433
431
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
434
432
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
435
#: C/gostools.xml:321(None)
437
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
439
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
441
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
442
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
443
#: C/gostools.xml:569(None)
445
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
447
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
449
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
450
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
451
#: C/gostools.xml:797(None)
453
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
454
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
456
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
457
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
459
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
460
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
461
#: C/gostools.xml:831(None)
463
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
464
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
466
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
467
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
469
#: C/gostools.xml:3(title)
433
#: ../C/gostools.xml:301(None)
435
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
437
"@@image: 'figures/yelp_window.png'; md5=c7138987ae131fe2c57846a281245d31"
439
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
440
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
441
#: ../C/gostools.xml:549(None)
443
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
445
"@@image: 'figures/yelp_preferences.png'; md5=b8beb6c866957938b5e39bc7f72611ec"
447
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
448
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
449
#: ../C/gostools.xml:777(None)
451
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
452
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
454
"@@image: 'figures/yelp_add_bookmark.png'; "
455
"md5=562a62662f47655337c9bf341ef69f6e"
457
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
458
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
459
#: ../C/gostools.xml:811(None)
461
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
462
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
464
"@@image: 'figures/yelp_edit_bookmarks.png'; "
465
"md5=6fb478c10bb9df68dc8d82f3ed4ac89b"
467
#: ../C/gostools.xml:3(title)
470
468
msgid "Tools and Utilities"
473
#: C/gostools.xml:6(para)
471
#: ../C/gostools.xml:6(para)
475
473
"This section describes some of the tools and utilities in the GNOME Desktop."
478
#: C/gostools.xml:10(title)
476
#: ../C/gostools.xml:10(title)
479
477
msgid "Running Applications"
482
#: C/gostools.xml:14(primary)
480
#: ../C/gostools.xml:14(primary)
483
481
msgid "Run Application dialog, using"
486
#: C/gostools.xml:16(para)
484
#: ../C/gostools.xml:16(para)
488
486
"The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog gives you access to the "
489
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run "
490
"Application</guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
487
"command line. When you run a command in the <guilabel>Run Application</"
488
"guilabel> dialog, you cannot receive output from the command."
493
#: C/gostools.xml:21(para)
491
#: ../C/gostools.xml:21(para)
494
492
msgid "To run a command from the command line perform the following steps:"
497
#: C/gostools.xml:28(term)
495
#: ../C/gostools.xml:28(term)
498
496
msgid "From a panel"
501
#: C/gostools.xml:29(para)
499
#: ../C/gostools.xml:29(para)
503
501
"You can add the <application>Run Application</application> button to any "
504
502
"panel. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/>. Click on the <guibutton>Run "
505
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run "
506
"Application</guilabel> dialog."
503
"Application</guibutton> panel button to open the <guilabel>Run Application</"
509
#: C/gostools.xml:32(term)
507
#: ../C/gostools.xml:32(term)
510
508
msgid "Using shortcut keys"
513
#: C/gostools.xml:34(para)
511
#: ../C/gostools.xml:34(para)
515
513
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>. You can "
516
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run "
517
"Application</guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
518
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
514
"change the shortcut keys that display the <guilabel>Run Application</"
515
"guilabel> dialog in the <link linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts"
516
"\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool</link>."
522
#: C/gostools.xml:25(para)
519
#: ../C/gostools.xml:25(para)
524
521
"Open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog in any of the following "
525
522
"ways: <placeholder-1/>"
528
#: C/gostools.xml:43(para)
525
#: ../C/gostools.xml:43(para)
529
526
msgid "The <guilabel>Run Application</guilabel> dialog is displayed."
532
#: C/gostools.xml:46(para)
529
#: ../C/gostools.xml:46(para)
534
531
"Enter the command that you want to run in the blank field, or choose from "
535
532
"the list of known applications."
538
#: C/gostools.xml:47(para)
535
#: ../C/gostools.xml:47(para)
540
537
"If you enter only the location of a file, an appropriate application will "
541
538
"launch to open it. If you enter a web page address, your default web browser "
542
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in "
543
"http://www.gnome.org."
539
"will open the page. Prefix the web page address with http://, as in http://"
546
#: C/gostools.xml:50(para)
543
#: ../C/gostools.xml:50(para)
548
545
"To choose a command that you ran previously, click the down arrow button "
549
546
"beside the command field, then choose the command to run."
552
#: C/gostools.xml:54(para)
549
#: ../C/gostools.xml:54(para)
554
551
"You can also use the <guibutton>Run with file</guibutton> button to choose a "
555
552
"file to append to the command line. For example, you can enter "
556
553
"<application>emacs</application> as the command, then choose a file to edit."
559
#: C/gostools.xml:59(para)
556
#: ../C/gostools.xml:59(para)
561
558
"Select the <guilabel>Run in terminal</guilabel> option to run the "
562
559
"application or command in a terminal window. Choose this option for an "
563
560
"application or command that does not create a window in which to run."
566
#: C/gostools.xml:64(para)
563
#: ../C/gostools.xml:64(para)
568
565
"Click on the <guibutton>Run</guibutton> button on the <guilabel>Run "
569
566
"Application</guilabel> dialog."
572
#: C/gostools.xml:70(title)
569
#: ../C/gostools.xml:70(title)
573
570
msgid "Taking Screenshots"
576
#: C/gostools.xml:74(primary)
573
#: ../C/gostools.xml:74(primary)
577
574
msgid "screenshots, taking"
580
#: C/gostools.xml:76(para)
577
#: ../C/gostools.xml:76(para)
581
578
msgid "You can take a screenshot in any of the following ways:"
584
#: C/gostools.xml:79(para)
581
#: ../C/gostools.xml:79(para)
585
582
msgid "From any panel"
588
#: C/gostools.xml:80(para)
585
#: ../C/gostools.xml:80(para)
590
587
"You can add a <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to any panel. "
591
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-"
592
"addobject\"/>. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to "
593
"take a screenshot of the entire screen."
588
"For instructions on how to do this, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/"
589
">. Click on the <guibutton>Take Screenshot</guibutton> button to take a "
590
"screenshot of the entire screen."
596
#: C/gostools.xml:84(para)
593
#: ../C/gostools.xml:84(para)
597
594
msgid "Use shortcut keys"
600
#: C/gostools.xml:85(para)
597
#: ../C/gostools.xml:85(para)
601
598
msgid "To take a screenshot, use the following shortcut keys:"
604
#: C/gostools.xml:93(para)
601
#: ../C/gostools.xml:93(para)
605
602
msgid "Default Shortcut Keys"
608
#: C/gostools.xml:96(para) C/gostools.xml:152(para) C/gospanel.xml:1107(para) C/gosbasic.xml:601(para) C/gosbasic.xml:730(para)
605
#: ../C/gostools.xml:96(para) ../C/gostools.xml:152(para)
606
#: ../C/gospanel.xml:1238(para) ../C/gosbasic.xml:601(para)
607
#: ../C/gosbasic.xml:730(para)
612
#: C/gostools.xml:104(keycap) C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:631(keycap) C/gosbasic.xml:642(keycap)
611
#: ../C/gostools.xml:104(keycap) ../C/gostools.xml:113(keycap)
612
#: ../C/gosbasic.xml:631(keycap) ../C/gosbasic.xml:642(keycap)
613
613
msgid "Print Screen"
616
#: C/gostools.xml:108(para)
616
#: ../C/gostools.xml:108(para)
617
617
msgid "Takes a screenshot of the entire screen."
620
#: C/gostools.xml:113(keycap) C/gosbasic.xml:609(keycap) C/gosbasic.xml:619(keycap) C/gosbasic.xml:642(keycap) C/gosbasic.xml:652(keycap) C/gosbasic.xml:665(keycap) C/gosbasic.xml:676(keycap) C/gosbasic.xml:689(keycap) C/gosbasic.xml:738(keycap) C/gosbasic.xml:751(keycap) C/gosbasic.xml:761(keycap) C/gosbasic.xml:771(keycap) C/gosbasic.xml:784(keycap) C/gosbasic.xml:797(keycap) C/gosbasic.xml:807(keycap) C/gosbasic.xml:817(keycap) C/gosbasic.xml:829(keycap)
620
#: ../C/gostools.xml:113(keycap) ../C/gosbasic.xml:609(keycap)
621
#: ../C/gosbasic.xml:619(keycap) ../C/gosbasic.xml:642(keycap)
622
#: ../C/gosbasic.xml:652(keycap) ../C/gosbasic.xml:665(keycap)
623
#: ../C/gosbasic.xml:676(keycap) ../C/gosbasic.xml:689(keycap)
624
#: ../C/gosbasic.xml:738(keycap) ../C/gosbasic.xml:751(keycap)
625
#: ../C/gosbasic.xml:761(keycap) ../C/gosbasic.xml:771(keycap)
626
#: ../C/gosbasic.xml:784(keycap) ../C/gosbasic.xml:797(keycap)
627
#: ../C/gosbasic.xml:807(keycap) ../C/gosbasic.xml:817(keycap)
628
#: ../C/gosbasic.xml:829(keycap)
624
#: C/gostools.xml:116(para)
632
#: ../C/gostools.xml:116(para)
625
633
msgid "Takes a screenshot of the window to which the mouse points."
628
#: C/gostools.xml:122(para)
636
#: ../C/gostools.xml:122(para)
630
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-"
631
"shortcuts\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference "
632
"tool</link> to modify the default shortcut keys."
638
"You can use the <link linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts"
639
"\"><application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool</link> to "
640
"modify the default shortcut keys."
635
#: C/gostools.xml:126(para)
643
#: ../C/gostools.xml:126(para)
636
644
msgid "From the Menubar"
639
#: C/gostools.xml:127(para)
647
#: ../C/gostools.xml:127(para)
642
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenui"
643
"tem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
649
"Choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</"
650
"guimenuitem><guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem></menuchoice>."
646
#: C/gostools.xml:131(para)
653
#: ../C/gostools.xml:131(para)
647
654
msgid "From the Terminal"
650
#: C/gostools.xml:132(para)
657
#: ../C/gostools.xml:132(para)
652
659
"You can use the <command>gnome-screenshot</command> command to take a "
653
660
"screenshot. The <command>gnome-screenshot</command> command takes a "
654
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save "
655
"Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> "
656
"dialog to save the screenshot."
661
"screenshot of the entire screen, and displays the <guilabel>Save Screenshot</"
662
"guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog to "
663
"save the screenshot."
659
#: C/gostools.xml:138(para)
666
#: ../C/gostools.xml:138(para)
661
668
"You can also use options on the <command>gnome-screenshot</command> command "
665
#: C/gostools.xml:149(para) C/gosnautilus.xml:1220(para) C/gosnautilus.xml:3923(para) C/gosnautilus.xml:4064(para)
672
#: ../C/gostools.xml:149(para) ../C/gosnautilus.xml:1220(para)
673
#: ../C/gosnautilus.xml:3992(para)
669
#: C/gostools.xml:160(command)
677
#: ../C/gostools.xml:160(command)
673
#: C/gostools.xml:164(para)
681
#: ../C/gostools.xml:164(para)
674
682
msgid "Takes a screenshot of the window that has focus."
677
#: C/gostools.xml:170(replaceable)
685
#: ../C/gostools.xml:170(replaceable)
679
687
msgstr "segondas"
681
#: C/gostools.xml:170(command)
689
#: ../C/gostools.xml:170(command)
682
690
msgid "--delay=<placeholder-1/>"
685
#: C/gostools.xml:174(para)
693
#: ../C/gostools.xml:174(para)
687
695
"Takes a screenshot after the specified number of seconds, and displays the "
688
696
"<guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog. Use the <guilabel>Save "
689
697
"Screenshot</guilabel> dialog to save the screenshot."
692
#: C/gostools.xml:185(command)
700
#: ../C/gostools.xml:185(command)
693
701
msgid "--include-border"
696
#: C/gostools.xml:189(para)
697
msgid "Takes a screenshot including the border of the window."
700
#: C/gostools.xml:195(command)
701
msgid "--remove-border"
704
#: C/gostools.xml:199(para)
705
msgid "Takes a screenshot without the border of the window."
708
#: C/gostools.xml:205(command)
704
#: ../C/gostools.xml:189(para)
705
msgid "Takes a screenshot including the border of the screen."
708
#: ../C/gostools.xml:195(command)
709
709
msgid "--border-effect=shadow"
712
#: C/gostools.xml:209(para)
712
#: ../C/gostools.xml:199(para)
713
713
msgid "Takes a screenshot and adds a shadow bevel effect arround it."
716
#: C/gostools.xml:215(command)
716
#: ../C/gostools.xml:205(command)
717
717
msgid "--border-effect=border"
720
#: C/gostools.xml:219(para)
720
#: ../C/gostools.xml:209(para)
721
721
msgid "Takes a screenshot and adds a border effect arround it."
724
#: C/gostools.xml:225(command)
725
msgid "--interactive"
728
#: C/gostools.xml:229(para)
730
"Opens a window that lets you set options before taking the screenshot."
733
#: C/gostools.xml:235(command)
724
#: ../C/gostools.xml:215(command)
737
#: C/gostools.xml:239(para)
728
#: ../C/gostools.xml:219(para)
738
729
msgid "Displays the options for the command."
741
#: C/gostools.xml:248(para)
732
#: ../C/gostools.xml:228(para)
743
734
"When you take a screenshot, the <guilabel>Save Screenshot</guilabel> dialog "
744
735
"opens. To save the screenshot as an image file, enter the filename for the "
745
"screenshot, choose a location from the drop-down list and click the "
746
"<guilabel>Save</guilabel> button. You can also use the <guilabel>Copy to "
747
"Clipboard</guilabel> button to copy the image to the clipboard or transfer "
748
"it to another application by drag-and-drop."
736
"screenshot and choose a location from the drop-down list."
751
#: C/gostools.xml:258(title)
739
#: ../C/gostools.xml:238(title)
752
740
msgid "Yelp Help Browser"
755
#: C/gostools.xml:260(primary)
743
#: ../C/gostools.xml:240(primary)
759
#: C/gostools.xml:265(title) C/gospanel.xml:15(title) C/gosoverview.xml:30(title) C/gosnautilus.xml:41(title)
747
#: ../C/gostools.xml:245(title) ../C/gospanel.xml:44(title)
748
#: ../C/gosoverview.xml:30(title) ../C/gosnautilus.xml:41(title)
760
749
msgid "Introduction"
761
750
msgstr "Introduccion"
763
#: C/gostools.xml:267(para)
752
#: ../C/gostools.xml:247(para)
765
754
"The <application>Yelp Help Browser</application> application allows you to "
766
755
"view documentation regarding GNOME and other components through a variety of "
882
871
"<keycap>F1</keycap>."
885
#: C/gostools.xml:388(interface) C/gosnautilus.xml:408(para)
874
#: ../C/gostools.xml:368(interface) ../C/gosnautilus.xml:408(para)
887
876
msgstr "Barra d'espleches"
889
#: C/gostools.xml:393(guibutton)
878
#: ../C/gostools.xml:373(guibutton)
891
880
msgstr "Precedent"
893
#: C/gostools.xml:396(para)
882
#: ../C/gostools.xml:376(para)
894
883
msgid "Use this button to navigate back in your document history."
897
#: C/gostools.xml:402(guibutton)
886
#: ../C/gostools.xml:382(guibutton)
899
888
msgstr "Endavant"
901
#: C/gostools.xml:405(para)
890
#: ../C/gostools.xml:385(para)
902
891
msgid "Use this button to navigate forward in your document history."
905
#: C/gostools.xml:411(guibutton)
894
#: ../C/gostools.xml:391(guibutton)
906
895
msgid "Help Topics"
907
896
msgstr "Ensenhador de l'ajuda"
909
#: C/gostools.xml:414(para)
898
#: ../C/gostools.xml:394(para)
911
900
"Use this button to return to the main table of contents (shown in <xref "
912
901
"linkend=\"fig-yelp-window\"/>)."
915
#: C/gostools.xml:423(interface)
904
#: ../C/gostools.xml:403(interface)
916
905
msgid "Browser Pane"
919
#: C/gostools.xml:426(para)
908
#: ../C/gostools.xml:406(para)
921
910
"The browser pane is where you will be presented with the table of contents "
922
911
"or the documentation. Use the table of contents to navigate to the "
923
912
"documentation you need."
926
#: C/gostools.xml:438(title)
915
#: ../C/gostools.xml:418(title)
927
916
msgid "Using Yelp"
928
917
msgstr "Utilizar Yelp"
930
#: C/gostools.xml:441(title)
919
#: ../C/gostools.xml:421(title)
931
920
msgid "Open a Document"
932
921
msgstr "Dobrir un document"
934
#: C/gostools.xml:443(para)
923
#: ../C/gostools.xml:423(para)
936
925
"To open a document in <application>Yelp Help Browser</application>, use the "
937
926
"Table of Contents to navigate to the desired document."
940
#: C/gostools.xml:446(para)
929
#: ../C/gostools.xml:426(para)
942
931
"Alternatively, you may view a particular document by invoking Yelp Help "
943
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref "
944
"linkend=\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
932
"Browser from the command line or dragging files to Yelp. See <xref linkend="
933
"\"yelp-open-specific\"/> for more on this."
947
#: C/gostools.xml:452(title)
936
#: ../C/gostools.xml:432(title)
948
937
msgid "Open a New Window"
949
938
msgstr "Dobrir una fenèstra novèla"
951
#: C/gostools.xml:454(para)
940
#: ../C/gostools.xml:434(para)
952
941
msgid "To open a new window:"
953
942
msgstr "Dobrir una fenèstra novèla :"
955
#: C/gostools.xml:458(para)
957
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
958
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
960
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Fenèstra "
961
"novèla</guimenuitem></menuchoice>"
963
#: C/gostools.xml:466(para)
965
"Use the key combination "
966
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>"
969
#: C/gostools.xml:473(title)
944
#: ../C/gostools.xml:438(para)
946
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Window</"
947
"guimenuitem></menuchoice>"
949
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Fenèstra novèla</"
950
"guimenuitem></menuchoice>"
952
#: ../C/gostools.xml:446(para)
954
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></"
958
#: ../C/gostools.xml:453(title)
970
959
msgid "About This Document"
971
960
msgstr "A prepaus del document"
973
#: C/gostools.xml:475(para)
962
#: ../C/gostools.xml:455(para)
974
963
msgid "To view information about the currently open document:"
977
#: C/gostools.xml:479(para)
966
#: ../C/gostools.xml:459(para)
979
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This "
980
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
968
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>About This Document</"
969
"guimenuitem></menuchoice>"
982
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>A prepaus del "
983
"document</guimenuitem></menuchoice>"
971
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>A prepaus del document</"
972
"guimenuitem></menuchoice>"
985
#: C/gostools.xml:486(para)
974
#: ../C/gostools.xml:466(para)
987
976
"This option is only available for DocBook documentation. Legal notices and "
988
977
"documentation contributors are usually listed in this section."
991
#: C/gostools.xml:493(title)
980
#: ../C/gostools.xml:473(title)
992
981
msgid "Print a Page"
993
982
msgstr "Estampar una pagina"
995
#: C/gostools.xml:495(para)
984
#: ../C/gostools.xml:475(para)
997
986
"To print any page that you are able to view in <application>Yelp Help "
998
987
"Browser</application>:"
1001
#: C/gostools.xml:499(para)
990
#: ../C/gostools.xml:479(para)
1003
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1004
"Page</guimenuitem></menuchoice>"
992
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this Page</"
993
"guimenuitem></menuchoice>"
1006
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar la "
1007
"pagina</guimenuitem></menuchoice>"
995
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar la pagina</"
996
"guimenuitem></menuchoice>"
1009
#: C/gostools.xml:509(title)
998
#: ../C/gostools.xml:489(title)
1010
999
msgid "Print a Document"
1011
1000
msgstr "Estampar un document"
1013
#: C/gostools.xml:511(para)
1002
#: ../C/gostools.xml:491(para)
1014
1003
msgid "To print an entire document:"
1015
1004
msgstr "Estampar un document en entièr :"
1017
#: C/gostools.xml:515(para)
1006
#: ../C/gostools.xml:495(para)
1019
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this "
1020
"Document</guimenuitem></menuchoice>"
1008
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this Document</"
1009
"guimenuitem></menuchoice>"
1022
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar lo "
1023
"document</guimenuitem></menuchoice>"
1011
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Estampar lo document</"
1012
"guimenuitem></menuchoice>"
1025
#: C/gostools.xml:522(para)
1014
#: ../C/gostools.xml:502(para)
1026
1015
msgid "This option is only available for DocBook documentation."
1029
#: C/gostools.xml:528(title)
1018
#: ../C/gostools.xml:508(title)
1030
1019
msgid "Close a Window"
1031
1020
msgstr "Tampar una fenèstra"
1033
#: C/gostools.xml:530(para)
1022
#: ../C/gostools.xml:510(para)
1035
1024
"To close a window in <application>Yelp Help Browser</application>, do the "
1039
#: C/gostools.xml:534(para)
1041
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
1042
"Window</guimenuitem></menuchoice>"
1044
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Tampar la "
1045
"fenèstra</guimenuitem></menuchoice>"
1047
#: C/gostools.xml:542(para)
1049
"Use the key combination "
1050
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>"
1053
#: C/gostools.xml:549(title)
1028
#: ../C/gostools.xml:514(para)
1030
"Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Window</"
1031
"guimenuitem></menuchoice>"
1033
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guimenuitem>Tampar la fenèstra</"
1034
"guimenuitem></menuchoice>"
1036
#: ../C/gostools.xml:522(para)
1038
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></"
1042
#: ../C/gostools.xml:529(title)
1054
1043
msgid "Set Preferences"
1055
1044
msgstr "Definir las preferéncias"
1057
#: C/gostools.xml:551(para)
1046
#: ../C/gostools.xml:531(para)
1059
1048
"To set your preferences in <application>Yelp Help Browser</application>:"
1062
#: C/gostools.xml:555(para)
1051
#: ../C/gostools.xml:535(para)
1065
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
1053
"Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
1054
"guimenuitem></menuchoice>"
1069
"<menuchoice><guimenu>Edicion</guimenu><guimenuitem>Preferéncias</guimenuitem>"
1056
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Edicion</guimenu><guimenuitem>Preferéncias</"
1057
"guimenuitem></menuchoice>"
1072
#: C/gostools.xml:553(para)
1059
#: ../C/gostools.xml:533(para)
1074
1061
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1075
1062
"preferences\"/>:"
1078
#: C/gostools.xml:565(title)
1065
#: ../C/gostools.xml:545(title)
1079
1066
msgid "<application>Yelp Help Browser</application> Preferences Window"
1082
#: C/gostools.xml:564(para)
1069
#: ../C/gostools.xml:544(para)
1084
1071
"<placeholder-1/>The options that are available in this dialog have the "
1085
1072
"following functions:"
1088
#: C/gostools.xml:577(guilabel)
1075
#: ../C/gostools.xml:557(guilabel)
1089
1076
msgid "Use system fonts"
1090
1077
msgstr "Utilizar las poliças del sistèma"
1092
#: C/gostools.xml:580(para)
1079
#: ../C/gostools.xml:560(para)
1094
1081
"Check this option to display documentation using the default fonts used by "
1095
1082
"the GNOME Desktop."
1098
#: C/gostools.xml:583(para)
1085
#: ../C/gostools.xml:563(para)
1100
1087
"To choose your own fonts to display documentation, uncheck this option and "
1101
1088
"click on the buttons next to the text <guilabel>Variable Width</guilabel> or "
1102
1089
"<guilabel>Fixed Width</guilabel>."
1105
#: C/gostools.xml:590(guilabel)
1092
#: ../C/gostools.xml:570(guilabel)
1106
1093
msgid "Variable Width"
1109
#: C/gostools.xml:593(para)
1096
#: ../C/gostools.xml:573(para)
1111
1098
"This is the font to use when a static or fixed width font is not required. "
1112
1099
"The majority of text will be of this type."
1115
#: C/gostools.xml:600(guilabel)
1102
#: ../C/gostools.xml:580(guilabel)
1116
1103
msgid "Fixed Width"
1119
#: C/gostools.xml:603(para)
1106
#: ../C/gostools.xml:583(para)
1121
1108
"This is the font to use when all text characters need to be of the same "
1122
1109
"size. This font is usually used to indicate commands, program blocks, or "
1123
1110
"other text that falls under these categories."
1126
#: C/gostools.xml:614(guilabel)
1113
#: ../C/gostools.xml:594(guilabel)
1127
1114
msgid "Browse with caret"
1130
#: C/gostools.xml:617(para)
1117
#: ../C/gostools.xml:597(para)
1132
1119
"Click this option if you would like see a caret or cursor in the <xref "
1133
1120
"linkend=\"yelp-browser-pane\"/>. This allows you to browse the document more "
1134
1121
"easily by showing where the cursor is located in the document."
