnome-access-guide.xml:3103(para)
2765
msgid "Select all text to the right of the cursor."
2768
#: C/gnome-access-guide.xml:3111(keycap) C/gnome-access-guide.xml:4260(keycap)
2772
#: C/gnome-access-guide.xml:3114(para)
2773
msgid "Select all text in the text box."
2776
#: C/gnome-access-guide.xml:3122(para)
2778
"In addition to the keyboard shortcuts listed in the previous table, use the "
2779
"keyboard shortcuts in the following table to navigate multi-line text boxes:"
2782
#: C/gnome-access-guide.xml:3147(para)
2784
"Position the cursor at the top of the current view. Press <keycap>Page "
2785
"Up</keycap> again to position the cursor at the top of the previous view."
2788
#: C/gnome-access-guide.xml:3159(para)
2790
"Position the cursor at the end of the current view. Press <keycap>Page "
2791
"Down</keycap> again to position the cursor at the end of the previous view."
2794
#: C/gnome-access-guide.xml:3171(para)
2796
"Position the cursor at the start of the current paragraph. Press and hold "
2797
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>up arrow</keycap> "
2798
"key to position the cursor at the start of the previous paragraph."
2801
#: C/gnome-access-guide.xml:3183(para)
2803
"Position the cursor at the end of the current paragraph. Press and hold "
2804
"<keycap>Ctrl</keycap> and continue to press the <keycap>down arrow</keycap> "
2805
"key to position the cursor at the end of the next paragraph."
2808
#: C/gnome-access-guide.xml:3195(para)
2809
msgid "Position the cursor one view width to the left."
2812
#: C/gnome-access-guide.xml:3206(para)
2813
msgid "Position the cursor one view width to the right."
2816
#: C/gnome-access-guide.xml:3217(para)
2817
msgid "Position the cursor at the start of the text box."
2820
#: C/gnome-access-guide.xml:3228(para)
2821
msgid "Position the cursor at the end of the text box."
2824
#: C/gnome-access-guide.xml:3239(para)
2825
msgid "Give focus to the next control on the dialog."
2828
#: C/gnome-access-guide.xml:3250(para)
2830
"Select the text to the start of the current view. Press and hold "
2831
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Up</keycap> to "
2832
"extend the selection to the start of the previous view."
2835
#: C/gnome-access-guide.xml:3261(para)
2837
"Select the text to the end of the current view. Press and hold "
2838
"<keycap>Shift</keycap> and continue to press <keycap>Page Down</keycap> to "
2839
"extend the selection to the end of the next view."
2842
#: C/gnome-access-guide.xml:3272(para)
2843
msgid "Select the text to the start of the line."
2846
#: C/gnome-access-guide.xml:3283(para)
2847
msgid "Select the text to the end of the line."
2850
#: C/gnome-access-guide.xml:3295(para)
2852
"Select the text to the start of the paragraph, then to the start of the "
2853
"previous paragraph."
2856
#: C/gnome-access-guide.xml:3307(para)
2858
"Select the text to the end of the paragraph, then to the end of the next "
2862
#: C/gnome-access-guide.xml:3319(para)
2863
msgid "Select the text to the start of the text box."
2866
#: C/gnome-access-guide.xml:3331(para)
2867
msgid "Select the text to the end of the text box."
2870
#: C/gnome-access-guide.xml:3342(title)
2871
msgid "Navigating Spin Boxes"
2874
#: C/gnome-access-guide.xml:3345(secondary)
2875
msgid "for spin boxes"
2878
#: C/gnome-access-guide.xml:3347(para)
2880
"A spin box is a control that allows you to type a numeric value or select a "
2881
"value from a list of all possible values."
2884
#: C/gnome-access-guide.xml:3351(title)
2885
msgid "Sample Spin Box"
2888
#: C/gnome-access-guide.xml:3358(phrase)
2889
msgid "Sample spin box. Contains a text box and up and down arrows."
2892
#: C/gnome-access-guide.xml:3363(para)
2894
"The keyboard shortcuts that you use to navigate the text box area of a spin "
2895
"box are listed in <xref linkend=\"keynav-28\"/>. The following table lists "
2896
"the keyboard shortcuts that you can use to navigate the up and down arrows "
2900
#: C/gnome-access-guide.xml:3383(para)
2901
msgid "<keycap>up arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
2902
msgstr "<keycap>pijl omhoog</keycap> of <keycap>pijl omlaag</keycap>"
2904
#: C/gnome-access-guide.xml:3388(para)
2905
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a small amount."
2908
#: C/gnome-access-guide.xml:3395(para)
2909
msgid "<keycap>Page Up</keycap> or <keycap>Page Down</keycap>"
2910
msgstr "<keycap>Page Up</keycap> of <keycap>Page Down</keycap>"
2912
#: C/gnome-access-guide.xml:3399(para)
2913
msgid "Increase or decrease the value of the spin box by a large amount."
2916
#: C/gnome-access-guide.xml:3410(title)
2917
msgid "Navigating Drop-Down Lists"
2920
#: C/gnome-access-guide.xml:3413(secondary)
2921
msgid "for drop-down lists"
2924
#: C/gnome-access-guide.xml:3415(para)
2926
"A drop-down list is a control that you use to select one of several "
2927
"available items. The drop-down list contains a button that you use to "
2928
"display the available items."
2931
#: C/gnome-access-guide.xml:3420(title)
2932
msgid "Sample Drop-Down List"
2935
#: C/gnome-access-guide.xml:3428(phrase)
2936
msgid "Sample drop-down list."
2939
#: C/gnome-access-guide.xml:3433(para)
2941
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
2942
"navigate a drop-down list:"
2945
#: C/gnome-access-guide.xml:3458(para)
2946
msgid "This key performs one of the following functions:"
2949
#: C/gnome-access-guide.xml:3463(para)
2950
msgid "If the drop-down list is not open, this key opens the drop-down list."
2953
#: C/gnome-access-guide.xml:3468(para)
2955
"If the drop-down list is open, this key accepts the current selection and "
2959
#: C/gnome-access-guide.xml:3482(para) C/gnome-access-guide.xml:3627(para)
2960
msgid "Select the previous list item."
2963
#: C/gnome-access-guide.xml:3494(para) C/gnome-access-guide.xml:3639(para)
2964
msgid "Select the next list item."
2967
#: C/gnome-access-guide.xml:3506(para)
2968
msgid "Close the list without changing the selection."
2971
#: C/gnome-access-guide.xml:3517(title)
2972
msgid "Navigating Drop-Down Combination Boxes"
2975
#: C/gnome-access-guide.xml:3520(secondary)
2976
msgid "for drop-down combination boxes"
2979
#: C/gnome-access-guide.xml:3523(para)
2981
"A drop-down combination box is a text box with a drop-down list attached."
2984
#: C/gnome-access-guide.xml:3528(title)
2985
msgid "Sample Drop-Down Combination Box"
2988
#: C/gnome-access-guide.xml:3537(phrase)
2990
"Sample drop-down combination box. Contains a text box and an arrow button "
2991
"that you click to display the drop-down list."
2994
#: C/gnome-access-guide.xml:3544(para)
2996
"When the text box has focus, use the keyboard shortcuts that are listed in "
2997
"<xref linkend=\"keynav-28\"/> to navigate the text box area. When the text "
2998
"box has focus, you can also use the keyboard shortcuts in the following "
2999
"table to navigate the drop-down list area:"
3002
#: C/gnome-access-guide.xml:3570(para)
3004
"Select the previous item from the drop-down list without displaying the list."
3007
#: C/gnome-access-guide.xml:3582(para)
3009
"Select the next item from the drop-down list without displaying the list."
3012
#: C/gnome-access-guide.xml:3594(para)
3013
msgid "Open the drop-down list."
3016
#: C/gnome-access-guide.xml:3602(para)
3018
"When the drop-down list has focus, you can use the keyboard shortcuts that "
3019
"are listed in the following table to navigate the drop-down list:"
3022
#: C/gnome-access-guide.xml:3651(para)
3023
msgid "Select the first item in the list."
3026
#: C/gnome-access-guide.xml:3663(para)
3027
msgid "Select the last item in the list."
3030
#: C/gnome-access-guide.xml:3675(para)
3031
msgid "Select the item at the top of the current list view."
3034
#: C/gnome-access-guide.xml:3687(para)
3035
msgid "Select the item at the bottom of the current list view."
3038
#: C/gnome-access-guide.xml:3699(para)
3039
msgid "Accept the current selection and close the drop-down list."
3042
#: C/gnome-access-guide.xml:3710(para)
3043
msgid "Scroll to the left of the list, if required."
3046
#: C/gnome-access-guide.xml:3721(para)
3047
msgid "Scroll to the right of the list, if required."
3050
#: C/gnome-access-guide.xml:3732(title)
3051
msgid "Navigating Sliders"
3054
#: C/gnome-access-guide.xml:3735(secondary)
3058
#: C/gnome-access-guide.xml:3737(para)
3060
"A slider is a control that you use to set a value in a continuous range of "
3064
#: C/gnome-access-guide.xml:3741(title)
3065
msgid "Sample Slider"
3068
#: C/gnome-access-guide.xml:3748(phrase)
3070
"Sample slider. Displays a slider control that you can move left or right."
3073
#: C/gnome-access-guide.xml:3755(para)
3075
"The following table describes the keyboard shortcuts that you can use to "
3076
"navigate a slider:"
3079
#: C/gnome-access-guide.xml:3775(para)
3080
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>up arrow </keycap>"
3083
#: C/gnome-access-guide.xml:3779(para)
3084
msgid "Move the slider left or up by a small amount."
3087
#: C/gnome-access-guide.xml:3786(para)
3088
msgid "<keycap>right arrow</keycap> or <keycap>down arrow</keycap>"
3089
msgstr "<keycap>pijl rechts</keycap> of <keycap>pijl omlaag</keycap>"
3091
#: C/gnome-access-guide.xml:3790(para)
3092
msgid "Move the slider right or down by a small amount."
3095
#: C/gnome-access-guide.xml:3802(para)
3096
msgid "Move the slider left or up by a large amount."
3099
#: C/gnome-access-guide.xml:3814(para)
3100
msgid "Move the slider right or down by a large amount."
3103
#: C/gnome-access-guide.xml:3826(para)
3104
msgid "Move the slider to the maximum value."
3107
#: C/gnome-access-guide.xml:3838(para)
3108
msgid "Move the slider to the minimum value."
3111
#: C/gnome-access-guide.xml:3849(title)
3112
msgid "Navigating Tabbed Sections"
3115
#: C/gnome-access-guide.xml:3852(secondary)
3116
msgid "for tabbed sections"
3119
#: C/gnome-access-guide.xml:3855(title)
3120
msgid "Sample Dialog with Tabbed Sections"
3123
#: C/gnome-access-guide.xml:3864(application) C/gnome-access-guide.xml:686(para) C/gnome-access-guide.xml:830(ulink)
3125
msgstr "Terminalvenster"
3127
#: C/gnome-access-guide.xml:3863(phrase)
3129
"Editing profile dialog from the GNOME <placeholder-1/> application; contains "
3130
"six tabbed sections."
3133
#: C/gnome-access-guide.xml:3870(para)
3135
"Windows and dialogs are sometimes divided into logical sections that are "
3136
"displayed one section at a time on the window or dialog. The overall control "
3137
"is referred to as a notebook or tabbed panel. The divisions are called "
3138
"panels, pages, or tabs, and are sometimes collectively referred to as a "
3139
"tabstrip or notebook header. Each individual tab is identified by a text "
3143
#: C/gnome-access-guide.xml:3873(para)
3145
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3146
"navigate the tabbed sections of a window or dialog when a tabstrip has focus:"
3149
#: C/gnome-access-guide.xml:3898(para)
3150
msgid "Give focus to the previous tabbed section."
3153
#: C/gnome-access-guide.xml:3910(para)
3154
msgid "Give focus to the next tabbed section."
3157
#: C/gnome-access-guide.xml:3917(para)
3159
"<keycap>Tab</keycap> or<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>down arrow "
3160
"</keycap></keycombo>"
3163
#: C/gnome-access-guide.xml:3922(para)
3164
msgid "Give focus to the first control in the active section."
3167
#: C/gnome-access-guide.xml:3930(para)
3169
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3170
"navigate a window or dialog when a control within a section has focus:"
3173
#: C/gnome-access-guide.xml:3958(para)
3174
msgid "Give focus to the previous section."
3177
#: C/gnome-access-guide.xml:3971(para)
3178
msgid "Give focus to the next section."
3181
#: C/gnome-access-guide.xml:3982(para)
3182
msgid "Give focus to the next control outside the sections."
3185
#: C/gnome-access-guide.xml:3993(title)
3186
msgid "Navigating Lists"
3189
#: C/gnome-access-guide.xml:3996(secondary)
3193
#: C/gnome-access-guide.xml:3998(para)
3195
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3196
"navigate multi-column lists when a column header has focus:"
3199
#: C/gnome-access-guide.xml:4018(para)
3200
msgid "<keycap>left arrow</keycap> or <keycap>right arrow</keycap>"
3201
msgstr "<keycap>pijl links</keycap> of <keycap>pijl rechts</keycap>"
3203
#: C/gnome-access-guide.xml:4023(para)
3204
msgid "Give focus to the previous or next column header."
3207
#: C/gnome-access-guide.xml:4035(para)
3209
"Activate the header. This action usually sorts the list by the column header."
3212
#: C/gnome-access-guide.xml:4047(para)
3213
msgid "Give focus to the list contents."
3216
#: C/gnome-access-guide.xml:4055(para)
3218
"The following table lists the keyboard shortcuts that you can use to "
3219
"navigate lists when the list area has focus:"
3222
#: C/gnome-access-guide.xml:4078(para)
3223
msgid "Select the next or previous row or column."
3226
#: C/gnome-access-guide.xml:4090(para)
3228
"Select the top row of the list contents that are currently in view. Press "
3229
"<keycap>Page Up</keycap> again to select the top row of the previous view."
3232
#: C/gnome-access-guide.xml:4102(para)
3234
"Select the bottom row of the list contents that are currently in view. Press "
3235
"<keycap>Page Down</keycap> again to select the bottom row of the next view."
3238
#: C/gnome-access-guide.xml:4114(para)
3239
msgid "Select the first row in the list."
3242
#: C/gnome-access-guide.xml:4126(para)
3243
msgid "Select the last row in the list."
3246
#: C/gnome-access-guide.xml:4137(para)
3248
"For lists that support multi-line selections, add the next or previous row "
3249
"or column to the current selection."
3252
#: C/gnome-access-guide.xml:4140(para)
3254
"For lists that only allow single line selections, select the next or "
3255
"previous row or column."
3258
#: C/gnome-access-guide.xml:4151(para)
3260
"Select all the rows between the current selection and the top row of the "
3264
#: C/gnome-access-guide.xml:4162(para)
3266
"Select all the rows between the current selection and the bottom row of the "
3270
#: C/gnome-access-guide.xml:4173(para)
3272
"Select all the rows between the current selection and the first row in the "
3276
#: C/gnome-access-guide.xml:4184(para)
3278
"Select all the rows between the current selection and the last row in the "
3282
#: C/gnome-access-guide.xml:4196(para)
3284
"Give focus to the next row or column without extending the selection. "
3285
"Further items can be selected by pressing <keycap>spacebar</keycap>."
3288
#: C/gnome-access-guide.xml:4207(para)
3290
"Give focus to the top row in the view without extending the selection."
3293
#: C/gnome-access-guide.xml:4218(para)
3295
"Give focus to the bottom row in the view without extending the selection."
3298
#: C/gnome-access-guide.xml:4229(para)
3300
"Give focus to the first row in the list without extending the selection."
3303
#: C/gnome-access-guide.xml:4240(para)
3305
"Give focus to the last row in the list without extending the selection."
3308
#: C/gnome-access-guide.xml:4252(para)
3309
msgid "Activate the item(s)."
3312
#: C/gnome-access-guide.xml:4263(para)
3313
msgid "Select all rows (for lists that support multi-line selections)."
3316
#: C/gnome-access-guide.xml:4274(para)
3317
msgid "Give focus to the column header, if applicable."
3320
#: C/gnome-access-guide.xml:4285(title)
3321
msgid "Navigating Trees"
3324
#: C/gnome-access-guide.xml:4286(para)
3326
"A tree is a user interface control that contains sections that you can "
3327
"expand and collapse. A tree usually represents a hierarchical structure."
3330
#: C/gnome-access-guide.xml:4290(title)
3331
msgid "Sample Tree Structure"
3332
msgstr "Voorbeeld boomstructuur"
3334
#: C/gnome-access-guide.xml:4298(application)
3338
#: C/gnome-access-guide.xml:4297(phrase)
3340
"Categories tree from the <placeholder-1/> preferences dialog; contains three "
3344
#: C/gnome-access-guide.xml:4304(para)
3346
"To navigate trees, you can use the same keyboard shortcuts that are listed "
3347
"in <xref linkend=\"keynav-34\"/>. In addition, the following table lists the "
3348
"keyboard shortcuts you can use for the tree items:"
3351
#: C/gnome-access-guide.xml:4325(para)
3353
"<keycap>+</keycap> (plus) or "
3354
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>right</keycap></keycombo>"
3357
#: C/gnome-access-guide.xml:4330(para)
3358
msgid "Expand the focused item."
3361
#: C/gnome-access-guide.xml:4337(para)
3363
"<keycap>-</keycap> (minus) or "
3364
"<keycombo><keycap>shift</keycap><keycap>left</keycap></keycombo>"
3367
#: C/gnome-access-guide.xml:4340(para)
3368
msgid "Collapse the focused item."
3371
#: C/gnome-access-guide.xml:4352(para)
3372
msgid "Select the parent item."
3375
#: C/gnome-access-guide.xml:4359(keycap)
3379
#: C/gnome-access-guide.xml:4362(para)
3381
"Display a search dialog, allowing you to type the name of the tree item that "
3382
"you want to find. Not all trees support searching."
3385
#: C/gnome-access-guide.xml:4374(title)
3386
msgid "Customizing Your Keyboard Shortcuts"
3389
#: C/gnome-access-guide.xml:4377(secondary)
3393
#: C/gnome-access-guide.xml:4379(para)
3395
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
3396
"display the default keyboard shortcuts that you use to navigate the GNOME "
3397
"Desktop. You can customize the default keyboard shortcuts to meet your "
3398
"requirements. You can also create hot keys (keyboard shortcuts which start "
3402
#: C/gnome-access-guide.xml:4382(para)
3404
"To start the <application>Keyboard Shortcuts </application> preference tool, "
3405
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences "
3406
"</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard Shortcuts </guimenuitem></menuchoice>. "
3407
"The <guilabel> Desktop shortcuts</guilabel> table lists the keyboard "
3408
"shortcuts that are associated with each action."