1137
#: C/gostools.xml:627(title)
1124
#: ../C/gostools.xml:607(title)
1138
1125
msgid "Go Back in Document History"
1141
#: C/gostools.xml:629(para)
1128
#: ../C/gostools.xml:609(para)
1142
1129
msgid "To go back in the document history:"
1145
#: C/gostools.xml:633(para)
1148
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></menuchoice>"
1151
#: C/gostools.xml:641(para)
1153
"Use the key combination "
1154
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo>"
1157
#: C/gostools.xml:646(para)
1159
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the "
1160
"<interface>Toolbar</interface>"
1163
#: C/gostools.xml:653(title)
1132
#: ../C/gostools.xml:613(para)
1134
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Back</guimenuitem></"
1138
#: ../C/gostools.xml:621(para)
1140
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></"
1144
#: ../C/gostools.xml:626(para)
1146
"Use the <guibutton>Back</guibutton> button in the <interface>Toolbar</"
1150
#: ../C/gostools.xml:633(title)
1164
1151
msgid "Go Forward in Document History"
1167
#: C/gostools.xml:655(para)
1154
#: ../C/gostools.xml:635(para)
1168
1155
msgid "To go forward in the document history:"
1171
#: C/gostools.xml:659(para)
1174
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></menuchoi"
1178
#: C/gostools.xml:667(para)
1180
"Use the key combination "
1181
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>"
1184
#: C/gostools.xml:672(para)
1186
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the "
1187
"<interface>Toolbar</interface>"
1190
#: C/gostools.xml:679(title)
1158
#: ../C/gostools.xml:639(para)
1160
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Forward</guimenuitem></"
1164
#: ../C/gostools.xml:647(para)
1166
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</"
1167
"keycap></keycombo>"
1170
#: ../C/gostools.xml:652(para)
1172
"Use the <guibutton>Forward</guibutton> button in the <interface>Toolbar</"
1176
#: ../C/gostools.xml:659(title)
1191
1177
msgid "Go to Help Topics"
1192
1178
msgstr "Anar als tèmas d'ajuda"
1194
#: C/gostools.xml:681(para)
1180
#: ../C/gostools.xml:661(para)
1195
1181
msgid "To go to the Help Topics:"
1198
#: C/gostools.xml:685(para)
1200
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help "
1201
"Topics</guimenuitem></menuchoice>"
1203
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Tèma "
1204
"d'ajuda</guimenuitem></menuchoice>"
1206
#: C/gostools.xml:693(para)
1208
"Use the key combination "
1209
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>"
1212
#: C/gostools.xml:698(para)
1214
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the "
1215
"<interface>Toolbar</interface>"
1218
#: C/gostools.xml:705(title)
1184
#: ../C/gostools.xml:665(para)
1186
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Help Topics</"
1187
"guimenuitem></menuchoice>"
1189
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Tèma d'ajuda</"
1190
"guimenuitem></menuchoice>"
1192
#: ../C/gostools.xml:673(para)
1194
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Home</keycap></"
1198
#: ../C/gostools.xml:678(para)
1200
"Use the <guibutton>Help Topics</guibutton> button in the <interface>Toolbar</"
1204
#: ../C/gostools.xml:685(title)
1219
1205
msgid "Go to Previous Section"
1220
1206
msgstr "Anar a la seccion precedenta"
1222
#: C/gostools.xml:707(para)
1208
#: ../C/gostools.xml:687(para)
1223
1209
msgid "To go to the previous section:"
1224
1210
msgstr "Anar a la seccion precedenta :"
1226
#: C/gostools.xml:711(para)
1228
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous "
1229
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1232
#: C/gostools.xml:719(para)
1234
"Use the key combination "
1235
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
1238
#: C/gostools.xml:723(para) C/gostools.xml:747(para) C/gostools.xml:766(para)
1212
#: ../C/gostools.xml:691(para)
1214
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Section</"
1215
"guimenuitem></menuchoice>"
1218
#: ../C/gostools.xml:699(para)
1220
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></"
1224
#: ../C/gostools.xml:703(para) ../C/gostools.xml:727(para)
1225
#: ../C/gostools.xml:746(para)
1239
1226
msgid "This option is only available in DocBook formatted documents."
1242
#: C/gostools.xml:729(title)
1229
#: ../C/gostools.xml:709(title)
1243
1230
msgid "Go to Next Section"
1244
1231
msgstr "Anar a la seccion seguenta"
1246
#: C/gostools.xml:731(para)
1233
#: ../C/gostools.xml:711(para)
1247
1234
msgid "To go to the next section:"
1248
1235
msgstr "Anar a la seccion seguenta :"
1250
#: C/gostools.xml:735(para)
1252
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next "
1253
"Section</guimenuitem></menuchoice>"
1255
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Seccion "
1256
"seguenta</guimenuitem></menuchoice>"
1258
#: C/gostools.xml:743(para)
1260
"Use the key combination "
1261
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>"
1264
#: C/gostools.xml:753(title)
1237
#: ../C/gostools.xml:715(para)
1239
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Section</"
1240
"guimenuitem></menuchoice>"
1242
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Seccion seguenta</"
1243
"guimenuitem></menuchoice>"
1245
#: ../C/gostools.xml:723(para)
1247
"Use the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></"
1251
#: ../C/gostools.xml:733(title)
1265
1252
msgid "Go to Contents"
1266
1253
msgstr "Anar a l'ensenhador"
1268
#: C/gostools.xml:755(para)
1255
#: ../C/gostools.xml:735(para)
1269
1256
msgid "To go to the contents for a document:"
1272
#: C/gostools.xml:759(para)
1259
#: ../C/gostools.xml:739(para)
1275
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menucho"
1261
"Click <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></"
1279
"<menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</guimenuitem></men"
1264
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Anar</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</guimenuitem></"
1282
#: C/gostools.xml:772(title)
1267
#: ../C/gostools.xml:752(title)
1283
1268
msgid "Add a Bookmark"
1284
1269
msgstr "Apondre un favorit"
1286
#: C/gostools.xml:774(para)
1271
#: ../C/gostools.xml:754(para)
1287
1272
msgid "To add a bookmark for a particular document:"
1290
#: C/gostools.xml:778(para)
1292
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
1293
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>"
1295
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Apondre un "
1296
"favorit</guimenuitem></menuchoice>"
1298
#: C/gostools.xml:786(para)
1300
"Use the key combination "
1301
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>"
1304
#: C/gostools.xml:776(para)
1275
#: ../C/gostools.xml:758(para)
1277
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark</"
1278
"guimenuitem></menuchoice>"
1280
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Apondre un favorit</"
1281
"guimenuitem></menuchoice>"
1283
#: ../C/gostools.xml:766(para)
1285
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></"
1289
#: ../C/gostools.xml:756(para)
1306
1291
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1307
1292
"add-bookmark\"/>."
1310
#: C/gostools.xml:793(title)
1295
#: ../C/gostools.xml:773(title)
1311
1296
msgid "Add Bookmark Window"
1314
#: C/gostools.xml:792(para)
1299
#: ../C/gostools.xml:772(para)
1316
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the "
1317
"<guilabel>Title</guilabel> text entry field. Then click "
1318
"<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click "
1319
"<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1301
"<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the <guilabel>Title</"
1302
"guilabel> text entry field. Then click <guibutton>Add</guibutton> to add the "
1303
"bookmark, or click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request."
1322
#: C/gostools.xml:807(title)
1306
#: ../C/gostools.xml:787(title)
1323
1307
msgid "Edit Bookmarks"
1324
1308
msgstr "Editar los favorits"
1326
#: C/gostools.xml:809(para)
1310
#: ../C/gostools.xml:789(para)
1327
1311
msgid "To edit your collection of bookmarks:"
1330
#: C/gostools.xml:813(para)
1332
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
1333
"Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>"
1335
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Modificar los "
1336
"favorits...</guimenuitem></menuchoice>"
1338
#: C/gostools.xml:820(para)
1340
"Use the key combination "
1341
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo>"
1344
#: C/gostools.xml:811(para)
1314
#: ../C/gostools.xml:793(para)
1316
"Click <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks..."
1317
"</guimenuitem></menuchoice>"
1319
"Clicatz <menuchoice><guimenu>Favorits</guimenu><guimenuitem>Modificar los favorits..."
1320
"</guimenuitem></menuchoice>"
1322
#: ../C/gostools.xml:800(para)
1324
"Use the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></"
1328
#: ../C/gostools.xml:791(para)
1346
1330
"<placeholder-1/>A window will appear that looks like <xref linkend=\"yelp-"
1347
1331
"edit-bookmarks\"/>."
1350
#: C/gostools.xml:827(title)
1334
#: ../C/gostools.xml:807(title)
1351
1335
msgid "Edit Bookmarks Window"
1354
#: C/gostools.xml:826(para)
1338
#: ../C/gostools.xml:806(para)
1356
1340
"<placeholder-1/>You can manage your bookmarks using this window in the "
1357
1341
"following ways:"
1360
#: C/gostools.xml:839(guibutton)
1344
#: ../C/gostools.xml:819(guibutton)
1362
1346
msgstr "Dobrir"
1364
#: C/gostools.xml:842(para)
1348
#: ../C/gostools.xml:822(para)
1365
1349
msgid "Use this button to open the selected bookmark in a new window."
1368
#: C/gostools.xml:848(guibutton)
1352
#: ../C/gostools.xml:828(guibutton)
1370
1354
msgstr "Renommar"
1372
#: C/gostools.xml:851(para)
1356
#: ../C/gostools.xml:831(para)
1373
1357
msgid "Use this button to rename the title of your bookmark."
1376
#: C/gostools.xml:857(guibutton) C/goscustdesk.xml:646(guilabel) C/goscustdesk.xml:3126(guibutton)
1360
#: ../C/gostools.xml:837(guibutton) ../C/goscustdesk.xml:1018(guilabel)
1361
#: ../C/goscustdesk.xml:3132(guibutton)
1378
1363
msgstr "Suprimir"
1380
#: C/gostools.xml:860(para)
1365
#: ../C/gostools.xml:840(para)
1381
1366
msgid "Use this button to delete the bookmark from your collection."
1384
#: C/gostools.xml:837(para)
1369
#: ../C/gostools.xml:817(para)
1386
1371
"<placeholder-1/>Once you are finished managing your bookmarks, click the "
1387
1372
"<guibutton>Close</guibutton> button to exit the <interface>Edit Bookmarks "
1388
1373
"Window</interface>."
1391
#: C/gostools.xml:870(title)
1376
#: ../C/gostools.xml:850(title)
1392
1377
msgid "Get Help"
1393
1378
msgstr "Obténer d'ajuda"
1395
#: C/gostools.xml:872(para)
1380
#: ../C/gostools.xml:852(para)
1397
1382
"To get help using <application>Yelp Help Browser</application> (and see this "
1401
#: C/gostools.xml:877(para)
1386
#: ../C/gostools.xml:857(para)
1404
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuc"
1388
"Click <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
1389
"guimenuitem></menuchoice>"
1408
"<menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</guimenuitem></me"
1391
"Clicatz sus <menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu><guimenuitem>Ensenhador</"
1392
"guimenuitem></menuchoice>"
1411
#: C/gostools.xml:890(title)
1394
#: ../C/gostools.xml:870(title)
1412
1395
msgid "Advanced Features"
1415
#: C/gostools.xml:894(title)
1398
#: ../C/gostools.xml:874(title)
1416
1399
msgid "Opening Specific Documents"
1419
#: C/gostools.xml:897(title)
1402
#: ../C/gostools.xml:877(title)
1420
1403
msgid "Opening Documents from the File Manager"
1423
#: C/gostools.xml:898(para)
1406
#: ../C/gostools.xml:878(para)
1425
1408
"To open a document, such as an XML file, from the file manager, open the "
1426
1409
"document in <application>Nautilus</application> File Manager, or drag the "
1427
"icon from <application>Nautilus</application> to the "
1428
"<application>Yelp</application> document pane or launcher."
1410
"icon from <application>Nautilus</application> to the <application>Yelp</"
1411
"application> document pane or launcher."
1431
#: C/gostools.xml:904(title)
1414
#: ../C/gostools.xml:884(title)
1432
1415
msgid "Using the Command Line to Open Documents"
1435
#: C/gostools.xml:906(para)
1418
#: ../C/gostools.xml:886(para)
1437
1420
"Yelp Help Browser supports opening documents from the command line. There "
1438
1421
"are a number of URIs (Uniform Resource Identifiers) that can be used. These "
1442
#: C/gostools.xml:912(option)
1425
#: ../C/gostools.xml:892(option)
1446
#: C/gostools.xml:915(para)
1429
#: ../C/gostools.xml:895(para)
1447
1430
msgid "Use this URI when you want to access a file with yelp, for example:"
1450
#: C/gostools.xml:918(userinput)
1433
#: ../C/gostools.xml:898(userinput)
1452
1435
msgid "yelp file:///usr/share/gnome/help/gcalctool/C/gcalctool.xml"
1455
#: C/gostools.xml:924(term)
1438
#: ../C/gostools.xml:904(term)
1456
1439
msgid "<option>ghelp:</option> or <option>gnome-help:</option>"
1459
#: C/gostools.xml:928(para)
1442
#: ../C/gostools.xml:908(para)
1461
1444
"Use this URI when you want to access GNOME help documents, which are "
1462
1445
"typically written in DocBook format."
1465
#: C/gostools.xml:931(userinput)
1448
#: ../C/gostools.xml:911(userinput)
1467
1450
msgid "yelp ghelp:gcalctool"
1470
#: C/gostools.xml:933(para)
1453
#: ../C/gostools.xml:913(para)
1472
1455
"If you want to open the help document at a particular section, append a "
1473
1456
"question mark to the end of the URI, followed by the section id."
1476
#: C/gostools.xml:936(userinput)
1459
#: ../C/gostools.xml:916(userinput)
1478
1461
msgid "yelp ghelp:user-guide?yelp-advanced-cmdline"
1481
#: C/gostools.xml:941(option)
1464
#: ../C/gostools.xml:921(option)
1485
#: C/gostools.xml:944(para)
1468
#: ../C/gostools.xml:924(para)
1487
1470
"Use this URI when you want to access a particular man page. You can append "
1488
1471
"the section of the man page you would like to view if there are multiple man "
1535
1518
"developers to view changes to documents as they are made."
1538
#: C/gostools.xml:986(title)
1521
#: ../C/gostools.xml:966(title)
1539
1522
msgid "More Information"
1540
1523
msgstr "Mai d'entresenhas"
1542
#: C/gostools.xml:988(para)
1525
#: ../C/gostools.xml:968(para)
1544
1527
"This section details some of the helper applications which <application>Yelp "
1545
1528
"Help Browser</application> uses, and provides resources where you can get "
1546
1529
"more information about <application>Yelp Help Browser</application>."
1549
#: C/gostools.xml:993(title)
1532
#: ../C/gostools.xml:973(title)
1550
1533
msgid "Scrollkeeper"
1553
#: C/gostools.xml:995(para)
1536
#: ../C/gostools.xml:975(para)
1555
1538
"<application>Yelp Help Browser</application> uses scrollkeeper to generate "
1556
1539
"the table of contents for DocBook and HTML documentation, and also keep "
1557
1540
"track of translations for each document."
1560
#: C/gostools.xml:1001(title)
1543
#: ../C/gostools.xml:981(title)
1561
1544
msgid "GNOME Documentation Utilites"
1564
#: C/gostools.xml:1003(para)
1547
#: ../C/gostools.xml:983(para)
1566
1549
"The documentation distributed with GNOME uses this set of utilities for a "
1567
1550
"variety of things:"
1570
#: C/gostools.xml:1008(para)
1553
#: ../C/gostools.xml:988(para)
1571
1554
msgid "Ease translation of documents to different languages."
1574
#: C/gostools.xml:1012(para)
1557
#: ../C/gostools.xml:992(para)
1576
1559
"Provide a set of tools to help package and install documentation into the "
1577
1560
"correct location and register the documentation with scrollkeeper."
1580
#: C/gostools.xml:1018(para)
1563
#: ../C/gostools.xml:998(para)
1582
1565
"Perform conversion from DocBook format to a format suitable for display."
1585
#: C/gostools.xml:1006(para)
1568
#: ../C/gostools.xml:986(para)
1587
1570
"<placeholder-1/><application>Yelp Help Browser</application> relies on "
1588
1571
"<ulink url=\"ghelp:gnome-doc-xslt\">GNOME XSLT Stylesheets</ulink> to "
1589
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-"
1590
"make\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1572
"perform conversion from DocBook to HTML. <ulink url=\"ghelp:gnome-doc-make"
1573
"\">GNOME Documentation Build Utilities</ulink> are relied upon by "
1591
1574
"application authors to install and register documentation within the help "
1595
#: C/gostools.xml:1027(title)
1578
#: ../C/gostools.xml:1007(title)
1596
1579
msgid "Homepage and Mailing List"
1599
#: C/gostools.xml:1029(para)
1582
#: ../C/gostools.xml:1009(para)
1601
1584
"For further information on <application>Yelp Help Browser</application>, "
1602
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink "
1603
"url=\"http://live.gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or "
1604
"subscribe to the mailing list, <ulink type=\"http\" "
1605
"url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-"
1606
"doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1585
"please visit the Documentation Project homepage, <ulink url=\"http://live."
1586
"gnome.org/Yelp\">http://live.gnome.org/Yelp</ulink>, or subscribe to the "
1587
"mailing list, <ulink type=\"http\" url=\"http://mail.gnome.org/mailman/"
1588
"listinfo/gnome-doc-devel-list\">gnome-doc-devel-list@gnome.org</ulink>."
1609
#: C/gostools.xml:1036(title)
1591
#: ../C/gostools.xml:1016(title)
1610
1592
msgid "Joining the GNOME Documentation Project"
1613
#: C/gostools.xml:1038(para)
1595
#: ../C/gostools.xml:1018(para)
1615
1597
"If you are interesting in helping produce and update documentation for the "
1616
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink "
1617
"url=\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/Docu"
1618
"mentationProject</ulink>"
1598
"GNOME project, please visit the Documentation Project homepage: <ulink url="
1599
"\"http://live.gnome.org/DocumentationProject\">http://live.gnome.org/"
1600
"DocumentationProject</ulink>"
1621
1603
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1622
1604
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1623
#: C/gosstartsession.xml:140(None) C/gospanel.xml:1067(None)
1605
#: ../C/gosstartsession.xml:126(None) ../C/gospanel.xml:1198(None)
1625
1607
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1627
1609
"@@image: 'figures/lockscreen_icon.png'; md5=a5937cc295f73c51d54a0761ae924000"
1629
#: C/gosstartsession.xml:2(title)
1611
#: ../C/gosstartsession.xml:2(title)
1630
1612
msgid "Desktop Sessions"
1633
#: C/gosstartsession.xml:7(remark)
1615
#: ../C/gosstartsession.xml:7(remark)
1634
1616
msgid "Needs better intro"
1637
#: C/gosstartsession.xml:8(remark)
1619
#: ../C/gosstartsession.xml:8(remark)
1638
1620
msgid "This chapter needs work"
1641
#: C/gosstartsession.xml:11(para)
1623
#: ../C/gosstartsession.xml:11(para)
1643
1625
"This chapter provides the information you need to log in to and shut down "
1644
1626
"GNOME, and to start, manage, and end a desktop session."
1647
#: C/gosstartsession.xml:15(title)
1629
#: ../C/gosstartsession.xml:15(title)
1648
1630
msgid "Starting a Session"
1651
#: C/gosstartsession.xml:17(primary) C/gosstartsession.xml:47(primary) C/gosstartsession.xml:92(primary) C/gosstartsession.xml:148(primary) C/gosstartsession.xml:183(primary) C/gosstartsession.xml:282(primary) C/gosstartsession.xml:286(primary) C/goscustdesk.xml:2898(primary) C/goscustdesk.xml:2933(primary) C/goscustdesk.xml:3041(primary)
1633
#: ../C/gosstartsession.xml:17(primary) ../C/gosstartsession.xml:47(primary)
1634
#: ../C/gosstartsession.xml:85(primary) ../C/gosstartsession.xml:134(primary)
1635
#: ../C/gosstartsession.xml:170(primary) ../C/gosstartsession.xml:198(primary)
1636
#: ../C/gosstartsession.xml:202(primary) ../C/gosstartsession.xml:218(primary)
1637
#: ../C/gosstartsession.xml:235(primary) ../C/gosstartsession.xml:258(primary)
1638
#: ../C/gosstartsession.xml:280(primary) ../C/gosstartsession.xml:284(primary)
1639
#: ../C/goscustdesk.xml:2904(primary) ../C/goscustdesk.xml:2939(primary)
1640
#: ../C/goscustdesk.xml:3047(primary)
1652
1641
msgid "sessions"
1653
1642
msgstr "sesilhas"
1655
#: C/gosstartsession.xml:18(secondary)
1644
#: ../C/gosstartsession.xml:18(secondary)
1656
1645
msgid "starting"
1659
#: C/gosstartsession.xml:20(para)
1648
#: ../C/gosstartsession.xml:20(para)
1661
1650
"A <firstterm>session</firstterm> is the period of time you spend using "
1662
"GNOME, between logging in and logging out. During a session, you use your "
1663
"applications, print, browse the web, and so on."
1651
"GNOME. During a session, you use your applications, print, browse the web, "
1666
#: C/gosstartsession.xml:21(para)
1655
#: ../C/gosstartsession.xml:21(para)
1668
1657
"Logging in to GNOME begins your session. The login screen is your gateway to "
1669
1658
"the GNOME Desktop: it is where you enter your username and password and "
1670
1659
"select options such as the language you want GNOME to use for your session."
1673
#: C/gosstartsession.xml:22(para)
1662
#: ../C/gosstartsession.xml:22(para)
1675
1664
"Normally, logging out ends the session, but you can choose to save the state "
1676
"of your session and restore it next time you use GNOME: see <xref "
1677
"linkend=\"gosstartsession-2\"/>."
1665
"of your session and restore it next time you use GNOME: see <xref linkend="
1666
"\"prefs-sessions\"/>."
1680
#: C/gosstartsession.xml:45(title)
1669
#: ../C/gosstartsession.xml:45(title)
1681
1670
msgid "Logging in to GNOME"
1684
#: C/gosstartsession.xml:48(secondary) C/gosstartsession.xml:51(primary) C/gosstartsession.xml:100(primary)
1673
#: ../C/gosstartsession.xml:48(secondary) ../C/gosstartsession.xml:51(primary)
1674
#: ../C/gosstartsession.xml:93(primary)
1685
1675
msgid "logging in"
1688
#: C/gosstartsession.xml:52(secondary)
1678
#: ../C/gosstartsession.xml:52(secondary)
1689
1679
msgid "to session"
1692
#: C/gosstartsession.xml:55(primary)
1682
#: ../C/gosstartsession.xml:55(primary)
1693
1683
msgid "start session"
1696
#: C/gosstartsession.xml:57(para)
1686
#: ../C/gosstartsession.xml:57(para)
1697
1687
msgid "To log in to a session, perform the following steps:"
1700
#: C/gosstartsession.xml:60(para)
1690
#: ../C/gosstartsession.xml:60(para)
1702
1692
"On the login screen, click on the <guilabel>Session</guilabel> icon. Choose "
1703
"the GNOME Desktop from the list of available desktop environments. Most "
1704
"users will not need to perform this step, as GNOME is usually the default "
1705
"desktop environment already."
1693
"the GNOME Desktop from the list of available desktop environments."
1708
#: C/gosstartsession.xml:66(para) C/gosstartsession.xml:111(para)
1696
#: ../C/gosstartsession.xml:64(para) ../C/gosstartsession.xml:104(para)
1710
1698
"Enter your username in the <guilabel>Username</guilabel> field on the login "
1711
1699
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
1714
#: C/gosstartsession.xml:70(para) C/gosstartsession.xml:115(para)
1702
#: ../C/gosstartsession.xml:68(para) ../C/gosstartsession.xml:108(para)
1716
1704
"Enter your password in the <guilabel>Password</guilabel> field on the login "
1717
1705
"screen, then press <keycap>Return</keycap>."
1720
#: C/gosstartsession.xml:74(para)
1722
"When you log in successfully, GNOME will take a short amount of time to "
1723
"start up. When it is ready, you will see the Desktop and you can begin using "
1727
#: C/gosstartsession.xml:75(para)
1729
"The first time you log in, the session manager starts a new session. If you "
1730
"have logged in before and saved the settings for the previous session when "
1731
"you logged out, then the session manager restores your previous session."
1734
#: C/gosstartsession.xml:79(para)
1708
#: ../C/gosstartsession.xml:72(para)
1710
"When you log in successfully, you will see a splash informing you of the "
1711
"steps GNOME is taking to start up. When GNOME is ready, you will see the "
1712
"Desktop and you can begin using your computer."
1715
#: ../C/gosstartsession.xml:73(para)
1717
"The first time you log in, then the session manager starts a new session. If "
1718
"you have logged in before, then the session manager restores your previous "
1719
"session, if you saved the settings for the previous session when you logged "
1723
#: ../C/gosstartsession.xml:77(para)
1736
1725
"If you want to shut down or restart the system before you log in, click on "
1737
1726
"the <guilabel>System</guilabel> icon on the login screen. A dialog is "
1738
"displayed. Select the option that you require, then click "
1739
"<guibutton>OK</guibutton>."
1742
#: C/gosstartsession.xml:82(para)
1744
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
1745
"it no longer has a <guilabel>System</guilabel> icon. In this case, the "
1746
"option to shut down the computer may be found by clicking the "
1747
"<guilabel>Other</guilabel> icon, or by clicking a separate <guibutton>Shut "
1748
"Down</guibutton> button."
1751
#: C/gosstartsession.xml:90(title)
1727
"displayed. Select the option that you require, then click <guibutton>OK</"
1731
#: ../C/gosstartsession.xml:83(title)
1752
1732
msgid "Using a Different Language"
1753
1733
msgstr "Utilizar una autra lenga"
1755
#: C/gosstartsession.xml:93(secondary)
1735
#: ../C/gosstartsession.xml:86(secondary)
1756
1736
msgid "different language, logging in"
1759
#: C/gosstartsession.xml:97(primary)
1739
#: ../C/gosstartsession.xml:90(primary)
1760
1740
msgid "language, logging in in different"
1763
#: C/gosstartsession.xml:101(secondary)
1743
#: ../C/gosstartsession.xml:94(secondary)
1764
1744
msgid "to session in different language"
1767
#: C/gosstartsession.xml:103(para)
1747
#: ../C/gosstartsession.xml:96(para)
1769
1749
"To log in to a session in a different language, perform the following "
1773
#: C/gosstartsession.xml:107(para)
1753
#: ../C/gosstartsession.xml:100(para)
1775
1755
"On the login screen, click on the <guilabel>Language</guilabel> icon. Choose "
1776
1756
"the language you require from the list of available languages."
1779
#: C/gosstartsession.xml:120(para)
1781
"When you log in to a session in a different language, you are changing the "
1782
"language for the user interface but are not changing the keyboard layout. To "
1783
"choose a different keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" "
1784
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
1785
"Indicator</application></ulink> applet."