3411
#: C/gnome-access-guide.xml:4437(title)
3412
msgid "Assigning and Clearing Keyboard Shortcuts"
3415
#: C/gnome-access-guide.xml:4439(para)
3416
msgid "To assign a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3419
#: C/gnome-access-guide.xml:4444(para)
3421
"Click on the action for which you want to customize the keyboard shortcut. "
3422
"The row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3423
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3426
#: C/gnome-access-guide.xml:4449(para)
3428
"Press the keys that you want to associate with the action. The new keyboard "
3429
"shortcut is displayed in the <guilabel>Shortcut</guilabel> column."
3432
#: C/gnome-access-guide.xml:4454(para)
3433
msgid "To disable a keyboard shortcut, perform the following steps:"
3436
#: C/gnome-access-guide.xml:4459(para)
3438
"Click on the action for which you want to disable the keyboard shortcut. The "
3439
"row is highlighted and the text <quote>Type a new accelerator, or press "
3440
"Backspace to clear</quote> is displayed in the Shortcut column."
3443
#: C/gnome-access-guide.xml:4464(para)
3445
"Press the <keycap>backspace</keycap>. The keyboard shortcut is disabled."
3448
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
3449
msgid "Low Vision or Blindness"
3452
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
3454
"From low vision to blindness, the range of visual limitations is broad. "
3455
"Symptoms of low vision include dimness, haziness, extreme far-/near-"
3456
"sightedness, color blindness, and tunnel vision, among others. People with "
3457
"these disabilities are concerned with being able to see text or images on a "
3458
"computer screen and being able to perform tasks that require eye-hand "
3459
"coordination, such as moving a computer mouse. Text size and color can make "
3460
"a big difference in legibility for people with low vision."
3463
#: C/gnome-access-guide.xml:7(para)
3465
"The technologies that can assist those with low vision or blindness are:"
3468
#: C/gnome-access-guide.xml:12(para)
3470
"<emphasis>Desktop Appearance Enhancement</emphasis> - users can configure "
3471
"the desktop to be easy to read; for example, by increasing text size and "
3472
"using high-contrast themes."
3475
#: C/gnome-access-guide.xml:17(para)
3477
"<emphasis>Screen Magnifier</emphasis> - this is like a magnifying glass. "
3478
"People using them are able to control what area of the computer screen they "
3479
"want enlarged, and can move the magnifier to view different areas of the "
3480
"screen. They are also known as screen enlargers or large print programs."
3483
#: C/gnome-access-guide.xml:23(para)
3485
"<emphasis>Screen Reader</emphasis> - this makes on-screen information "
3486
"available as synthesized speech and/or a refreshable braille display. They "
3487
"generally only translate text-based information. Graphics and other non-"
3488
"textual objects can be translated if there is alternative text describing "
3489
"the item. They are also known as blind access utilities or screen reviewers."
3492
#: C/gnome-access-guide.xml:35(title)
3493
msgid "Desktop Appearance Enhancement"
3496
#: C/gnome-access-guide.xml:36(para)
3498
"This chapter describes the methods you can use to change the appearance of "
3499
"the GNOME Desktop in order to enhance the accessibility of the desktop for "
3500
"users with visual impairments."
3503
#: C/gnome-access-guide.xml:42(title)
3504
msgid "Customization Options"
3507
#: C/gnome-access-guide.xml:44(primary)
3508
msgid "customizing the desktop appearance"
3511
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
3513
"There are several ways to customize the appearance of the GNOME Desktop to "
3514
"suit your specific needs:"
3517
#: C/gnome-access-guide.xml:52(term)
3521
#: C/gnome-access-guide.xml:54(para)
3523
"Themes are the most effective way to change the appearance of the desktop in "
3524
"a consistent manner. See <xref linkend=\"themes-2\"/> for more information "
3525
"about themes and how to use them to achieve the type of desktop environment "
3529
#: C/gnome-access-guide.xml:60(term)
3530
msgid "Desktop and Application-Specific Configuration Settings"
3533
#: C/gnome-access-guide.xml:63(para)
3535
"You can customize different components of the desktop to achieve the display "
3536
"settings that you require. You can configure the desktop and applications in "
3537
"addition to using themes or as an alternative to themes. See <xref "
3538
"linkend=\"themes-7\"/> for more information."
3541
#: C/gnome-access-guide.xml:69(para)
3543
"The following table summarizes the changes that you can make to the GNOME "
3544
"Desktop and where you can make the changes. This guide does not provide "
3545
"detailed instructions about how to customize the desktop. For detailed "
3546
"instructions about how to use the customization tools that the desktop "
3547
"provides, refer to the Help for each tool or to the <ulink type=\"help\" "
3548
"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
3551
#: C/gnome-access-guide.xml:73(title)
3552
msgid "Quick Reference to Customizing the Appearance of the Desktop"
3555
#: C/gnome-access-guide.xml:81(para)
3556
msgid "To change the..."
3557
msgstr "Voor het veranderen van de..."
3559
#: C/gnome-access-guide.xml:84(para)
3563
#: C/gnome-access-guide.xml:92(para)
3565
"Overall appearance of the desktop using high-contrast colors, low-contrast "
3566
"colors, or large print."
3569
#: C/gnome-access-guide.xml:97(para)
3571
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3572
"<application>Appearance</application> preference tool."
3575
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
3576
msgid "Appearance of the desktop background only."
3579
#: C/gnome-access-guide.xml:108(para)
3581
"The <guilabel>Desktop Background</guilabel> section of the "
3582
"<application>Appearance</application> preference tool; also the file manager "
3583
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> menu item."
3586
#: C/gnome-access-guide.xml:116(para)
3587
msgid "Appearance of the mouse pointer."
3590
#: C/gnome-access-guide.xml:121(para)
3592
"The <guilabel>Theme</guilabel> section of the "
3593
"<application>Appearance</application> preference tool; use the "
3594
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab of the <guilabel>Customize</guilabel> "
3598
#: C/gnome-access-guide.xml:129(para)
3600
"Font displayed on the desktop background and in all desktop applications."
3603
#: C/gnome-access-guide.xml:135(para)
3605
"The <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3606
"<application>Appearance</application> preference tool."
3609
#: C/gnome-access-guide.xml:142(para)
3611
"Default font settings of the <application>Text Editor</application>, "
3612
"<application>Terminal</application> or <application>Help</application> "
3616
#: C/gnome-access-guide.xml:147(para)
3618
"Normally these applications use the default application font that is "
3619
"specified in the <guilabel>Font</guilabel> section of the "
3620
"<application>Appearance</application> preference tool, but these font "
3621
"settings can also be overridden in the <guilabel>Preferences</guilabel> "
3622
"dialog for the application."
3625
#: C/gnome-access-guide.xml:159(title)
3626
msgid "Using Themes to Customize the Desktop"
3629
#: C/gnome-access-guide.xml:160(para)
3631
"This section describes how to use themes to customize the appearance of the "
3635
#: C/gnome-access-guide.xml:165(title)
3636
msgid "Introduction to Themes"
3639
#: C/gnome-access-guide.xml:167(primary) C/gnome-access-guide.xml:206(primary) C/gnome-access-guide.xml:430(primary) C/gnome-access-guide.xml:463(primary) C/gnome-access-guide.xml:599(primary)
3643
#: C/gnome-access-guide.xml:169(para)
3645
"A theme is a group of coordinated settings that specifies how a desktop "
3646
"component or a group of desktop components appears. You can use themes to "
3647
"modify and control the appearance of the desktop in a consistent manner. "
3648
"When you apply a theme, the system modifies many desktop components "
3649
"simultaneously to achieve the desired effect. For example, if you apply a "
3650
"theme that increases the font size across the desktop, the theme also "
3651
"modifies the size of panels and icons on the desktop for optimum "
3652
"compatibility with the font size. Some themes have suggested font settings "
3653
"that may optionally be auto-set; in addition, most colors within a theme can "
3657
#: C/gnome-access-guide.xml:172(para)
3658
msgid "A theme contains settings that affect different parts of the desktop:"
3661
#: C/gnome-access-guide.xml:179(para)
3663
"The controls setting for a theme determines the visual appearance of all "
3664
"windows, applications, panels, and panel applications. The controls setting "
3665
"also determines the visual appearance of the GNOME-compliant interface items "
3666
"that appear on windows, applications, panels, and panel applications such as "
3667
"menus, icons, and buttons. Some of the control options that are available in "
3668
"the desktop are designed for special accessibility needs."
3671
#: C/gnome-access-guide.xml:185(term)
3672
msgid "Window Border"
3675
#: C/gnome-access-guide.xml:187(para)
3677
"The window frame setting determines the appearance of the border around "
3681
#: C/gnome-access-guide.xml:193(term)
3685
#: C/gnome-access-guide.xml:195(para)
3687
"The icon setting determines the appearance of icons on panels and on the "
3688
"desktop background."
3691
#: C/gnome-access-guide.xml:204(title)
3692
msgid "Choosing Themes"
3695
#: C/gnome-access-guide.xml:207(secondary)
3699
#: C/gnome-access-guide.xml:209(para)
3700
msgid "To choose a theme, perform the following steps:"
3703
#: C/gnome-access-guide.xml:213(para)
3706
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
3707
"menuitem>Appearance </guimenuitem></menuchoice>. The themes are listed under "
3708
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab."
3711
#: C/gnome-access-guide.xml:220(para)
3713
"Click on a theme in the list box to choose a new theme. The system "
3714
"automatically applies the theme to the desktop, and may also prompt whether "
3715
"to apply a suggested font for the theme."
3718
#: C/gnome-access-guide.xml:223(para)
3720
"There are several themes available that suit different accessibility needs, "
3721
"as described in the following table:"
3724
#: C/gnome-access-guide.xml:227(title)
3725
msgid "Themes Designed for Accessibility Requirements"
3728
#: C/gnome-access-guide.xml:235(para)
3732
#: C/gnome-access-guide.xml:246(guilabel)
3733
msgid "High Contrast"
3734
msgstr "Hoog contrast"
3736
#: C/gnome-access-guide.xml:250(para) C/gnome-access-guide.xml:367(para)
3737
msgid "Provides dark text on a light background using high-contrast colors."
3740
#: C/gnome-access-guide.xml:258(guilabel)
3741
msgid "High Contrast Inverse"
3742
msgstr "Hoog contrast negatief"
3744
#: C/gnome-access-guide.xml:262(para) C/gnome-access-guide.xml:379(para)
3745
msgid "Provides light text on a dark background using high-contrast colors."
3748
#: C/gnome-access-guide.xml:270(guilabel)
3750
msgstr "Grote tekst"
3752
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
3754
"This theme suggests an increased font size of 18pt. The background and "
3755
"foreground colors are the same as those specified by the "
3756
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme. To apply the suggested font, "
3757
"click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button."
3760
#: C/gnome-access-guide.xml:282(guilabel)
3761
msgid "High Contrast Large Print"
3762
msgstr "Hoog contrast grote tekst"
3764
#: C/gnome-access-guide.xml:286(para)
3766
"This theme suggests an increased font size of 18pt using dark text on a "
3767
"light background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3768
"Font</guibutton> button."
3771
#: C/gnome-access-guide.xml:294(guilabel)
3772
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
3773
msgstr "Hoog contrast grote tekst negatief"
3775
#: C/gnome-access-guide.xml:298(para)
3777
"This theme suggests an increased font size of 18pt using light text on a "
3778
"dark background. To apply the suggested font, click on the <guibutton>Apply "
3779
"Font</guibutton> button."
3782
#: C/gnome-access-guide.xml:308(para)
3784
"In some GNOME distributions there are also prebuilt low-contrast/low-"
3785
"contrast-large-print themes to complement the high-contrast theme set."
3788
#: C/gnome-access-guide.xml:311(para)
3790
"To view the controls, window frame, and icon settings that are associated "
3791
"with a theme, select a theme in the <guilabel>Appearance </guilabel> "
3792
"preference tool, then click on the <guibutton>Theme</guibutton> tab. The "
3793
"<guilabel>Customize</guilabel> option contains a tabbed section for each "
3794
"setting category. Each tabbed section lists the options that are available "
3795
"and the current setting for the theme is highlighted."
3798
#: C/gnome-access-guide.xml:317(title)
3799
msgid "Modifying the Controls Setting for a Theme"
3802
#: C/gnome-access-guide.xml:318(para)
3804
"To modify the controls setting that is associated with a theme, perform the "
3808
#: C/gnome-access-guide.xml:323(para)
3810
"Within the <guilabel>Theme</guilabel> tab, select the theme that you want to "
3814
#: C/gnome-access-guide.xml:328(para) C/gnome-access-guide.xml:443(para) C/gnome-access-guide.xml:476(para)
3816
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. The "
3817
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> dialog is displayed."
3820
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
3822
"Click on the <guilabel>Controls</guilabel> tab to display the controls "
3823
"options that are available."
3826
#: C/gnome-access-guide.xml:338(para)
3828
"Select the controls option that you want to associate with the current theme "
3829
"from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following "
3830
"table lists the controls options that are suitable for accessibility needs:"
3833
#: C/gnome-access-guide.xml:344(title)
3834
msgid "Controls Options Designed for Accessibility Requirements"
3837
#: C/gnome-access-guide.xml:352(para)
3838
msgid "Control Option"
3841
#: C/gnome-access-guide.xml:363(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:511(guilabel)
3842
msgid "HighContrast"
3845
#: C/gnome-access-guide.xml:375(guilabel) C/gnome-access-guide.xml:523(guilabel)
3846
msgid "HighContrastInverse"
3849
#: C/gnome-access-guide.xml:387(guilabel)
3853
#: C/gnome-access-guide.xml:391(para)
3855
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3856
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool. "
3857
"The background and foreground colors are the same as those specified by the "
3858
"<guilabel>Default</guilabel> desktop theme."
3861
#: C/gnome-access-guide.xml:400(guilabel)
3862
msgid "HighContrastLargePrint"
3865
#: C/gnome-access-guide.xml:404(para)
3867
"Provides dark text on a light background using high-contrast colors. "
3868
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3869
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3872
#: C/gnome-access-guide.xml:412(guilabel)
3873
msgid "HighContrastLargePrintInverse"
3876
#: C/gnome-access-guide.xml:416(para)
3878
"Provides light text on a dark background using high-contrast colors. "
3879
"Increases the size of controls to accommodate larger fonts. To increase the "
3880
"font size, you must use the <application>Font</application> preference tool."
3883
#: C/gnome-access-guide.xml:427(title)
3884
msgid "Modifying the Window Border Setting for a Theme"
3887
#: C/gnome-access-guide.xml:431(secondary)
3888
msgid "window border"
3889
msgstr "vensterrand"
3891
#: C/gnome-access-guide.xml:433(para)
3893
"To modify the window border setting that is associated with a theme, perform "
3894
"the following steps:"
3897
#: C/gnome-access-guide.xml:438(para)
3899
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3900
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and the theme you want to modify."
3903
#: C/gnome-access-guide.xml:448(para)
3905
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the window "
3906
"frame options that are available."
3909
#: C/gnome-access-guide.xml:453(para)
3911
"Select the window frame option that you want to associate with the current "
3912
"theme from the list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The "
3913
"<guilabel>Atlanta</guilabel> option is designed for accessibility."
3916
#: C/gnome-access-guide.xml:461(title)
3917
msgid "Modifying the Icon Setting for a Theme"
3920
#: C/gnome-access-guide.xml:464(secondary)
3924
#: C/gnome-access-guide.xml:466(para)
3926
"To modify the icon setting that is associated with a theme, perform the "
3930
#: C/gnome-access-guide.xml:471(para)
3932
"In the <application>Appearance</application> preference tool, choose the "
3933
"<guilabel>Theme</guilabel> tab and select the theme that you want to modify."
3936
#: C/gnome-access-guide.xml:481(para)
3938
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the icon options that "
3942
#: C/gnome-access-guide.xml:486(para)
3944
"Select the icon option that you want to associate with the theme from the "
3945
"list box, then click <guibutton>Close</guibutton>. The following table lists "
3946
"the icon options that are suitable for accessibility needs:"
3949
#: C/gnome-access-guide.xml:492(title)
3950
msgid "Icon Options Designed for Accessibility Requirements"
3953
#: C/gnome-access-guide.xml:500(para)
3957
#: C/gnome-access-guide.xml:515(para)
3958
msgid "Provides dark-on-light icons using high-contrast colors."
3961
#: C/gnome-access-guide.xml:527(para)
3962
msgid "Provides light-on-dark icons using high-contrast colors."
3965
#: C/gnome-access-guide.xml:597(title)
3966
msgid "Creating Your Own Themes"
3969
#: C/gnome-access-guide.xml:600(secondary)
3970
msgid "creating own"
3973
#: C/gnome-access-guide.xml:602(para)
3975
"For information about how to create your own themes, see the <ulink "
3976
"type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?themes-0\"> System "
3977
"Administration Guide</ulink>."
3980
#: C/gnome-access-guide.xml:611(title)
3981
msgid "Customizing Specific Components of the Desktop"
3984
#: C/gnome-access-guide.xml:613(para)
3986
"This section describes how to customize specific components of the GNOME "
3987
"Desktop individually."
3990
#: C/gnome-access-guide.xml:618(title)
3991
msgid "Customizing the Desktop Background"
3994
#: C/gnome-access-guide.xml:620(primary) C/gnome-access-guide.xml:632(primary) C/gnome-access-guide.xml:661(primary) C/gnome-access-guide.xml:701(primary)
3995
msgid "customizing desktop appearance"
3998
#: C/gnome-access-guide.xml:621(secondary)
3999
msgid "desktop background"
4000
msgstr "bureaubladachtergrond"
4002
#: C/gnome-access-guide.xml:623(para)
4004
"The themes do not affect the desktop background. To set the desktop "
4005
"background, choose "
4006
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
4007
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice> and select a background from "
4008
"the <guilabel>Background</guilabel> tab. If no background is chosen, the "
4009
"first entry listed here may be used."
4012
#: C/gnome-access-guide.xml:630(title)
4013
msgid "Customizing Desktop Background Objects"
4016
#: C/gnome-access-guide.xml:633(secondary)
4017
msgid "desktop background objects"
4020
#: C/gnome-access-guide.xml:635(para)
4022
"The size of the icons that are displayed on the desktop background is "
4023
"controlled by the <application>File Management</application> preference "
4024
"tool. To change the size of the icons, perform the following steps:"
4027
#: C/gnome-access-guide.xml:640(para)
4029
"From the <application>File Manager</application> window, choose the "
4030
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menu"
4031
"choice> menu item."
4034
#: C/gnome-access-guide.xml:646(para)
4035
msgid "Select the <guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
4038
#: C/gnome-access-guide.xml:651(para)
4040
"In the <guilabel>Icon View Defaults</guilabel> group, select the zoom level "
4041
"that you require in the <guilabel>Default Zoom Level</guilabel> drop-down "
4045
#: C/gnome-access-guide.xml:659(title)
4046
msgid "Customizing Fonts"
4049
#: C/gnome-access-guide.xml:662(secondary)
4051
msgstr "lettertypen"
4053
#: C/gnome-access-guide.xml:666(para)
4055
"This section describes how to customize the font settings for the desktop "
4056
"and frequently-used applications."
4059
#: C/gnome-access-guide.xml:670(para)
4061
"If you have difficulty with the default font type and font size that is used "
4062
"on the desktop and desktop background, you can customize the font settings "
4063
"to suit your needs."
4066
#: C/gnome-access-guide.xml:673(para)
4068
"You can specify individual font settings for the following desktop "
4069
"components and applications:"
4072
#: C/gnome-access-guide.xml:678(para)
4073
msgid "Entire desktop (excluding the desktop background)"
4076
#: C/gnome-access-guide.xml:683(para)
4077
msgid "Desktop background only"
4080
#: C/gnome-access-guide.xml:689(para) C/gnome-access-guide.xml:824(ulink)
4082
msgstr "Tekstbewerker"
4084
#: C/gnome-access-guide.xml:695(para) C/gnome-access-guide.xml:837(ulink)
4088
#: C/gnome-access-guide.xml:699(title)
4089
msgid "Customizing Desktop Fonts"
4092
#: C/gnome-access-guide.xml:702(secondary)
4093
msgid "desktop fonts"
4096
#: C/gnome-access-guide.xml:704(para)
4098
"The <application>Appearance</application> preference tool allows you to "
4099
"specify the default fonts for the desktop."
4102
#: C/gnome-access-guide.xml:707(para)
4104
"To start the <application>Appearance</application> preference tool, choose "
4105
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
4106
"menuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> "
4107
"Fonts</guilabel> tab contains the following options:"
4110
#: C/gnome-access-guide.xml:715(guilabel)
4111
msgid "Application Font"
4114
#: C/gnome-access-guide.xml:718(para)
4116
"Click on this button to select a default font to use for the text that is "
4117
"displayed on the desktop, including the text displayed on the windows and "
4118
"dialogs associated with GNOME-compliant applications and panel applications."
4121
#: C/gnome-access-guide.xml:722(para)
4123
"If you use a predefined theme and you click on the <guibutton>Apply "
4124
"Font</guibutton> button, the font that is associated with the theme "
4125
"overrides the font from the <application>Appearance</application> preference "
4129
#: C/gnome-access-guide.xml:730(guilabel)
4130
msgid "Document Font"
4133
#: C/gnome-access-guide.xml:733(para)
4135
"Click on this button to select a font to use for displaying documents."
4138
#: C/gnome-access-guide.xml:740(guilabel)
4139
msgid "Desktop Font"
4142
#: C/gnome-access-guide.xml:743(para)
4144
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4145
"on the desktop background only."
4148
#: C/gnome-access-guide.xml:749(guilabel)
4149
msgid "Window Title Font"
4152
#: C/gnome-access-guide.xml:751(para)
4154
"Click on this button to select a font to use for the text that is displayed "
4155
"in the titlebar area of windows."
4158
#: C/gnome-access-guide.xml:757(guilabel)
4159
msgid "Fixed Width Font"
4162
#: C/gnome-access-guide.xml:759(para)
4163
msgid "Click on this button to select a font to use for editing documents."
4166
#: C/gnome-access-guide.xml:765(guilabel)
4167
msgid "Font Rendering"
4170
#: C/gnome-access-guide.xml:767(para)
4172
"To specify how to render fonts on the desktop, select one of the following "
4176
#: C/gnome-access-guide.xml:773(guilabel)
4180
#: C/gnome-access-guide.xml:778(guilabel)
4184
#: C/gnome-access-guide.xml:783(guilabel)
4185
msgid "Best Contrast"
4188
#: C/gnome-access-guide.xml:788(guilabel)
4189
msgid "Subpixel Smoothing"
4192
#: C/gnome-access-guide.xml:796(para)
4194
"If you use large fonts, you may need to change the size of panes in some "
4195
"applications, such as the file manager and Help browser."
4198
#: C/gnome-access-guide.xml:800(para)
4200
"For more information about the <application>Appearance</application> "
4201
"preference tool and fonts, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
4202
"guide?prefs-font\"> User Guide</ulink>."
4205
#: C/gnome-access-guide.xml:807(title)
4206
msgid "Customizing Application Fonts"
4209
#: C/gnome-access-guide.xml:809(primary)
4210
msgid "custom desktop appearance"
4213
#: C/gnome-access-guide.xml:810(secondary)
4214
msgid "set choose individual font"
4217
#: C/gnome-access-guide.xml:812(para)
4219
"By default, GNOME applications use the default font specified in the "
4220
"<application>Appearance</application> preference tool. Some applications "
4221
"allow this default font to be customized. These applications are:"
4224
#: C/gnome-access-guide.xml:817(ulink)
4225
msgid "Help Browser"
4226
msgstr "Hulpbrowser"
4228
#: C/gnome-access-guide.xml:846(title)
4229
msgid "Meeting Specific Accessibility Needs"
4232
#: C/gnome-access-guide.xml:847(para)
4234
"The following sections summarize the steps you need to take to improve the "
4235
"accessibility of the desktop in a particular area."
4238
#: C/gnome-access-guide.xml:852(title)
4239
msgid "Achieving a High- or Low-Contrast Desktop"
4242
#: C/gnome-access-guide.xml:854(primary)
4243
msgid "high contrast desktop"
4246
#: C/gnome-access-guide.xml:857(primary)
4247
msgid "low contrast desktop"
4250
#: C/gnome-access-guide.xml:859(para)
4252
"To achieve a high- or low-contrast desktop, perform the following steps:"
4255
#: C/gnome-access-guide.xml:864(para)
4257
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4258
"high-contrast or low-contrast desktop theme that you require from the "
4259
"<guilabel>Theme</guilabel> tab."
4262
#: C/gnome-access-guide.xml:869(para)
4264
"Use the <guilabel>Background</guilabel> tab to customize your desktop "
4265
"background as follows:"
4268
#: C/gnome-access-guide.xml:874(para)
4270
"Set the <guilabel>Desktop Wallpaper</guilabel> to <guilabel>No "
4271
"Wallpaper</guilabel>."
4274
#: C/gnome-access-guide.xml:879(para)
4276
"Set the <guilabel>Desktop Colors</guilabel> to <guilabel>Solid "
4280
#: C/gnome-access-guide.xml:884(para)
4281
msgid "Select a background color that suits your needs."
4284
#: C/gnome-access-guide.xml:891(para)
4286
"In the <application>Terminal</application> application, ensure that the "
4287
"<guilabel>Use colors from system theme</guilabel> option is selected in the "
4288
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
4289
"Profile</guilabel> dialog."
4292
#: C/gnome-access-guide.xml:897(para)
4294
"In the <application>gedit</application> (Text Editor) application, ensure "
4295
"that the <guilabel>Use default theme colors</guilabel> option is selected in "
4296
"the <guilabel>Fonts & Colors</guilabel> tabbed section of the "
4297
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
4300
#: C/gnome-access-guide.xml:906(title)
4301
msgid "Achieving a Large Print Desktop"
4304
#: C/gnome-access-guide.xml:908(primary)
4305
msgid "large print desktop"
4308
#: C/gnome-access-guide.xml:910(para)
4309
msgid "To achieve a large-print desktop, perform the following steps:"
4312
#: C/gnome-access-guide.xml:915(para)
4314
"Use the <application>Appearance</application> preference tool to select the "
4315
"<guilabel>Large Print</guilabel> theme."
4318
#: C/gnome-access-guide.xml:920(para)
4320
"Click on the <guibutton>Apply Font</guibutton> button to increase the size "
4321
"of the font that is used on the desktop and on window frames."
4324
#: C/gnome-access-guide.xml:925(para)
4326
"Use the <guilabel>Desktop Font</guilabel> option in the "
4327
"<guilabel>Font</guilabel> tab to increase the font that is displayed on "
4328
"desktop background objects."
4331
#: C/gnome-access-guide.xml:930(para)
4333
"Increase the font size that is used to display the contents of the "
4334
"<application>Terminal</application> application window."
4337
#: C/gnome-access-guide.xml:935(para)
4339
"If the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option is selected in the "
4340
"<application>gedit</application> (Text Editor) "
4341
"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog, <application>gedit</application> "
4342
"uses the font size that is specified in the large-print theme that you "
4343
"selected. However, if the <guilabel>Use default theme font </guilabel> "
4344
"option is not selected, increase the font size that is used to display the "
4345
"contents of the <application>gedit</application> text editor window. See the "
4346
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit?gedit-prefs-fontsandcolors\">gedit "
4347
"manual</ulink> for more information."
4350
#: C/gnome-access-guide.xml:941(para)
4352
"If you use applications that use panes, such as the file manager and help "
4353
"browser, you may need to change the size of panes to accommodate the large "
4354
"print. See the online help for the appropriate application for more "
4358
#: C/gnome-access-guide.xml:951(title)
4359
msgid "Orca: Screen Reader and Magnifier"
4362
#: C/gnome-access-guide.xml:953(primary)
4363
msgid "Screen Reader and Magnifier"
4364
msgstr "Schermlezer en vergrootglas"
4366
#: C/gnome-access-guide.xml:956(primary) C/gnome-access-guide.xml:1186(application) C/gnome-access-guide.xml:1219(application) C/gnome-access-guide.xml:1284(application) C/gnome-access-guide.xml:1405(application) C/gnome-access-guide.xml:1487(application) C/gnome-access-guide.xml:1547(application) C/gnome-access-guide.xml:1834(application) C/gnome-access-guide.xml:1900(application) C/gnome-access-guide.xml:1953(application) C/gnome-access-guide.xml:1975(application) C/gnome-access-guide.xml:2054(application)
4370
#: C/gnome-access-guide.xml:958(para)
4372
"The <application>Orca</application> Screen Reader and Magnifier application "
4373
"enables users with limited or no vision to use the GNOME Desktop and "
4374
"associated applications. <application>Orca</application> provides the "
4375
"following functionality:"
4378
#: C/gnome-access-guide.xml:963(para)
4379
msgid "Screen Reader"
4382
#: C/gnome-access-guide.xml:966(para)
4384
"The screen reader enables non-visual access to standard applications in the "
4385
"GNOME Desktop by using speech and braille output."
4388
#: C/gnome-access-guide.xml:971(para)
4390
msgstr "Vergrootglas"
4392
#: C/gnome-access-guide.xml:974(para)
4394
"The magnifier provides automated focus tracking and full-screen "
4395
"magnification to aid low-vision users."
4398
#: C/gnome-access-guide.xml:979(para)
4400
"The following sections provide information about "
4401
"<application>Orca</application> and how to use it."
4404
#: C/gnome-access-guide.xml:984(title)
4405
msgid "Introduction to Orca"
4408
#: C/gnome-access-guide.xml:986(title)
4409
msgid "What is Orca?"
4412
#: C/gnome-access-guide.xml:987(para)
4414
"Orca is a flexible, extensible, and powerful assistive technology for people "
4415
"with visual impairments. Using various combinations of speech synthesis, "
4416
"braille and magnification, Orca helps provide access to applications and "
4417
"toolkits that support the AT-SPI (e.g., the GNOME Desktop). "
4418
"<application>Orca</application> is also free open source software."
4421
#: C/gnome-access-guide.xml:994(title)
4422
msgid "Why the name Orca?"
4425
#: C/gnome-access-guide.xml:995(para)
4427
"One of the first DOS screen readers was Flipper, made by Omnichron "
4428
"Corporation in Berkeley, CA. It was named Flipper in part because the blind "
4429
"wife of the programmer envisioned computers as being programmed by flipping "
4430
"switches (an accurate image of a bygone era). Then came another DOS screen "
4431
"reader, this one from Henter-Joyce in Florida - \"Jobs Access With Speech\" "
4432
"(or JAWS). And so on...."
4435
#: C/gnome-access-guide.xml:1000(para)
4437
"Although no obvious connection exists between blindness and creatures from "
4438
"the sea, there is certainly a naming tradition for screen-reader software. "
4439
"Hence <application>Orca</application>, which is a lot tougher-sounding than "
4440
"Nemo, Ariel, Willy, or Mr. Limpet."
4443
#: C/gnome-access-guide.xml:1006(title)
4444
msgid "What's the schedule?"
4447
#: C/gnome-access-guide.xml:1007(para)
4449
"<application>Orca</application> is part of the GNOME platform and "
4450
"<application>Orca</application>'s releases are coupled with the releases of "
4451
"the GNOME platform."
4454
#: C/gnome-access-guide.xml:1013(title)
4455
msgid "How do I request a new feature?"
4458
#: C/gnome-access-guide.xml:1014(para)
4461
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?query=product:orca+\">Bugs</ulink"
4462
"> and feature/enhancement requests (RFEs) should be reported to the <ulink "
4463
"url=\"http://bugzilla.gnome.org\">GNOME Bug Tracking System </ulink>. "
4464
"Patches are always welcome, and instructions for creating patches can be "
4465
"found in the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/tools/svn.html\"> GNOME "
4466
"Introduction to Subversion (SVN) </ulink>."
4469
#: C/gnome-access-guide.xml:1024(title)
4470
msgid "Where is the discussion list?"
4473
#: C/gnome-access-guide.xml:1025(para)
4475
"You can get in touch with developers and other users by <ulink "
4476
"url=\"mailto:orca-list@gnome.org\">sending an e-mail</ulink> to the <ulink "
4477
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/orca-list\">Orca mailing "
4478
"list</ulink> (<ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/orca-"
4479
"list\">Archives</ulink>)."
4482
#: C/gnome-access-guide.xml:1032(title)
4483
msgid "Is braille supported?"
4484
msgstr "Wordt braille ondersteund?"
4486
#: C/gnome-access-guide.xml:1033(para)
4488
"Yes! Braille is supported via BrlTTY and it is tightly integrated with Orca. "
4489
"BrlTTY offers support for nearly every refreshable braille display known to "
4493
#: C/gnome-access-guide.xml:1039(title)
4494
msgid "Is contracted braille supported?"
4497
#: C/gnome-access-guide.xml:1040(para)
4499
"Yes, <application>Orca</application> fully supports contracted braille "
4503
#: C/gnome-access-guide.xml:1046(title)
4504
msgid "What voices are available?"
4505
msgstr "Welke stemmen zijn beschikbaar?"
4507
#: C/gnome-access-guide.xml:1047(para)
4509
"<application>Orca</application> provides interfaces to both <userinput>gnome-"
4510
"speech</userinput> and <userinput>emacspeak</userinput> speech services. As "
4511
"such, the available voices for <application>Orca</application> are only "
4512
"restricted by the speech engines supported by the available speech services. "
4513
"For free speech engines, you typically have a choice of the eSpeak, "
4514
"Festival, and FreeTTS speech engines. For commercial engines, you have a "
4515
"choice of additional engines such as Fonix DECtalk, Loquendo, Eloquence, "
4516
"Cepstral and IBMTTS, with others on the way. Periodically check the "
4517
"<userinput>gnome-speech</userinput> package for more progress in this area."
4520
#: C/gnome-access-guide.xml:1054(title)
4521
msgid "What languages are supported?"
4522
msgstr "Welke talen worden ondersteund?"
4524
#: C/gnome-access-guide.xml:1055(para)
4526
"The <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/teams\"> GNOME translation "
4527
"teams</ulink> are composed of many passionate volunteers from around the "
4528
"world. These teams do a great job and keep an up-to-date status report. See "
4529
"the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/orca\"> Orca translation "
4530
"status page</ulink> for the large number of languages into which "
4531
"<application>Orca</application> has been translated."
4534
#: C/gnome-access-guide.xml:1060(para)
4536
"Note: support for a language also depends on the speech synthesis engine "
4537
"also supporting the same language."
4540
#: C/gnome-access-guide.xml:1067(title)
4541
msgid "How well does magnification work?"
4542
msgstr "Hoe goed werkt het vergrootglas?"
4544
#: C/gnome-access-guide.xml:1068(para)
4546
"<application>Orca</application> currently uses the <userinput>gnome-"
4547
"mag</userinput> magnification service. <userinput>gnome-mag</userinput> has "
4548
"incorporated support for smoother full-screen magnification, which relies "
4549
"upon newer extensions in the X Window System server. These extensions do not "
4550
"always function well on all platforms, so smooth full-screen magnification "
4551
"may not always work."
4554
#: C/gnome-access-guide.xml:1078(title)
4555
msgid "Enabling Orca"
4558
#: C/gnome-access-guide.xml:1079(para)
4560
"For a text-only guided setup, open a Run dialog with "
4561
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4562
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> and use the "
4563
"command <userinput>orca --text-setup</userinput><keycap>Enter</keycap>."
4566
#: C/gnome-access-guide.xml:1082(para)
4568
"The first time <application>Orca</application> is launched you will be asked "
4572
#: C/gnome-access-guide.xml:1085(para)
4574
"First you will be presented with a list of languages to choose from; there "
4575
"are currently about 45 languages supported. Most of this list will scroll "
4576
"off the screen, so you may have to use the terminal's scrollbar to view "
4577
"earlier parts of the list. Type in the number of your language choice (e.g., "
4578
"7 for American English) and press <keycap>Enter</keycap>. You do not need to "
4579
"wait for the entire list to be spoken, and Orca attempts to make your "
4580
"default language the first choice (choice 1)."
4583
#: C/gnome-access-guide.xml:1088(para)
4585
"You are next asked to set <guilabel>Echo By Word</guilabel>. This option "
4586
"instructs <application>Orca</application> to speak words as you finish "
4587
"typing them. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4588
"<keycap>Enter</keycap>."