1788
#: C/gosstartsession.xml:126(para)
1790
"Your system distributor or vendor may have altered the login screen so that "
1791
"it no longer has a <guilabel>Language</guilabel> icon. In this case, the "
1792
"option to shut down the computer may be found by clicking the "
1793
"<guilabel>Other</guilabel> icon."
1796
#: C/gosstartsession.xml:134(title)
1759
#: ../C/gosstartsession.xml:113(para)
1761
"When you log in to a session in a different language, you choose the "
1762
"language for the user interface. You do not specify a keyboard layout for "
1763
"the session. To choose a keyboard layout, use the <ulink type=\"help\" url="
1764
"\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application></ulink> "
1768
#: ../C/gosstartsession.xml:120(title)
1797
1769
msgid "Locking Your Screen"
1800
#: C/gosstartsession.xml:143(phrase) C/gospanel.xml:1070(phrase)
1772
#: ../C/gosstartsession.xml:129(phrase) ../C/gospanel.xml:1201(phrase)
1801
1773
msgid "Lock screen icon."
1804
#: C/gosstartsession.xml:149(secondary) C/gosstartsession.xml:152(primary) C/gospanel.xml:1086(primary)
1776
#: ../C/gosstartsession.xml:135(secondary)
1777
#: ../C/gosstartsession.xml:138(primary) ../C/gospanel.xml:1217(primary)
1805
1778
msgid "locking screen"
1808
#: C/gosstartsession.xml:155(primary) C/gospanel.xml:1080(secondary) C/gospanel.xml:1083(primary)
1781
#: ../C/gosstartsession.xml:141(primary) ../C/gospanel.xml:1211(secondary)
1782
#: ../C/gospanel.xml:1214(primary)
1809
1783
msgid "Lock button"
1812
#: C/gosstartsession.xml:157(para)
1786
#: ../C/gosstartsession.xml:143(para)
1814
"Locking your screen prevents access to your applications and information, "
1815
"allowing you to leave your computer unattended. While your screen is locked, "
1788
"Locking your screen allows you to leave your computer unattended and prevent "
1789
"access to your applications and information. While your screen is locked, "
1816
1790
"the <link linkend=\"prefs-screensaver\">screensaver</link> runs."
1819
#: C/gosstartsession.xml:159(para)
1793
#: ../C/gosstartsession.xml:145(para)
1820
1794
msgid "To lock the screen, perform one of the following actions:"
1823
#: C/gosstartsession.xml:163(para)
1797
#: ../C/gosstartsession.xml:149(para)
1826
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
1827
"choice> and then select <guibutton>Lock Screen</guibutton>."
1799
"Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Lock Screen</"
1800
"guimenuitem></menuchoice>."
1830
#: C/gosstartsession.xml:166(para)
1803
#: ../C/gosstartsession.xml:152(para)
1832
1805
"If the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is present on a panel, "
1833
1806
"click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
1836
#: C/gosstartsession.xml:168(para)
1809
#: ../C/gosstartsession.xml:154(para)
1838
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button is not present on the panels "
1839
"by default. To add it, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
1811
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> is not present on the panels by "
1812
"default. To add it, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
1842
#: C/gosstartsession.xml:171(para)
1815
#: ../C/gosstartsession.xml:157(para)
1844
1817
"To unlock the screen, move your mouse or press any key, enter your password "
1845
1818
"in the locked screen dialog, then press <keycap>Return</keycap>."
1848
#: C/gosstartsession.xml:172(para)
1850
"If another user wants to use the computer while it is locked, they can move "
1851
"the mouse or press a key and then click <guibutton>Switch User</guibutton>. "
1852
"The login screen will be displayed and they can log in using their user "
1853
"account. They will not be able to access any of your applications or "
1854
"information. When they log out, the screen will be locked again and you can "
1855
"access your session by unlocking the screen."
1858
#: C/gosstartsession.xml:173(para)
1860
"You can leave a message for a user who has locked their screen. Move the "
1861
"mouse or press any key and then click <guibutton>Leave Message</guibutton>. "
1862
"Type your message into the box and press <guibutton>Save</guibutton>. Your "
1863
"message will be displayed when the user unlocks their screen."
1866
#: C/gosstartsession.xml:177(title)
1867
msgid "Setting Programs to Start Automatically When You Log In"
1870
#: C/gosstartsession.xml:179(primary) C/goscustdesk.xml:42(primary) C/goscustdesk.xml:101(primary) C/goscustdesk.xml:163(primary) C/goscustdesk.xml:330(primary) C/goscustdesk.xml:540(see) C/goscustdesk.xml:543(primary) C/goscustdesk.xml:705(primary) C/goscustdesk.xml:893(primary) C/goscustdesk.xml:964(primary) C/goscustdesk.xml:1079(primary) C/goscustdesk.xml:1265(primary) C/goscustdesk.xml:1468(primary) C/goscustdesk.xml:1739(primary) C/goscustdesk.xml:2138(primary) C/goscustdesk.xml:2489(primary) C/goscustdesk.xml:2612(primary) C/goscustdesk.xml:2894(primary)
1821
#: ../C/gosstartsession.xml:164(title)
1822
msgid "Managing the Session"
1825
#: ../C/gosstartsession.xml:166(primary) ../C/goscustdesk.xml:43(see)
1826
#: ../C/goscustdesk.xml:47(primary) ../C/goscustdesk.xml:69(primary)
1827
#: ../C/goscustdesk.xml:160(primary) ../C/goscustdesk.xml:577(primary)
1828
#: ../C/goscustdesk.xml:626(primary) ../C/goscustdesk.xml:915(see)
1829
#: ../C/goscustdesk.xml:918(primary) ../C/goscustdesk.xml:1075(primary)
1830
#: ../C/goscustdesk.xml:1266(primary) ../C/goscustdesk.xml:1358(primary)
1831
#: ../C/goscustdesk.xml:1558(primary) ../C/goscustdesk.xml:1654(primary)
1832
#: ../C/goscustdesk.xml:1840(primary) ../C/goscustdesk.xml:2014(primary)
1833
#: ../C/goscustdesk.xml:2349(primary) ../C/goscustdesk.xml:2555(primary)
1834
#: ../C/goscustdesk.xml:2618(primary) ../C/goscustdesk.xml:2900(primary)
1871
1835
msgid "preference tools"
1874
#: C/gosstartsession.xml:180(secondary) C/goscustdesk.xml:2895(secondary) C/goscustdesk.xml:3003(guilabel)
1838
#: ../C/gosstartsession.xml:167(secondary)
1839
#: ../C/goscustdesk.xml:2901(secondary) ../C/goscustdesk.xml:3009(guilabel)
1875
1840
msgid "Sessions"
1876
1841
msgstr "Sessions"
1878
#: C/gosstartsession.xml:184(secondary)
1882
#: C/gosstartsession.xml:186(para)
1884
"You can choose for certain programs to be started automatically when you log "
1885
"in to a session. For example, you might want a web browser to be started as "
1886
"soon as you log in. Programs which start automatically when you log in are "
1887
"called <firstterm>startup programs</firstterm>. Startup programs are "
1888
"automatically saved and safely closed by the session manager when you log "
1889
"out, and are restarted when you log in."
1892
#: C/gosstartsession.xml:192(para)
1894
"The <application>Sessions</application> preference tool allows you to define "
1895
"which programs are started automatically when you log in. It has two tabs, "
1896
"the <guilabel>Startup Programs</guilabel> tab and the "
1897
"<guilabel>Options</guilabel> tab."
1900
#: C/gosstartsession.xml:198(title)
1901
msgid "Startup Programs Tab"
1904
#: C/gosstartsession.xml:202(para)
1906
"You can use the Startup Programs tab to add, modify, and remove startup "
1910
#: C/gosstartsession.xml:204(para)
1912
"A list of startup programs is displayed on this tab. The list shows a short "
1913
"description of each program, along with a checkbox which denotes whether the "
1914
"startup program is enabled or not. Programs which are not enabled will not "
1915
"be started automatically when you log in."
1918
#: C/gosstartsession.xml:210(title)
1919
msgid "Enabling/Disabling Startup Programs"
1922
#: C/gosstartsession.xml:211(para)
1924
"To enable a program to start up automatically, check the checkbox "
1925
"corresponding to that program."
1928
#: C/gosstartsession.xml:213(para)
1930
"To disable a program from starting automatically, uncheck the checkbox."
1933
#: C/gosstartsession.xml:217(title)
1934
msgid "Adding A New Startup Program"
1937
#: C/gosstartsession.xml:218(para)
1938
msgid "To add a new startup program, perform the following steps:"
1941
#: C/gosstartsession.xml:221(para)
1943
"Click <guibutton>Add</guibutton>. This will open the <application>Add "
1944
"Startup Program</application> dialog box."
1947
#: C/gosstartsession.xml:225(para)
1949
"Use the <guilabel>Name</guilabel> text box to specify a name for the new "
1953
#: C/gosstartsession.xml:229(para)
1955
"Use the <guilabel>Command</guilabel> text box to specify the command which "
1956
"will invoke the application. For example, the command "
1957
"<userinput>gedit</userinput> will start the <application>Gedit Text "
1958
"Editor</application>. If you do not know the exact command, click "
1959
"<guibutton>Browse</guibutton> to choose the path of the command."
1962
#: C/gosstartsession.xml:236(para)
1964
"Enter a description of the application in the <guilabel>Comments</guilabel> "
1965
"text box. You will see this as the description of the program in the list of "
1969
#: C/gosstartsession.xml:241(para)
1971
"Click <guibutton>Add</guibutton>. The application will be added to the list "
1972
"of startup programs with its checkbox in the checked (enabled) state."
1975
#: C/gosstartsession.xml:248(title)
1976
msgid "Removing A Startup Program"
1979
#: C/gosstartsession.xml:249(para)
1981
"To remove a startup program, select it from the list of startup programs and "
1982
"click <guibutton>Remove</guibutton>."
1985
#: C/gosstartsession.xml:253(title)
1986
msgid "Editing A Startup Program"
1989
#: C/gosstartsession.xml:254(para)
1991
"To edit an existing startup program, select it from the list of startup "
1992
"programs and click <guibutton>Edit</guibutton>. A dialog will appear which "
1993
"allows you to edit the properties of the program. See <xref "
1994
"linkend=\"gosstartsession-212\"/> for more information on the options "
1995
"available in this dialog."
1998
#: C/gosstartsession.xml:263(title)
1999
msgid "Session Options Tab"
2002
#: C/gosstartsession.xml:267(para)
2004
"The session manager can remember which applications you have running when "
2005
"you log out and can automatically restart them when you log in again. If you "
2006
"would like this to happen every time you log out, check "
2007
"<guilabel>Automatically remember running applications when logging "
2008
"out</guilabel>. If you would like this to happen only once, click "
2009
"<guibutton>Remember Currently Running Application</guibutton> before logging "
2013
#: C/gosstartsession.xml:278(title)
1843
#: ../C/gosstartsession.xml:171(secondary) ../C/gospanel.xml:159(secondary)
1847
#: ../C/gosstartsession.xml:173(para)
1849
"To configure the session management of the GNOME Desktop, use the "
1850
"<application>Sessions</application> preference tool. The "
1851
"<application>Sessions</application> preference tool recognizes the following "
1852
"types of application:"
1855
#: ../C/gosstartsession.xml:178(primary) ../C/gosstartsession.xml:215(see)
1856
#: ../C/gosstartsession.xml:223(primary) ../C/goscustdesk.xml:2908(primary)
1857
#: ../C/goscustdesk.xml:2992(primary) ../C/goscustdesk.xml:3043(primary)
1858
#: ../C/goscustdesk.xml:3160(primary)
1859
msgid "startup applications"
1862
#: ../C/gosstartsession.xml:179(secondary)
1863
#: ../C/goscustdesk.xml:2993(secondary) ../C/goscustdesk.xml:3044(secondary)
1864
msgid "session-managed"
1867
#: ../C/gosstartsession.xml:181(para)
1869
"Applications that are session-managed. When you save the settings for your "
1870
"session, the session manager saves all of the session-managed applications. "
1871
"If you log out, then log in again, the session manager automatically starts "
1872
"the session-managed applications."
1875
#: ../C/gosstartsession.xml:187(para)
1877
"Applications that are not session-managed. When you save the settings for "
1878
"your session, the session manager does not save any applications that are "
1879
"not session-managed. If you log out, then log in again, the session manager "
1880
"does not start non-session-managed applications. You must start the "
1881
"application manually. Alternatively, you can use the <application>Sessions</"
1882
"application> preference tool to specify non-session-managed applications "
1883
"that you want to automatically start."
1886
#: ../C/gosstartsession.xml:196(title)
1887
msgid "Defining Session Behavior When You Log In and Log Out"
1890
#: ../C/gosstartsession.xml:199(secondary)
1891
msgid "login behavior"
1894
#: ../C/gosstartsession.xml:203(secondary)
1895
msgid "logout behavior"
1898
#: ../C/gosstartsession.xml:205(para)
1900
"To set how a session behaves when you log in and log out, use "
1901
"<application>Sessions</application> preference tool. Make the changes you "
1902
"require in the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed section. For "
1903
"example, you can select to display a splash screen when you log in."
1906
#: ../C/gosstartsession.xml:212(title)
1907
msgid "To Use Startup Applications"
1910
#: ../C/gosstartsession.xml:214(primary)
1911
msgid "startup programs"
1914
#: ../C/gosstartsession.xml:219(secondary)
1915
msgid "using startup applications"
1918
#: ../C/gosstartsession.xml:224(secondary)
1919
#: ../C/goscustdesk.xml:3161(secondary)
1920
msgid "non-session-managed"
1923
#: ../C/gosstartsession.xml:226(para)
1925
"You can configure your sessions to start with applications that are not "
1926
"session-managed. To configure non-session-managed startup applications, use "
1927
"the <application>Sessions</application> preference tool. Use the "
1928
"<guilabel>Startup Programs</guilabel> tabbed section to add, edit, and "
1929
"delete applications. If you save your settings and log out, the next time "
1930
"that you log in, the startup applications start automatically."
1933
#: ../C/gosstartsession.xml:233(title)
1934
msgid "To Browse Applications in the Current Session"
1937
#: ../C/gosstartsession.xml:236(secondary)
1938
msgid "browsing applications"
1941
#: ../C/gosstartsession.xml:238(para)
1943
"To browse the applications in the current session, use the "
1944
"<application>Sessions</application> preference tool. The <guilabel>Current "
1945
"Session</guilabel> tabbed section lists the following:"
1948
#: ../C/gosstartsession.xml:242(para)
1950
"All GNOME applications that are currently running, that can connect to the "
1951
"session manager, and that can save the state of the application."
1954
#: ../C/gosstartsession.xml:246(para)
1956
"All preference tools that can connect to the session manager, and that can "
1957
"save the state of the tool."
1960
#: ../C/gosstartsession.xml:250(para)
1962
"You can use the <guilabel>Current Session</guilabel> tabbed section to "
1963
"perform a limited number of actions on the session properties of an "
1964
"application or preference tool. For example, you can edit the startup order, "
1965
"and restart style of any GNOME application or preference tool that is in the "
1969
#: ../C/gosstartsession.xml:256(title)
1970
msgid "To Save Session Settings"
1973
#: ../C/gosstartsession.xml:259(secondary)
1974
msgid "saving settings"
1977
#: ../C/gosstartsession.xml:261(para)
1978
msgid "To save your session settings, perform the following steps:"
1981
#: ../C/gosstartsession.xml:264(para)
1983
"Configure your session to automatically save settings when you end the "
1984
"session. To configure your session, use the <application>Sessions</"
1985
"application> preference tool. The <application>Sessions</application> "
1986
"preference tool starts. Select the <guilabel>Automatically save changes to "
1987
"session</guilabel> option on the <guilabel>Session Options</guilabel> tabbed "
1991
#: ../C/gosstartsession.xml:270(para)
1992
msgid "End your session."
1995
#: ../C/gosstartsession.xml:276(title)
2014
1996
msgid "Ending a Session"
2017
#: C/gosstartsession.xml:283(secondary)
1999
#: ../C/gosstartsession.xml:281(secondary)
2021
#: C/gosstartsession.xml:287(secondary) C/gosstartsession.xml:290(primary)
2003
#: ../C/gosstartsession.xml:285(secondary)
2004
#: ../C/gosstartsession.xml:288(primary)
2022
2005
msgid "logging out"
2025
#: C/gosstartsession.xml:293(primary)
2008
#: ../C/gosstartsession.xml:291(primary)
2027
2010
msgstr "sortir"
2029
#: C/gosstartsession.xml:296(primary)
2012
#: ../C/gosstartsession.xml:294(primary)
2030
2013
msgid "shutdown"
2033
2016
#. commenting this out for now. A shot of the shutdown button would be good too.
2037
#. <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
2040
#. <phrase>Log Out icon.</phrase>
2044
#: C/gosstartsession.xml:311(para)
2020
#. <imagedata fileref="figures/logout_icon.png" format="PNG"/>
2023
#. <phrase>Log Out icon.</phrase>
2027
#: ../C/gosstartsession.xml:309(para)
2046
2029
"When you have finished using your computer, you can choose to do one of the "
2050
#: C/gosstartsession.xml:314(para)
2033
#: ../C/gosstartsession.xml:312(para)
2052
"Log out, leaving the computer ready for another user to begin working with "
2053
"it. To log out of GNOME, choose "
2054
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Log Out "
2035
"Log out for another user to begin working with it. To log out of GNOME, "
2036
"choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Log Out "
2055
2037
"<replaceable>username</replaceable></guimenuitem></menuchoice> ."
2058
#: C/gosstartsession.xml:317(para)
2040
#: ../C/gosstartsession.xml:315(para)
2060
2042
"Shut down your computer and switch off the power. To shut down, choose "
2061
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Shut "
2062
"Down</guimenuitem></menuchoice> and click <guibutton>Shut Down</guibutton> "
2063
"on the dialog that appears."
2043
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Shut Down</guimenuitem></"
2066
#: C/gosstartsession.xml:320(para)
2047
#: ../C/gosstartsession.xml:318(para)
2068
2049
"Depending on your computer's configuration, you can also "
2069
2050
"<firstterm>Hibernate</firstterm> your computer. During hibernation, less "
2070
"power is used, but all of the applications and documents that you have open "
2071
"are preserved and will still be open when you resume from hibernation. You "
2072
"can resume from hibernation by moving your mouse or pressing a key."
2075
#: C/gosstartsession.xml:325(para)
2077
"Some vendors and distributors allow you to hibernate your computer in two "
2078
"ways, often called Hibernate and <firstterm>Suspend</firstterm>. Both of "
2079
"these will preserve your open files and applications, but one will switch "
2080
"off the power to your computer while the other will leave the computer "
2081
"running in a state that uses less power."
2084
#: C/gosstartsession.xml:328(para)
2051
"power is used, but the state of your computer is preserved: all the "
2052
"applications you have running and open documents."
2055
#: ../C/gosstartsession.xml:322(para)
2086
2057
"When you end a session, applications with unsaved work will warn you. You "
2087
2058
"can choose to save your work, or cancel the command to log out or shut down."
2090
#: C/gosstartsession.xml:330(para)
2061
#: ../C/gosstartsession.xml:324(para)
2092
2063
"Before you end a session, you might want to save your current settings so "
2093
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-"
2094
"sessions\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you "
2095
"can select an option to automatically save your current settings."
2098
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2099
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2100
#: C/gospanel.xml:360(None)
2102
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2104
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2106
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2107
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2108
#: C/gospanel.xml:541(None)
2110
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2111
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2113
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2114
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2116
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2117
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2118
#: C/gospanel.xml:708(None)
2120
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=d61c0b0d5b4a5758c5c8ec210c1682e1"
2123
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2124
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2125
#: C/gospanel.xml:1040(None)
2127
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2129
"@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2131
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2132
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2133
#: C/gospanel.xml:1154(None)
2135
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2137
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2139
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2140
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2141
#: C/gospanel.xml:1187(None)
2143
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2145
"@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2147
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2148
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2149
#: C/gospanel.xml:1222(None)
2151
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2152
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2154
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2155
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2157
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2158
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2159
#: C/gospanel.xml:1268(None)
2161
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2162
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2164
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2165
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2167
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2168
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2169
#: C/gospanel.xml:1346(None)
2171
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2173
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2175
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2176
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2177
#: C/gospanel.xml:1536(None)
2179
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2181
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2183
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2184
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2185
#: C/gospanel.xml:1568(None)
2187
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2188
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2190
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2191
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2193
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2194
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2195
#: C/gospanel.xml:1588(None)
2197
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2199
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2201
#: C/gospanel.xml:2(title)
2064
"that you can restore the session later. In the <link linkend=\"prefs-sessions"
2065
"\"><application>Sessions</application></link> preference tool, you can "
2066
"select an option to automatically save your current settings."
2069
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2070
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2071
#: ../C/gospanel.xml:375(None)
2073
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2075
"@@image: 'figures/four_hide_button.png'; md5=932231a03b23ecdb2563af3460091151"
2077
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2078
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2079
#: ../C/gospanel.xml:556(None)
2081
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2082
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2084
"@@image: 'figures/panel_object_popup_menu.png'; "
2085
"md5=35135b4653e42312c3e83f399ec6d406"
2087
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2088
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2089
#: ../C/gospanel.xml:726(None)
2091
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=84228717d2f8b951a5e2b06725fe0fd6"
2093
"@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=84228717d2f8b951a5e2b06725fe0fd6"
2095
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2096
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2097
#: ../C/gospanel.xml:1177(None)
2098
msgid "@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2099
msgstr "@@image: 'figures/force_quit.png'; md5=4e6cd725cd4977eaeab464ce4ff266ce"
2101
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2102
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2103
#: ../C/gospanel.xml:1285(None)
2105
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2107
"@@image: 'figures/logout_icon.png'; md5=b695adb45b2eaed0d80203635a70a5bb"
2109
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2110
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2111
#: ../C/gospanel.xml:1314(None)
2112
msgid "@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2113
msgstr "@@image: 'figures/run_button.png'; md5=68e8f81b231ed542e57349c93241f3f7"
2115
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2116
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2117
#: ../C/gospanel.xml:1345(None)
2119
"@@image: 'figures/screenshot_button.png'; "
2120
"md5=87de8a33a8e6058c0ba95b7f8c75fc5a"
2122
"@@image: 'figures/screenshot_button.png'; "
2123
"md5=87de8a33a8e6058c0ba95b7f8c75fc5a"
2125
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2126
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2127
#: ../C/gospanel.xml:1376(None)
2129
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2130
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2132
"@@image: 'figures/searchtool_button.png'; "
2133
"md5=e6210d7a387eccba73a76c215f078611"
2135
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2136
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2137
#: ../C/gospanel.xml:1420(None)
2139
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2140
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2142
"@@image: 'figures/show_desktop_button.png'; "
2143
"md5=c228bbe71372d2a5afb76c3c7943e739"
2145
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2146
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2147
#: ../C/gospanel.xml:1489(None)
2149
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2151
"@@image: 'figures/open_drawer.png'; md5=ce13f1ec9eaed826ef4e113de0cd5d9c"
2153
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2154
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2155
#: ../C/gospanel.xml:1680(None)
2157
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2159
"@@image: 'figures/openwindows_menu.png'; md5=5de74eda192636868298a97043530d75"
2161
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2162
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2163
#: ../C/gospanel.xml:1712(None)
2165
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2166
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2168
"@@image: 'figures/notification_area_icon.png'; "
2169
"md5=973b76c720b51d9495208ab2d62ecdec"
2171
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2172
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2173
#: ../C/gospanel.xml:1762(None)
2175
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2177
"@@image: 'figures/menu_bar_applet.png'; md5=dd0eee59732d5d03d0f90299ef9fa1bd"
2179
#: ../C/gospanel.xml:2(title)
2202
2180
msgid "Using the Panels"
2203
2181
msgstr "Utilizar los panèls"
2205
#: C/gospanel.xml:11(para)
2183
#: ../C/gospanel.xml:40(para)
2207
2185
"This chapter describes how to use the panels at the top and bottom of the "
2208
2186
"GNOME Desktop, how to customize the objects that appear on them, and how to "
2209
2187
"add new panels to the desktop."
2212
#: C/gospanel.xml:21(primary) C/gospanel.xml:36(primary) C/gospanel.xml:106(primary) C/gospanel.xml:146(primary) C/gospanel.xml:154(primary) C/gospanel.xml:165(primary) C/gospanel.xml:322(primary) C/gospanel.xml:349(primary) C/gospanel.xml:381(primary) C/gospanel.xml:393(primary) C/gospanel.xml:411(primary)
2190
#: ../C/gospanel.xml:50(primary) ../C/gospanel.xml:65(primary)
2191
#: ../C/gospanel.xml:121(primary) ../C/gospanel.xml:158(primary)
2192
#: ../C/gospanel.xml:169(primary) ../C/gospanel.xml:180(primary)
2193
#: ../C/gospanel.xml:337(primary) ../C/gospanel.xml:364(primary)
2194
#: ../C/gospanel.xml:396(primary) ../C/gospanel.xml:408(primary)
2195
#: ../C/gospanel.xml:426(primary)
2214
2197
msgstr "panèls"
2216
#: C/gospanel.xml:22(secondary) C/gospanel.xml:42(secondary) C/gospanel.xml:112(secondary) C/gospanel.xml:682(secondary) C/gosnautilus.xml:44(secondary) C/gosnautilus.xml:1143(tertiary) C/gosnautilus.xml:2461(secondary) C/gosnautilus.xml:2619(tertiary) C/gosnautilus.xml:2628(secondary) C/gosnautilus.xml:2889(secondary) C/gosnautilus.xml:3350(tertiary) C/goseditmainmenu.xml:17(secondary) C/goseditmainmenu.xml:26(secondary)
2199
#: ../C/gospanel.xml:51(secondary) ../C/gospanel.xml:71(secondary)
2200
#: ../C/gospanel.xml:127(secondary) ../C/gospanel.xml:698(secondary)
2201
#: ../C/gospanel.xml:1739(secondary) ../C/gosnautilus.xml:44(secondary)
2202
#: ../C/gosnautilus.xml:1143(tertiary) ../C/gosnautilus.xml:2461(secondary)
2203
#: ../C/gosnautilus.xml:2619(tertiary) ../C/gosnautilus.xml:2628(secondary)
2204
#: ../C/gosnautilus.xml:2914(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3431(tertiary)
2205
#: ../C/goseditmainmenu.xml:17(secondary)
2206
#: ../C/goseditmainmenu.xml:26(secondary)
2217
2207
msgid "introduction"
2218
2208
msgstr "introduccion"
2220
#: C/gospanel.xml:25(para)
2210
#: ../C/gospanel.xml:54(para)
2222
2212
"A panel is an area in the GNOME Desktop where you have access to certain "
2223
2213
"actions and information, no matter what the state of your application "
2234
2224
"backgrounds for each panel. You can also hide panels."