4591
#: C/gnome-access-guide.xml:1091(para)
4593
"The next item is <guilabel>Key Echo</guilabel>. This option will speak all "
4594
"keys as they are pressed. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and "
4595
"press <keycap>Enter</keycap>."
4598
#: C/gnome-access-guide.xml:1094(para)
4600
"Now select your desired keyboard layout; generally, you will want to choose "
4601
"the layout that matches your keyboard type - 1 for Desktop or 2 for Laptop. "
4602
"This choice will determine what key will act as the "
4603
"<application>Orca</application> modifier key. The Desktop layout uses "
4604
"<keycap>Insert</keycap> while the Laptop layout uses <keycap>Caps "
4605
"Lock</keycap>. A system, host, shift or modifier key is one which is used in "
4606
"conjunction with other keys, enabling keyboard access to most program "
4610
#: C/gnome-access-guide.xml:1097(para)
4612
"Next, specify if you require braille output. This functionality assumes a "
4613
"BrlTTY-compatible device is available. Type <keycap>y</keycap> or "
4614
"<keycap>n</keycap> and press <keycap>Enter</keycap>. Note that you can "
4615
"usually just enter <keycap>y</keycap> here; Orca will recover gracefully and "
4616
"function even if it cannot find BrlTTY."
4619
#: C/gnome-access-guide.xml:1100(para)
4621
"Lastly, indicate whether you want an on-screen braille output monitor. This "
4622
"is mostly for developers who need to verify BrlTTY output, but may also be "
4623
"useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille "
4624
"output. Type <keycap>y</keycap> or <keycap>n</keycap> and press "
4625
"<keycap>Enter</keycap>."
4628
#: C/gnome-access-guide.xml:1103(para)
4630
"That's it! <application>Orca</application> is now ready for use. If "
4631
"accessibility was not yet enabled, <application>Orca</application> does so "
4632
"now and asks you to logout and back in for the services to start. Type "
4633
"<keycap>y</keycap> and press <keycap>Enter</keycap> to restart your login "
4637
#: C/gnome-access-guide.xml:1106(para)
4639
"After completing the first-time <application>Orca</application> settings, "
4640
"use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4641
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4642
"Run dialog, type in <literal>orca</literal> and press "
4643
"<keycap>Enter</keycap>. Accessibility functions should now be active. Orca's "
4644
"Configuration GUI (<xref linkend=\"configuration-gui\"/>) also has an option "
4645
"to let you indicate that Orca should be started automatically when you log "
4649
#: C/gnome-access-guide.xml:1109(para)
4651
"If you plan to use the Magnifier portion of <application>Orca</application> "
4652
"in full screen mode, nonfirm the <application>Xserver</application> "
4653
"\"Composite\" extension is enabled: use "
4654
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4655
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4656
"Run dialog, type in <literal>xdpyinfo</literal> and press "
4657
"<keycap>Enter</keycap>. Look for the string \"Composite\" in the output."
4660
#: C/gnome-access-guide.xml:1115(title)
4664
#: C/gnome-access-guide.xml:1117(title)
4665
msgid "Initial Setup"
4668
#: C/gnome-access-guide.xml:1118(para)
4670
"When you run <application>Orca</application> for the first time, it will "
4671
"automatically enter setup mode. If you want to run setup at some later "
4672
"point, you can pass the <userinput>--setup</userinput> option to "
4673
"<application>Orca</application> the next time you run it. Furthermore, while "
4674
"<application>Orca</application> is running, you can press "
4675
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to bring "
4676
"up <application>Orca</application>'s Configuration GUI (<xref "
4677
"linkend=\"configuration-gui\"/>). Finally, <application>Orca</application> "
4678
"provides a text setup utility that you can start by passing the <userinput>--"
4679
"text-setup</userinput> option to <application>Orca</application>. All of "
4680
"these options will create a <userinput>~/.orca/user-settings.py</userinput> "
4681
"file that holds your preferences and will also enable the accessibility "
4682
"infrastructure. You need to log out and log back in for the new settings to "
4686
#: C/gnome-access-guide.xml:1129(title)
4687
msgid "How do I run Orca?"
4690
#: C/gnome-access-guide.xml:1130(para)
4692
"Run <application>Orca</application> by typing <userinput>orca</userinput> in "
4693
"a terminal session window. You can do so from a virtual console window if "
4694
"you do not yet have access to the GUI. With the GUI installed you can also "
4695
"press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
4696
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to bring up the "
4697
"Run dialog and then type <userinput>orca</userinput> as the command "
4698
"(followed by any optional parameters). Then, press <keycap>Enter</keycap>. "
4699
"<application>Orca</application> will automatically enter text setup mode if "
4700
"you run it from a virtual console window or your GUI environment is not yet "
4701
"set up for accessibility."
4704
#: C/gnome-access-guide.xml:1139(title)
4705
msgid "Quitting Orca"
4708
#: C/gnome-access-guide.xml:1140(para)
4710
"To quit <application>Orca</application>, press "
4711
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> (or "
4712
"<keycombo><keycap>CapsLock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> in laptop "
4713
"layout mode). A confirmation dialog will appear. Select "
4714
"<guilabel>Yes</guilabel> to quit. If the system seems unresponsive, you can "
4718
#: C/gnome-access-guide.xml:1147(para)
4720
"Run <userinput>orca --quit</userinput> from a terminal window, such as a "
4721
"virtual console; press "
4722
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keyco"
4723
"mbo> (on most Linux platforms) to get to a virtual console, enter your "
4724
"commands, and then use "
4725
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to get back to "
4726
"the desktop. This will kill the <application>Orca</application> process and "
4727
"reclaim system resources. You can then rerun <application>Orca</application> "
4728
"using the previously outlined methods."
4731
#: C/gnome-access-guide.xml:1156(para)
4734
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
4735
"</keycombo> to end your login session and get back to the graphical login "
4736
"prompt (not implemented in all Linux distributions)."
4739
#: C/gnome-access-guide.xml:1167(title)
4740
msgid "Orca Configuration GUI"
4743
#: C/gnome-access-guide.xml:1168(para)
4745
"The <application>Orca</application> Configuration GUI allows you to "
4746
"customize the behavior and features of <application>Orca</application>, such "
4747
"as speech, braille, and magnification. For example, you can select which "
4748
"speech synthesis engine you want to use, whether braille is enabled or not, "
4749
"and which magnification preferences you want. You can select which general "
4750
"keyboard layout you want (desktop or laptop) and you can also examine and "
4751
"modify the existing keyboard layout with fine-grained control. To bring up "
4752
"the <application>Orca</application> Configuration GUI, press "
4753
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4754
"where <keycap>Orca_Modifier</keycap> is <keycap>Insert</keycap> when you use "
4755
"the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4756
"<keycap>CapsLock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4757
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>). If you want to change settings for a single "
4758
"application, press "
4759
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
4760
"eycap></keycombo> while the application has focus."
4763
#: C/gnome-access-guide.xml:1171(para)
4765
"The <application>Orca</application> Configuration GUI is a dialog containing "
4766
"several tabbed pages, each of which is described in the following sections."
4769
#: C/gnome-access-guide.xml:1176(title)
4770
msgid "General Page"
4773
#: C/gnome-access-guide.xml:1185(phrase)
4774
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - General Page"
4777
#: C/gnome-access-guide.xml:1191(para)
4779
"The <guilabel>General</guilabel> page allows you to customize general "
4780
"aspects of <application>Orca</application>. These include the following:"
4783
#: C/gnome-access-guide.xml:1196(title)
4784
msgid "Keyboard Layout"
4787
#: C/gnome-access-guide.xml:1197(para)
4789
"The keyboard layout section allows you to specify if you will be working on "
4790
"a laptop (small) or desktop (large, with a numeric keypad) keyboard. You "
4791
"select which layout you want by selecting one of the following options:"
4794
#: C/gnome-access-guide.xml:1200(para)
4796
"<emphasis>Desktop</emphasis> - if selected, the Desktop Keyboard Layout "
4797
"(<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) will be used."
4800
#: C/gnome-access-guide.xml:1203(para)
4802
"<emphasis>Laptop</emphasis> - if selected, the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4803
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) will be used."
4806
#: C/gnome-access-guide.xml:1209(title)
4807
msgid "Show Orca main window"
4810
#: C/gnome-access-guide.xml:1218(phrase)
4811
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Main window"
4814
#: C/gnome-access-guide.xml:1224(para)
4816
"The <application>Orca</application> main window provides you with a "
4817
"graphical way to display the <application>Orca</application> Configuration "
4818
"GUI (also accessible with "
4819
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
4820
"where Orca_Modifier is <keycap>Insert</keycap> when you use the Desktop "
4821
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and "
4822
"<keycap>Caps_Lock</keycap> when you use the Laptop Keyboard Layout (<xref "
4823
"linkend=\"orca-laptop-keys\"/>)). The main window also provides a "
4824
"<guibutton>Quit</guibutton> option, also available with "
4825
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>). Many "
4826
"users do not like the <application>Orca</application> main window because it "
4827
"shows up in the window manager's tab order when you press "
4828
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to switch "
4829
"windows. By deselecting the \"Show Orca main window\" button, you can tell "
4830
"<application>Orca</application> to not show the "
4831
"<application>Orca</application> main window."
4834
#: C/gnome-access-guide.xml:1230(title)
4835
msgid "Quit Orca without Confirmation"
4838
#: C/gnome-access-guide.xml:1231(para)
4840
"Normally, when you press "
4841
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> to "
4842
"quit <application>Orca</application> or press the "
4843
"<guibutton>Quit</guibutton> button in the <application>Orca</application> "
4844
"main window, <application>Orca</application> will pop up a confirmation "
4845
"dialog asking you if you want to quit. Unchecking this option prevents the "
4846
"confirmation window from appearing."
4849
#: C/gnome-access-guide.xml:1237(title)
4850
msgid "Disable gksu keyboard grab"
4853
#: C/gnome-access-guide.xml:1238(para)
4855
"When running commands from the launch menu, many distributions use an "
4856
"application known as <application>gksu</application> to authorize the user "
4857
"to run these commands; <application>gksu</application> is the GUI that asks "
4858
"you for your password. When it runs, <application>gksu</application> enables "
4859
"what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard "
4860
"actions from going to any other application on the desktop, including "
4861
"<application>Orca</application>. The result of a keyboard grab is that "
4862
"<application>Orca</application> will not receive any keyboard events, "
4863
"preventing <application>Orca</application> from functioning normally."
4866
#: C/gnome-access-guide.xml:1241(para)
4868
"By selecting the \"Disable gksu keyboard grab\" button, you will turn off "
4869
"the keyboard grab behavior, allowing <application>Orca</application> to "
4870
"function normally with system administration applications."
4873
#: C/gnome-access-guide.xml:1245(para)
4875
"The keyboard grab is a security attempt by <application>gksu</application> "
4876
"to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and "
4877
"grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu "
4878
"keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do "
4879
"not feel comfortable with this, you can always use the root account for "
4880
"system administration purposes. To do so, you need to enable the root "
4881
"account for login, and then logout and log back in as root whenever you want "
4882
"to perform a system administration command."
4885
#: C/gnome-access-guide.xml:1252(title)
4886
msgid "Present tooltips"
4889
#: C/gnome-access-guide.xml:1253(para)
4891
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4892
"present information about tooltips when they appear as the result of mouse "
4893
"hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing "
4894
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> when an object "
4895
"has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of "
4899
#: C/gnome-access-guide.xml:1259(title)
4900
msgid "Speak object under mouse"
4903
#: C/gnome-access-guide.xml:1260(para)
4905
"When checked, this option will tell <application>Orca</application> to "
4906
"present information about the object under the mouse when you move it around "
4907
"the screen. Note that this can cause <application>Firefox</application> and "
4908
"<application>Thunderbird</application> versions 2.x and earlier to crash; "
4909
"this is not a problem with <application>Firefox</application> and "
4910
"<application>Thunderbird</application> versions 3.x and later."
4913
#: C/gnome-access-guide.xml:1266(title)
4914
msgid "Start Orca when you login"
4917
#: C/gnome-access-guide.xml:1267(para)
4919
"When checked, this option will tell the system to automatically launch "
4920
"<application>Orca</application> when you log in."
4923
#: C/gnome-access-guide.xml:1274(title)
4927
#: C/gnome-access-guide.xml:1283(phrase)
4928
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Speech Page"
4931
#: C/gnome-access-guide.xml:1289(para)
4933
"The speech page allows you to customize how <application>Orca</application> "
4934
"uses speech synthesis."
4937
#: C/gnome-access-guide.xml:1294(title)
4938
msgid "Enable speech"
4941
#: C/gnome-access-guide.xml:1295(para)
4943
"The first control of note on the speech page is the \"enable speech\" check "
4944
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
4945
"will make use of a speech synthesizer. This option, along with the ability "
4946
"to enable braille and enable magnifier support, allow "
4947
"<application>Orca</application> to be tailored to meet the needs of a wide "
4951
#: C/gnome-access-guide.xml:1301(title)
4952
msgid "Speech System and Speech Synthesizer"
4955
#: C/gnome-access-guide.xml:1302(para)
4957
"The next two controls deal with selecting the speech system and synthesizer. "
4958
"<application>Orca</application> provides support for a growing number of "
4959
"speech systems. At the time of this writing, these include GNOME-speech, "
4960
"Emacspeak, and an experimental backend for Speech Dispatcher. Depending upon "
4961
"how your machine is configured, you may have all or none of these options. "
4962
"Typically, you will have just GNOME-speech."
4965
#: C/gnome-access-guide.xml:1305(para)
4967
"First, determine which speech system you would like to use - GNOME-speech "
4968
"works best at this time. After making your selection, tab to the speech "
4969
"synthesizer combo box and choose from the list of available synthesizers."
4972
#: C/gnome-access-guide.xml:1311(title)
4973
msgid "Voice Settings"
4974
msgstr "Stem-instellingen"
4976
#: C/gnome-access-guide.xml:1312(para)
4978
"If your synthesizer supports it, <application>Orca</application> can utilize "
4979
"multiple voices in order to identify special cases within an application, "
4980
"such as hyperlinks or upper case text. The voice settings and person combo "
4981
"boxes can be adjusted to customize these settings to your liking. For "
4982
"example, assume you were using Fonix DECtalk and wanted the Betty voice to "
4983
"denote upper case. To accomplish this, you could do the following:"
4986
#: C/gnome-access-guide.xml:1317(para)
4988
"Tab to the voice settings combo box, and down arrow until the upper case "
4989
"voice is selected."
4992
#: C/gnome-access-guide.xml:1322(para)
4994
"Tab to the person combo box, and down arrow to choose the Betty voice."
4997
#: C/gnome-access-guide.xml:1327(para)
4999
"The next three sliders in the tab order allow adjustment of the "
5000
"synthesizer's rate, pitch and volume, respectively."
5003
#: C/gnome-access-guide.xml:1333(title)
5004
msgid "Punctuation Level"
5007
#: C/gnome-access-guide.xml:1334(para)
5009
"The punctuation level radio button group is used to adjust the amount of "
5010
"punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are None, Some, "
5014
#: C/gnome-access-guide.xml:1340(title) C/gnome-access-guide.xml:1455(title)
5016
msgstr "Spraakzaamheid"
5018
#: C/gnome-access-guide.xml:1341(para)
5020
"The verbosity setting determines the amount of information that will be "
5021
"spoken in certain situations. For example, if it is set to verbose, the "
5022
"synthesizer will speak shortcut keys for items in pull down menus. When it "
5023
"is set to brief, these shortcut keys are not announced."
5026
#: C/gnome-access-guide.xml:1347(title)
5027
msgid "Table Row Speech"
5030
#: C/gnome-access-guide.xml:1348(para)
5032
"The table row speech option determines the way in which "
5033
"<application>Orca</application> will read items within tables. The available "
5034
"settings are \"speak current row\" or \"speak current cell\". The ability to "
5035
"adjust this behavior can be useful in many situations. For example, consider "
5036
"the process of browsing email messages in "
5037
"<application>Evolution</application>. In this instance it may be preferable "
5038
"to set table speech to \"speak current row\" so that while arrowing through "
5039
"the list of messages all relevant info, such as the sender, subject, and "
5040
"whether the message has attachments, is read automatically. While the "
5041
"current row setting is active, it is still possible to read individual cells "
5042
"by using the left and right arrows."
5045
#: C/gnome-access-guide.xml:1352(para)
5047
"You can quickly toggle this behavior by pressing "
5048
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo>."
5051
#: C/gnome-access-guide.xml:1359(title)
5052
msgid "Speak Progress Bar Updates"
5055
#: C/gnome-access-guide.xml:1360(para)
5057
"If this setting is enabled, <application>Orca</application> will "
5058
"periodically announce the status of progress bars. How often the "
5059
"announcement is made is determined by the value chosen in the "
5060
"<guilabel>Update Interval</guilabel> spin button. Note that this spin button "
5061
"is only available if the \"Speak progress bar updates\" checkbox has been "
5065
#: C/gnome-access-guide.xml:1366(title)
5066
msgid "Speak Indentation and Justification"
5069
#: C/gnome-access-guide.xml:1367(para)
5071
"When working with code or editing other documents it is often desirable to "
5072
"be aware of justification and indentation. Selecting the \"Speak indentation "
5073
"and justification\" check box will cause <application>Orca</application> to "
5074
"provide this information."
5077
#: C/gnome-access-guide.xml:1373(title)
5078
msgid "Speak Blank Lines"
5081
#: C/gnome-access-guide.xml:1374(para)
5083
"Some users desire to hear \"blank\" when navigating to a blank line in a "
5084
"document. Other users do not. If the \"speak blank lines\" check box is "
5085
"selected, <application>Orca</application> will speak blank lines."
5088
#: C/gnome-access-guide.xml:1380(title)
5089
msgid "Speak tutorial messages"
5092
#: C/gnome-access-guide.xml:1381(para)
5094
"When moving from component to component in an interface, this option will "
5095
"provide spoken tutorial messages for how to work with the component."
5098
#: C/gnome-access-guide.xml:1387(title)
5102
#: C/gnome-access-guide.xml:1388(para)
5104
"This combo box allows you to specify whether the \"say all\" functionality "
5105
"of <application>Orca</application> speaks by sentence or line. See the "
5106
"Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-desktop-keys\"/>) and Laptop "
5107
"Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-keys\"/>) for how to invoke the "
5108
"\"say all\" functionality)."