2237
#: C/gospanel.xml:27(para)
2227
#: ../C/gospanel.xml:56(para)
2239
2229
"By default, the GNOME Desktop contains a panel at the top edge of the "
2240
2230
"screen, and a panel at the bottom edge of the screen. The following sections "
2241
2231
"describe these panels."
2244
#: C/gospanel.xml:32(title)
2234
#: ../C/gospanel.xml:61(title)
2245
2235
msgid "Top Edge Panel"
2248
#: C/gospanel.xml:37(secondary) C/gospanel.xml:38(see) C/gospanel.xml:41(primary) C/gospanel.xml:1522(primary) C/gospanel.xml:1527(secondary)
2238
#: ../C/gospanel.xml:66(secondary) ../C/gospanel.xml:67(see)
2239
#: ../C/gospanel.xml:70(primary) ../C/gospanel.xml:1666(primary)
2240
#: ../C/gospanel.xml:1671(secondary)
2249
2241
msgid "top edge panel"
2252
#: C/gospanel.xml:44(para)
2244
#: ../C/gospanel.xml:73(para)
2253
2245
msgid "By default, the top edge panel contains the following objects:"
2256
#: C/gospanel.xml:45(para)
2248
#: ../C/gospanel.xml:74(para) ../C/gospanel.xml:130(para)
2257
2249
msgid "Your distribution of GNOME may have altered this default setup."
2260
#: C/gospanel.xml:49(term)
2252
#: ../C/gospanel.xml:78(term)
2261
2253
msgid "<application>Menu Bar</application> applet"
2264
#: C/gospanel.xml:50(para)
2266
"The Menu Bar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
2267
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. For more on "
2268
"the menu bar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
2271
#: C/gospanel.xml:53(term)
2272
msgid "A set of application launcher icons"
2275
#: C/gospanel.xml:54(para)
2277
"The exact number of icons depends on your GNOME distribution, but in general "
2278
"you will find at least a launcher for the <application>Web "
2279
"Browser</application>, an <application>Email client</application> and the "
2280
"<application>Help Browser</application>. Click on any launcher icon to open "
2281
"the corresponding application."
2284
#: C/gospanel.xml:57(application)
2285
msgid "Evolution Email Launcher"
2288
#: C/gospanel.xml:58(para)
2289
msgid "Click on this launcher to open the email client."
2292
#: C/gospanel.xml:61(application)
2293
msgid "Help Launcher"
2296
#: C/gospanel.xml:62(para)
2297
msgid "Click on this launcher to open the help browser"
2300
#: C/gospanel.xml:65(term)
2301
msgid "<application>User Switcher</application> applet"
2304
#: C/gospanel.xml:66(para)
2306
"Click on the icon to switch user without logging out yourself. For more "
2307
"information, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fast-user-switch-"
2308
"applet\">User Switcher Applet Manual</ulink>"
2311
#: C/gospanel.xml:69(term)
2312
msgid "<application>Deskbar</application> applet"
2315
#: C/gospanel.xml:70(para)
2317
"Click on the <application>Deskbar</application> icon to search for files, "
2318
"applications or the internet. For more information on searching, see <xref "
2319
"linkend=\"nautilus-searching\"/>"
2322
#: C/gospanel.xml:73(term)
2256
#: ../C/gospanel.xml:79(para)
2258
"The panel menubar contains the <guimenu>Applications</guimenu>, the "
2259
"<guimenu>Places</guimenu>, and the <guimenu>System</guimenu> menu. For more "
2260
"on the menu bar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
2263
#: ../C/gospanel.xml:82(application)
2264
msgid "Web Browser Launcher"
2267
#: ../C/gospanel.xml:83(para)
2268
msgid "Click on this launcher to open the web browser."
2271
#: ../C/gospanel.xml:86(term)
2323
2272
msgid "<application>Notification Area</application> applet"
2326
#: C/gospanel.xml:74(para)
2275
#: ../C/gospanel.xml:87(para)
2328
2277
"Displays icons from other applications that may require your attention, or "
2329
2278
"that you may want to access without switching from your current application "
2330
2279
"window. For more on this, see <xref linkend=\"panels-notification-area\"/>."
2333
#: C/gospanel.xml:75(para)
2282
#: ../C/gospanel.xml:88(para)
2335
2284
"Until an application adds an icon to the notification area, only a narrow "
2336
2285
"bar is visible."
2339
#: C/gospanel.xml:81(term)
2288
#: ../C/gospanel.xml:94(term)
2340
2289
msgid "<application>Clock</application> applet"
2343
#: C/gospanel.xml:82(para)
2292
#: ../C/gospanel.xml:95(para)
2345
"The <application>Clock</application> shows the current time. Click on the "
2346
"time to open a small calendar. You can also view a world map by clicking the "
2347
"<guilabel>Locations</guilabel> expansion label. For more on this, see the "
2348
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>."
2294
"<application>Clock</application> shows the current time. Click on the time "
2295
"to open a small calendar. For more on this, see the <ulink type=\"help\" url="
2296
"\"ghelp:clock\">Clock Applet Manual</ulink>."
2351
#: C/gospanel.xml:86(term)
2299
#: ../C/gospanel.xml:99(term)
2352
2300
msgid "<application>Volume Control</application> applet"
2355
#: C/gospanel.xml:88(para)
2357
"The <application>Volume Control</application> enables you to control the "
2358
"volume of the speakers on your system. For more on this, see the <ulink "
2359
"type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-volume-control\">Volume Control "
2363
#: C/gospanel.xml:91(term)
2365
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>shutdown "
2366
"icon</secondary></indexterm><application>Quit</application>icon"
2369
#: C/gospanel.xml:97(para)
2371
"The <guibutton>Quit</guibutton> button allows you to log off, switch user, "
2372
"lock screen or power down the computer."
2375
#: C/gospanel.xml:102(title)
2303
#: ../C/gospanel.xml:101(para)
2305
"<application>Volume Control</application> enables you to control the volume "
2306
"of the speaker on your system. For more on this, see the <ulink type=\"help"
2307
"\" url=\"ghelp:gnome-volume-control\">Volume Control Manual</ulink>."
2310
#: ../C/gospanel.xml:104(term)
2312
"<indexterm><primary>top edge panel</primary><secondary>window list icon</"
2313
"secondary></indexterm><application>Window Selector</application> icon"
2316
#: ../C/gospanel.xml:110(para)
2318
"<application>Window Selector</application> lists all your open windows. To "
2319
"give focus to a window, click on the window selector icon at the extreme "
2320
"right of the top edge panel, then select the window. For more on this, see "
2321
"<xref linkend=\"windows-focus\"/>."
2324
#: ../C/gospanel.xml:117(title)
2376
2325
msgid "Bottom Edge Panel"
2379
#: C/gospanel.xml:107(secondary) C/gospanel.xml:108(see) C/gospanel.xml:111(primary) C/gospanel.xml:116(primary)
2328
#: ../C/gospanel.xml:122(secondary) ../C/gospanel.xml:123(see)
2329
#: ../C/gospanel.xml:126(primary) ../C/gospanel.xml:132(primary)
2380
2330
msgid "bottom edge panel"
2383
#: C/gospanel.xml:114(para)
2333
#: ../C/gospanel.xml:129(para)
2384
2334
msgid "By default, the bottom edge panel contains the following objects:"
2387
#: C/gospanel.xml:117(secondary)
2337
#: ../C/gospanel.xml:133(secondary)
2388
2338
msgid "default contents"
2391
#: C/gospanel.xml:121(term)
2341
#: ../C/gospanel.xml:137(term)
2392
2342
msgid "<guibutton>Show Desktop</guibutton> button"
2395
#: C/gospanel.xml:122(para)
2397
"Click on this button to minimize all open windows and show the desktop. "
2398
"Click it again to restore all of the windows to their previous state."
2345
#: ../C/gospanel.xml:138(para)
2346
msgid "Click on this button to minimize all open windows and show the desktop."
2401
#: C/gospanel.xml:125(term)
2349
#: ../C/gospanel.xml:141(term)
2402
2350
msgid "<application>Window List</application> applet"
2405
#: C/gospanel.xml:126(para)
2353
#: ../C/gospanel.xml:142(para)
2407
"Displays a button for each window that is open. The <application>Window "
2408
"List</application> enables you to minimize and restore windows. For more on "
2409
"this, see <xref linkend=\"windowlist\"/>."
2355
"Displays a button for each window that is open. <application>Window List</"
2356
"application> enables you to minimize and restore windows. For more on this, "
2357
"see <xref linkend=\"windowlist\"/>."
2412
#: C/gospanel.xml:129(term)
2360
#: ../C/gospanel.xml:145(term)
2413
2361
msgid "<application>Workspace Switcher</application> applet"
2416
#: C/gospanel.xml:130(para)
2364
#: ../C/gospanel.xml:146(para)
2418
2366
"Enables you to switch between your workspaces. For more on workspaces, see "
2419
2367
"<xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
2422
#: C/gospanel.xml:133(term)
2423
msgid "<application>Wastebasket</application> applet"
2426
#: C/gospanel.xml:134(para)
2428
"Enables you to manage deleted files and folders. For more on using the "
2429
"wastebasket, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:trashapplet\">Trash "
2433
#: C/gospanel.xml:140(title)
2370
#: ../C/gospanel.xml:152(title)
2434
2371
msgid "Managing Panels"
2437
#: C/gospanel.xml:147(secondary)
2441
#: C/gospanel.xml:149(para)
2374
#: ../C/gospanel.xml:161(para)
2442
2375
msgid "The following sections describe how to manage your panels."
2445
#: C/gospanel.xml:150(para)
2378
#: ../C/gospanel.xml:162(para)
2447
"To interact with a panel, you must click on a vacant space on the panel "
2448
"rather than on any of the objects it holds. If the hide buttons are visible "
2449
"on the panel, you can also middle-click or right-click on one of them to "
2380
"To interact with a panel, you must click on the vacant space on the panel, "
2381
"rather than any of the objects it holds. You can also middle-click or right-"
2382
"click on one of the hide buttons to select the panel, if the panel has no "
2383
"vacant space. If the hide buttons are not visible on a panel, modify the "
2384
"properties of the panel so that the hide buttons are visible."
2453
#: C/gospanel.xml:152(title)
2387
#: ../C/gospanel.xml:167(title)
2454
2388
msgid "Moving a Panel"
2457
#: C/gospanel.xml:155(secondary) C/gospanel.xml:564(secondary)
2391
#: ../C/gospanel.xml:170(secondary) ../C/gospanel.xml:580(secondary)
2461
#: C/gospanel.xml:157(para)
2395
#: ../C/gospanel.xml:172(para)
2463
2397
"Drag a panel to another side of the screen to move it there. Click on any "
2464
2398
"vacant space on the panel to begin the drag."
2467
#: C/gospanel.xml:158(para)
2401
#: ../C/gospanel.xml:173(para)
2469
2403
"A panel that is not set to expand to the full width of the screen can be "
2470
2404
"dragged away from the edge of the screen and placed anywhere. See <xref "
3005
2986
"move the panel object:"
3008
#: C/gospanel.xml:595(para)
2989
#: ../C/gospanel.xml:611(para)
3012
#: C/gospanel.xml:598(para)
2993
#: ../C/gospanel.xml:614(para)
3013
2994
msgid "Movement Mode"
3016
#: C/gospanel.xml:608(para)
2997
#: ../C/gospanel.xml:624(para)
3020
#: C/gospanel.xml:611(para)
3001
#: ../C/gospanel.xml:627(para)
3021
3002
msgid "Switched movement"
3024
#: C/gospanel.xml:614(para)
3005
#: ../C/gospanel.xml:630(para)
3026
3007
"The object swaps places with other panel objects. Switched movement is the "
3027
3008
"default movement mode."
3030
#: C/gospanel.xml:620(para)
3011
#: ../C/gospanel.xml:636(para)
3031
3012
msgid "<keycap>Alt</keycap> key"
3034
#: C/gospanel.xml:623(para)
3015
#: ../C/gospanel.xml:639(para)
3035
3016
msgid "Free movement"
3038
#: C/gospanel.xml:626(para)
3019
#: ../C/gospanel.xml:642(para)
3040
3021
"The object jumps over other panel objects into the next vacant space on the "
3044
#: C/gospanel.xml:632(para)
3025
#: ../C/gospanel.xml:648(para)
3045
3026
msgid "<keycap>Shift</keycap> key"
3048
#: C/gospanel.xml:635(para)
3029
#: ../C/gospanel.xml:651(para)
3049
3030
msgid "Push movement"
3052
#: C/gospanel.xml:638(para)
3033
#: ../C/gospanel.xml:654(para)
3053
3034
msgid "The object pushes other panel objects further along the panel."
3056
#: C/gospanel.xml:647(title)
3037
#: ../C/gospanel.xml:663(title)
3057
3038
msgid "Locking a Panel Object"
3060
#: C/gospanel.xml:650(secondary)
3041
#: ../C/gospanel.xml:666(secondary)
3061
3042
msgid "locking"
3064
#: C/gospanel.xml:653(primary)
3045
#: ../C/gospanel.xml:669(primary)
3065
3046
msgid "locking panel objects"
3068
#: C/gospanel.xml:655(para)
3049
#: ../C/gospanel.xml:671(para)
3070
3051
"You can lock panel objects so that the objects stay in the same position on "
3071
3052
"the panel. Use this if you do not want some panel objects to change position "
3072
3053
"when you move other panel objects."
3075
#: C/gospanel.xml:658(para)
3056
#: ../C/gospanel.xml:674(para)
3077
"To lock an object to its current location in the panel, right-click on the "
3078
"object to open the panel object popup menu, then select <guimenuitem>Lock To "
3079
"Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object."
3058
"To lock an object to the current location of the object in the panel, right-"
3059
"click on the object to open the panel object popup menu, then select "
3060
"<guimenuitem>Lock on Panel</guimenuitem>. Deselect this to unlock the object."
3082
#: C/gospanel.xml:662(title)
3063
#: ../C/gospanel.xml:678(title)
3083
3064
msgid "Removing a Panel Object"
3086
#: C/gospanel.xml:665(secondary)
3067
#: ../C/gospanel.xml:681(secondary)
3087
3068
msgid "removing"
3090
#: C/gospanel.xml:667(para)
3071
#: ../C/gospanel.xml:683(para)
3092
"To remove an object from a panel, right-click on the object to open the "
3093
"panel object popup menu and then choose <guimenuitem>Remove From "
3094
"Panel</guimenuitem>."
3073
"To remove an object from a panel right-click on the object to open the panel "
3074
"object popup menu, then choose <guimenuitem>Remove From Panel</guimenuitem>."
3097
#: C/gospanel.xml:679(title)
3077
#: ../C/gospanel.xml:695(title)
3098
3078
msgid "Applets"
3101
#: C/gospanel.xml:689(para)
3081
#: ../C/gospanel.xml:705(para)
3103
3083
"An applet is a small application whose user interface resides within a "
3104
"panel. The following figure shows the following applets, from left to right:"
3084
"panel. You use the applet panel object to interact with the applet. For "
3085
"example, the following figure shows the following applets, from left to "
3107
#: C/gospanel.xml:694(para)
3089
#: ../C/gospanel.xml:711(para)
3109
3091
"<application><link linkend=\"windowlist\">Window List</link></application>: "
3110
3092
"Displays the windows currently open on your system."
3113
#: C/gospanel.xml:698(para)
3095
#: ../C/gospanel.xml:715(para)
3097
"<application>CD Player</application>: Enables you to control the compact "
3098
"disc player on your system."
3101
#: ../C/gospanel.xml:719(para)
3115
3103
"<application>Volume Control</application>: Enables you to control the volume "
3116
3104
"of the speaker on your system."
3119
#: C/gospanel.xml:702(para)
3120
msgid "<application>Clock</application>: Shows the current date and time."
3123
#: C/gospanel.xml:711(phrase)
3107
#: ../C/gospanel.xml:729(phrase)
3124
3108
msgid "Sample applets. The context describes the graphic."
3127
#: C/gospanel.xml:718(title)
3111
#: ../C/gospanel.xml:736(title)
3128
3112
msgid "Launchers"
3129
3113
msgstr "Aviaires"
3131
#: C/gospanel.xml:723(secondary) C/gospanel.xml:724(see) C/gospanel.xml:760(primary) C/gospanel.xml:799(primary)
3115
#: ../C/gospanel.xml:741(secondary) ../C/gospanel.xml:742(see)
3116
#: ../C/gospanel.xml:778(primary) ../C/gospanel.xml:818(primary)
3132
3117
msgid "launchers"
3133
3118
msgstr "aviaires"
3135
#: C/gospanel.xml:726(para)
3120
#: ../C/gospanel.xml:744(para)
3137
3122
"A <firstterm>launcher</firstterm> is an object that performs a specific "
3138
3123
"action when you open it."
3141
#: C/gospanel.xml:727(para)
3126
#: ../C/gospanel.xml:745(para)
3143
3128
"You can find launchers in the panels, in the panel menubar, and on the "
3144
3129
"desktop. A launcher is represented by an icon in all of these locations."
3147
#: C/gospanel.xml:728(para)
3132
#: ../C/gospanel.xml:746(para)
3148
3133
msgid "You might use a launcher to do any of the following:"
3151
#: C/gospanel.xml:731(para)
3136
#: ../C/gospanel.xml:749(para)
3152
3137
msgid "Start a particular application."
3155
#: C/gospanel.xml:734(para)
3140
#: ../C/gospanel.xml:752(para)
3156
3141
msgid "Execute a command."
3159
#: C/gospanel.xml:737(para)
3144
#: ../C/gospanel.xml:755(para)
3160
3145
msgid "Open a folder."
3161
3146
msgstr "Dobrir un repertòri."
3163
#: C/gospanel.xml:740(para)
3148
#: ../C/gospanel.xml:758(para)
3164
3149
msgid "Open a Web browser at a particular page on the Web."
3167
#: C/gospanel.xml:743(para)
3152
#: ../C/gospanel.xml:761(para)
3169
3154
"Open special <firstterm>Uniform Resource Identifiers</firstterm> (URIs). The "
3170
3155
"GNOME Desktop contains special URIs that enable you to access particular "
3171
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI "
3172
"locations</primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3156
"functions from the file manager. <indexterm><primary>special URI locations</"
3157
"primary><secondary>and launchers</secondary></indexterm>"
3175
#: C/gospanel.xml:750(para)
3160
#: ../C/gospanel.xml:768(para)
3177
3162
"You can modify the properties of a launcher. For example, the properties of "
3178
3163
"a launcher include the name of the launcher, the icon that represents the "
3179
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref "
3180
"linkend=\"launchers-modify\"/>."
3164
"launcher, and how the launcher runs. For more on this, see <xref linkend="
3165
"\"launchers-modify\"/>."
3183
#: C/gospanel.xml:753(para)
3168
#: ../C/gospanel.xml:771(para)
3185
3170
"In certain situations, a launcher in a menu might not show an icon. For "
3186
3171
"example, if it specifies no icon to display, or if the entire menu is set to "
3187
3172
"show no icons."
3190
#: C/gospanel.xml:758(title)
3175
#: ../C/gospanel.xml:776(title)
3191
3176
msgid "Adding a Launcher to a Panel"
3194
#: C/gospanel.xml:761(secondary) C/gospanel.xml:1009(secondary) C/gospanel.xml:1293(secondary) C/gospanel.xml:1382(secondary)
3179
#: ../C/gospanel.xml:779(secondary) ../C/gospanel.xml:1146(secondary)
3180
#: ../C/gospanel.xml:1441(secondary) ../C/gospanel.xml:1525(secondary)
3181
#: ../C/gospanel.xml:1750(secondary) ../C/gospanel.xml:1776(secondary)
3195
3182
msgid "adding to panel"
3196
3183
msgstr "apondre al panèl"
3198
#: C/gospanel.xml:763(para)
3185
#: ../C/gospanel.xml:781(para)
3199
3186
msgid "You can add a launcher to a panel in one of the following ways:"
3202
#: C/gospanel.xml:767(para) C/gospanel.xml:1387(term)
3189
#: ../C/gospanel.xml:785(para) ../C/gospanel.xml:1530(para)
3203
3190
msgid "From the panel popup menu"
3206
#: C/gospanel.xml:768(para)
3193
#: ../C/gospanel.xml:786(para)
3208
3195
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenu>Add to "
3209
3196
"Panel</guimenu>. The <link linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to "
3210
3197
"Panel</guilabel> dialog</link> opens."
3213
#: C/gospanel.xml:770(para)
3200
#: ../C/gospanel.xml:788(para)
3215
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application "
3216
"Launcher</guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> "
3217
"dialog is displayed. For more information on the properties in this dialog, "
3218
"see <xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3202
"To create a new launcher, select <guilabel>Custom Application Launcher</"
3203
"guilabel> from the list. A <guilabel>Create Launcher</guilabel> dialog is "
3204
"displayed. For more information on the properties in this dialog, see <xref "
3205
"linkend=\"launchers-properties\"/>."
3221
#: C/gospanel.xml:773(para)
3208
#: ../C/gospanel.xml:791(para)
3223
3210
"Alternatively, to add an existing launcher to the panel, select "
3224
3211
"<guilabel>Application Launcher</guilabel> from the list. Choose the launcher "
3225
3212
"that you want to add from the list of menu items."
3228
#: C/gospanel.xml:777(para) C/gospanel.xml:1399(term)
3215
#: ../C/gospanel.xml:795(para) ../C/gospanel.xml:1534(para)
3229
3216
msgid "From any menu"
3232
#: C/gospanel.xml:778(para)
3219
#: ../C/gospanel.xml:796(para)
3234
"To add a launcher to a panel from a menu, perform one of the following steps:"
3221
"To add a launcher to a panel from any menu, perform one of the following "
3237
#: C/gospanel.xml:781(para)
3225
#: ../C/gospanel.xml:799(para)
3239
3227
"Open a menu that contains the launcher. Drag the launcher on to the panel."
3242
#: C/gospanel.xml:783(para)
3230
#: ../C/gospanel.xml:801(para)
3244
"Open the menu that contains the launcher and right-click on the title of the "
3245
"launcher. Choose <guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>. This "
3246
"method will only work if the launcher is on a sub-menu of the menu that you "
3232
"Open the menu that contains the launcher from the panel where you want the "
3233
"launcher to reside. Right-click on the title of the launcher. Choose "
3234
"<guimenuitem>Add this launcher to panel</guimenuitem>."
3250
#: C/gospanel.xml:788(para)
3237
#: ../C/gospanel.xml:807(para)
3251
3238
msgid "From the file manager"
3254
#: C/gospanel.xml:789(para)
3241
#: ../C/gospanel.xml:808(para)
3256
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the "
3257
"<filename>.desktop</filename> file for the launcher in your file system, "
3258
"then drag the <filename>.desktop</filename> file to the panel."
3243
"To add a launcher to a panel from the file manager, find the <filename>."
3244
"desktop</filename> file for the launcher in your file system, then drag the "
3245
"<filename>.desktop</filename> file to the panel."
3261
#: C/gospanel.xml:795(title)
3248
#: ../C/gospanel.xml:814(title)
3262
3249
msgid "Modifying a Launcher"
3265
#: C/gospanel.xml:802(para)
3252
#: ../C/gospanel.xml:821(para)
3267
3254
"To modify the properties of a launcher in a panel, perform the following "
3271
#: C/gospanel.xml:806(para)
3258
#: ../C/gospanel.xml:825(para)
3272
3259
msgid "Right-click on the launcher to open the panel object popup menu."
3275
#: C/gospanel.xml:810(para)
3262
#: ../C/gospanel.xml:829(para)
3277
3264
"Choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. Use the <guilabel>Launcher "
3278
3265
"Properties</guilabel> dialog to modify the properties as required. For more "
3280
3267
"<xref linkend=\"launchers-properties\"/>."
3283
#: C/gospanel.xml:815(para)
3270
#: ../C/gospanel.xml:834(para)
3285
3272
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Launcher "
3286
3273
"Properties</guilabel> dialog."
3289
#: C/gospanel.xml:822(title)
3276
#: ../C/gospanel.xml:841(title)
3290
3277
msgid "Launcher Properties"
3291
3278
msgstr "Propietats de l'aviaire"
3293
3280
#. To Create a Launcher With the Create Launcher Dialog
3294
#: C/gospanel.xml:826(para)
3281
#: ../C/gospanel.xml:845(para)
3296
3283
"When you create or edit a launcher, the following properties can be set:"
3299
#: C/gospanel.xml:828(term) C/gosnautilus.xml:2081(para) C/gosnautilus.xml:3653(guilabel) C/gosnautilus.xml:3812(guilabel)
3286
#: ../C/gospanel.xml:847(term) ../C/gosnautilus.xml:2081(para)
3287
#: ../C/gosnautilus.xml:3722(guilabel) ../C/gosnautilus.xml:3881(guilabel)
3303
#: C/gospanel.xml:830(para)
3291
#: ../C/gospanel.xml:849(para)
3305
3293
"Use the drop-down list to specify whether this launcher starts an "
3306
"application or opens a location:"
3294
"application or opens a document:"
3309
#: C/gospanel.xml:832(term)
3297
#: ../C/gospanel.xml:851(term)
3310
3298
msgid "Application"
3311
3299
msgstr "Aplicacion"
3313
#: C/gospanel.xml:834(para)
3301
#: ../C/gospanel.xml:853(para)
3314
3302
msgid "The launcher starts an application."
3317
#: C/gospanel.xml:837(term)
3305
#: ../C/gospanel.xml:856(term)
3318
3306
msgid "Application in Terminal"
3321
#: C/gospanel.xml:839(para)
3322
msgid "The launcher starts an application through a terminal window."
3325
#: C/gospanel.xml:842(term) C/gospanel.xml:865(term) C/gosnautilus.xml:2089(para) C/gosnautilus.xml:2426(guilabel)
3327
msgstr "Emplaçament"
3329
#: C/gospanel.xml:844(para)
3330
msgid "The launcher opens a file, web page or other location."
3333
#: C/gospanel.xml:848(para)
3335
"If you are editing a location launcher, this drop-down list will not be "
3336
"displayed. If you are editing an application launcher, the "
3337
"<guilabel>Location</guilabel> option will not be available."
3340
#: C/gospanel.xml:853(term) C/gosnautilus.xml:2073(para) C/gosnautilus.xml:2415(guilabel) C/gosnautilus.xml:3790(guilabel)
3309
#: ../C/gospanel.xml:858(para)
3310
msgid "The launcher starts an application in a terminal."
3313
#: ../C/gospanel.xml:863(para)
3314
msgid "The launcher opens a file."
3317
#: ../C/gospanel.xml:869(term) ../C/gospanel.xml:1586(guilabel)
3318
#: ../C/gosnautilus.xml:2073(para) ../C/gosnautilus.xml:2415(guilabel)
3319
#: ../C/gosnautilus.xml:3859(guilabel)
3344
#: C/gospanel.xml:855(para)
3323
#: ../C/gospanel.xml:871(para)
3346
"This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to "
3325
"This is displayed when you add the launcher to a menu or to the desktop."
3350
#: C/gospanel.xml:859(term) C/goscustdesk.xml:234(guilabel)
3328
#: ../C/gospanel.xml:875(term) ../C/goscustdesk.xml:717(guilabel)
3329
#: ../C/goscustdesk.xml:798(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:876(guilabel)
3351
3330
msgid "Command"
3352
3331
msgstr "Comanda"
3354
#: C/gospanel.xml:861(para)
3333
#: ../C/gospanel.xml:877(para)
3356
3335
"For an application launcher, specify a command to execute when you click on "
3357
3336
"the launcher. For sample commands, see <xref linkend=\"launchers-properties-"
3358
3337
"commands\"/>."
3361
#: C/gospanel.xml:867(para)
3363
"For a location launcher, specify the location to be opened. Click "
3364
"<guibutton>Browse</guibutton> to select a location on your computer, or type "
3365
"a web address to launch a web page. For sample locations, see <xref "
3366
"linkend=\"launchers-properties-commands\"/>"
3340
#: ../C/gospanel.xml:881(term) ../C/gosnautilus.xml:2089(para)
3341
#: ../C/gosnautilus.xml:2426(guilabel)
3343
msgstr "Emplaçament"
3345
#: ../C/gospanel.xml:883(para)
3346
msgid "For a file launcher, specify the location of the file."
3369
#: C/gospanel.xml:873(term)
3349
#: ../C/gospanel.xml:886(term)
3370
3350
msgid "Comment"
3371
3351
msgstr "Comentari"
3373
#: C/gospanel.xml:875(para)
3353
#: ../C/gospanel.xml:888(para)
3375
3355
"This is displayed as a tooltip when you point to the launcher icon on the "
3379
#: C/gospanel.xml:881(para)
3359
#: ../C/gospanel.xml:894(para)
3381
"To choose an icon for the launcher, click on the icon button, which displays "
3382
"a generic icon by default. An icon selector dialog is displayed. Choose an "
3383
"icon from the dialog."
3361
"To choose an icon for the launcher, click on the <guibutton>No Icon</"
3362
"guibutton> button. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from "
3386
#: C/gospanel.xml:882(para)
3366
#: ../C/gospanel.xml:895(para)
3388
3368
"To change the icon for the launcher, click on the button showing the current "
3389
3369
"icon. An icon selector dialog is displayed. Choose an icon from the dialog."
3392
#: C/gospanel.xml:885(title)
3393
msgid "Launcher Commands and Locations"
3396
#: C/gospanel.xml:888(para)
3398
"Examples of commands and locations that you can use in the "
3399
"<guilabel>Launcher Properties</guilabel> dialog can be found below."
3402
#: C/gospanel.xml:890(para)
3404
"If you choose <guilabel>Application</guilabel> or <guilabel>Application in "
3405
"Terminal</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the "
3406
"<guilabel>Command</guilabel> text box will be displayed. The following table "
3407
"shows some sample commands and the actions that the commands perform:"
3410
#: C/gospanel.xml:899(para)
3372
#: ../C/gospanel.xml:899(title)
3373
msgid "Launcher Commands"
3376
#: ../C/gospanel.xml:902(para)
3378
"The type of commands that you can enter in the <guilabel>Command</guilabel> "
3379
"field depend on the option that you choose from the <guilabel>Type</"
3380
"guilabel> drop-down combination box. If you choose <guilabel>Application</"
3381
"guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> drop-down combination box, you "
3382
"can enter a normal command. The following table shows some sample commands "
3383
"and the actions that the commands perform:"
3386
#: ../C/gospanel.xml:915(para)
3411
3387
msgid "Sample Application Command"
3414
#: C/gospanel.xml:902(para) C/gospanel.xml:953(para) C/gosnautilus.xml:755(para) C/gosnautilus.xml:1490(para) C/gosnautilus.xml:1615(para) C/gosbasic.xml:131(para) C/gosbasic.xml:871(para) C/gosbasic.xml:964(para)
3390
#: ../C/gospanel.xml:918(para) ../C/gospanel.xml:970(para)
3391
#: ../C/gosnautilus.xml:755(para) ../C/gosnautilus.xml:1490(para)
3392
#: ../C/gosnautilus.xml:1615(para) ../C/gosbasic.xml:131(para)
3393
#: ../C/gosbasic.xml:871(para) ../C/gosbasic.xml:964(para)
3416
3395
msgstr "Accion"
3418
#: C/gospanel.xml:910(command)
3397
#: ../C/gospanel.xml:926(command)
3422
#: C/gospanel.xml:914(para)
3401
#: ../C/gospanel.xml:930(para)
3423
3402
msgid "Starts the <application>gedit</application> text editor application."
3426
#: C/gospanel.xml:920(command)
3427
msgid "gedit /home/user/loremipsum.txt"
3405
#: ../C/gospanel.xml:936(command)
3406
msgid "gedit /user123/loremipsum.txt"
3430
#: C/gospanel.xml:924(para)
3409
#: ../C/gospanel.xml:940(para)
3432
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the "
3411
"Opens the file <filename>/user123/loremipsum.txt</filename> in the "
3433
3412
"<application>gedit</application> text editor application."
3436
#: C/gospanel.xml:930(command)
3437
msgid "nautilus /home/user/Projects"
3415
#: ../C/gospanel.xml:946(command)
3416
msgid "nautilus /user123/Projects"
3440
#: C/gospanel.xml:934(para) C/gospanel.xml:976(para)
3419
#: ../C/gospanel.xml:950(para)
3442
"Opens the folder <filename>/home/user/Projects</filename> in a File Browser "
3421
"Opens the folder <filename>/user123/Projects</filename> in a file object "
3446
#: C/gospanel.xml:940(para)
3448
"If you choose <guilabel>Location</guilabel> from the "
3449
"<guilabel>Type</guilabel> drop-down box, the <guilabel>Location</guilabel> "
3450
"text box will be displayed. The following table shows some sample locations "
3451
"and the actions that will happen if you click on the "
3452
"launcher:<indexterm><primary>special "
3453
"URIs</primary><secondary>launchers</secondary></indexterm>"
3456
#: C/gospanel.xml:950(para)
3457
msgid "Sample Location"
3460
#: C/gospanel.xml:961(command)
3461
msgid "file:///home/user/loremipsum.txt"
3464
#: C/gospanel.xml:965(para)
3466
"Opens the file <filename>/home/user/loremipsum.txt</filename> in the default "
3467
"viewer for its file type."
3470
#: C/gospanel.xml:972(command)
3471
msgid "file:///home/user/Projects"
3474
#: C/gospanel.xml:982(command)
3425
#: ../C/gospanel.xml:957(para)
3427
"If you choose <guilabel>Link</guilabel> from the <guilabel>Type</guilabel> "
3428
"drop-down combination box, you can enter a link command. The following table "
3429
"shows some sample link commands and the actions that the commands perform:"
3430
"<indexterm><primary>special URIs</primary><secondary>launchers</secondary></"
3434
#: ../C/gospanel.xml:967(para)
3435
msgid "Sample Link Command"
3438
#: ../C/gospanel.xml:978(command)
3475
3439
msgid "http://www.gnome.org"
3476
3440
msgstr "http://www.gnome.org"
3478
#: C/gospanel.xml:986(para)
3442
#: ../C/gospanel.xml:982(para)
3479
3443
msgid "Opens the GNOME website in your default browser."
3482
#: C/gospanel.xml:992(command)
3446
#: ../C/gospanel.xml:989(command)
3483
3447
msgid "ftp://ftp.gnome.org"
3484
3448
msgstr "ftp://ftp.gnome.org"
3486
#: C/gospanel.xml:996(para)
3450
#: ../C/gospanel.xml:993(para)
3487
3451
msgid "Opens the GNOME FTP site in your default browser."
3490
#: C/gospanel.xml:1006(title) C/gosbasic.xml:50(titleabbrev)
3454
#: ../C/gospanel.xml:1000(para)
3456
"The command can contain the following special codes which will be replaced "
3457
"with the value specified in the following table:"
3460
#: ../C/gospanel.xml:1008(para)
3464
#: ../C/gospanel.xml:1011(para)
3466
msgstr "Significacion"
3468
#: ../C/gospanel.xml:1019(command)
3472
#: ../C/gospanel.xml:1023(para)
3474
"A single file name, even if multiple files are selected. The system reading "
3475
"the desktop entry should recognize that the program in question cannot "
3476
"handle multiple file arguments, and it should should probably spawn and "
3477
"execute multiple copies of a program for each selected file if the program "
3478
"is not able to handle additional file arguments. If files are not on the "
3479
"local file system (i.e. are on HTTP or FTP locations), the files will be "
3480
"copied to the local file system and %f will be expanded to point at the "
3481
"temporary file. Used for programs that do not understand the URL syntax."
3484
#: ../C/gospanel.xml:1029(command)
3488
#: ../C/gospanel.xml:1033(para)
3490
"A list of files. Use for apps that can open several local files at once."
3493
#: ../C/gospanel.xml:1039(command)
3497
#: ../C/gospanel.xml:1043(para)
3498
msgid "A single URL."
3499
msgstr "Una sola URL."
3501
#: ../C/gospanel.xml:1049(command)
3505
#: ../C/gospanel.xml:1053(para)
3506
msgid "A list of URLs."
3507
msgstr "Una tièra d'URL."
3509
#: ../C/gospanel.xml:1059(command)
3513
#: ../C/gospanel.xml:1063(para)
3514
msgid "Directory containing the file that would be passed in a %f field."
3517
#: ../C/gospanel.xml:1069(command)
3521
#: ../C/gospanel.xml:1073(para)
3523
"List of directories containing the files that would be passed in to a %F "
3527
#: ../C/gospanel.xml:1079(command)
3531
#: ../C/gospanel.xml:1083(para)
3532
msgid "A single filename (without path)."
3535
#: ../C/gospanel.xml:1089(command)
3539
#: ../C/gospanel.xml:1093(para)
3540
msgid "A list of filenames (without paths)."
3543
#: ../C/gospanel.xml:1099(command)
3547
#: ../C/gospanel.xml:1103(para)
3549
"The Icon field of the desktop entry expanded as two parameters, first --icon "
3550
"and then the contents of the Icon field. Should not expand as any parameters "
3551
"if the Icon field is empty or missing."
3554
#: ../C/gospanel.xml:1109(command)
3558
#: ../C/gospanel.xml:1113(para)
3559
msgid "The translated Name field associated with the desktop entry."
3562
#: ../C/gospanel.xml:1119(command)
3566
#: ../C/gospanel.xml:1123(para)
3568
"The location of the desktop file as either a URI (if for example gotten from "
3569
"the vfolder system) or a local filename or empty if no location is known."
3572
#: ../C/gospanel.xml:1129(command)
3576
#: ../C/gospanel.xml:1133(para)
3577
msgid "The name of the Device entry in the desktop file."
3580
#: ../C/gospanel.xml:1138(para)
3582
"These are as defined by freedesktop.org's <ulink type=\"http\" url=\"http://"
3583
"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-0.9.4.html"
3584
"\">Desktop Entry Specification</ulink>."
3587
#: ../C/gospanel.xml:1143(title) ../C/gosbasic.xml:50(titleabbrev)
3491
3588
msgid "Buttons"
3492
3589
msgstr "Botons"
3494
#: C/gospanel.xml:1008(primary) C/gospanel.xml:1013(see) C/gospanel.xml:1020(primary) C/gospanel.xml:1075(primary) C/gospanel.xml:1162(primary) C/gospanel.xml:1195(primary) C/gospanel.xml:1230(primary) C/gospanel.xml:1253(primary)
3591
#: ../C/gospanel.xml:1145(primary) ../C/gospanel.xml:1150(see)
3592
#: ../C/gospanel.xml:1157(primary) ../C/gospanel.xml:1206(primary)
3593
#: ../C/gospanel.xml:1293(primary) ../C/gospanel.xml:1322(primary)
3594
#: ../C/gospanel.xml:1353(primary) ../C/gospanel.xml:1384(primary)
3595
#: ../C/gospanel.xml:1405(primary)
3495
3596
msgid "buttons"
3496
3597
msgstr "botons"
3498
#: C/gospanel.xml:1012(primary)
3599
#: ../C/gospanel.xml:1149(primary)
3499
3600
msgid "action buttons"
3500
3601
msgstr "botons d'accion"
3502
#: C/gospanel.xml:1015(para)
3603
#: ../C/gospanel.xml:1152(para)
3504
3605
"You can add buttons to your panels to provide quick access to common actions "
3505
3606
"and functions."
3508
#: C/gospanel.xml:1018(title)
3609
#: ../C/gospanel.xml:1155(title)
3509
3610
msgid "Force Quit Button"
3512
#: C/gospanel.xml:1021(secondary)
3613
#: ../C/gospanel.xml:1158(secondary)
3513
3614
msgid "Force Quit"
3514
3615
msgstr "Forçar sortir"
3516
#: C/gospanel.xml:1025(secondary) C/gospanel.xml:1028(primary)
3617
#: ../C/gospanel.xml:1162(secondary) ../C/gospanel.xml:1165(primary)
3517
3618
msgid "Force Quit button"
3520
#: C/gospanel.xml:1031(primary)
3621
#: ../C/gospanel.xml:1168(primary)
3521
3622
msgid "terminating applications"
3524
#: C/gospanel.xml:1034(primary) C/gosoverview.xml:408(primary) C/goscustdesk.xml:714(secondary)
3625
#: ../C/gospanel.xml:1171(primary) ../C/gosoverview.xml:408(primary)
3626
#: ../C/goscustdesk.xml:1084(secondary)
3525
3627
msgid "applications"
3526
3628
msgstr "aplicacions"
3528
#: C/gospanel.xml:1035(secondary)
3630
#: ../C/gospanel.xml:1172(secondary)
3529
3631
msgid "terminating"
3532
#: C/gospanel.xml:1043(phrase)
3634
#: ../C/gospanel.xml:1180(phrase)
3533
3635
msgid "Force Quit icon."
3536
#: C/gospanel.xml:1047(para)
3538
"The <guibutton>Force Quit</guibutton> button allows you to click on a window "
3539
"to force an application to quit. This button is useful if you want to "
3540
"terminate an application that does not respond to your commands, if the "
3541
"application has frozen or crashed, for example."
3544
#: C/gospanel.xml:1051(para)
3546
"To add a <guibutton>Force Quit</guibutton> button to a panel, right-click on "
3547
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3548
"choose <application>Force Quit</application> from the Add to Panel dialog. "
3549
"See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3552
#: C/gospanel.xml:1055(para)
3638
#: ../C/gospanel.xml:1184(para)
3640
"The <guibutton>Force Quit</guibutton> button enables you to select a window "
3641
"to terminate an application. This button is useful if you want to terminate "
3642
"an application that does not respond to your commands."
3645
#: ../C/gospanel.xml:1187(para)
3554
3647
"To terminate an application, click on the <guibutton>Force Quit</guibutton> "
3555
3648
"button, then click on a window from the application that you want to "
3556
"terminate. If you do not want to terminate an application after you have "
3557
"clicked on the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press "
3558
"<keycap>Esc</keycap>."
3649
"terminate. If you do not want to terminate an application after you click on "
3650
"the <guibutton>Force Quit</guibutton> button, press <keycap>Esc</keycap>."
3561
#: C/gospanel.xml:1061(title)
3653
#: ../C/gospanel.xml:1192(title)
3562
3654
msgid "Lock Screen Button"
3565
#: C/gospanel.xml:1076(secondary)
3657
#: ../C/gospanel.xml:1207(secondary)
3567
3659
msgstr "Varrolhar"
3569
#: C/gospanel.xml:1088(para)
3661
#: ../C/gospanel.xml:1219(para)
3571
3663
"The <guibutton>Lock Screen</guibutton> button locks your screen and "
3572
"activates your screensaver when you click on it. To access your session "
3573
"again, you must enter your password."
3664
"activates your screensaver. To access your session again, you must enter "
3576
#: C/gospanel.xml:1091(para)
3668
#: ../C/gospanel.xml:1222(para)
3578
3670
"To add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel, right-click "
3579
3671
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
3581
3673
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3584
#: C/gospanel.xml:1093(para)
3676
#: ../C/gospanel.xml:1224(para)
3586
3678
"Right-click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to open a menu "
3587
3679
"of screensaver-related commands. <xref linkend=\"gosstartsession-TBL-83\"/> "
3588
3680
"describes the commands that are available from the menu."
3591
#: C/gospanel.xml:1097(title)
3683
#: ../C/gospanel.xml:1228(title)
3592
3684
msgid "Lock Screen Menu Items"
3595
#: C/gospanel.xml:1104(para)
3687
#: ../C/gospanel.xml:1235(para)
3596
3688
msgid "Menu Item"
3599
#: C/gospanel.xml:1115(guimenuitem)
3691
#: ../C/gospanel.xml:1246(guimenuitem)
3600
3692
msgid "Activate Screensaver"
3603
#: C/gospanel.xml:1119(para)
3695
#: ../C/gospanel.xml:1250(para)
3604
3696
msgid "Activates the screensaver immediately."
3607
#: C/gospanel.xml:1120(para)
3699
#: ../C/gospanel.xml:1251(para)
3609
3701
"This will also lock the screen if you have set <guilabel>Lock screen when "
3610
"screensaver is active</guilabel> in the "
3611
"<application>Screensaver</application> preference tool."
3702
"screensaver is active</guilabel> in the <application>Screensaver</"
3703
"application> preference tool."
3614
#: C/gospanel.xml:1127(guimenuitem)
3706
#: ../C/gospanel.xml:1258(guimenuitem)
3615
3707
msgid "Lock Screen"
3616
3708
msgstr "Varrolhar l'ecran"
3618
#: C/gospanel.xml:1131(para)
3710
#: ../C/gospanel.xml:1262(para)
3620
3712
"Locks the screen immediately. This command performs the same function as "
3621
3713
"when you click on the <guibutton>Lock Screen</guibutton> button."
3624
#: C/gospanel.xml:1138(guimenuitem)
3716
#: ../C/gospanel.xml:1269(guimenuitem)
3625
3717
msgid "Properties"
3626
3718
msgstr "Propietats"
3628
#: C/gospanel.xml:1142(para)
3720
#: ../C/gospanel.xml:1273(para)
3630
"Opens the <link linkend=\"prefs-"
3631
"screensaver\"><application>Screensaver</application> preference tool</link>, "
3632
"with which you can configure the type of screensaver that is displayed when "
3633
"you lock the screen."
3722
"Opens the <link linkend=\"prefs-screensaver\"><application>Screensaver</"
3723
"application> preference tool</link>, with which you can configure the type "
3724
"of screensaver that is displayed when you lock the screen."
3636
#: C/gospanel.xml:1150(title)
3727
#: ../C/gospanel.xml:1281(title)
3637
3728
msgid "Log Out Button"
3640
#: C/gospanel.xml:1157(phrase)
3731
#: ../C/gospanel.xml:1288(phrase)
3641
3732
msgid "Log Out icon."
3644
#: C/gospanel.xml:1163(secondary)
3735
#: ../C/gospanel.xml:1294(secondary)
3645
3736
msgid "Log Out"
3646
3737
msgstr "Desconnectar"
3648
#: C/gospanel.xml:1167(secondary) C/gospanel.xml:1170(primary)
3739
#: ../C/gospanel.xml:1298(secondary) ../C/gospanel.xml:1301(primary)
3649
3740
msgid "Log Out button"
3652
#: C/gospanel.xml:1172(para)
3743
#: ../C/gospanel.xml:1303(para)
3654
"The <guibutton>Log Out</guibutton> button allows you to log out of a GNOME "
3655
"session or switch to a different user account."
3745
"The <guibutton>Log Out</guibutton> button begins the process to log out of a "
3658
#: C/gospanel.xml:1174(para)
3749
#: ../C/gospanel.xml:1305(para)
3660
3751
"To add a <guibutton>Log Out</guibutton> button to a panel, right-click on "
3661
"any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3662
"choose <application>Log Out</application> from the Add to Panel dialog. See "
3663
"<xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3666
#: C/gospanel.xml:1178(para)
3668
"To log out of your session or switch users, click on the <guibutton>Log "
3669
"Out</guibutton> button and then click on the appropriate button in the "
3670
"dialog that appears."
3673
#: C/gospanel.xml:1183(title)
3752
"any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3753
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Log Out</guimenuitem></"
3754
"menuchoice>. To log out of your session or shut down your system, click on "
3755
"the <guibutton>Log Out</guibutton> button."
3758
#: ../C/gospanel.xml:1310(title)
3674
3759
msgid "Run Button"
3677
#: C/gospanel.xml:1190(phrase)
3762
#: ../C/gospanel.xml:1317(phrase)
3678
3763
msgid "Run Application icon."
3681
#: C/gospanel.xml:1196(secondary)
3766
#: ../C/gospanel.xml:1323(secondary)
3683
3768
msgstr "Executar"
3685
#: C/gospanel.xml:1200(secondary) C/gospanel.xml:1203(primary)
3770
#: ../C/gospanel.xml:1327(secondary) ../C/gospanel.xml:1330(primary)
3686
3771
msgid "Run button"
3689
#: C/gospanel.xml:1205(para)
3774
#: ../C/gospanel.xml:1332(para)
3691
"The <guibutton>Run</guibutton> button opens the <guilabel>Run "
3692
"Application</guilabel> dialog, which allows you to start an application by "
3693
"choosing it from a list."
3776
"You can use the <guibutton>Run</guibutton> button to open the <guilabel>Run "
3777
"Application</guilabel> dialog."
3696
#: C/gospanel.xml:1208(para)
3780
#: ../C/gospanel.xml:1334(para)
3698
3782
"To add a <guibutton>Run</guibutton> button to a panel, right-click on any "
3699
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3700
"choose <application>Run Application</application> from the Add to Panel "
3701
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3704
#: C/gospanel.xml:1212(para)
3706
"To open the <application>Run Application</application> dialog, click on the "
3707
"<guibutton>Run</guibutton> button."
3710
#: C/gospanel.xml:1214(para)
3783
"vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3784
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Run</guimenuitem></"
3785
"menuchoice>. To open the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, click "
3786
"on the <guibutton>Run</guibutton> button."
3789
#: ../C/gospanel.xml:1337(para)
3712
3791
"For more information on the <guilabel>Run Application</guilabel> dialog, see "
3713
"<xref linkend=\"gospanel-23\"/>."
3716
#: C/gospanel.xml:1218(title)
3792
"<citetitle>Working With Menus</citetitle>."
3795
#: ../C/gospanel.xml:1341(title)
3796
msgid "Screenshot Button"
3799
#: ../C/gospanel.xml:1348(phrase)
3800
msgid "Screenshot icon."
3803
#: ../C/gospanel.xml:1354(secondary)
3807
#: ../C/gospanel.xml:1358(secondary) ../C/gospanel.xml:1361(primary)
3808
msgid "Screenshot button"
3811
#: ../C/gospanel.xml:1363(para)
3813
"You can use the <guibutton>Screenshot</guibutton> button to take a "
3814
"screenshot of your screen."
3817
#: ../C/gospanel.xml:1365(para)
3819
"To add a <guibutton>Screenshot</guibutton> button to a panel, right-click on "
3820
"any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3821
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Screenshot</"
3822
"guimenuitem></menuchoice>. To take a screenshot of your screen, click on the "
3823
"<guibutton>Screenshot</guibutton> button."
3826
#: ../C/gospanel.xml:1368(para)
3828
"For more information on how to take screenshots, see <citetitle>Working With "
3829
"Menus</citetitle>."
3832
#: ../C/gospanel.xml:1372(title)
3717
3833
msgid "Search Button"
3720
#: C/gospanel.xml:1225(phrase)
3836
#: ../C/gospanel.xml:1379(phrase)
3721
3837
msgid "Search Tool icon."
3724
#: C/gospanel.xml:1231(secondary)
3840
#: ../C/gospanel.xml:1385(secondary)
3726
3842
msgstr "Recercar"
3728
#: C/gospanel.xml:1235(secondary) C/gospanel.xml:1238(primary)
3844
#: ../C/gospanel.xml:1389(secondary) ../C/gospanel.xml:1392(primary)
3729
3845
msgid "Search button"
3730
3846
msgstr "Boton de recèrca"
3732
#: C/gospanel.xml:1240(para)
3848
#: ../C/gospanel.xml:1394(para)
3734
"The <guibutton>Search</guibutton> button opens the <application>Search "
3735
"Tool</application>, which allows you to search for files on your computer."