5111
#: C/gnome-access-guide.xml:1395(title)
5112
msgid "Braille Page"
5113
msgstr "Braille-pagina"
5115
#: C/gnome-access-guide.xml:1404(phrase)
5116
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Braille Page"
5119
#: C/gnome-access-guide.xml:1410(para)
5121
"The braille page allows you to customize various aspects about the use of "
5125
#: C/gnome-access-guide.xml:1414(para)
5127
"<application>Orca</application> does not automatically start BrlTTY for you; "
5128
"typically you need to do this yourself, usually at boot time."
5131
#: C/gnome-access-guide.xml:1420(title)
5132
msgid "Enable Braille Support"
5135
#: C/gnome-access-guide.xml:1421(para)
5137
"The first control on the braille page is the \"Enable braille support\" "
5138
"check box. This check box toggles whether or not "
5139
"<application>Orca</application> will make use of a braille display. This "
5140
"option, along with the ability to enable braille and enable magnifier "
5141
"support, allow <application>Orca</application> to be tailored to meet the "
5142
"needs of a wide variety of users. By default, this check box is enabled. If "
5143
"BrlTTY is not running, <application>Orca</application> will recover "
5144
"gracefully and will not communicate with the braille display. If you "
5145
"configure BrlTTY later on, you need to restart "
5146
"<application>Orca</application> in order for it to use braille."
5149
#: C/gnome-access-guide.xml:1427(title)
5150
msgid "Enable Braille Monitor"
5153
#: C/gnome-access-guide.xml:1428(para)
5155
"<application>Orca</application>'s braille monitor provides an on-screen "
5156
"representation of what takes place on the braille display. This feature is "
5157
"mostly for demonstration purposes, but is also useful for "
5158
"<application>Orca</application> developers who do not have access to a "
5162
#: C/gnome-access-guide.xml:1434(title)
5163
msgid "Abbreviated Role Names"
5166
#: C/gnome-access-guide.xml:1435(para)
5168
"The \"Abbreviated role names\" check box determines the manner in which role "
5169
"names are displayed and can be used to help conserve real estate on the "
5170
"braille display. The \"Abbreviated role names\" option can be better "
5171
"understood if we consider the following example. Let us assume that a slider "
5172
"had focus, and that the abbreviated role names box was not checked. In this "
5173
"case, the word \"slider\" would be shown on the display, to reflect the fact "
5174
"that the current control was indeed a slider. If the abbreviated role names "
5175
"box were checked, the word \"slider\" would be abbreviated to \"sldr\"."
5178
#: C/gnome-access-guide.xml:1441(title)
5179
msgid "Disable end of line symbol"
5182
#: C/gnome-access-guide.xml:1442(para)
5184
"When checked, this feature tells <application>Orca</application> to not "
5185
"present the \"$l\" string at the end of a line."
5188
#: C/gnome-access-guide.xml:1448(title)
5189
msgid "Contracted Braille"
5192
#: C/gnome-access-guide.xml:1449(para)
5194
"<application>Orca</application> supports contracted braille via the liblouis "
5195
"project. Refer to <ulink "
5196
"url=\"http://live.gnome.org/Orca/Braille#Braille\">the Orca WIKI</ulink>, "
5197
"where you can find additional information about setting up liblouis with "
5198
"<application>Orca</application>."
5201
#: C/gnome-access-guide.xml:1456(para)
5203
"The verbosity radio button group determines the amount of information that "
5204
"will be brailled in certain situations. For example, if it is set to "
5205
"verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This "
5206
"information is not displayed in brief mode."
5209
#: C/gnome-access-guide.xml:1462(title)
5210
msgid "Selection Indicator"
5213
#: C/gnome-access-guide.xml:1463(para)
5215
"When you select text, <application>Orca</application> will \"underline\" "
5216
"that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, "
5217
"you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be "
5221
#: C/gnome-access-guide.xml:1469(title)
5222
msgid "Hyperlink Indicator"
5225
#: C/gnome-access-guide.xml:1470(para)
5227
"When you encounter a hyperlink, <application>Orca</application> will "
5228
"\"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you "
5229
"would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, "
5230
"or not be present at all."
5233
#: C/gnome-access-guide.xml:1477(title)
5234
msgid "Key Echo Page"
5237
#: C/gnome-access-guide.xml:1486(phrase)
5238
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Echo Page"
5241
#: C/gnome-access-guide.xml:1492(para)
5243
"The key echo page allows you to specify the behavior of "
5244
"<application>Orca</application> when pressing keys on the page and whether "
5245
"words are spoken as you complete them."
5248
#: C/gnome-access-guide.xml:1497(title)
5249
msgid "Enable Key Echo"
5252
#: C/gnome-access-guide.xml:1498(para)
5254
"The first control on the key echo page is the \"Enable key echo\" check box. "
5255
"When this box is selected, six additional check boxes become available. "
5256
"These are: \"Enable alphanumeric and punctuation keys\", \"Enable modifier "
5257
"keys\", \"Enable locking keys\", \"Enable function keys\", \"Enable action "
5258
"keys\", and \"Enable navigation keys\"."
5261
#: C/gnome-access-guide.xml:1501(para)
5263
"The alphanumeric and function key groups are relatively self explanatory."
5266
#: C/gnome-access-guide.xml:1504(para)
5268
"Modifier keys are those such as <keycap>Shift</keycap>, "
5269
"<keycap>Ctrl</keycap>, and <keycap>Alt</keycap>."
5272
#: C/gnome-access-guide.xml:1507(para)
5274
"Locking keys include <keycap>Caps Lock</keycap>, <keycap>Scroll "
5275
"Lock</keycap> and <keycap>Num Lock</keycap>."
5278
#: C/gnome-access-guide.xml:1510(para)
5280
"The action keys group consists of keys that perform some logical action, "
5281
"such as <keycap>Backspace</keycap>, <keycap>Return</keycap> and "
5282
"<keycap>Tab</keycap>."
5285
#: C/gnome-access-guide.xml:1513(para)
5287
"The navigation keys group include the four arrow keys as well as any key "
5288
"combination in which the Orca Modifier key is being held down. The latter is "
5289
"designed to prevent <application>Orca</application> from echoing flat review "
5293
#: C/gnome-access-guide.xml:1519(title)
5294
msgid "Enable Echo by Word"
5297
#: C/gnome-access-guide.xml:1520(para)
5299
"The next toggle on the key echo page is the \"Enable echo by word\" check "
5300
"box, used to echo the word you just typed. The \"Echo by word\" control is "
5301
"always available, regardless of whether any of the key echo options are "
5305
#: C/gnome-access-guide.xml:1526(title)
5306
msgid "Enable Echo by Sentence"
5309
#: C/gnome-access-guide.xml:1527(para)
5311
"The last toggle on the key echo page is the \"Enable echo by sentence\" "
5312
"check box, used to echo the sentence you just typed. The echo by sentence "
5313
"control is always available, regardless of whether any of the key echo "
5314
"options are checked."
5317
#: C/gnome-access-guide.xml:1530(para)
5319
"In summary, the key echo scheme can offer a great deal of flexibility. For "
5320
"example, one user might choose to enable all key echo options, while another "
5321
"might prefer to use word echo, but only have locking keys announced."
5324
#: C/gnome-access-guide.xml:1537(title)
5325
msgid "Magnifier Page"
5326
msgstr "Vergrootglaspagina"
5328
#: C/gnome-access-guide.xml:1546(phrase)
5329
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier Page"
5332
#: C/gnome-access-guide.xml:1552(para)
5334
"The magnifier page allows you to enable/disable magnification and specify "
5335
"how magnification is performed."
5338
#: C/gnome-access-guide.xml:1557(title)
5339
msgid "Enable Magnifier"
5342
#: C/gnome-access-guide.xml:1558(para)
5344
"The first control on the magnifier page is the \"Enable magnifier\" check "
5345
"box. This check box toggles whether or not <application>Orca</application> "
5346
"will provide magnification. This option, along with the ability to enable "
5347
"speech and enable braille support, allow <application>Orca</application> to "
5348
"be tailored to meet the needs of a wide variety of users."
5351
#: C/gnome-access-guide.xml:1564(title)
5352
msgid "Zoomer Settings"
5355
#: C/gnome-access-guide.xml:1565(para)
5356
msgid "Two zoomer GUI controls determine magnification characteristics:"
5359
#: C/gnome-access-guide.xml:1570(para)
5361
"\"Scale factor\", which sets magnification power from 1.0x to 16.0x "
5362
"(fractional values are supported)."
5365
#: C/gnome-access-guide.xml:1575(para)
5367
"\"Position\", which sets the location and size of the magnifier window: "
5368
"\"Full Screen\", \"Left Half\", \"Right Half\", \"Top Half\", \"Bottom "
5369
"Half\", and \"Custom\". The default position is \"Full Screen\". Choosing "
5370
"\"Custom\" causes four spin buttons to become available: \"Top\", \"Left\", "
5371
"\"Right\", and \"Bottom\". These spin buttons allow you to define the "
5372
"location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
5375
#: C/gnome-access-guide.xml:1583(title)
5376
msgid "Border Settings"
5379
#: C/gnome-access-guide.xml:1585(para)
5380
msgid "These options are not available in \"Full Screen\" mode."
5383
#: C/gnome-access-guide.xml:1591(title)
5384
msgid "Enable border"
5387
#: C/gnome-access-guide.xml:1592(para)
5389
"This option determines if a window border is visible for the magnifier."
5392
#: C/gnome-access-guide.xml:1598(title)
5396
#: C/gnome-access-guide.xml:1599(para)
5397
msgid "This value determines the size of the border in pixels."
5400
#: C/gnome-access-guide.xml:1606(title)
5401
msgid "Cursor Settings"
5404
#: C/gnome-access-guide.xml:1607(para)
5406
"These controls can be used to customize the size and color of the "
5407
"magnifier's cursor."
5410
#: C/gnome-access-guide.xml:1612(title)
5411
msgid "Enable cursor"
5414
#: C/gnome-access-guide.xml:1613(para)
5416
"If this check box is enabled then a cursor is visible and the size and color "
5417
"options become available."
5420
#: C/gnome-access-guide.xml:1619(title)
5424
#: C/gnome-access-guide.xml:1620(para)
5426
"Enable this check box if you would like to make the mouse pointer larger "
5427
"than it normally is. The cursor size can be changed from the default value "
5431
#: C/gnome-access-guide.xml:1626(title)
5432
msgid "Custom color"
5435
#: C/gnome-access-guide.xml:1627(para)
5436
msgid "If the cursor is enabled, a custom color can also be applied."
5439
#: C/gnome-access-guide.xml:1634(title)
5440
msgid "Cross-hair Settings"
5443
#: C/gnome-access-guide.xml:1635(para)
5445
"This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-"
5449
#: C/gnome-access-guide.xml:1640(title)
5450
msgid "Enable cross-hair"
5453
#: C/gnome-access-guide.xml:1641(para)
5455
"If checked, you can additionally configure the clipping behavior, size and "
5456
"color of the cross-hair."
5459
#: C/gnome-access-guide.xml:1647(title)
5460
msgid "Enable cross-hair clip"
5463
#: C/gnome-access-guide.xml:1648(para)
5465
"If enabled, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area "
5466
"immediately surrounding the mouse pointer."
5469
#: C/gnome-access-guide.xml:1654(title)
5470
msgid "Cross-hair size"
5473
#: C/gnome-access-guide.xml:1655(para)
5474
msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
5477
#: C/gnome-access-guide.xml:1661(title)
5478
msgid "Cross-hair color"
5481
#: C/gnome-access-guide.xml:1662(para)
5482
msgid "This control allows a custom color to be used for the cross-hair."
5485
#: C/gnome-access-guide.xml:1669(title)
5486
msgid "Color Settings"
5489
#: C/gnome-access-guide.xml:1670(para)
5491
"This allows you to do some rough color adjustments of the magnified region."
5494
#: C/gnome-access-guide.xml:1675(title)
5495
msgid "Invert colors"
5498
#: C/gnome-access-guide.xml:1676(para)
5499
msgid "Creates a reverse or negative-image effect."
5502
#: C/gnome-access-guide.xml:1682(title) C/gnome-access-guide.xml:1848(title)
5506
#: C/gnome-access-guide.xml:1683(para)
5508
"Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; "
5509
"0 is \"normal\"/unchanged)."
5512
#: C/gnome-access-guide.xml:1689(title) C/gnome-access-guide.xml:1855(title)
5516
#: C/gnome-access-guide.xml:1690(para)
5518
"Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is "
5519
"\"normal\"/unchanged)."
5522
#: C/gnome-access-guide.xml:1697(title)
5523
msgid "Tracking and Alignment Settings"
5526
#: C/gnome-access-guide.xml:1698(para)
5527
msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
5530
#: C/gnome-access-guide.xml:1703(title)
5531
msgid "Mouse pointer"
5534
#: C/gnome-access-guide.xml:1704(para)
5535
msgid "Choose from the following options:"
5538
#: C/gnome-access-guide.xml:1709(title) C/gnome-access-guide.xml:1751(title) C/gnome-access-guide.xml:1786(title)
5542
#: C/gnome-access-guide.xml:1710(para)
5544
"Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible. This "
5548
#: C/gnome-access-guide.xml:1716(title)
5549
msgid "Proportional"
5552
#: C/gnome-access-guide.xml:1717(para)
5554
"Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, "
5555
"unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from "
5556
"the left edge of the desktop, <application>Orca</application> positions the "
5557
"magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
5560
#: C/gnome-access-guide.xml:1723(title) C/gnome-access-guide.xml:1758(title) C/gnome-access-guide.xml:1793(title)
5564
#: C/gnome-access-guide.xml:1724(para)
5566
"Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer "
5570
#: C/gnome-access-guide.xml:1730(title) C/gnome-access-guide.xml:1765(title) C/gnome-access-guide.xml:1800(title)
5574
#: C/gnome-access-guide.xml:1731(para)
5576
"Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
5579
#: C/gnome-access-guide.xml:1738(title)
5580
msgid "Pointer follows zoomer"
5583
#: C/gnome-access-guide.xml:1739(para)
5585
"This option is enabled by default. If the mouse pointer is not on the screen "
5586
"when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that "
5587
"you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse "
5588
"tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; "
5589
"otherwise it will be moved to the item with focus."
5592
#: C/gnome-access-guide.xml:1745(title)
5593
msgid "Control and menu item"
5596
#: C/gnome-access-guide.xml:1746(para)
5597
msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
5600
#: C/gnome-access-guide.xml:1752(para)
5602
"When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu "
5603
"item at the center of the screen whenever possible."
5606
#: C/gnome-access-guide.xml:1759(para)
5608
"When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount "
5609
"necessary to display the focused dialog box control or menu item. This is "
5613
#: C/gnome-access-guide.xml:1766(para)
5615
"Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will "
5616
"have no impact on what the zoomer window displays."
5619
#: C/gnome-access-guide.xml:1772(title)
5620
msgid "Pointer follows focus"
5623
#: C/gnome-access-guide.xml:1773(para)
5625
"If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow "
5626
"through menu items and move among controls in dialog boxes. This option is "
5627
"disabled by default."
5630
#: C/gnome-access-guide.xml:1780(title)
5634
#: C/gnome-access-guide.xml:1781(para)
5635
msgid "These options control how the text cursor behaves."
5638
#: C/gnome-access-guide.xml:1787(para)
5640
"As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever "
5644
#: C/gnome-access-guide.xml:1794(para)
5646
"As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary "
5647
"to display it. This is the default."
5650
#: C/gnome-access-guide.xml:1801(para)
5652
"Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window "
5656
#: C/gnome-access-guide.xml:1807(title)
5660
#: C/gnome-access-guide.xml:1808(para)
5662
"The edge margin is how close the caret should be allowed to get to the edge "
5663
"of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can "
5664
"range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering. "
5665
"The default value is 0."
5668
#: C/gnome-access-guide.xml:1812(para)
5670
"This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
5673
#: C/gnome-access-guide.xml:1821(title)
5674
msgid "Advanced Settings"
5677
#: C/gnome-access-guide.xml:1822(para)
5679
"If you press the Advanced Settings button located near the bottom of the "
5680
"Magnifier page, the following dialog will appear:"
5683
#: C/gnome-access-guide.xml:1833(phrase)
5684
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Magnifier - Advanced Settings"
5687
#: C/gnome-access-guide.xml:1841(title)
5691
#: C/gnome-access-guide.xml:1842(para)
5692
msgid "Bilinear or none."
5695
#: C/gnome-access-guide.xml:1849(para)
5697
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized brightness "
5698
"levels. Choosing different brightness levels for each color allows you to "
5699
"create the color scheme that works best for you."
5702
#: C/gnome-access-guide.xml:1856(para)
5704
"Red, Green, Blue: Individual controls for choosing customized contrast "
5705
"levels. While not as significant as changes to brightness, choosing "
5706
"different contrast levels for each color helps you to create the color "
5707
"scheme that works best for you."
5710
#: C/gnome-access-guide.xml:1862(title)
5711
msgid "Color Filtering"
5714
#: C/gnome-access-guide.xml:1863(para)
5716
"Allows you to pick one of the colorblind filters available through "
5720
#: C/gnome-access-guide.xml:1867(para)
5722
"In order to take advantage of this feature you will need to install "
5723
"libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
5726
#: C/gnome-access-guide.xml:1874(title)
5727
msgid "Multi-Monitor Settings - Source Display"
5730
#: C/gnome-access-guide.xml:1875(para)
5732
"X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form "
5733
"\":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be "
5737
#: C/gnome-access-guide.xml:1881(title)
5738
msgid "Multi-Monitor Settings - Target Display"
5741
#: C/gnome-access-guide.xml:1882(para)
5743
"X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the "
5744
"form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window "
5748
#: C/gnome-access-guide.xml:1890(title)
5749
msgid "Key Bindings Page"
5752
#: C/gnome-access-guide.xml:1899(phrase)
5753
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page"
5756
#: C/gnome-access-guide.xml:1905(para)
5758
"The key bindings page allows you to examine and modify the key bindings for "
5759
"<application>Orca</application>."
5762
#: C/gnome-access-guide.xml:1910(title)
5763
msgid "Orca Modifier Key(s)"
5766
#: C/gnome-access-guide.xml:1911(para)
5768
"The first control on the key bindings page allows you to examine which key "
5769
"(or keys) acts as the \"<application>Orca</application> modifier.\" The "
5770
"<application>Orca</application> modifier is the key that you press and hold "
5771
"in conjunction with other keys to give commands to "
5772
"<application>Orca</application>. For desktop keyboards, the Orca modifier "
5773
"defaults to <keycap>Insert</keycap>. For laptop keyboards, the "
5774
"<application>Orca</application> modifier defaults to the <keycap>Caps "
5775
"Lock</keycap> key. See the Desktop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-"
5776
"desktop-keys\"/>) and Laptop Keyboard Layout (<xref linkend=\"orca-laptop-"
5777
"keys\"/>) sections for the default values."