3850
"You can use the <guibutton>Search</guibutton> button to open the "
3851
"<application>Search Tool</application>."
3738
#: C/gospanel.xml:1243(para)
3854
#: ../C/gospanel.xml:1395(para)
3740
3856
"To add a <guibutton>Search</guibutton> button to a panel, right-click on any "
3741
"vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then "
3742
"choose <application>Search for Files</application> from the Add to Panel "
3743
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3746
#: C/gospanel.xml:1245(para)
3748
"To open the <application>Search Tool</application>, click on the "
3749
"<guibutton>Search</guibutton> button."
3752
#: C/gospanel.xml:1247(para)
3857
"vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3858
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Search</guimenuitem></"
3859
"menuchoice>. To open the <application>Search Tool</application>, click on "
3860
"the <guibutton>Search</guibutton> button."
3863
#: ../C/gospanel.xml:1398(para)
3754
3865
"For more information on the <application>Search Tool</application>, see the "
3755
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool "
3866
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search Tool Manual</"
3759
#: C/gospanel.xml:1251(title)
3870
#: ../C/gospanel.xml:1402(title)
3760
3871
msgid "Show Desktop Button"
3761
3872
msgstr "Visualizar lo boton del burèu"
3763
#: C/gospanel.xml:1254(secondary)
3764
msgid "Minimize Windows"
3767
#: C/gospanel.xml:1258(secondary) C/gospanel.xml:1262(primary)
3768
msgid "Minimize Windows button"
3771
#: C/gospanel.xml:1271(phrase)
3874
#: ../C/gospanel.xml:1406(secondary)
3875
msgid "Minimise Windows"
3878
#: ../C/gospanel.xml:1410(secondary) ../C/gospanel.xml:1414(primary)
3879
msgid "Minimise Windows button"
3882
#: ../C/gospanel.xml:1423(phrase)
3772
3883
msgid "Show Desktop icon."
3775
#: C/gospanel.xml:1275(para)
3886
#: ../C/gospanel.xml:1427(para)
3777
3888
"You can use the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to minimize all "
3778
3889
"open windows and show the desktop."
3781
#: C/gospanel.xml:1276(para)
3892
#: ../C/gospanel.xml:1428(para)
3783
3894
"To add a <guibutton>Show Desktop</guibutton> button to a panel, right-click "
3784
"on any vacant space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, "
3785
"then choose <application>Show Desktop</application> from the Add to Panel "
3786
"dialog. See <xref linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3789
#: C/gospanel.xml:1280(para)
3791
"To minimize all windows and show the desktop, click on the <guibutton>Show "
3792
"Desktop</guibutton> button. To restore all windows to their previous state, "
3796
#: C/gospanel.xml:1286(title)
3895
"on any vacant space on the panel. Choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
3896
"guimenu><guisubmenu>Actions</guisubmenu><guimenuitem>Show Desktop</"
3897
"guimenuitem></menuchoice>. To minimize all windows and show the desktop, "
3898
"click on the <guibutton>Show Desktop</guibutton> button."
3901
#: ../C/gospanel.xml:1434(title)
3798
3903
msgstr "Menuts"
3800
#: C/gospanel.xml:1292(primary) C/gospanel.xml:1297(secondary) C/goseditmainmenu.xml:16(primary) C/goseditmainmenu.xml:20(primary) C/goseditmainmenu.xml:38(primary) C/goseditmainmenu.xml:97(primary) C/goscustdesk.xml:897(primary)
3905
#: ../C/gospanel.xml:1440(primary) ../C/gospanel.xml:1445(secondary)
3906
#: ../C/gospanel.xml:1732(primary) ../C/goseditmainmenu.xml:16(primary)
3907
#: ../C/goseditmainmenu.xml:20(primary) ../C/goseditmainmenu.xml:38(primary)
3908
#: ../C/goseditmainmenu.xml:97(primary) ../C/goscustdesk.xml:1270(primary)
3802
3910
msgstr "menuts"
3804
#: C/gospanel.xml:1299(para)
3912
#: ../C/gospanel.xml:1447(para)
3805
3913
msgid "You can add the following types of menu to your panels:"
3808
#: C/gospanel.xml:1302(para)
3810
"<guimenu>Menu Bar</guimenu>: You can access almost all of the standard "
3811
"applications, commands, and configuration options from the menus in the Menu "
3812
"Bar. It contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
3813
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus."
3816
#: C/gospanel.xml:1306(para)
3818
"To add a <guimenu>Menu Bar</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
3819
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
3820
"<application>Menu Bar</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
3821
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3824
#: C/gospanel.xml:1312(para)
3826
"<guimenu>Main Menu</guimenu>: The Main Menu contains the same items as the "
3827
"Menu Bar, but organizes them into one menu instead of three. It takes up "
3828
"less space on the panels as a result."
3831
#: C/gospanel.xml:1315(para)
3833
"To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click on any vacant "
3834
"space on the panel. Choose <guimenu>Add to Panel</guimenu>, then choose "
3835
"<application>Main Menu</application> from the Add to Panel dialog. See <xref "
3836
"linkend=\"panels-addobject\"/> for more on this."
3839
#: C/gospanel.xml:1321(para)
3841
"<guimenu>Submenus</guimenu>: You can add a submenu of the Menu Bar or Main "
3842
"Menu directly to the panel. For example, you can add the "
3843
"<guimenu>Games</guimenu> submenu of the <guimenu>Applications</guimenu> menu "
3847
#: C/gospanel.xml:1324(para)
3849
"To add a submenu to a panel, open the submenu, right-click on a launcher, "
3850
"then choose <menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this "
3851
"as menu to panel</guimenuitem></menuchoice>."
3854
#: C/gospanel.xml:1331(title)
3916
#: ../C/gospanel.xml:1450(para)
3918
"<guimenu>Main Menu</guimenu>: You can access almost all of the standard "
3919
"applications, commands, and configuration options from the <guimenu>Main "
3920
"Menu</guimenu>. To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-"
3921
"click on any vacant space on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add "
3922
"to Panel</guimenu><guimenuitem>Main Menu</guimenuitem></menuchoice>. You can "
3923
"add as many <guimenu>Main Menu</guimenu> objects to your panels as you want."
3926
#: ../C/gospanel.xml:1458(para)
3928
"<application>Menu Bar</application>: You can access almost all of the "
3929
"standard applications, commands, and configuration options from the menus in "
3930
"the <application>Menu Bar</application>. The <application>Menu Bar</"
3931
"application> contains the <guimenu>Applications</guimenu> menu and the "
3932
"<guimenu>Actions</guimenu> menu. To add a <application>Menu Bar</"
3933
"application> to a panel, right-click on any vacant space on the panel, then "
3934
"choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>Menu Bar</"
3935
"guimenuitem></menuchoice>. You can add as many <application>Menu Bar</"
3936
"application> objects to your panels as you want."
3939
#: ../C/gospanel.xml:1466(para)
3941
"System menus: System menus contain the standard applications and tools that "
3942
"you can use in the GNOME Desktop. The <guimenu>Applications</guimenu> menu "
3943
"and <guimenu>Actions</guimenu> menu are system menus. To add a system menu "
3944
"to a panel, right-click on a launcher in the menu, then choose "
3945
"<menuchoice><guimenu>Entire menu</guimenu><guimenuitem>Add this as menu to "
3946
"panel</guimenuitem></menuchoice>."
3949
#: ../C/gospanel.xml:1474(title)
3855
3950
msgid "Drawers"
3858
#: C/gospanel.xml:1334(secondary) C/gospanel.xml:1335(see) C/gospanel.xml:1360(primary) C/gospanel.xml:1364(primary) C/gospanel.xml:1381(primary) C/gospanel.xml:1411(primary) C/gospanel.xml:1420(primary)
3953
#: ../C/gospanel.xml:1477(secondary) ../C/gospanel.xml:1478(see)
3954
#: ../C/gospanel.xml:1503(primary) ../C/gospanel.xml:1507(primary)
3955
#: ../C/gospanel.xml:1524(primary) ../C/gospanel.xml:1544(primary)
3956
#: ../C/gospanel.xml:1553(primary)
3859
3957
msgid "drawers"
3862
#: C/gospanel.xml:1337(para)
3960
#: ../C/gospanel.xml:1480(para)
3864
3962
"A drawer is an extension of a panel. You can open and close a drawer in the "
3865
3963
"same way that you can show and hide a panel. A drawer can contain all panel "
3866
"objects, including launchers, menus, applets, and other drawers. When you "
3867
"open a drawer, you can use the objects in the same way that you use objects "
3964
"objects, including launchers, menus, applets, other panel objects, and other "
3965
"drawers. When you open a drawer, you can use the objects in the same way "
3966
"that you use objects on a panel."
3871
#: C/gospanel.xml:1342(para)
3969
#: ../C/gospanel.xml:1485(para)
3873
3971
"The following figure shows an open drawer that contains two panel objects."
3876
#: C/gospanel.xml:1349(phrase)
3974
#: ../C/gospanel.xml:1492(phrase)
3877
3975
msgid "Open drawer. The context describes the graphic."
3880
#: C/gospanel.xml:1353(para)
3881
msgid "The arrow on the icon indicates that it represents a drawer or menu."
3978
#: ../C/gospanel.xml:1496(para)
3980
"The arrow on the drawer icon indicates that the icon represents a drawer or "
3884
#: C/gospanel.xml:1355(para)
3984
#: ../C/gospanel.xml:1498(para)
3886
3986
"You can add, move, and remove objects from drawers in the same way that you "
3887
3987
"add, move, and remove objects from panels."
3890
#: C/gospanel.xml:1358(title)
3990
#: ../C/gospanel.xml:1501(title)
3891
3991
msgid "To Open and Close a Drawer"
3894
#: C/gospanel.xml:1361(secondary)
3994
#: ../C/gospanel.xml:1504(secondary)
3895
3995
msgid "opening"
3898
#: C/gospanel.xml:1365(secondary)
3998
#: ../C/gospanel.xml:1508(secondary)
3899
3999
msgid "closing"
3902
#: C/gospanel.xml:1367(para)
4002
#: ../C/gospanel.xml:1510(para)
3904
"To open a drawer, click on the drawer's icon in a panel. You can close a "
4004
"To open a drawer, click on the drawer object in a panel. You can close a "
3905
4005
"drawer in the following ways:"
3908
#: C/gospanel.xml:1371(para)
3909
msgid "Click on the drawer's icon."
4008
#: ../C/gospanel.xml:1514(para)
4009
msgid "Click on the drawer."
3912
#: C/gospanel.xml:1374(para)
4012
#: ../C/gospanel.xml:1517(para)
3913
4013
msgid "Click on the drawer hide button."
3916
#: C/gospanel.xml:1379(title)
4016
#: ../C/gospanel.xml:1522(title)
3917
4017
msgid "To Add a Drawer to a Panel"
3920
#: C/gospanel.xml:1384(para)
4020
#: ../C/gospanel.xml:1527(para)
3921
4021
msgid "You can add a drawer to a panel in the following ways:"
3924
#: C/gospanel.xml:1390(para)
3926
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose <guimenuitem>Add "
3927
"to Panel</guimenuitem>."
3930
#: C/gospanel.xml:1392(para)
3932
"In the <application>Add to Panel</application> dialog, select "
3933
"<guilabel>Drawer</guilabel>. Click <guibutton>Add</guibutton>, then click "
3934
"<guibutton>Close</guibutton>."
3937
#: C/gospanel.xml:1401(para)
4024
#: ../C/gospanel.xml:1531(para)
4026
"Right-click on any vacant space on the panel, then choose "
4027
"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guimenuitem>Drawer</"
4028
"guimenuitem></menuchoice>."
4031
#: ../C/gospanel.xml:1535(para)
3938
4032
msgid "You can add a menu as a drawer object to a panel."
3941
#: C/gospanel.xml:1402(para)
4035
#: ../C/gospanel.xml:1536(para)
3943
4037
"To add a menu as a drawer to a panel, open the menu from the panel. Right-"
3944
4038
"click on any launcher in the menu, then choose <menuchoice><guimenu>Entire "
3945
"menu</guimenu><guimenuitem>Add this as drawer to "
3946
"panel</guimenuitem></menuchoice>."
4039
"menu</guimenu><guimenuitem>Add this as drawer to panel</guimenuitem></"
3949
#: C/gospanel.xml:1409(title)
4043
#: ../C/gospanel.xml:1542(title)
3950
4044
msgid "To Add an Object to a Drawer"
3953
#: C/gospanel.xml:1412(secondary)
4047
#: ../C/gospanel.xml:1545(secondary)
3954
4048
msgid "adding objects to"
3957
#: C/gospanel.xml:1414(para)
4051
#: ../C/gospanel.xml:1547(para)
3959
4053
"You add an object to a drawer in the same way that you add objects to "
3960
4054
"panels. For more information, see <xref linkend=\"panels-addobject\"/>."
3963
#: C/gospanel.xml:1418(title)
4057
#: ../C/gospanel.xml:1551(title)
3964
4058
msgid "To Modify Drawer Properties"
3967
#: C/gospanel.xml:1423(para)
4061
#: ../C/gospanel.xml:1556(para)
3969
"You can modify the properties of each drawer individually. For example, you "
3970
"can change the visual appearance of the drawer and whether it has hide "
4063
"You can modify properties for each individual drawer. You can change "
4064
"features for each drawer, such as the visual appearance of the drawer and "
4065
"whether the drawer has hide buttons."
3974
#: C/gospanel.xml:1426(para)
4068
#: ../C/gospanel.xml:1559(para)
3975
4069
msgid "To modify properties for a drawer perform the following steps:"
3978
#: C/gospanel.xml:1429(para)
4072
#: ../C/gospanel.xml:1562(para)
3980
4074
"Right-click on the drawer, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem> "
3981
"to display the <guilabel>Drawer Properties</guilabel> dialog. The dialog "
4075
"to display the <guilabel>Panel Properties</guilabel> dialog. The dialog "
3982
4076
"displays the <guilabel>General</guilabel> tabbed section."
3985
#: C/gospanel.xml:1434(para)
4079
#: ../C/gospanel.xml:1566(para)
3987
4081
"Select the properties for the drawer in the dialog. The following table "
3988
4082
"describes the elements on the <guilabel>General</guilabel> tabbed section:"
3991
#: C/gospanel.xml:1458(para)
3992
msgid "Specify the width of the drawer when it is open."
4085
#: ../C/gospanel.xml:1590(para)
4087
"Type a name for the panel. When you use shortcut keys to switch between your "
4088
"panels and the desktop, this panel name is displayed."
3995
#: C/gospanel.xml:1464(guilabel)
4091
#: ../C/gospanel.xml:1601(para)
4092
msgid "Select the size of the panel."
4093
msgstr "Seleccionatz la talha del panèl."
4095
#: ../C/gospanel.xml:1607(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:1391(term)
3999
#: C/gospanel.xml:1468(para)
4001
"Choose an icon to represent the drawer. Click on the "
4002
"<guibutton>Icon</guibutton> button to display an icon selector dialog. "
4003
"Choose an icon from the dialog and click <guibutton>OK</guibutton> to "
4004
"confirm your choice."
4007
#: C/gospanel.xml:1480(para)
4009
"Select this option to display hide buttons on your drawer. When you click "
4010
"one of the buttons, the drawer will close."
4013
#: C/gospanel.xml:1491(para)
4015
"Select this option to display arrows on the hide buttons, if the hide "
4016
"buttons are enabled."
4019
#: C/gospanel.xml:1500(para)
4099
#: ../C/gospanel.xml:1611(para)
4101
"Choose an icon to represent the drawer. Click on the <guibutton>Icon</"
4102
"guibutton> button to display an icon selector dialog. Choose an icon from "
4103
"the dialog. Alternatively, click <guibutton>Browse</guibutton> to choose an "
4104
"icon from another directory. When you choose an icon, click <guibutton>OK</"
4108
#: ../C/gospanel.xml:1624(para)
4109
msgid "Select this option to display hide buttons on your panel."
4112
#: ../C/gospanel.xml:1644(para)
4021
4114
"You can use the <guilabel>Background</guilabel> tabbed section to set the "
4022
4115
"background for the drawer. For information on how to complete the "
4023
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see <xref linkend=\"panel-"
4024
"properties\"/>. You can also drag a color or image on to a drawer to set the "
4025
"color or image as the background of the drawer. For more information, see "
4026
"<xref linkend=\"panel-properties-background\"/>."
4029
#: C/gospanel.xml:1506(para)
4031
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Drawer "
4032
"Properties</guilabel> dialog."
4116
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section, see the step on this topic "
4117
"in <xref linkend=\"panel-properties\"/>. You can also drag a color or image "
4118
"on to a drawer to set the color or image as the background of the drawer. "
4119
"For more information, see <xref linkend=\"panel-properties-background\"/>."
4035
4122
#. a temporary home for things that should one day be in a greater list of panel objects
4036
#: C/gospanel.xml:1513(title)
4123
#: ../C/gospanel.xml:1657(title)
4037
4124
msgid "Default Panel Objects"
4040
#: C/gospanel.xml:1515(para)
4127
#: ../C/gospanel.xml:1659(para)
4042
4129
"This section covers the panel objects that appear in the default GNOME "
4046
#: C/gospanel.xml:1518(title)
4133
#: ../C/gospanel.xml:1662(title)
4047
4134
msgid "Window Selector Applet"
4050
#: C/gospanel.xml:1523(secondary)
4137
#: ../C/gospanel.xml:1667(secondary)
4051
4138
msgid "window selector icon"
4054
#: C/gospanel.xml:1526(primary)
4141
#: ../C/gospanel.xml:1670(primary)
4055
4142
msgid "window selector"
4058
#: C/gospanel.xml:1529(para)
4145
#: ../C/gospanel.xml:1673(para)
4060
4147
"You can view a list of all windows that are currently open. You can also "
4061
4148
"choose a window to give focus to. To view the window list, click on the "
4063
4150
"shows an example of the <application>Window Selector</application> applet:"
4066
#: C/gospanel.xml:1539(phrase)
4153
#: ../C/gospanel.xml:1683(phrase)
4067
4154
msgid "Window selector applet displayed from the top edge panel."
4070
#: C/gospanel.xml:1543(para)
4157
#: ../C/gospanel.xml:1687(para)
4072
4159
"To give focus to a window, select the window from the <application>Window "
4073
4160
"Selector</application> applet."
4076
#: C/gospanel.xml:1544(para)
4163
#: ../C/gospanel.xml:1688(para)
4078
4165
"The <application>Window Selector</application> lists the windows in all "
4079
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace "
4166
"workspaces. The windows in all workspaces other than the current workspace, "
4080
4167
"are listed under a separator line."
4083
#: C/gospanel.xml:1550(title)
4170
#: ../C/gospanel.xml:1694(title)
4084
4171
msgid "Notification Area Applet"
4087
#: C/gospanel.xml:1555(secondary)
4174
#: ../C/gospanel.xml:1699(secondary)
4088
4175
msgid "Notification Area"
4089
4176
msgstr "Zòna de notificacion"
4091
#: C/gospanel.xml:1559(secondary) C/gospanel.xml:1563(primary)
4178
#: ../C/gospanel.xml:1703(secondary) ../C/gospanel.xml:1707(primary)
4092
4179
msgid "Notification Area applet"
4095
#: C/gospanel.xml:1571(phrase)
4182
#: ../C/gospanel.xml:1715(phrase)
4096
4183
msgid "Notification Area icon."
4099
#: C/gospanel.xml:1575(para)
4186
#: ../C/gospanel.xml:1719(para)
4101
4188
"The <application>Notification Area</application> applet displays icons from "
4102
4189
"various applications to indicate activity in the application. For example, "
4103
4190
"when you use the <application>CD Player</application> application to play a "
4104
"CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification "
4105
"Area</application> applet. The graphic above illustrates the CD icon in the "
4191
"CD, a CD icon is displayed in the <application>Notification Area</"
4192
"application> applet. The graphic above illustrates the CD icon in the "
4106
4193
"<application>Notification Area</application> applet."
4109
#: C/gospanel.xml:1584(title) C/goseditmainmenu.xml:21(secondary) C/goseditmainmenu.xml:22(see) C/goseditmainmenu.xml:25(primary)
4196
#: ../C/gospanel.xml:1725(para)
4198
"To add a <application>Notification Area</application> applet to a panel, "
4199
"right-click on any vacant space on the panel. Choose "
4200
"<menuchoice><guimenu>Add to Panel</guimenu><guisubmenu>Utility</"
4201
"guisubmenu><guimenuitem>Notification Area</guimenuitem></menuchoice>."
4204
#: ../C/gospanel.xml:1730(title)
4205
msgid "Main Menu panel object"
4208
#: ../C/gospanel.xml:1733(secondary) ../C/gospanel.xml:1734(see)
4209
#: ../C/gospanel.xml:1738(primary) ../C/gospanel.xml:1749(primary)
4211
msgstr "Menut principal"
4213
#: ../C/gospanel.xml:1741(para)
4215
"The <guimenu>Main Menu</guimenu> provides access to the "
4216
"<guimenu>Applications</guimenu> menu and many of the items in the "
4217
"<guimenu>System</guimenu> menu. You can access almost all of the standard "
4218
"applications, commands, and configuration options from the <guimenu>Main "
4222
#: ../C/gospanel.xml:1744(para)
4224
"You can add <guimenu>Main Menu</guimenu> buttons to your panels. Click on "
4225
"the <guimenu>Main Menu</guimenu> button to open the <guimenu>Main Menu</"
4229
#: ../C/gospanel.xml:1747(title)
4230
msgid "To Add a Main Menu to a Panel"
4233
#: ../C/gospanel.xml:1752(para)
4235
"You can add as many <guimenu>Main Menu</guimenu> buttons as you want to your "
4236
"panels. To add a <guimenu>Main Menu</guimenu> to a panel, right-click on any "
4237
"vacant space on the panel. Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem> "
4238
"and choose <guilabel>Main Menu</guilabel> from the <link linkend=\"panels-"
4239
"addobject\"><guilabel>Add to Panel</guilabel></link> dialog."
4242
#: ../C/gospanel.xml:1758(title)
4243
msgid "Menu Bar panel object"
4246
#: ../C/gospanel.xml:1765(phrase)
4247
msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, Desktop."
4250
#: ../C/gospanel.xml:1769(para)
4252
"The <application>Menu Bar</application> provides access to the panel "
4253
"menubar, which contains the <guimenu>Applications</guimenu>, "
4254
"<guimenu>Places</guimenu>, and <guimenu>System</guimenu> menus. You can "
4255
"access almost all of the standard applications, commands, and configuration "
4256
"options from the <application>Menu Bar</application>. For more on using the "
4257
"panel menubar, see <xref linkend=\"menubar\"/>."
4260
#: ../C/gospanel.xml:1773(title)
4261
msgid "To Add a Menu Bar to a Panel"
4264
#: ../C/gospanel.xml:1775(primary) ../C/goseditmainmenu.xml:21(secondary)
4265
#: ../C/goseditmainmenu.xml:22(see) ../C/goseditmainmenu.xml:25(primary)
4110
4266
msgid "Menu Bar"
4111
4267
msgstr "Barra de menuts"
4113
#: C/gospanel.xml:1591(phrase)
4114
msgid "Menu Bar applet. Menus: Applications, Places, Desktop."
4117
#: C/gospanel.xml:1595(para)
4269
#: ../C/gospanel.xml:1778(para)
4119
"The <application>Menu Bar</application> contains the "
4120
"<guimenu>Applications</guimenu>, <guimenu>Places</guimenu>, and "
4121
"<guimenu>System</guimenu> menus. You can access almost all of the standard "
4122
"applications, commands, and configuration options from the <application>Menu "
4123
"Bar</application>. For more on using the Menu Bar, see <xref "
4124
"linkend=\"menubar\"/>."
4271
"You can add as many <application>Menu Bar</application> applets as you want "
4272
"to your panels. To add a <application>Menu Bar</application> to a panel, "
4273
"right-click on any vacant space on the panel. Choose <guimenuitem>Add to "
4274
"Panel</guimenuitem> and choose <guilabel>Menu Bar</guilabel> from the <link "
4275
"linkend=\"panels-addobject\"><guilabel>Add to Panel</guilabel></link> dialog."
4127
#: C/gospanel.xml:1606(title)
4278
#: ../C/gospanel.xml:1790(title)
4128
4279
msgid "Window List"
4129
4280
msgstr "Tièra de las fenèstras"
4131
#: C/gospanel.xml:1608(para)
4282
#: ../C/gospanel.xml:1792(para)
4133
4284
"The <application>Window List</application> applet enables you to manage the "
4134
"windows that are open on the GNOME desktop. Window List uses a button to "
4135
"represent each window or group of windows that is open. The state of the "
4136
"buttons in the applet varies depending on the state of the window that the "
4137
"button represents. The following table explains the possible states of the "
4138
"<application>Window List</application> buttons."
4285
"windows that are open on the GNOME desktop. <application>Window List</"
4286
"application> uses a button to represent each window or group of windows that "
4287
"is open. The state of the buttons in the applet varies depending on the "
4288
"state of the window that the button represents. The following table explains "
4289
"the possible states of the <application>Window List</application> buttons."
4141
#: C/gospanel.xml:1615(para)
4292
#: ../C/gospanel.xml:1799(para)
4145
#: C/gospanel.xml:1616(para)
4296
#: ../C/gospanel.xml:1800(para)
4146
4297
msgid "Indicates..."
4149
#: C/gospanel.xml:1621(para)
4150
msgid "The button is pressed in."
4300
#: ../C/gospanel.xml:1805(para)
4301
msgid "Button is pressed in."
4153
#: C/gospanel.xml:1622(para)
4304
#: ../C/gospanel.xml:1806(para)
4154
4305
msgid "The window has focus."
4157
#: C/gospanel.xml:1625(para)
4159
"The button appears faded. The button text is surrounded by square brackets."
4308
#: ../C/gospanel.xml:1809(para)
4309
msgid "The button appears faded."
4162
#: C/gospanel.xml:1626(para)
4312
#: ../C/gospanel.xml:1810(para)
4163
4313
msgid "The window is minimized."
4166
#: C/gospanel.xml:1629(para)
4167
msgid "The button is not pressed in, and is not faded."
4316
#: ../C/gospanel.xml:1813(para)
4317
msgid "Button is not pressed in, and is not faded."
4170
#: C/gospanel.xml:1630(para)
4320
#: ../C/gospanel.xml:1814(para)
4171
4321
msgid "The window is displayed on the desktop and is not minimized."
4174
#: C/gospanel.xml:1633(para)
4324
#: ../C/gospanel.xml:1817(para)
4175
4325
msgid "There is a number in parentheses at the end of the button title."
4178
#: C/gospanel.xml:1634(para)
4328
#: ../C/gospanel.xml:1818(para)
4179
4329
msgid "The button represents a group of buttons."
4182
#: C/gospanel.xml:1642(title) C/goscustdesk.xml:1160(title)
4332
#: ../C/gospanel.xml:1828(title) ../C/goscustdesk.xml:1735(title)
4184
4334
msgstr "Utilizacion"
4186
#: C/gospanel.xml:1643(para)
4336
#: ../C/gospanel.xml:1829(para)
4188
4338
"You can use <application>Window List</application> to perform the following "
4192
#: C/gospanel.xml:1646(para)
4342
#: ../C/gospanel.xml:1832(para)
4193
4343
msgid "To give focus to a window"
4196
#: C/gospanel.xml:1647(para)
4346
#: ../C/gospanel.xml:1833(para)
4198
"If you click on the Window List button that represents a window that is on "
4199
"the desktop but does not have focus, the applet gives focus to the window."
4348
"If you click on the <application>Window List</application> button that "
4349
"represents a window that is on the desktop but does not have focus, the "
4350
"applet gives focus to the window."
4202
#: C/gospanel.xml:1650(para)
4353
#: ../C/gospanel.xml:1836(para)
4203
4354
msgid "To minimize a window"
4206
#: C/gospanel.xml:1651(para)
4357
#: ../C/gospanel.xml:1837(para)
4208
"If you click on the Window List button that represents the window that has "
4209
"focus, the applet minimizes the window."
4359
"If you click on the <application>Window List</application> button that "
4360
"represents the window that has focus, the applet minimizes the window."
4212
#: C/gospanel.xml:1654(para)
4363
#: ../C/gospanel.xml:1840(para)
4213
4364
msgid "To restore a minimized window"
4216
#: C/gospanel.xml:1655(para)
4218
"If you click on the Window List button that represents a minimized window, "
4219
"the applet restores the window."
4222
#: C/gospanel.xml:1659(para)
4224
"You can change the order of the Window List buttons by dragging a button to "
4225
"a different location on the Window List."
4228
#: C/gospanel.xml:1664(title)
4367
#: ../C/gospanel.xml:1841(para)
4369
"If you click on the <application>Window List</application> button that "
4370
"represents a minimized window, the applet restores the window."
4373
#: ../C/gospanel.xml:1847(title)
4229
4374
msgid "Preferences"
4230
4375
msgstr "Preferéncias"
4232
#: C/gospanel.xml:1665(para)
4377
#: ../C/gospanel.xml:1848(para)
4234
"To configure the <application>Window List</application>, right-click on the "
4235
"handle to the left of the window buttons, then choose "
4236
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The following preferences can be "
4379
"To configure <application>Window List</application>, right-click on the "
4380
"handle on the left of the buttons, then choose <guimenuitem>Preferences</"
4381
"guimenuitem>. The <guilabel>Window List Preferences</guilabel> dialog "
4382
"contains two tabbed sections."
4240
#: C/gospanel.xml:1674(guilabel)
4385
#: ../C/gospanel.xml:1851(title)
4387
msgstr "Compòrtament"
4389
#: ../C/gospanel.xml:1853(guilabel)
4241
4390
msgid "Window List Content"
4244
#: C/gospanel.xml:1676(para)
4393
#: ../C/gospanel.xml:1855(para)
4246
"To specify which windows to display in the Window List, select one of the "
4247
"following options:"
4395
"To specify which windows to display in <application>Window List</"
4396
"application>, select one of the following options:"
4250
#: C/gospanel.xml:1679(guilabel)
4399
#: ../C/gospanel.xml:1858(guilabel)
4251
4400
msgid "Show windows from current workspace"
4254
#: C/gospanel.xml:1680(para)
4403
#: ../C/gospanel.xml:1859(para)
4256
4405
"Select this option to only show the windows that are open in the current "
4260
#: C/gospanel.xml:1682(guilabel)
4409
#: ../C/gospanel.xml:1861(guilabel)
4261
4410
msgid "Show windows from all workspaces"
4262
4411
msgstr "Visualizar las fenèstras de totes los espacis de trabalh"
4264
#: C/gospanel.xml:1683(para)
4266
"Select this option to show the windows that are open in all workspaces."
4413
#: ../C/gospanel.xml:1862(para)
4414
msgid "Select this option to show the windows that are open in all workspaces."
4269
#: C/gospanel.xml:1689(guilabel)
4417
#: ../C/gospanel.xml:1867(guilabel)
4270
4418
msgid "Window Grouping"
4273
#: C/gospanel.xml:1691(para)
4421
#: ../C/gospanel.xml:1869(para)
4275
"To specify when the Window List should group windows that belong to the same "
4276
"application, select one of the following options:"
4423
"To specify when <application>Window List</application> groups windows that "
4424
"belong to the same process, select one of the following options:"
4279
#: C/gospanel.xml:1694(guilabel)
4427
#: ../C/gospanel.xml:1872(guilabel)
4280
4428
msgid "Never group windows"
4283
#: C/gospanel.xml:1695(para)
4431
#: ../C/gospanel.xml:1873(para)
4285
"Select this option to never group windows of the same application under one "
4433
"Select this option to never group windows of the same process under one "
4434
"<application>Window List</application> button."
4289
#: C/gospanel.xml:1698(guilabel)
4437
#: ../C/gospanel.xml:1876(guilabel)
4290
4438
msgid "Group windows when space is limited"
4293
#: C/gospanel.xml:1699(para)
4441
#: ../C/gospanel.xml:1877(para)
4295
"Select this option to group windows of the same application under one button "
4296
"when the space on the panel is restricted."
4443
"Select this option to group windows of the same process under one "
4444
"<application>Window List</application> button when the space on the panel is "
4299
#: C/gospanel.xml:1702(guilabel)
4448
#: ../C/gospanel.xml:1880(guilabel)
4300
4449
msgid "Always group windows"
4303
#: C/gospanel.xml:1703(para)
4452
#: ../C/gospanel.xml:1881(para)
4305
"Select this option to always group windows of the same application under one "
4454
"Select this option to always group windows of the same process under one "
4455
"<application>Window List</application> button."
4309
#: C/gospanel.xml:1709(guilabel)
4458
#: ../C/gospanel.xml:1886(guilabel)
4310
4459
msgid "Restoring Minimized Windows"
4313
#: C/gospanel.xml:1711(para)
4462
#: ../C/gospanel.xml:1888(para)
4315
"To define how the Window List behaves when you restore windows, select one "
4316
"of the following options."
4464
"To define how <application>Window List</application> behaves when you "
4465
"restore windows, select one of the following options:"
4319
#: C/gospanel.xml:1714(guilabel)
4468
#: ../C/gospanel.xml:1891(guilabel)
4320
4469
msgid "Restore to current workspace"
4323
#: C/gospanel.xml:1715(para)
4472
#: ../C/gospanel.xml:1892(para)
4325
4474
"Select this option to restore a window from the applet to the current "
4326
4475
"workspace, even if the window did not previously reside in the current "
4330
#: C/gospanel.xml:1717(guilabel)
4479
#: ../C/gospanel.xml:1894(guilabel)
4331
4480
msgid "Restore to native workspace"
4334
#: C/gospanel.xml:1718(para)
4336
"Select this option to switch to the workspace in which a window originally "
4337
"resided when you restore the window from the applet."
4340
#: C/gospanel.xml:1721(para)
4342
"These options are only available if <guilabel>Show windows from all "
4343
"workspaces</guilabel> is selected in the <guilabel>Window List "
4344
"Content</guilabel> section of the dialog."
4347
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4348
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4349
#: C/gosoverview.xml:208(None)
4351
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4353
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4355
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4356
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4357
#: C/gosoverview.xml:349(None)
4359
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4360
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4362
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4363
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4365
#: C/gosoverview.xml:3(title)
4483
#: ../C/gospanel.xml:1895(para)
4485
"Select this option to switch to the native workspace in which a window "
4486
"resides when you restore the window from the applet."
4489
#: ../C/gospanel.xml:1906(guilabel)
4490
msgid "Window List Size"
4493
#: ../C/gospanel.xml:1908(para)
4495
"The size of the <application>Window List</application> applet varies "
4496
"depending on the size of the panel in which the applet resides. Use the "
4497
"following spin boxes to set limitations on the size of the applet:"
4500
#: ../C/gospanel.xml:1911(guilabel)
4501
msgid "Minimum size ... pixels"
4504
#: ../C/gospanel.xml:1912(para)
4506
"Use the spin box to specify the minimum size of the applet. If the panel is "
4507
"smaller than the minimum size specified, the panel adjusts in size to fit "
4511
#: ../C/gospanel.xml:1915(guilabel)
4512
msgid "Maximum size ... pixels"
4515
#: ../C/gospanel.xml:1916(para)
4516
msgid "Use the spin box to specify the maximum size of the applet."
4519
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4520
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4521
#: ../C/gosoverview.xml:208(None)
4523
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4525
"@@image: 'figures/titlebar_window.png'; md5=b3624c3e2eeb934a16ff5689c8163f44"
4527
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4528
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4529
#: ../C/gosoverview.xml:349(None)
4531
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4532
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4534
"@@image: 'figures/workspace_switcher_applet.png'; "
4535
"md5=00b75c538008ce6d01801ae2eb907af9"
4537
#: ../C/gosoverview.xml:3(title)
4366
4538
msgid "Desktop Overview"
4369
#: C/gosoverview.xml:20(para)
4541
#: ../C/gosoverview.xml:20(para)
4371
4543
"This chapter introduces you to some of the very basic components of the "
4372
4544
"desktop. These components include <glossterm>Windows</glossterm>, "
4744
4913
"outline of its frame."
4747
#: C/gosoverview.xml:225(para)
4916
#: ../C/gosoverview.xml:225(para)
4749
4918
"You can also choose Move from the Window Menu, or press "
4750
4919
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo>, and then "
4751
4920
"either move the mouse or press the keyboard arrow keys to move the window."
4754
#: C/gosoverview.xml:228(para)
4923
#: ../C/gosoverview.xml:228(para)
4756
4925
"You can also press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and drag any part of the "
4760
#: C/gosoverview.xml:230(para)
4929
#: ../C/gosoverview.xml:230(para)
4762
4931
"As you move the window, some parts of the screen will give slight resistance "
4763
4932
"to movement. This is to help you align windows more easily to the edges of "
4764
4933
"the desktop, the panels, and the edges of other windows."
4767
#: C/gosoverview.xml:232(para)
4936
#: ../C/gosoverview.xml:232(para)
4769
4938
"You can also press-and-hold <keycap>Shift</keycap> while you move the window "
4770
4939
"to cause it to only move between the corners of the desktop and other "
4774
#: C/gosoverview.xml:234(para)
4943
#: ../C/gosoverview.xml:234(para)
4776
4945
"If the <keycap>Num Lock</keycap> key is off, you can use the arrows on the "
4777
4946
"numeric keypad, as well as the <keycap>7</keycap>, <keycap>9</keycap>, "
4778
4947
"<keycap>1</keycap>, and <keycap>3</keycap> keys to move diagonally."
4781
#: C/gosoverview.xml:238(term)
4950
#: ../C/gosoverview.xml:238(term)
4782
4951
msgid "Resize the window"
4785
#: C/gosoverview.xml:240(para)
4954
#: ../C/gosoverview.xml:240(para)
4787
4956
"Drag one of the borders to expand or contract the window on that side. Drag "
4788
"a corner to change two sides at once. The <link linkend=\"mouse-"
4789
"pointers\">resize pointer</link> appears when your mouse is in the correct "
4790
"position to begin the drag action."
4957
"a corner to change two sides at once. The <link linkend=\"mouse-pointers"
4958
"\">resize pointer</link> appears when your mouse is in the correct position "
4959
"to begin the drag action."
4793
#: C/gosoverview.xml:242(para)
4962
#: ../C/gosoverview.xml:242(para)
4795
4964
"You can also choose Resize from the Window Menu, or press "
4796
4965
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>. The resize "
4797
4966
"pointer appears. Move the mouse in the direction of the edge you want to "
4798
4967
"resize, or press one of the keyboard arrows keys. The pointer changes to "
4799
4968
"indicate the chosen edge. Now you can use the mouse or the arrow keys to "
4800
"move this edge of the window. Click the mouse or press "
4801
"<keycap>Return</keycap> to accept the change. Press <keycap>Escape</keycap> "
4802
"to cancel the resize action and return the window to its original size and "
4969
"move this edge of the window. Click the mouse or press <keycap>Return</"
4970
"keycap> to accept the change. Press <keycap>Escape</keycap> to cancel the "
4971
"resize action and return the window to its original size and shape."
4806
#: C/gosoverview.xml:247(term)
4974
#: ../C/gosoverview.xml:247(term)
4807
4975
msgid "Minimize the window"
4810
#: C/gosoverview.xml:249(para)
4978
#: ../C/gosoverview.xml:249(para)
4812
4980
"Click on the Minimize button in the titlebar, the leftmost of the group of "
4813
4981
"three on the right. This removes the window from view. The window can be "
4814
4982
"restored to its previous position and size on the screen from the "
4815
"<firstterm>window list</firstterm> on the <link linkend=\"gospanel-"
4816
"3\">bottom edge panel</link> or the <firstterm>window selector</firstterm> "
4983
"<firstterm>window list</firstterm> on the <link linkend=\"gospanel-3"
4984
"\">bottom edge panel</link> or the <firstterm>window selector</firstterm> in "
4820
#: C/gosoverview.xml:251(para)
4988
#: ../C/gosoverview.xml:251(para)
4822
4990
"You can also choose Minimize from the Window Menu, or press "
4823
4991
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>."
4826
#: C/gosoverview.xml:256(para)
4994
#: ../C/gosoverview.xml:256(para)
4828
4996
"A minimized window is shown in the window list and the window selector with "
4829
4997
"[ ] around its title."
4832
#: C/gosoverview.xml:262(term)
5000
#: ../C/gosoverview.xml:262(term)
4833
5001
msgid "Maximize the window"
4836
#: C/gosoverview.xml:264(para)
5004
#: ../C/gosoverview.xml:264(para)
4838
5006
"Click on the Maximize button in the titlebar, the middle of the group of "
4839
5007
"three on the right. This expands the window so it fills the screen (the "
4840
5008
"panels remain visible)."
4843
#: C/gosoverview.xml:265(para)
5011
#: ../C/gosoverview.xml:265(para)
4845
5013
"You can also choose Maximize from the Window Menu, or press "
4846
5014
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>, or double-"
4847
5015
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
4850
#: C/gosoverview.xml:269(para)
5018
#: ../C/gosoverview.xml:269(para)
4852
"If you prefer, you can assign the double-click action to <firstterm>roll "
4853
"up</firstterm> the window: see <xref linkend=\"prefs-windows\"/>."
5020
"If you prefer, you can assign the double-click action to <firstterm>roll up</"
5021
"firstterm> the window: see <xref linkend=\"prefs-windows\"/>."
4856
#: C/gosoverview.xml:274(term)
5024
#: ../C/gosoverview.xml:274(term)
4857
5025
msgid "Unmaximize the window"
4860
#: C/gosoverview.xml:276(para)
5028
#: ../C/gosoverview.xml:276(para)
4862
5030
"When a window is maximized, click again on the Maximize button to restore it "
4863
5031
"to its previous position and size on the screen."
4866
#: C/gosoverview.xml:278(para)
5034
#: ../C/gosoverview.xml:278(para)
4868
5036
"You can also choose Unmaximize from the Window Menu, press "
4869
5037
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap></keycombo>, or double-"
4870
5038
"click any part of the titlebar except the buttons at either end."
4873
#: C/gosoverview.xml:283(term)
5041
#: ../C/gosoverview.xml:283(term)
4874
5042
msgid "Close the window"
4875
5043
msgstr "Ferme la fenêtre"
4877
#: C/gosoverview.xml:285(para)
5045
#: ../C/gosoverview.xml:285(para)
4879
5047
"Click the Close button, the rightmost of the group of three on the right. "
4880
"Closing the window may also close the application itself. The application "
4881
"will ask you to confirm closing a window that contains unsaved work."
5048
"This could close the application too. The application will ask you to "
5049
"confirm closing a window that contains unsaved work."
4884
#: C/gosoverview.xml:290(remark)
5052
#: ../C/gosoverview.xml:290(remark)
4886
5054
"Workspaces commands or a link to them still to go in this section, perhaps"
4889
#: C/gosoverview.xml:295(title)
5057
#: ../C/gosoverview.xml:295(title)
4890
5058
msgid "Giving Focus to a Window"
4893
#: C/gosoverview.xml:298(para)
5061
#: ../C/gosoverview.xml:298(para)
4895
"To work with an application, you need to give the "
4896
"<firstterm>focus</firstterm> to its window. When a window has focus, any "
4897
"actions such as mouse clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are "
4898
"directed to the application in that window. Only one window can have focus "
4899
"at a time. The window that has focus will appear on top of other windows, so "
4900
"nothing covers any part of it. It may also have a different appearance from "
4901
"other windows, depending on your choice of <link linkend=\"prefs-theme\"> "
5063
"To work with an application, you need to give the <firstterm>focus</"
5064
"firstterm> to its window. When a window has focus, any actions such as mouse "
5065
"clicks, typing text, or keyboard shortcuts, are directed to the application "
5066
"in that window. Only one window can have focus at a time. The window that "
5067
"has focus will appear on top of other windows, so nothing covers any part of "
5068
"it. It may also have a different appearance from other windows, depending on "
5069
"your choice of <link linkend=\"prefs-theme\"> theme</link>."
4905
#: C/gosoverview.xml:299(para)
5072
#: ../C/gosoverview.xml:299(para)
4906
5073
msgid "You can give the focus to a window in any of the following ways:"
4909
#: C/gosoverview.xml:302(para)
5076
#: ../C/gosoverview.xml:302(para)
4911
5078
"With the mouse, click on any part of the window, if the window is visible."
4914
#: C/gosoverview.xml:307(para)
5081
#: ../C/gosoverview.xml:307(para)
4916
5083
"On the bottom panel, click on the <guibutton>window list button</guibutton> "
4917
5084
"that represents the window in the <application>Window List</application>."
4920
#: C/gosoverview.xml:312(para)
5087
#: ../C/gosoverview.xml:312(para)
4922
5089
"On the top panel, click the <guibutton>window list icon</guibutton> and "
4923
5090
"choose the window you want to switch to from the list. The <guibutton>window "
4924
5091
"list icon</guibutton> is at the extreme right of the panel, and its icon "
4925
"matches that of the current window's <guibutton>Window Menu "
4926
"button</guibutton>."
5092
"matches that of the current window's <guibutton>Window Menu button</"
4929
#: C/gosoverview.xml:315(para)
5096
#: ../C/gosoverview.xml:315(para)
4931
5098
"If the window you choose is on a different workspace, you will be switched "
4932
5099
"to that workspace. For more on workspaces, see <xref linkend=\"overview-"
4933
5100
"workspaces\"/>."
4936
#: C/gosoverview.xml:320(para)
5103
#: ../C/gosoverview.xml:320(para)
4938
"With the keyboard, hold the <keycap>Alt</keycap> key and press the "
4939
"<keycap>Tab</keycap> key. A pop-up window appears with a list of icons "
4940
"representing each window. While still holding <keycap>Alt</keycap>, press "
4941
"<keycap>Tab</keycap> to move the selection along the list: a black rectangle "
4942
"frames the selected icon and the position of the window it corresponds to is "
4943
"highlighted with a black border. When the window you want to see is "
4944
"selected, release the <keycap>Alt</keycap> key. Using "
4945
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> instead of "
4946
"just <keycap>Tab</keycap> cycles through the icons in reverse order."
5105
"With the keyboard, hold the [Alt] key and press the [Tab] key. A pop-up "
5106
"window appears with a list of icons representing each window. While still "
5107
"holding [Alt], press [Tab] to move the selection along the list: a black "
5108
"rectangle frames the selected icon and the position of the window it "
5109
"corresponds to is highlighted with a black border. When the window you want "
5110
"to see is selected, release the [Alt] key. Using [Shift+Tab] instead of just "
5111
"[Tab] cycles through the icons in reverse order."
4949
#: C/gosoverview.xml:323(para)
5114
#: ../C/gosoverview.xml:323(para)
4951
5116
"You can customize the shortcut used to perform this action with the <link "
4952
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\">Keyboard Shortcuts preference "
5117
"linkend=\"prefs-keyboard-shortcuts\">Keyboard Shortcuts preference tool</"
4956
#: C/gosoverview.xml:337(primary) C/gosoverview.xml:366(primary) C/gosoverview.xml:393(primary)
5121
#: ../C/gosoverview.xml:337(primary) ../C/gosoverview.xml:366(primary)
5122
#: ../C/gosoverview.xml:393(primary)
4957
5123
msgid "workspaces"
4958
5124
msgstr "espacis de trabalh"
4960
#: C/gosoverview.xml:340(para)
5126
#: ../C/gosoverview.xml:340(para)
4962
5128
"Workspaces allow you to manage which windows are on your screen. You can "
4963
5129
"imagine workspaces as being virtual screens, which you can switch between at "
5091
5255
"different application."
5094
#: C/gosoverview.xml:414(para)
5258
#: ../C/gosoverview.xml:414(para)
5096
5260
"To launch an application, open the <guimenu>Applications</guimenu> menu and "
5097
5261
"choose the application you want from the submenus. For more on this, see "
5098
5262
"<xref linkend=\"applications-menu\"/>."
5101
#: C/gosoverview.xml:416(para)
5265
#: ../C/gosoverview.xml:416(para)
5102
5266
msgid "The applications that are part of GNOME include the following:"
5105
#: C/gosoverview.xml:419(para)
5107
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit\"><application>Gedit Text "
5108
"Editor</application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple "
5109
"text without any formatting."
5112
#: C/gosoverview.xml:420(para)
5114
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5115
"dictionary\"><application>Dictionary</application></ulink> allows you to "
5116
"look up definitions of a word."
5119
#: C/gosoverview.xml:421(para)
5121
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog\"><application>Image "
5122
"Viewer</application></ulink> can display single image files, as well as "
5123
"large image collections."
5126
#: C/gosoverview.xml:422(para)
5128
"<ulink type=\"help\" "
5129
"url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</application></ulink> "
5130
"performs basic, financial, and scientific calculations."
5133
#: C/gosoverview.xml:423(para)
5135
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character "
5136
"Map</application></ulink> lets you choose letters and symbols from the "
5269
#: ../C/gosoverview.xml:419(para)
5271
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gedit\"><application>Gedit Text Editor</"
5272
"application></ulink> can read, create, or modify any kind of simple text "
5273
"without any formatting."
5276
#: ../C/gosoverview.xml:420(para)
5278
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-dictionary\"><application>Dictionary</"
5279
"application></ulink> allows you to look up definitions of a word."
5282
#: ../C/gosoverview.xml:421(para)
5284
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:eog\"><application>Image Viewer</"
5285
"application></ulink> can display single image files, as well as large image "
5289
#: ../C/gosoverview.xml:422(para)
5291
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gcalctool\"><application>Calculator</"
5292
"application></ulink> performs basic, financial, and scientific calculations."
5295
#: ../C/gosoverview.xml:423(para)
5297
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gucharmap\"><application>Character Map</"
5298
"application></ulink> lets you choose letters and symbols from the "
5137
5299
"<firstterm>Unicode</firstterm> character set and paste them into any "
5138
"application. If you are writing in several languages, not all of the "
5139
"characters you need will be on your keyboard."
5142
#: C/gosoverview.xml:424(para)
5144
"<link linkend=\"nautilus\"><application>Nautilus File "
5145
"Manager</application></link> displays your folders and their contents. Use "
5146
"this to copy, move and classify your files, and to access CDs, USB flash "
5147
"drives, and any other removable media. When you choose an item from the "
5148
"<link linkend=\"places-menu\"><guimenu>Places</guimenu> menu</link>, a "
5149
"<application>Nautilus File Manager</application> window opens showing that "
5153
#: C/gosoverview.xml:425(para)
5155
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
5156
"terminal\"><application>Terminal</application></ulink> gives you access to "
5157
"the system command line."
5160
#: C/gosoverview.xml:428(para)
5300
"application. If you are writing in several languages, not all the characters "
5301
"you need will be on your keyboard."
5304
#: ../C/gosoverview.xml:424(para)
5306
"<link linkend=\"nautilus\"><application>Nautilus File Manager</application></"
5307
"link> displays your folders and their contents. Use this to copy, move, "
5308
"classify your files; and access CDs, USB flashdrives, or any removable "
5309
"media. When you choose an item from the <link linkend=\"places-menu"
5310
"\"><guimenu>Places</guimenu> menu</link>, a <application>Nautilus File "
5311
"Manager</application> window opens you show you that location."
5314
#: ../C/gosoverview.xml:425(para)
5316
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-terminal\"><application>Terminal</"
5317
"application></ulink> gives you access to the system command line."
5320
#: ../C/gosoverview.xml:428(para)
5162
5322
"Further standard GNOME applications include games, music and video players, "
5163
5323
"a web browser, software accessibility tools, and utilities to manage your "
5164
"system. Your distributor or vendor may have added other applications, such "
5165
"as a word processor and a graphics editor. They may also provide you with a "
5166
"way to install further applications."