5780
#: C/gnome-access-guide.xml:1915(para)
5782
"You cannot modify the <application>Orca</application> modifier key(s) using "
5783
"the Configuration GUI at this time."
5786
#: C/gnome-access-guide.xml:1922(title)
5787
msgid "Key Bindings Table"
5790
#: C/gnome-access-guide.xml:1923(para)
5792
"The key bindings table provides a list of <application>Orca</application> "
5793
"operations and the keys that are bound to them."
5796
#: C/gnome-access-guide.xml:1926(para)
5798
"The \"Function\" column header is a description of the "
5799
"<application>Orca</application> operation to be performed."
5802
#: C/gnome-access-guide.xml:1929(para)
5804
"The \"Key Binding\" header is the primary way to invoke the function from "
5805
"the keyboard. Note that the function description may include the word "
5806
"\"Orca\". This indicates that the <application>Orca</application> modifier "
5807
"key should be held down along with the other keys."
5810
#: C/gnome-access-guide.xml:1932(para)
5812
"The \"Alternate\" header provides an alternate mechanism for invoking the "
5813
"function from the keyboard."
5816
#: C/gnome-access-guide.xml:1935(para)
5818
"To modify either the \"Key Binding\" or the \"Alternate\" bindings, arrow to "
5819
"the cell and press <keycap>Return</keycap>. Then, press a key combination "
5820
"and press <keycap>Return</keycap> to confirm the new combination. When you "
5821
"do so, the new keystroke will be saved and the check box in the last column "
5822
"(the \"Modified\" column) will indicate that the key binding has been "
5826
#: C/gnome-access-guide.xml:1938(para)
5828
"To undo a modified keybinding, merely arrow to the modified column, uncheck "
5829
"the checkbox, and press the \"Apply\" button "
5830
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>."
5833
#: C/gnome-access-guide.xml:1941(para)
5835
"Beneath the list of <application>Orca</application> keybindings, you will "
5836
"find a group of \"unbound\" commands:"
5839
#: C/gnome-access-guide.xml:1952(phrase)
5841
"<placeholder-1/> GUI Configuration - Key Bindings Page showing the 'unbound' "
5845
#: C/gnome-access-guide.xml:1958(para)
5847
"These are commands which we feel will be very useful for some users, but not "
5848
"needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, "
5849
"we have left them unassigned. You can assign a keystroke to any of these "
5850
"unbound commands by following the procedure outlined above. In addition, you "
5851
"can unbind any bound command in a similar fashion: press "
5852
"<keycap>Return</keycap> to edit the keybinding, and when prompted for the "
5853
"new keybinding, press <keycap>Delete</keycap> or <keycap>Backspace</keycap>. "
5854
"You will be told that the key binding has been removed. Press "
5855
"<keycap>Return</keycap> to confirm."
5858
#: C/gnome-access-guide.xml:1965(title)
5859
msgid "Pronunciation Page"
5862
#: C/gnome-access-guide.xml:1974(phrase)
5863
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Pronunciation Page"
5866
#: C/gnome-access-guide.xml:1980(para)
5868
"Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a "
5869
"given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than "
5870
"\"LOL.\" Or there may be a name or a technical term which the synthesizer "
5871
"mispronounces. The pronunciation page is where you can add, edit, and delete "
5872
"<application>Orca</application>'s pronunciation dictionary entries. Because "
5873
"the pronunciation page is also part of the application-specific settings "
5874
"dialog that's started when you give a particular application focus and type "
5875
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
5876
"eycap></keycombo>, you can customize your entries on an as-needed basis for "
5877
"each application you use."
5880
#: C/gnome-access-guide.xml:1985(title)
5881
msgid "Add a new dictionary entry"
5884
#: C/gnome-access-guide.xml:1988(para)
5886
"Press the <guibutton>New Entry</guibutton> button "
5887
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>)."
5890
#: C/gnome-access-guide.xml:1993(para)
5892
"Type the text of the new entry and press <keycap>Return</keycap> to finish "
5893
"editing the actual string."
5896
#: C/gnome-access-guide.xml:1998(para)
5898
"Move to the Replacement String column and press <keycap>Return</keycap> to "
5902
#: C/gnome-access-guide.xml:2003(para)
5904
"Type the text that you would like to have spoken instead and press "
5905
"<keycap>Return</keycap> to finish editing the replacement string."
5908
#: C/gnome-access-guide.xml:2011(title)
5909
msgid "Edit an existing dictionary entry"
5912
#: C/gnome-access-guide.xml:2014(para)
5914
"Move to the cell you wish to edit and press <keycap>Return</keycap> to begin "
5918
#: C/gnome-access-guide.xml:2019(para)
5920
"Make your changes and then press <keycap>Return</keycap> to finish editing."
5923
#: C/gnome-access-guide.xml:2027(title)
5924
msgid "Delete an existing dictionary entry"
5927
#: C/gnome-access-guide.xml:2030(para)
5928
msgid "Move to the entry you wish to delete."
5931
#: C/gnome-access-guide.xml:2035(para)
5933
"Press the Delete button or "
5934
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
5937
#: C/gnome-access-guide.xml:2044(title)
5938
msgid "Text Attributes Page"
5941
#: C/gnome-access-guide.xml:2053(phrase)
5942
msgid "<placeholder-1/> GUI Configuration - Text Attributes Page"
5945
#: C/gnome-access-guide.xml:2059(para)
5947
"<application>Orca</application> will speak known text attribute information "
5948
"about an object when you press "
5949
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (desktop "
5950
"layout) or <keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
5951
"(laptop layout). Because the number of text attributes is large, and not "
5952
"everyone cares about every attribute, the \"Text Attributes\" tab of the "
5953
"configuration GUI allows you to customize which text attributes "
5954
"<application>Orca</application> will present."
5957
#: C/gnome-access-guide.xml:2063(para)
5959
"On this tab is a text attribute list, where each row consists of four "
5963
#: C/gnome-access-guide.xml:2068(para)
5964
msgid "The name of the text attribute."
5967
#: C/gnome-access-guide.xml:2073(para)
5969
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5970
"should be spoken or not."
5973
#: C/gnome-access-guide.xml:2078(para)
5975
"A checkbox which the user can set to indicate whether this text attribute "
5976
"should be \"underlined\" on the braille display."
5979
#: C/gnome-access-guide.xml:2083(para)
5981
"An editable \"Present unless\" string value. By default, not all text "
5982
"attributes will have this set. If present, what it means (assuming the user "
5983
"wants this text attribute presented) is that the value of the attribute will "
5984
"only be presented if it is <emphasis>not</emphasis> this value."
5987
#: C/gnome-access-guide.xml:2086(para)
5989
"For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of "
5990
"\"none.\" If the user has this attribute checked and the user types "
5991
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> and "
5992
"the text in question is not underlined, then this attribute is not spoken. "
5993
"If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether the "
5994
"text is underlined, then the attribute should be checked and the \"Present "
5995
"unless\" value cleared."
5998
#: C/gnome-access-guide.xml:2094(para)
6000
"There is also a <guibutton>Reset</guibutton> button "
6001
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>) which will set "
6002
"the list values back to their initial state when the dialog was first "
6006
#: C/gnome-access-guide.xml:2099(para)
6008
"When you initially display the text attribute pane, all your checked "
6009
"attributes are put at the top of the list. They are given in the order that "
6010
"they will be spoken and brailled."
6013
#: C/gnome-access-guide.xml:2102(para)
6015
"If you decide to check others or adjust the order, there are four buttons to "
6019
#: C/gnome-access-guide.xml:2107(para)
6021
"<guibutton>Move to top</guibutton> "
6022
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>) - moves the "
6023
"selected attribute to the top of the list."
6026
#: C/gnome-access-guide.xml:2112(para)
6028
"<guibutton>Move up one</guibutton> "
6029
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>) - moves the "
6030
"selected attribute up one row."
6033
#: C/gnome-access-guide.xml:2117(para)
6035
"<guibutton>Move down one</guibutton> "
6036
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>) - moves the "
6037
"selected attribute down one row."
6040
#: C/gnome-access-guide.xml:2122(para)
6042
"<guibutton>Move to bottom</guibutton> "
6043
"(<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>) - moves the "
6044
"selected attribute to the bottom of the list."
6047
#: C/gnome-access-guide.xml:2127(para)
6049
"Beneath these push buttons is the Braille Indicator group of radio buttons. "
6050
"Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has "
6051
"at least one of the specified attributes. Your choices are:"
6054
#: C/gnome-access-guide.xml:2132(para)
6055
msgid "None (the default)"
6058
#: C/gnome-access-guide.xml:2137(para)
6062
#: C/gnome-access-guide.xml:2142(para)
6066
#: C/gnome-access-guide.xml:2147(para)
6067
msgid "Dots 7 and 8"
6070
#: C/gnome-access-guide.xml:2152(para)
6072
"Text attributes can also be set on an individual application basis. The text "
6073
"attribute pane is also part of the application-specific settings dialog "
6074
"that's started when you give a particular application focus and type "
6075
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6076
"eycap></keycombo>."
6079
#: C/gnome-access-guide.xml:2159(title)
6080
msgid "Orca Keyboard Commands"
6083
#: C/gnome-access-guide.xml:2160(para)
6085
"You can get a complete list of available keyboard commands by visiting the "
6086
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page of the "
6087
"<application>Orca</application> Configuration GUI (<xref linkend=\"orca-"
6088
"keybindings-page\"/>). To bring up the <application>Orca</application> "
6089
"Configuration GUI, press "
6090
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>, "
6091
"where <userinput>Orca_Modifier</userinput> is the <keycap>Insert</keycap> "
6092
"key for the <link linkend=\"orca-desktop-keys\">desktop layout</link> and "
6093
"the <keycap>Caps_Lock</keycap> key for the <link linkend=\"orca-laptop-"
6094
"keys\">laptop layout</link>. Note that you can also enter "
6095
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\" while running "
6096
"<application>Orca</application> by pressing "
6097
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>. When "
6098
"in learn mode, <application>Orca</application> will intercept all keyboard "
6099
"and braille input events and tell you what the effect would be. To exit "
6100
"learn mode, press the <keycap>Escape</keycap> key."
6103
#: C/gnome-access-guide.xml:2164(para)
6105
"<application>Orca</application> provides additional commands for some "
6106
"applications, such as <application>Firefox</application>. To get the list of "
6107
"additional commands for an application, press "
6108
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Space</k"
6109
"eycap></keycombo> when that application has focus. This will bring up the "
6110
"<application>Orca</application> Configuration GUI in the \"application-"
6111
"specific\" state, and the additional commands will appear in the "
6112
"<guilabel>Key Bindings</guilabel> page."
6115
#: C/gnome-access-guide.xml:2167(para)
6117
"The GNOME Desktop itself also has <ulink "
6118
"url=\"http://library.gnome.org/users/user-guide/stable/shortcuts-"
6119
"global.html.en\">built in keyboard commands</ulink> to control the desktop "
6120
"and its applications."
6123
#: C/gnome-access-guide.xml:2170(para)
6125
"WARNING: the MouseKeys functionality of AccessX can interfere with the "
6126
"<application>Orca</application> modifier key (see <ulink "
6127
"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=548169\">bug "
6128
"548169</ulink>), resulting in odd behavior. In particular, MouseKeys uses "
6129
"the <keycap>KP_Insert</keycap> key to emulate a mouse button press. When "
6130
"enabled, MouseKeys can conflict with <keycap>KP_Insert</keycap> as the "
6131
"<application>Orca</application> modifier, resulting in what appears to be a "
6132
"stuck <application>Orca</application> modifier key. As an alternative, you "
6133
"can use the <link linkend=\"orca-laptop-keys\">laptop key bindings</link>, "
6134
"which avoids the keypad for <application>Orca</application> commands. If you "
6135
"accidentally enabled MouseKeys, you can disable it via the "
6136
"<application>gnome-keyboard-properties</application> application."
6139
#: C/gnome-access-guide.xml:2176(title)
6140
msgid "Desktop Layout"
6143
#: C/gnome-access-guide.xml:2177(para)
6145
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6146
"commands for desktop keyboards arranged by category:"
6149
#: C/gnome-access-guide.xml:2182(title) C/gnome-access-guide.xml:2375(title)
6150
msgid "Flat review commands"
6153
#: C/gnome-access-guide.xml:2185(para)
6155
"<keycap>Numpad-7</keycap> - move the flat review cursor to the previous line "
6159
#: C/gnome-access-guide.xml:2190(para)
6160
msgid "<keycap>Numpad-8</keycap> - read the current line."
6163
#: C/gnome-access-guide.xml:2195(para)
6165
"<keycap>Numpad-9</keycap> - move the flat review cursor to the next line and "
6169
#: C/gnome-access-guide.xml:2200(para)
6171
"<keycap>Numpad-4</keycap> - move the flat review cursor to the previous word "
6175
#: C/gnome-access-guide.xml:2205(para)
6176
msgid "<keycap>Numpad-5</keycap> - read the current word."
6179
#: C/gnome-access-guide.xml:2210(para)
6181
"<keycap>Numpad-6</keycap> - move the flat review cursor to the next word and "
6185
#: C/gnome-access-guide.xml:2215(para)
6187
"<keycap>Numpad-1</keycap> - move the flat review cursor to the previous "
6188
"character and read it."
6191
#: C/gnome-access-guide.xml:2220(para)
6192
msgid "<keycap>Numpad-2</keycap> - read the current character."
6195
#: C/gnome-access-guide.xml:2225(para)
6197
"<keycap>Numpad-3</keycap> - move the flat review cursor to the next "
6198
"character and read it."
6201
#: C/gnome-access-guide.xml:2230(para)
6203
"<keycap>Numpad-slash</keycap> - perform a left mouse click at the location "
6204
"of the flat review cursor."
6207
#: C/gnome-access-guide.xml:2235(para)
6209
"<keycap>Numpad-star</keycap> - perform a right mouse click at the location "
6210
"of the flat review cursor."
6213
#: C/gnome-access-guide.xml:2240(para)
6215
"<keycap>Numpad-minus</keycap> - toggle between flat review and focus "
6219
#: C/gnome-access-guide.xml:2246(para) C/gnome-access-guide.xml:2449(para)
6221
"The above commands apply when working with objects as well as when working "
6222
"with text. For example, if the flat review cursor were positioned on a menu "
6223
"bar, pressing the \"read current line\" command would speak the names of all "
6224
"visible menus. Similarly, pressing the \"read next word\" command would "
6225
"speak the object to the right of the flat review cursor on the same line, or "
6226
"move flat review to the next line if no more objects were found."
6229
#: C/gnome-access-guide.xml:2253(title) C/gnome-access-guide.xml:2456(title)
6230
msgid "Bookmark commands"
6233
#: C/gnome-access-guide.xml:2256(para)
6235
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-"
6236
"6]</keycap></keycombo> - assign a bookmark to a numbered slot. If a bookmark "
6237
"already exists in the slot it will be replaced with the new one."
6240
#: C/gnome-access-guide.xml:2261(para)
6242
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go to "
6243
"the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6246
#: C/gnome-access-guide.xml:2266(para) C/gnome-access-guide.xml:2469(para)
6248
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>[1-"
6249
"6]</keycap></keycombo> - \"Where am I\" information for this bookmark "
6250
"relative to the current pointer location."
6253
#: C/gnome-access-guide.xml:2271(para)
6255
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> and "
6256
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap></ke"
6257
"ycombo> - move between the given bookmarks for the given application or page."
6260
#: C/gnome-access-guide.xml:2276(para)
6262
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><keycap>B</keycap></keyc"
6263
"ombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6266
#: C/gnome-access-guide.xml:2284(title) C/gnome-access-guide.xml:2487(title)
6267
msgid "Miscellaneous functions"
6270
#: C/gnome-access-guide.xml:2287(para)
6272
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Plus</keycap></keycombo> - \"say "
6273
"all\" command; reads from the current position of the caret to the end of "
6277
#: C/gnome-access-guide.xml:2292(para)
6279
"<keycombo><keycap>Numpad</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - \"Where "
6280
"am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6281
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6285
#: C/gnome-access-guide.xml:2297(para)
6287
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter into "
6288
"<application>Orca</application>'s \"learn mode\"; press "
6289
"<keycap>Escape</keycap> to exit."
6292
#: C/gnome-access-guide.xml:2302(para)
6294
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak font "
6295
"and attribute information for the current character."
6298
#: C/gnome-access-guide.xml:2307(para)
6300
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - Launch "
6301
"the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6304
#: C/gnome-access-guide.xml:2312(para)
6306
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6307
"/keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary. "
6308
"Also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6309
"the current application."
6312
#: C/gnome-access-guide.xml:2317(para)
6314
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6315
"speech on and off."
6318
#: C/gnome-access-guide.xml:2322(para)
6320
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6321
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6324
#: C/gnome-access-guide.xml:2327(para)
6326
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6327
"<application>Orca</application>."
6330
#: C/gnome-access-guide.xml:2335(title) C/gnome-access-guide.xml:2538(title)
6331
msgid "Commands for debugging"
6334
#: C/gnome-access-guide.xml:2338(para)
6336
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6337
"ycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently active "
6341
#: C/gnome-access-guide.xml:2344(para)
6343
"In order for the next three commands to be of use, "
6344
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6345
"or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not "
6346
"sent to speech or braille)."
6349
#: C/gnome-access-guide.xml:2350(para)
6351
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6352
"ycap>End</keycap></keycombo> - print a debug listing of all known "
6353
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6356
#: C/gnome-access-guide.xml:2355(para)
6358
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6359
"ycap>Page_Up</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6360
"ancestry of the object with focus."
6363
#: C/gnome-access-guide.xml:2360(para)
6365
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap><ke"
6366
"ycap>Page_Down</keycap></keycombo> - print debug information about the "
6367
"hierarchy of the application with focus."
6370
#: C/gnome-access-guide.xml:2369(title)
6371
msgid "Laptop Layout"
6374
#: C/gnome-access-guide.xml:2370(para)
6376
"Following is a list of common <application>Orca</application> keyboard "
6377
"commands for laptop keyboards arranged by category:"
6380
#: C/gnome-access-guide.xml:2378(para)
6382
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - move the "
6383
"flat review cursor to the previous line and read it. Double-click to move "
6384
"flat review to the top of the current window."
6387
#: C/gnome-access-guide.xml:2384(para)
6389
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> - read the "
6390
"current line. Double-click to read the current line along with formatting "
6391
"and capitalization details."
6394
#: C/gnome-access-guide.xml:2390(para)
6396
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> - move the "
6397
"flat review cursor to the next line and read it. Double- click to move flat "
6398
"review to the bottom of the current window."
6401
#: C/gnome-access-guide.xml:2395(para)
6403
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> - move the "
6404
"flat review cursor to the previous word and read it. Double-click to move "
6405
"flat review to the word above the current word."
6408
#: C/gnome-access-guide.xml:2401(para)
6410
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>K</keycap></keycombo> - read the "
6411
"current word. Double-click to spell the word. Triple-click to hear the word "
6412
"spelled phonetically."
6415
#: C/gnome-access-guide.xml:2407(para)
6417
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> - move the "
6418
"flat review cursor to the next word and read it. Double- click to move flat "
6419
"review to the word below the current word."
6422
#: C/gnome-access-guide.xml:2412(para)
6424
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> - move the "
6425
"flat review cursor to the previous character and read it. Double-click to "
6426
"move flat review to the end of the current line."
6429
#: C/gnome-access-guide.xml:2418(para)
6431
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Comma</keycap></keycombo> - read "
6432
"the current character. Double-click to pronounce the character phonetically "
6433
"if it is a letter."
6436
#: C/gnome-access-guide.xml:2423(para)
6438
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Period</keycap></keycombo> - "
6439
"move the flat review cursor to the next character and read it."
6442
#: C/gnome-access-guide.xml:2428(para)
6444
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>7</keycap></keycombo> - perform "
6445
"a left mouse click at the location of the flat review cursor."
6448
#: C/gnome-access-guide.xml:2433(para) C/gnome-access-guide.xml:2438(para)
6450
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> - perform "
6451
"a right mouse click at the location of the flat review cursor."
6454
#: C/gnome-access-guide.xml:2443(para)
6456
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>p</keycap></keycombo> - toggle "
6457
"between flat review and focus tracking mode."
6460
#: C/gnome-access-guide.xml:2459(para)
6462
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-"
6463
"6]</keycap></keycombo> - add a bookmark to the numbered slot. If a bookmark "
6464
"already exists for the slot it will be replaced with the new one."
6467
#: C/gnome-access-guide.xml:2464(para)
6469
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>[1-6]</keycap></keycombo> - go "
6470
"to the position pointed to by the bookmark bound to this numbered slot."
6473
#: C/gnome-access-guide.xml:2474(para)
6475
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>and "
6476
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>B</keycap><"
6477
"/keycombo> - move between the given bookmarks for the given application or "
6481
#: C/gnome-access-guide.xml:2479(para)
6483
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>B</keycap></k"
6484
"eycombo> - save the defined bookmarks for the current application or page."
6487
#: C/gnome-access-guide.xml:2490(para)
6489
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Semicolon</keycap></keycombo> - "
6490
"\"Say all\" command; reads from the current position of the caret to the end "
6494
#: C/gnome-access-guide.xml:2495(para)
6496
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> - "
6497
"\"Where am I\" command; speaks information such as the title of the current "
6498
"application window, as well as the name of the control that currently has "
6502
#: C/gnome-access-guide.xml:2500(para)
6504
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> - enter "
6505
"learn mode (press <keycap>Escape</keycap> to exit)."
6508
#: C/gnome-access-guide.xml:2505(para)
6510
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> - speak "
6511
"font and attribute information for the current character."
6514
#: C/gnome-access-guide.xml:2510(para)
6516
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> - "
6517
"launch the <application>Orca</application> Configuration dialog."
6520
#: C/gnome-access-guide.xml:2515(para)
6522
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keyca"
6523
"p></keycombo> - reload user settings and reinitialize services as necessary; "
6524
"also launches the <application>Orca</application> Configuration dialog for "
6525
"the current application."
6528
#: C/gnome-access-guide.xml:2520(para)
6530
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> - toggle "
6531
"speech on and off."
6534
#: C/gnome-access-guide.xml:2525(para)
6536
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>F11</keycap></keycombo> - toggle "
6537
"the reading of tables, either by single cell or whole row."
6540
#: C/gnome-access-guide.xml:2530(para)
6542
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> - quit "
6543
"<application>Orca</application>."
6546
#: C/gnome-access-guide.xml:2541(para)
6548
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6549
"<keycap>Home</keycap></keycombo> - report information on the currently "
6553
#: C/gnome-access-guide.xml:2547(para)
6555
"In order for the next three commands to be of use, "
6556
"<application>Orca</application> needs to be started from a virtual console "
6557
"or via <application>gnome-terminal</application>. Output is sent to the "
6558
"console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
6561
#: C/gnome-access-guide.xml:2554(para)
6563
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6564
"<keycap>End</keycap></keycombo> - prints a debug listing of all known "
6565
"applications to the console where <application>Orca</application> is running."
6568
#: C/gnome-access-guide.xml:2559(para)
6570
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6571
"<keycap>Page_Up</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6572
"ancestry of the object with focus."
6575
#: C/gnome-access-guide.xml:2564(para)
6577
"<keycombo><keycap>Caps_Lock</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Ctrl</keycap>"
6578
"<keycap>Page_Down</keycap></keycombo> - prints debug information about the "
6579
"object hierarchy of the application with focus."
6582
#: C/gnome-access-guide.xml:2574(title)
6583
msgid "Application-Specific Information"
6586
#: C/gnome-access-guide.xml:2576(title)
6587
msgid "Accessible Applications"
6588
msgstr "Toegankelijke toepassingen"
6590
#: C/gnome-access-guide.xml:2577(para)
6592
"<application>Orca</application> is designed to work with applications and "
6593
"toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface "
6594
"(AT-SPI). This includes the GNOME Desktop and its bundled applications: "
6595
"OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better "
6596
"than others, however, and the <application>Orca</application> community "
6597
"continually works to provide superior access to more and more applications."
6600
#: C/gnome-access-guide.xml:2677(title)
6601
msgid "Making Application-Specific Settings"
6604
#: C/gnome-access-guide.xml:2678(para)
6606
"To customize the settings for a particular application, you will first need "
6607
"to run that application. Make sure the application has focus, then press "
6608
"<keycombo><keycap>Orca_Modifier</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</k"
6609
"eycap></keycombo> (by default, this will be "
6610
"<keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap><"
6611
"/keycombo> for the Desktop keyboard layout)."
6614
#: C/gnome-access-guide.xml:2685(para)
6616
"This brings up a tabbed dialog window very similar to the "
6617
"<application>Orca</application> configuration dialog, but with the following "
6621
#: C/gnome-access-guide.xml:2690(para)
6622
msgid "There is no initial General pane."
6625
#: C/gnome-access-guide.xml:2695(para)
6627
"The Speech System and Speech Synthesizer combo boxes on the Speech pane will "
6628
"be grayed out (made inactive)."
6631
#: C/gnome-access-guide.xml:2701(para)
6633
"Any existing application-specific key bindings will appear at the top of the "
6634
"list on the Key Bindings pane."
6637
#: C/gnome-access-guide.xml:2706(para)
6639
"There may be a new application-specific settings pane at the end of the set "
6640
"of tabbed panes. Note that pressing the End key from the tab list will get "
6641
"you directly to the right-most tab."
6644
#: C/gnome-access-guide.xml:2711(para)
6646
"Adjust your application-specific settings in the same way you set your "
6647
"general <application>Orca</application> preferences. For example, you may "
6648
"have Key Echo disabled generally in <application>Orca</application> but "
6649
"would like to specifically have it enabled for the "
6650
"<application>gcalctool</application> (GNOME Calculator) application. Here's "
6651
"where you could easily set that."
6654
#: C/gnome-access-guide.xml:2715(para)
6656
"When you have your application settings customized the way you want, press "
6657
"the <guilabel>OK</guilabel> button. These settings will be written to your "
6658
"<userinput>~/.orca/app-settings</userinput> directory in a file called "
6659
"<userinput><APPNAME>.py</userinput>, where "
6660
"<userinput><APPNAME></userinput> is the name of the application."
6663
#: C/gnome-access-guide.xml:2720(para)
6665
"These files are automatically written by <application>Orca</application>. "
6666
"The contents of the file will be overwritten each time you change your "
6667
"application settings for that application."
6670
#: C/gnome-access-guide.xml:2724(para)
6672
"If you want to have some extra application-specific settings or code that "
6673
"you don't want to lose, then you should put it in a file called "
6674
"<userinput>~/.orca/app-settings/<APPNAME>-"
6675
"customizations.py</userinput>. This file will be automatically read when the "
6676
"settings for the <userinput><APPNAME></userinput> application are "
6680
#: C/gnome-access-guide.xml:2728(para)
6682
"Note that this is an advanced feature that we don't expect many people to "
6683
"use. It's just there if you really want it."
6686
#: C/gnome-access-guide.xml:2731(para)
6688
"There is currently one known bug (some people would call it a feature) that "
6689
"we are trying to track down and fix:"
6692
#: C/gnome-access-guide.xml:2735(para)
6694
"If you adjust one or more application-specific key bindings, the new values "
6695
"will not take effect until you've pressed the <guilabel>OK</guilabel> "
6696
"button. The work-around is to either restart "
6697
"<application>Orca</application>, or Alt-Tab away to some other application "
6698
"and then Alt-Tab back to the one that you've just changed the key bindings "
6702
#: C/gnome-access-guide.xml:2744(title)
6706
#: C/gnome-access-guide.xml:2745(para)
6708
"<application>Orca</application> uses <ulink "
6709
"url=\"http://mielke.cc/brltty/\">BrlTTY</ulink> for braille support. On "
6710
"Linux systems, BrlTTY is used to access the text mode console content. On a "
6711
"typical braille-enabled installation of Linux, BrlTTY is already running and "
6712
"providing access to the text consoles. When Orca starts, it connects to "
6713
"BrlTTY. If you switch from a text console to your X Windows session, your "
6714
"braille display will automatically follow and display the content that Orca "
6715
"is presenting to you."
6718
#: C/gnome-access-guide.xml:2749(para)
6720
"<application>Orca</application> attempts to work with various releases of "
6721
"BrlTTY. It works well with BrlTTY v3.7.2, and we've also been working with "
6722
"the BrlTTY team to get it going for BrlTTY v3.8. The remainder of this "
6723
"document provides information related to using "
6724
"<application>Orca</application> with <application>BrlTTY</application> 3.8."
6727
#: C/gnome-access-guide.xml:2753(para)
6729
"Below are descriptions of the necessary tasks to install/setup BrlTTY in "
6730
"Ubuntu and Solaris. For both, you need to first obtain <ulink "
6731
"url=\"http://mielke.cc/brltty/releases/ brltty-3.8.tar.gz\">brltty-"
6732
"3.8.tar.gz</ulink> from the BrlTTY site."
6735
#: C/gnome-access-guide.xml:2760(title)
6736
msgid "BrlTTY 3.8 on Ubuntu"
6737
msgstr "BrlTTY 3.8 onder Ubuntu"
6739
#: C/gnome-access-guide.xml:2761(para)
6741
"First, configure your build environment to build BrlTTY. Much of this setup "
6742
"is done for you automatically in the Ubuntu distribution with products such "
6743
"as G++ already present. In addition, <emphasis>you must</emphasis> also "
6744
"install tcl, Pyrex, and the Python developer environment. To do this, "
6745
"execute the following commands as <userinput>root</userinput>:"
6748
#: C/gnome-access-guide.xml:2771(para)
6750
"Then, when you build BrlTTY, avoid configuring the package with --"
6751
"prefix=/usr. Use the standard procedure instead, executing the following "
6752
"commands as <userinput>root</userinput>:"
6755
#: C/gnome-access-guide.xml:2784(para)
6756
msgid "Run BrlTTY as <userinput>root</userinput>:"
6759
#: C/gnome-access-guide.xml:2792(para)
6761
"If you want, you can remove the existing <userinput>/sbin/brltty</userinput> "
6762
"and replace it with the <userinput>/bin/brltty</userinput>, either by "
6763
"copying the <userinput>/bin/brltty</userinput> to "
6764
"<userinput>/sbin/brltty</userinput> or just by making a symbolic link. Do so "
6768
#: C/gnome-access-guide.xml:2802(title)
6769
msgid "Troubleshooting"
6770
msgstr "Problemen oplossen"
6772
#: C/gnome-access-guide.xml:2804(title)
6773
msgid "My desktop has stopped responding. What do I do?"
6776
#: C/gnome-access-guide.xml:2806(para)
6778
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
6779
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> to open the Run "
6780
"dialog and restart <application>Orca</application> by running a new "
6781
"instance: type <userinput>orca</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>. "
6782
"This will force any existing <application>Orca</application> processes to "
6783
"exit and will then restart <application>Orca</application>. This sometimes "
6784
"has the effect of unhanging the desktop (which is usually due to an ill-"
6785
"behaved application)."
6788
#: C/gnome-access-guide.xml:2810(para)
6790
"If you cannot get to a terminal window, try pressing "
6791
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Backspace</keycap>"
6792
"</keycombo>: shut down the X Window System server. This should return you to "
6796
#: C/gnome-access-guide.xml:2(title)
6797
msgid "Mobility Impairments"
6800
#: C/gnome-access-guide.xml:3(para)
6802
"Mobility impairments can be caused by arthritis, stroke, cerebral palsy, "
6803
"Parkinson's disease, multiple sclerosis, and loss of limbs or digits, among "
6804
"others. Poor muscle control or weakness can make using standard keyboards "
6805
"and mouse devices difficult. For instance, some people are unable to type "
6806
"two keys simultaneously, while others tend to hit multiple keys or to bounce "
6807
"keys when pressing or releasing them. People who are able to use only one "
6808
"hand likewise have difficulties with some keyboard and mouse tasks."
6811
#: C/gnome-access-guide.xml:6(para)
6813
"The technologies which can assist those with mobility impairments are:"
6816
#: C/gnome-access-guide.xml:10(para)
6818
"<emphasis>On-Screen Keyboard</emphasis> - lets users select keys using a "
6819
"pointing method such as pointing devices, switches, or Morse-code input "
6823
#: C/gnome-access-guide.xml:15(para)
6825
"<emphasis>Mouse and Keyboard Enhancements </emphasis> - helpful for users "
6826
"who have trouble typing and controlling a mouse or a keyboard."
6829
#: C/gnome-access-guide.xml:23(title)
6830
msgid "GNOME On-Screen Keyboard (gok)"
6833
#: C/gnome-access-guide.xml:25(primary)
6834
msgid "On-Screen Keyboard"
6835
msgstr "Schermtoetsenbord"
6837
#: C/gnome-access-guide.xml:28(primary)
6841
#: C/gnome-access-guide.xml:30(para)
6843
"The <application>On-Screen Keyboard</application> application displays "
6844
"virtual keyboards on your desktop. You can use the standard mouse pointer or "
6845
"alternative pointing device to operate the virtual keyboards. "
6846
"<application>On-Screen Keyboard</application> displays the following types "
6850
#: C/gnome-access-guide.xml:35(para)
6852
"Composer Keyboards enable you to compose text. To type alphanumeric "
6853
"characters, you select the characters on the composer keyboard."
6856
#: C/gnome-access-guide.xml:40(para)
6858
"Dynamic Keyboards reflect the applications that are currently running on the "
6859
"desktop. For example, <application>On-Screen Keyboard</application> "
6860
"generates dynamic keyboards that contain keys to represent the applications "
6861
"that are running on your desktop or the menus that are contained in an "
6865
#: C/gnome-access-guide.xml:46(para)
6867
"You must enable the assistive technology services before you are able to use "
6868
"many of the accessibility tools available."
6871
#: C/gnome-access-guide.xml:51(para)
6874
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
6875
"uitem><guimenuitem>Assistive Technologies</guimenuitem></menuchoice>."
6878
#: C/gnome-access-guide.xml:56(para)
6880
"Select <guilabel>Enable assistive technologies </guilabel> and then press "
6881
"<guibutton>Close and Log Out</guibutton>."
6884
#: C/gnome-access-guide.xml:62(para)
6886
"Log back in. The assistive technology services will be started automatically."
6889
#: C/gnome-access-guide.xml:77(title)
6890
msgid "Maximizing Application Windows for On-Screen Keyboard Users"
6893
#: C/gnome-access-guide.xml:80(primary)
6894
msgid "maximizing Terminal On-Screen Keyboard"
6897
#: C/gnome-access-guide.xml:82(para)
6899
"If you are an <application>On-Screen Keyboard </application> user, you "
6900
"cannot use any application in Full-Screen mode because the application "
6901
"window obscures the <application>On-Screen Keyboard</application> display."
6904
#: C/gnome-access-guide.xml:86(para)
6906
"To resize the window for use with the <application>On-Screen "
6907
"Keyboard</application> application, perform the following steps:"
6910
#: C/gnome-access-guide.xml:93(para)
6911
msgid "Do not enable the Full-Screen mode in the application."
6914
#: C/gnome-access-guide.xml:98(para)
6915
msgid "Give focus to the application window."
6918
#: C/gnome-access-guide.xml:103(para)
6919
msgid "Press <keycap>F10</keycap> to maximize the application."
6922
#: C/gnome-access-guide.xml:111(title)
6923
msgid "Mouse and Keyboard Enhancements"
6926
#: C/gnome-access-guide.xml:112(para)
6928
"This section describes how to configure the mouse and keyboard to make these "
6929
"devices accessible to more users."
6932
#: C/gnome-access-guide.xml:117(title)
6933
msgid "Configuring the Mouse"
6934
msgstr "De muis configureren"
6936
#: C/gnome-access-guide.xml:118(para)
6938
"Use the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool to configure the mouse to "
6939
"suit your needs. To open the <guilabel>Mouse</guilabel> preference tool, "
6941
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
6942
"menuitem>Mouse </guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel> Mouse "
6943
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
6946
#: C/gnome-access-guide.xml:125(title)
6947
msgid "Configuring Mouse Behavior"
6950
#: C/gnome-access-guide.xml:126(para)
6952
"The following sections describe how to modify the behavior of the mouse to "
6956
#: C/gnome-access-guide.xml:131(title)
6957
msgid "Configuring the Mouse for Left-Handed Use"
6960
#: C/gnome-access-guide.xml:133(primary) C/gnome-access-guide.xml:145(primary) C/gnome-access-guide.xml:179(primary) C/gnome-access-guide.xml:216(primary) C/gnome-access-guide.xml:234(primary)
6964
#: C/gnome-access-guide.xml:134(secondary)
6968
#: C/gnome-access-guide.xml:136(para)
6970
"To configure the mouse for left-handed use, click on the "
6971
"<guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
6972
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Left-handed "
6973
"mouse</guilabel> option. When you select this option, the system swaps the "
6974
"functions of the left mouse button and the right mouse button immediately."
6977
#: C/gnome-access-guide.xml:143(title)
6978
msgid "Configuring Double-Click Behavior"
6981
#: C/gnome-access-guide.xml:146(secondary)
6982
msgid "double-click behavior"
6985
#: C/gnome-access-guide.xml:148(para)
6987
"If you have difficulty double-clicking, you can increase the period of time "
6988
"that the system allows to elapse between the first click and the second "
6989
"click of a double-click. For example, if the double-click timeout setting is "
6990
"0.4 seconds, you must perform the second click of a double-click within 0.4 "
6991
"seconds of the first click. If the second click occurs more than 0.4 seconds "
6992
"after the first click, the system interprets the two clicks as two single "
6996
#: C/gnome-access-guide.xml:152(para)
6998
"To configure the double-click timeout setting, perform the following steps:"
7001
#: C/gnome-access-guide.xml:157(para)
7003
"Click on the <guilabel>Buttons</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7004
"Preferences</guilabel> dialog."
7007
#: C/gnome-access-guide.xml:162(para)
7009
"Use the <guilabel>Timeout</guilabel> slider to specify the timeout in "
7010
"seconds that the system allows between the two clicks of a double-click. "
7011
"Moving the slider to the right will increase the timeout interval in 0.1 "
7012
"second intervals. In the same manner, moving the slider to the left will "
7013
"decrease the timeout in 0.1 second intervals."
7016
#: C/gnome-access-guide.xml:168(para)
7018
"Double-click on the light bulb to the right of the slider to test the "
7019
"setting. If you perform the two clicks of the double-click within the "
7020
"timeout specified, the light bulb lights up fully to display a yellow glow "
7021
"around the bulb. If you do not double-click within the timeout specified, "
7022
"the light bulb does not light fully. You should increase the timeout setting "
7023
"and try again. When the light bulb lights, the timeout setting is suitable "
7027
#: C/gnome-access-guide.xml:177(title)
7028
msgid "Changing Mouse Pointer Size"
7031
#: C/gnome-access-guide.xml:180(secondary)
7032
msgid "pointer size"
7035
#: C/gnome-access-guide.xml:183(primary)
7039
#: C/gnome-access-guide.xml:184(secondary)
7043
#: C/gnome-access-guide.xml:186(para)
7045
"To change the size of the mouse pointer that is displayed on the desktop, "
7046
"perform the following steps:"
7049
#: C/gnome-access-guide.xml:191(para)
7051
"Click on the <guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7052
"Preferences</guilabel> dialog."
7055
#: C/gnome-access-guide.xml:196(para)
7056
msgid "This will display a list of pointer themes and sizes available."
7059
#: C/gnome-access-guide.xml:201(para)
7061
"By default, GNOME does not include mouse pointer themes. Information about "
7062
"installing and using pointer themes can be found in the <ulink type=\"help\" "
7063
"url=\"ghelp:user-guide?goscustdesk-54\">User Guide</ulink>."
7066
#: C/gnome-access-guide.xml:207(para)
7068
"On some platforms you must log out and log in again for this setting to take "
7072
#: C/gnome-access-guide.xml:214(title)
7073
msgid "Locating the Mouse Pointer"
7076
#: C/gnome-access-guide.xml:217(secondary)
7077
msgid "locating pointer"
7080
#: C/gnome-access-guide.xml:219(para)
7082
"If you have difficulty locating the mouse pointer on the screen, you can "
7083
"enable an option to highlight the pointer when you press the "
7084
"<keycap>Control</keycap> key. To enable this option, click on the "
7085
"<guilabel>Pointers</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7086
"Preferences</guilabel> dialog, then select the <guilabel>Highlight the "
7087
"pointer when you press Ctrl</guilabel> option. When you press "
7088
"<keycap>Control</keycap>, the system displays an animation around the "
7089
"pointer to highlight the pointer."
7092
#: C/gnome-access-guide.xml:225(para)
7094
"On some platforms, you must log out and log in again before this setting "
7098
#: C/gnome-access-guide.xml:232(title)
7099
msgid "Configuring Mouse Speed and Sensitivity"
7102
#: C/gnome-access-guide.xml:235(secondary)
7103
msgid "speed and sensitivity"
7106
#: C/gnome-access-guide.xml:237(para)
7108
"To configure the speed and sensitivity of the mouse, perform the following "
7112
#: C/gnome-access-guide.xml:242(para)
7114
"Click on the <guilabel>Motion</guilabel> tab in the <guilabel>Mouse "
7115
"Preferences</guilabel> dialog."
7118
#: C/gnome-access-guide.xml:247(para)
7119
msgid "Configure the following options:"
7122
#: C/gnome-access-guide.xml:252(term)
7123
msgid "Acceleration"
7124
msgstr "Versnelling"
7126
#: C/gnome-access-guide.xml:254(para)
7128
"Use the slider to specify the speed at which the mouse pointer moves around "
7129
"the screen when you move the mouse."
7132
#: C/gnome-access-guide.xml:257(para)
7134
"If you select a low setting, the mouse pointer moves at a speed similar to "
7135
"the speed at which you are physically moving the mouse. This means that you "
7136
"need to physically move the mouse larger distances to cover the screen area. "
7137
"If you select a high setting, the mouse pointer moves at a faster speed than "
7138
"the speed at which you physically move the mouse. This means that you need "
7139
"to physically move the mouse small distances to cover the screen area."
7142
#: C/gnome-access-guide.xml:264(term)
7144
msgstr "Gevoeligheid"
7146
#: C/gnome-access-guide.xml:266(para)
7148
"Use the slider to specify how responsive the mouse pointer is to movements "
7149
"of the mouse. Moving the slider to the right will increase the sensitivity "
7150
"and moving it to the left will decrease the sensitivity."
7153
#: C/gnome-access-guide.xml:272(term)
7155
msgstr "Drempelwaarde"
7157
#: C/gnome-access-guide.xml:274(para)
7159
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
7160
"system interprets the move action as a drag-and-drop action."
7163
#: C/gnome-access-guide.xml:286(title)
7164
msgid "Configuring the Cursor"
7167
#: C/gnome-access-guide.xml:288(primary)
7171
#: C/gnome-access-guide.xml:289(secondary)
7172
msgid "stop blinking"
7173
msgstr "stop met knipperen"
7175
#: C/gnome-access-guide.xml:291(para)
7177
"The following section describes how to modify the display characteristics of "
7181
#: C/gnome-access-guide.xml:296(title)
7182
msgid "Stopping the Cursor from Blinking"
7185
#: C/gnome-access-guide.xml:297(para)
7187
"To stop the cursor from blinking in text boxes and other areas, perform the "
7191
#: C/gnome-access-guide.xml:302(para)
7194
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
7195
"menuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice> to start the "
7196
"<application>Keyboard</application> preference tool."
7199
#: C/gnome-access-guide.xml:309(para)
7201
"In the <guilabel>Keyboard</guilabel> tabbed section, deselect the "
7202
"<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel> option."
7205
#: C/gnome-access-guide.xml:318(title)
7206
msgid "Keyboard Mouse Emulation"
7209
#: C/gnome-access-guide.xml:319(para)
7211
"If you have difficulty using a mouse, you can use the keyboard to emulate "
7212
"the mouse functions. See <xref linkend=\"dtconfig-14\"/> of this guide for "
7216
#: C/gnome-access-guide.xml:326(title)
7217
msgid "Configuring an Accessible Keyboard"
7220
#: C/gnome-access-guide.xml:327(para)
7222
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7223
"keyboard accessibility options. To open the "
7224
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7225
"<menuchoice><guimenu>System "
7226
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7227
"tem></menuchoice>. Accessibility options can be enabled by selecting the "
7228
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab."
7231
#: C/gnome-access-guide.xml:333(para)
7233
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows the following "
7237
#: C/gnome-access-guide.xml:336(para)
7239
"<emphasis>\"Allow to turn accessibility features on and off from the "
7240
"keyboard\" (Alt-A)</emphasis> - this determines if keyboard accessibility "
7241
"functions can be turned on or off with a key command."
7244
#: C/gnome-access-guide.xml:339(para)
7246
"<emphasis>Simulate simultaneous keypresses (Alt-S)</emphasis> - allows "
7247
"multiple shift (or other) keys to be entered individually but processed as a "
7248
"single combination keystroke. This keyboard accessibility technique is known "
7249
"as \"sticky keys.\""
7252
#: C/gnome-access-guide.xml:342(para)
7254
"<emphasis>Disable sticky keys if two keys are pressed together (Alt-"
7255
"B)</emphasis> - automatically exit the sticky keys mode if any key "
7256
"combination is entered normally (eq, at the same time instead of entered "
7260
#: C/gnome-access-guide.xml:345(para)
7262
"<emphasis>Only accept long keypresses (Alt-O)</emphasis> - in this mode, "
7263
"keys must be pressed for a given length of time before they are accepted as "
7264
"input. This accessibility technique is also known as \"slow keys.\" This "
7265
"portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section also "
7266
"supplies a Delay slider (Alt-D) to indicate the press-down delay before the "
7267
"key is accepted as input."
7270
#: C/gnome-access-guide.xml:348(para)
7272
"<emphasis>Ignore fast duplicate keypresses (Alt-I)</emphasis> - in this "
7273
"mode, successive entry of the same key will only have a single instance of "
7274
"that key accepted as input. This accessibility technique is also known as "
7275
"\"bounce keys.\" This portion of the <guilabel>Accessibility</guilabel> "
7276
"tabbed section also supplies a Delay slider (Alt-E) to indicate the press-"
7277
"down delay before successive keys are ignored."
7280
#: C/gnome-access-guide.xml:354(title)
7281
msgid "Configuring a Keyboard-Based Mouse"
7284
#: C/gnome-access-guide.xml:355(para)
7286
"Use the <application>Keyboard</application> preference tool to configure the "
7287
"keyboard to simulate a mouse. To open the "
7288
"<application>Keyboard</application> preference tool, choose "
7289
"<menuchoice><guimenu>System "
7290
"</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Keyboard</guimenui"
7291
"tem></menuchoice>. The Mouse Keys options can be enabled by selecting the "
7292
"<guilabel>Mouse Keys</guilabel> tab."
7295
#: C/gnome-access-guide.xml:361(para)
7297
"<emphasis>\"Allow to control the pointer using the keyboard\" (Alt-"
7298
"A)</emphasis> - this determines if the keyboard can be used to control the "
7302
#: C/gnome-access-guide.xml:364(para)
7304
"<emphasis>Acceleration (Alt-C)</emphasis> - determines how quickly mouse "
7305
"motion will accelerate when keyboard directional keys are pressed."
7308
#: C/gnome-access-guide.xml:368(para)
7310
"<emphasis>Speed (Alt-S)</emphasis> - determines how quickly the mouse "
7311
"pointer will move when keyboard directional keys are pressed."
7314
#: C/gnome-access-guide.xml:371(para)
7316
"<emphasis>Delay (Alt-D)</emphasis> - determines how much (or if) keypresses "
7317
"may be dampened or ignored when keyboard directional keys are pressed."
7320
#: C/gnome-access-guide.xml:377(title)
7324
#: C/gnome-access-guide.xml:378(para)
7326
"<application>MouseTweaks</application> is a collection of accessibility "
7327
"enhancements for pointing devices. The <userinput>mousetweaks</userinput> "
7328
"package provides the functions offered by the "
7329
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab of the <guilabel>Mouse</guilabel> "
7330
"preference tool. It also contains two panel applets related to the mouse "
7331
"accessibility. More particularly:"
7334
#: C/gnome-access-guide.xml:383(para)
7336
"It allows users to perform a secondary click by doing a click-and-hold of "
7337
"the primary mouse button."
7340
#: C/gnome-access-guide.xml:388(para)
7342
"It offers a way to perform the various clicks without using any hardware "
7343
"button. In this context, the <application>Dwell Click</application> panel "
7344
"applet can be used to choose what click type to perform."
7347
#: C/gnome-access-guide.xml:393(para)
7349
"It provides the <application>Pointer Capture</application> panel applet. "
7350
"This applet creates an area on the panel into which the pointer can be "
7351
"captured until the user releases it with a predefined button and modifier "
7355
#: C/gnome-access-guide.xml:398(para)
7357
"Most mouse-related accessibility options can be found by using "
7358
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimen"
7359
"uitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice> and selecting the "
7360
"<guilabel>Accessibility</guilabel> tab. Two additional panel applets can "
7361
"optionally be added to the GNOME menu bar / system panel as well; see the "
7362
"sections below. The full manual can be viewed by selecting the "
7363
"<guilabel>Help</guilabel> item from the contextual menu of the "
7364
"<application>Dwell Click</application> applet."
7367
#: C/gnome-access-guide.xml:409(title)
7368
msgid "Simulated Secondary Click"
7371
#: C/gnome-access-guide.xml:410(para)
7373
"A secondary or right-click can be issued by using the primary button and "
7374
"keeping it held down for a specified delay."
7377
#: C/gnome-access-guide.xml:416(title)
7381
#: C/gnome-access-guide.xml:417(para)
7383
"A click can be issued by having the mouse pointer dwell in a given spot for "
7384
"a specified delay. In this mode, the click-type is determined by the "
7385
"<guilabel>ClickType</guilabel> window, <application>Dwell "
7386
"Click</application> applet, or by the direction in which the user moves the "
7387
"mouse after the dwell time has elapsed. The click-type can be single, "
7388
"double, drag or right."
7391
#: C/gnome-access-guide.xml:420(para)
7393
"The <application>Dwell Click</application> panel applet can be installed by "
7394
"right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7395
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Dwell "
7396
"Click</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7399
#: C/gnome-access-guide.xml:426(title)
7400
msgid "Pointer Capture"
7403
#: C/gnome-access-guide.xml:427(para)
7405
"The mouse pointer can be locked into an area of the screen so the pointing "
7406
"device is free for other tasks. For example, this capability allows a "
7407
"powerchair user to control both the powerchair and the mouse pointer with a "
7408
"single powerchair joystick."
7411
#: C/gnome-access-guide.xml:430(para)
7413
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet creates such an "
7414
"area on the panel, into which the user can lock the pointer until released "
7415
"in a determined way."
7418
#: C/gnome-access-guide.xml:434(para)
7420
"The <application>Pointer Capture</application> panel applet can be installed "
7421
"by right-clicking the GNOME Desktop menu bar / system panel, selecting "
7422
"<guilabel>Add to Panel</guilabel>, choosing <application>Pointer "
7423
"Capture</application> and clicking the <guilabel>Add</guilabel> button."
7426
#: C/gnome-access-guide.xml:437(para)
7428
"Preferences may be set by choosing <guilabel>Preferences</guilabel> in the "
7429
"context menu of the <application>Pointer Capture</application> applet:"
7432
#: C/gnome-access-guide.xml:440(para)
7434
"In the <guilabel>Capture Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7435
"under what circumstances the pointer gets captured when it moves into the "
7436
"capture area. For example, if the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key is "
7437
"checked, the pointer gets captured when it is over the capture area and the "
7438
"user presses the <keycap>Ctrl</keycap> modifier key. If no modifier is "
7439
"checked and the mouse button is set to 0, the pointer only has to move into "
7440
"the capture area to get locked. It is also possible to specify a combination "
7441
"of modifiers and mouse button."
7444
#: C/gnome-access-guide.xml:443(para)
7446
"In the <guilabel>Release Pointer</guilabel> section, the user can specify "
7447
"what modifier or mouse button releases the pointer. It is also possible to "
7448
"specify a combination of modifiers and mouse button."
7451
#: C/gnome-access-guide.xml:446(para)
7453
"In the <guilabel>Size of Capture Area</guilabel> section, the user can "
7454
"specify the width of the capture area on the GNOME panel."
7457
#: C/gnome-access-guide.xml:453(title)
7461
#: C/gnome-access-guide.xml:454(para)
7463
"Dasher is an information-efficient text-entry interface, driven by natural "
7464
"continuous pointing gestures. Dasher is a competitive text-entry system "
7465
"wherever a full-size keyboard cannot be used - for example on a palmtop or "
7466
"wearable computer, or when operating any computer one-handed (by joystick, "
7467
"touchscreen or mouse) or zero-handed (eg, by head-mouse or eye-tracker)."
7470
#: C/gnome-access-guide.xml:459(para)
7473
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7474
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
7477
#: C/gnome-access-guide.xml:464(para)
7479
"Enter: <userinput>sudo apt-get install dasher\n"
7483
#: C/gnome-access-guide.xml:470(para)
7484
msgid "Enter: <userinput>dasher</userinput>"
7487
#: C/gnome-access-guide.xml:475(para)
7489
"Dasher may also be installed from the "
7490
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Add/Remove</g"
7491
"uimenuitem></menuchoice> dialog. In either case, it may later be launched in "
7495
#: C/gnome-access-guide.xml:480(para)
7497
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> or "
7498
"<keycombo><keycap>Meta</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> for the "
7499
"<emphasis>Run</emphasis> dialog, type <userinput>dasher</userinput> and "
7500
"press <keycap>Enter</keycap>."
7503
#: C/gnome-access-guide.xml:487(para)
7506
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Accessories</"
7507
"guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice> and execute "
7508
"<userinput>dasher</userinput>."
7511
#: C/gnome-access-guide.xml:492(para)
7513
"Press <keycap>Alt-F1</keycap> and select "
7514
"<menuchoice><guimenuitem>Applications</guimenuitem><guimenuitem>Universal "
7515
"Access</guimenuitem><guimenuitem>Dasher</guimenuitem></menuchoice>."
7518
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
7519
#: C/gnome-access-guide.xml:0(None)
7520
msgid "translator-credits"
7522
"Launchpad Contributions:\n"
7523
" Balaam's Miracle https://launchpad.net/~balaam-balaamsmiracle\n"
7525
"Launchpad Contributions:\n"
7526
" Balaam's Miracle https://launchpad.net/~balaam-balaamsmiracle\n"
7527
" Matthew East https://launchpad.net/~mdke"