5324
"system. Your distributor or vendor may have added other GNOME applications, "
5325
"such as a word processor and a graphics editor. Your distributor or vendor "
5326
"may also provide you with a way to install further applications."
5169
#: C/gosoverview.xml:430(para)
5329
#: ../C/gosoverview.xml:430(para)
5171
5331
"All GNOME applications have many features in common, which makes it easier "
5172
5332
"to learn how to work with a new GNOME application. The rest of this section "
5173
5333
"describes some of these features."
5176
#: C/gosoverview.xml:433(title)
5336
#: ../C/gosoverview.xml:433(title)
5177
5337
msgid "Common Features"
5180
#: C/gosoverview.xml:435(para)
5182
"The applications that are provided with the GNOME Desktop share many common "
5183
"features, such as similar open and save dialogs and similar-looking icons. "
5184
"This is because they have all been developed using the GNOME development "
5185
"platform. An application developed using this platform is called a "
5186
"<firstterm>GNOME-compliant application</firstterm>. For example, "
5187
"<application>Nautilus</application> and the <application>gedit</application> "
5188
"text editor are GNOME-compliant applications."
5191
#: C/gosoverview.xml:437(para)
5340
#: ../C/gosoverview.xml:435(para)
5342
"The applications that are provided with the GNOME Desktop share several "
5343
"characteristics. For example, the applications have a consistent look-and-"
5344
"feel. The applications share characteristics because the applications use "
5345
"the same programming libraries. An application that uses the standard GNOME "
5346
"programming libraries is called a <firstterm>GNOME-compliant application</"
5347
"firstterm>. For example, <application>Nautilus</application> and the "
5348
"<application>gedit</application> text editor are GNOME-compliant "
5352
#: ../C/gosoverview.xml:440(para)
5354
"GNOME provides libraries in addition to the libraries provided by your "
5355
"operating system. The libraries enable GNOME to run your existing "
5356
"applications as well as GNOME-compliant applications. For example, if your "
5357
"operating system is UNIX-based, you can run your current X11 applications "
5358
"and Motif applications from the GNOME Desktop."
5361
#: ../C/gosoverview.xml:445(para)
5192
5362
msgid "Some of the features of GNOME-compliant applications are as follows:"
5195
#: C/gosoverview.xml:440(para)
5365
#: ../C/gosoverview.xml:448(para)
5196
5366
msgid "Consistent look-and-feel"
5199
#: C/gosoverview.xml:441(para)
5369
#: ../C/gosoverview.xml:449(para)
5201
"GNOME-compliant applications have a consistent look-and-feel. You can use "
5202
"the <link linkend=\"prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
5203
"preference tool</link> to change the look-and-feel of your GNOME-compliant "
5207
#: C/gosoverview.xml:444(para)
5371
"GNOME-compliant applications have a consistent look-and-feel. GNOME-"
5372
"compliant applications use the look-and-feel settings that you specify in "
5373
"the preference tools. You can use the following tools to change the look-and-"
5374
"feel of your GNOME-compliant applications:"
5377
#: ../C/gosoverview.xml:454(application) ../C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
5378
msgid "Menus & Toolbars"
5381
#: ../C/gosoverview.xml:454(link) ../C/gosoverview.xml:455(link)
5382
msgid "<placeholder-1/> preference tool"
5385
#: ../C/gosoverview.xml:455(application) ../C/goscustdesk.xml:1359(secondary)
5389
#: ../C/gosoverview.xml:459(para)
5208
5390
msgid "Menubars, toolbars, and statusbars"
5211
#: C/gosoverview.xml:445(para)
5393
#: ../C/gosoverview.xml:460(para)
5213
5395
"Most GNOME-compliant applications have a menubar, a toolbar, and a "
5214
"statusbar. The menubars usually have a similar structure; for example, the "
5215
"<guimenu>Help</guimenu> menu always contains an "
5216
"<guimenuitem>About</guimenuitem> menu item."
5396
"statusbar. The menubar always contains a <guimenu>File</guimenu> menu and a "
5397
"<guimenu>Help</guimenu> menu. The <guimenu>File</guimenu> menu always "
5398
"contains an <guimenuitem>Quit</guimenuitem> menu item, and the "
5399
"<guimenu>Help</guimenu> menu always contains an <guimenuitem>About</"
5400
"guimenuitem> menu item."
5219
#: C/gosoverview.xml:448(para)
5403
#: ../C/gosoverview.xml:463(para)
5221
5405
"A <firstterm>toolbar</firstterm> is a bar that appears under the menubar. A "
5222
5406
"toolbar contains buttons for the most commonly-used commands. A "
5223
5407
"<firstterm>statusbar</firstterm> is a bar at the bottom of a window that "
5224
5408
"provides information about the current state of what you are viewing in the "
5225
"window. Applications might also contains other bars. For example, "
5226
"<application>Nautilus</application> contains a location bar."
5229
#: C/gosoverview.xml:452(para)
5409
"window. GNOME-compliant applications might also contains other bars. For "
5410
"example, <application>Nautilus</application> contains a location bar."
5413
#: ../C/gosoverview.xml:467(para)
5415
"You can choose to make the toolbars in GNOME-compliant applications "
5416
"<firstterm>detachable</firstterm>. That is, the toolbar can be removed from "
5417
"within the window and placed anywhere on the screen. When this option is "
5418
"enabled, each toolbar has a handle that you can grab then drag the bar to "
5419
"another location. You can drag the bar to snap to another side of the "
5420
"window, or to another part of the screen."
5423
#: ../C/gosoverview.xml:471(para)
5230
5424
msgid "Default shortcut keys"
5233
#: C/gosoverview.xml:453(para)
5427
#: ../C/gosoverview.xml:472(para)
5235
5429
"GNOME-compliant applications use the same shortcut keys to perform the same "
5236
"actions. See <xref linkend=\"keyboard-skills\"/> for a list of common "
5430
"actions. For example, to quit a GNOME-compliant application, press "
5431
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>. To undo an "
5432
"action in a GNOME-compliant application, press <keycombo><keycap>Ctrl</"
5433
"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
5240
#: C/gosoverview.xml:457(para)
5436
#: ../C/gosoverview.xml:477(para)
5241
5437
msgid "Drag-and-drop"
5244
#: C/gosoverview.xml:458(para)
5246
"When you drag-and-drop something into a GNOME-compliant application, it will "
5247
"recognize the format of the items that you dragged and will handle them in "
5248
"an appropriate manner. For example, when you drag a HTML file from a "
5249
"<application>Nautilus</application> window to a web browser, the file is "
5250
"displayed in HTML format in the browser. However, when you drag the HTML "
5251
"file to a text editor, the file is displayed in plain text format in the "
5255
#: C/gosoverview.xml:469(title)
5440
#: ../C/gosoverview.xml:478(para)
5442
"GNOME-compliant applications provide consistent feedback when you drag-and-"
5443
"drop items, and interoperate in a sophisticated manner."
5446
#: ../C/gosoverview.xml:480(para)
5448
"For example, GNOME-compliant applications recognize the format of the items "
5449
"that you drag. When you drag a HTML file from a <application>Nautilus</"
5450
"application> window to a web browser, the file is displayed in HTML format "
5451
"in the browser. However, when you drag the HTML file to a text editor, the "
5452
"file is displayed in plain text format in the text editor."
5455
#: ../C/gosoverview.xml:490(title)
5256
5456
msgid "Working With Files"
5259
#: C/gosoverview.xml:470(para)
5459
#: ../C/gosoverview.xml:491(para)
5261
"The work you do with an application is stored in "
5262
"<firstterm>files</firstterm>. These may be on your computer's hard drive, or "
5263
"on a removable device such as a USB flash drive. You "
5264
"<firstterm>open</firstterm> a file to examine it or work on it, and you "
5265
"<firstterm>save</firstterm> a file to store your work. When you are done "
5266
"working with a file, you <firstterm>close</firstterm> it."
5461
"The work you do with an application is stored in <firstterm>files</"
5462
"firstterm>. These may be on your computer's hard drive, or on a removable "
5463
"device such as a USB flashdrive. You <firstterm>open</firstterm> a file to "
5464
"examine it or work on it, and you <firstterm>save</firstterm> a file to "
5465
"store your work. When you are done working with a file, you "
5466
"<firstterm>close</firstterm> it."
5269
#: C/gosoverview.xml:471(para)
5469
#: ../C/gosoverview.xml:492(para)
5271
5471
"All GNOME applications use the same dialogs for opening and saving files, "
5272
5472
"presenting you with a consistent interface. The following sections cover the "
5273
5473
"open and the save dialog in detail."
5276
#: C/gosoverview.xml:474(title)
5476
#: ../C/gosoverview.xml:495(title)
5277
5477
msgid "Choosing a File to Open"
5278
5478
msgstr "Causir un fichièr de dobrir"
5280
#: C/gosoverview.xml:475(para)
5480
#: ../C/gosoverview.xml:496(para)
5282
5482
"The <guilabel>Open File</guilabel> dialog allows you to choose a file to "
5283
5483
"open in an application."
5286
#: C/gosoverview.xml:476(para)
5486
#: ../C/gosoverview.xml:497(para)
5288
5488
"The right-hand pane of the dialog lists files and folders in the current "
5289
5489
"location. You can use the mouse or the arrow keys on your keyboard to select "
5293
#: C/gosoverview.xml:477(para)
5493
#: ../C/gosoverview.xml:498(para)
5295
5495
"Once a file is selected in the list, perform one of the following actions to "
5299
#: C/gosoverview.xml:479(para)
5499
#: ../C/gosoverview.xml:500(para)
5300
5500
msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
5301
5501
msgstr "Clicatz sus <guibutton>Dobrir</guibutton>."
5303
#: C/gosoverview.xml:480(para)
5503
#: ../C/gosoverview.xml:501(para)
5304
5504
msgid "Press <keycap>Return</keycap>."
5307
#: C/gosoverview.xml:481(para)
5507
#: ../C/gosoverview.xml:502(para)
5308
5508
msgid "Press <keycap>Spacebar</keycap>."
5311
#: C/gosoverview.xml:482(para)
5511
#: ../C/gosoverview.xml:503(para)
5312
5512
msgid "Double-click the file."
5315
#: C/gosoverview.xml:484(para)
5515
#: ../C/gosoverview.xml:505(para)
5317
5517
"If you open a folder or a location instead of a file, the <guilabel>Open "
5318
5518
"File</guilabel> dialog updates to show the contents of that folder or "
5322
#: C/gosoverview.xml:486(para)
5522
#: ../C/gosoverview.xml:507(para)
5324
5524
"To change the location shown in the right-hand pane, do one of the following:"
5327
#: C/gosoverview.xml:488(para)
5527
#: ../C/gosoverview.xml:509(para)
5328
5528
msgid "Open a folder that is listed in the current location."
5331
#: C/gosoverview.xml:489(para)
5531
#: ../C/gosoverview.xml:510(para)
5333
5533
"Open an item in the left-hand pane. This pane lists places such as your "
5334
"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flash drives, "
5335
"places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-"
5336
"bookmarks\">bookmarks</link>."
5534
"Documents folder, your Home Folder, media such as CDs and flashdrives, "
5535
"places on your network, and your <link linkend=\"nautilus-bookmarks"
5536
"\">bookmarks</link>."
5339
#: C/gosoverview.xml:490(para)
5539
#: ../C/gosoverview.xml:511(para)
5341
5541
"Click one of the buttons in the path bar above the file listing pane. This "
5342
5542
"shows the hierarchy of folders that contain your current location. Use the "
5550
5748
"to complete the name."
5553
#: C/gosoverview.xml:560(title)
5554
msgid "Creating a New Folder"
5557
#: C/gosoverview.xml:561(para)
5559
"If you would like to create a new folder to save your file in, press the "
5560
"<guibutton>Create Folder</guibutton> button. Type a name for the new folder "
5561
"and press <keycap>Return</keycap>. You can then choose to save your file in "
5562
"the new folder, as you would with any other folder."
5565
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5566
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5567
#: C/gosnautilus.xml:88(None) C/gosnautilus.xml:361(None)
5569
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5570
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5572
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5573
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5575
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5576
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5577
#: C/gosnautilus.xml:109(None) C/gosnautilus.xml:171(None)
5579
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5580
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5582
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5583
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5585
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5586
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5587
#: C/gosnautilus.xml:156(None)
5589
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5590
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5592
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5593
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5595
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5596
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5597
#: C/gosnautilus.xml:604(None)
5599
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5601
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5603
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5604
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5605
#: C/gosnautilus.xml:624(None)
5607
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5608
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5610
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5611
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5613
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5614
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5615
#: C/gosnautilus.xml:641(None) C/gosnautilus.xml:981(None)
5617
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5619
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5621
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5622
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5623
#: C/gosnautilus.xml:995(None)
5625
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5626
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5628
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5629
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5631
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5632
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5633
#: C/gosnautilus.xml:1009(None)
5635
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5636
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5638
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5639
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5641
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5642
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5643
#: C/gosnautilus.xml:1030(None)
5645
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5646
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5648
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5649
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5651
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5652
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5653
#: C/gosnautilus.xml:1156(None)
5655
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5656
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5658
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5659
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5661
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5662
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5663
#: C/gosnautilus.xml:1173(None)
5665
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5666
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5668
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5669
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5671
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5672
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5673
#: C/gosnautilus.xml:1399(None)
5675
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5676
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5678
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5679
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5681
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5682
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5683
#: C/gosnautilus.xml:1419(None)
5685
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5686
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5688
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5689
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5691
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5692
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5693
#: C/gosnautilus.xml:1441(None)
5695
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
5696
"md5=0369994f20b3221243b5b7550a5a9318"
5699
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5700
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5701
#: C/gosnautilus.xml:1634(None) C/gosbasic.xml:416(None)
5703
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5705
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5707
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5708
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5709
#: C/gosnautilus.xml:1654(None) C/gosbasic.xml:433(None)
5711
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5713
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5715
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5716
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5717
#: C/gosnautilus.xml:1677(None) C/gosbasic.xml:450(None)
5719
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5721
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5723
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5724
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5725
#: C/gosnautilus.xml:1733(None) C/gosbasic.xml:469(None)
5727
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5729
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5731
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5732
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5733
#: C/gosnautilus.xml:2452(None)
5735
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5736
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5738
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5739
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5741
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5742
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5743
#: C/gosnautilus.xml:2634(None)
5745
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5747
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5749
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5750
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5751
#: C/gosnautilus.xml:2681(None)
5753
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5755
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5757
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5758
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5759
#: C/gosnautilus.xml:2699(None)
5761
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5762
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5764
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5765
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5767
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5768
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5769
#: C/gosnautilus.xml:2716(None)
5771
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5772
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5774
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5775
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5777
#: C/gosnautilus.xml:2(title)
5751
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5752
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5753
#: ../C/gosnautilus.xml:88(None) ../C/gosnautilus.xml:361(None)
5755
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5756
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5758
"@@image: 'figures/naut_browser_mode.png'; "
5759
"md5=44b92e32cdc342cd5624b1be5626386d"
5761
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5762
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5763
#: ../C/gosnautilus.xml:109(None) ../C/gosnautilus.xml:171(None)
5765
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5766
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5768
"@@image: 'figures/naut_spatial_mode.png'; "
5769
"md5=f2f8e037d14274ac04e1df45664f2103"
5771
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5772
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5773
#: ../C/gosnautilus.xml:156(None)
5775
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5776
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5778
"@@image: 'figures/naut_spatial_view.png'; "
5779
"md5=08673c38f4b4327f94f298c73b0d270b"
5781
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5782
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5783
#: ../C/gosnautilus.xml:604(None)
5785
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5787
"@@image: 'figures/naut_button_bar.png'; md5=447c19259a84de017f4431ea205bed03"
5789
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5790
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5791
#: ../C/gosnautilus.xml:624(None)
5793
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5794
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5796
"@@image: 'figures/naut_go_to_location.png'; "
5797
"md5=f5731ef77db819a54be69cab8806529a"
5799
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5800
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5801
#: ../C/gosnautilus.xml:641(None) ../C/gosnautilus.xml:981(None)
5803
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5805
"@@image: 'figures/naut_search_bar.png'; md5=60a9a159dee2d7ad5c035ed794845798"
5807
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5808
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5809
#: ../C/gosnautilus.xml:995(None)
5811
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5812
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5814
"@@image: 'figures/naut_search_results.png'; "
5815
"md5=cdb07b97b638c6157d40d57373fcc5d4"
5817
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5818
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5819
#: ../C/gosnautilus.xml:1009(None)
5821
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5822
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5824
"@@image: 'figures/naut_refine_search.png'; "
5825
"md5=c3d58f408fd7ec2f6965a0f06e05c43e"
5827
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5828
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5829
#: ../C/gosnautilus.xml:1030(None)
5831
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5832
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5834
"@@image: 'figures/nautilus_restore_saved_search.png'; "
5835
"md5=1b7dbb7d82639abe4d9f8cc75bc2c80f"
5837
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5838
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5839
#: ../C/gosnautilus.xml:1156(None)
5841
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5842
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5844
"@@image: 'figures/naut_spatial_icon_view.png'; "
5845
"md5=c2dd3a38476c26a924c2673c6bb6de93"
5847
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5848
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5849
#: ../C/gosnautilus.xml:1173(None)
5851
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5852
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5854
"@@image: 'figures/naut_spatial_list_view.png'; "
5855
"md5=99693c429ea6f6889793a85b0c8fb099"
5857
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5858
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5859
#: ../C/gosnautilus.xml:1399(None)
5861
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5862
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5864
"@@image: 'figures/naut_zoom_out_button.png'; "
5865
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5867
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5868
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5869
#: ../C/gosnautilus.xml:1419(None)
5871
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5872
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5874
"@@image: 'figures/naut_normal_size_button.png'; "
5875
"md5=5bf2b3af293a950536ca593cd49b2f5e"
5877
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5878
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5879
#: ../C/gosnautilus.xml:1441(None)
5881
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
5882
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5884
"@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
5885
"md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
5887
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5888
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5889
#: ../C/gosnautilus.xml:1634(None) ../C/gosbasic.xml:416(None)
5891
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5893
"@@image: 'figures/move_pointer.png'; md5=1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426"
5895
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5896
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5897
#: ../C/gosnautilus.xml:1654(None) ../C/gosbasic.xml:433(None)
5899
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5901
"@@image: 'figures/copy_pointer.png'; md5=228984e885befffd71ae4eadd7ee790e"
5903
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5904
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5905
#: ../C/gosnautilus.xml:1677(None) ../C/gosbasic.xml:450(None)
5907
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5909
"@@image: 'figures/link_pointer.png'; md5=8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a"
5911
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5912
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5913
#: ../C/gosnautilus.xml:1733(None) ../C/gosbasic.xml:469(None)
5915
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5917
"@@image: 'figures/ask_pointer.png'; md5=bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35"
5919
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5920
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5921
#: ../C/gosnautilus.xml:2452(None)
5923
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5924
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5926
"@@image: 'figures/naut_trash_launcher.png'; "
5927
"md5=42951c298a8bc2e3cd779e636e64efcd"
5929
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5930
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5931
#: ../C/gosnautilus.xml:2634(None)
5933
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5935
"@@image: 'figures/naut_emblem.png'; md5=4dfffab4440360f5b2a307b42fa50691"
5937
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5938
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5939
#: ../C/gosnautilus.xml:2681(None)
5941
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5943
"@@image: 'figures/naut_link_emblem.png'; md5=7fefb663977d2a003bc86b8eb61e9100"
5945
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5946
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5947
#: ../C/gosnautilus.xml:2699(None)
5949
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5950
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5952
"@@image: 'figures/naut_nowrite_emblem.png'; "
5953
"md5=06a5b7050d82e38d2f54048a1f698092"
5955
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5956
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5957
#: ../C/gosnautilus.xml:2716(None)
5959
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5960
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5962
"@@image: 'figures/naut_noread_emblem.png'; "
5963
"md5=e54419d1a042a072d0a56effcc13278a"
5965
#: ../C/gosnautilus.xml:2(title)
5778
5966
msgid "Working with Files"
5781
#: C/gosnautilus.xml:37(para)
5969
#: ../C/gosnautilus.xml:37(para)
5783
5971
"This chapter describes how to use the <application>Nautilus</application> "
5784
5972
"file manager."
5787
#: C/gosnautilus.xml:43(primary) C/gosnautilus.xml:130(primary) C/gosnautilus.xml:267(primary) C/gosnautilus.xml:343(primary) C/gosnautilus.xml:560(primary) C/gosnautilus.xml:587(primary) C/gosnautilus.xml:655(primary) C/gosnautilus.xml:659(primary) C/gosnautilus.xml:732(primary) C/gosnautilus.xml:820(primary) C/gosnautilus.xml:860(primary) C/gosnautilus.xml:878(primary) C/gosnautilus.xml:891(primary) C/gosnautilus.xml:905(primary) C/gosnautilus.xml:919(primary) C/gosnautilus.xml:944(primary) C/gosnautilus.xml:972(primary) C/gosnautilus.xml:1020(primary) C/gosnautilus.xml:1046(primary) C/gosnautilus.xml:1141(primary) C/gosnautilus.xml:1188(primary) C/gosnautilus.xml:1336(primary) C/gosnautilus.xml:1354(primary) C/gosnautilus.xml:1474(primary) C/gosnautilus.xml:1595(primary) C/gosnautilus.xml:1750(primary) C/gosnautilus.xml:1793(primary) C/gosnautilus.xml:1837(primary) C/gosnautilus.xml:1856(primary) C/gosnautilus.xml:1878(primary) C/gosnautilus.xml:1921(primary) C/gosnautilus.xml:1942(primary) C/gosnautilus.xml:1972(primary) C/gosnautilus.xml:2005(primary) C/gosnautilus.xml:2033(primary) C/gosnautilus.xml:2198(primary) C/gosnautilus.xml:2315(primary) C/gosnautilus.xml:2365(primary) C/gosnautilus.xml:2569(primary) C/gosnautilus.xml:2573(primary) C/gosnautilus.xml:2609(primary) C/gosnautilus.xml:2617(primary) C/gosnautilus.xml:2622(primary) C/gosnautilus.xml:2735(primary) C/gosnautilus.xml:2839(primary) C/gosnautilus.xml:2988(primary) C/gosnautilus.xml:3141(primary) C/gosnautilus.xml:3249(primary) C/gosnautilus.xml:3274(primary) C/gosnautilus.xml:3344(primary) C/gosnautilus.xml:3348(primary) C/gosnautilus.xml:3386(primary) C/gosnautilus.xml:3519(primary) C/gosnautilus.xml:3602(primary) C/gosnautilus.xml:3607(primary) C/gosnautilus.xml:3906(primary) C/gosnautilus.xml:4176(primary)
5975
#: ../C/gosnautilus.xml:43(primary) ../C/gosnautilus.xml:130(primary)
5976
#: ../C/gosnautilus.xml:267(primary) ../C/gosnautilus.xml:343(primary)
5977
#: ../C/gosnautilus.xml:560(primary) ../C/gosnautilus.xml:587(primary)
5978
#: ../C/gosnautilus.xml:655(primary) ../C/gosnautilus.xml:659(primary)
5979
#: ../C/gosnautilus.xml:732(primary) ../C/gosnautilus.xml:820(primary)
5980
#: ../C/gosnautilus.xml:860(primary) ../C/gosnautilus.xml:878(primary)
5981
#: ../C/gosnautilus.xml:891(primary) ../C/gosnautilus.xml:905(primary)
5982
#: ../C/gosnautilus.xml:919(primary) ../C/gosnautilus.xml:944(primary)
5983
#: ../C/gosnautilus.xml:972(primary) ../C/gosnautilus.xml:1020(primary)
5984
#: ../C/gosnautilus.xml:1046(primary) ../C/gosnautilus.xml:1141(primary)
5985
#: ../C/gosnautilus.xml:1188(primary) ../C/gosnautilus.xml:1336(primary)
5986
#: ../C/gosnautilus.xml:1354(primary) ../C/gosnautilus.xml:1474(primary)
5987
#: ../C/gosnautilus.xml:1595(primary) ../C/gosnautilus.xml:1750(primary)
5988
#: ../C/gosnautilus.xml:1793(primary) ../C/gosnautilus.xml:1837(primary)
5989
#: ../C/gosnautilus.xml:1856(primary) ../C/gosnautilus.xml:1878(primary)
5990
#: ../C/gosnautilus.xml:1921(primary) ../C/gosnautilus.xml:1942(primary)
5991
#: ../C/gosnautilus.xml:1972(primary) ../C/gosnautilus.xml:2005(primary)
5992
#: ../C/gosnautilus.xml:2033(primary) ../C/gosnautilus.xml:2198(primary)
5993
#: ../C/gosnautilus.xml:2315(primary) ../C/gosnautilus.xml:2365(primary)
5994
#: ../C/gosnautilus.xml:2569(primary) ../C/gosnautilus.xml:2573(primary)
5995
#: ../C/gosnautilus.xml:2609(primary) ../C/gosnautilus.xml:2617(primary)
5996
#: ../C/gosnautilus.xml:2622(primary) ../C/gosnautilus.xml:2735(primary)
5997
#: ../C/gosnautilus.xml:2837(primary) ../C/gosnautilus.xml:3044(primary)
5998
#: ../C/gosnautilus.xml:3197(primary) ../C/gosnautilus.xml:3305(primary)
5999
#: ../C/gosnautilus.xml:3330(primary) ../C/gosnautilus.xml:3425(primary)
6000
#: ../C/gosnautilus.xml:3429(primary) ../C/gosnautilus.xml:3464(primary)
6001
#: ../C/gosnautilus.xml:3588(primary) ../C/gosnautilus.xml:3671(primary)
6002
#: ../C/gosnautilus.xml:3676(primary) ../C/gosnautilus.xml:3975(primary)
6003
#: ../C/gosnautilus.xml:4122(primary)
5788
6004
msgid "file manager"
5791
#: C/gosnautilus.xml:47(title)
6007
#: ../C/gosnautilus.xml:47(title)
5792
6008
msgid "File Manager Functionality"
5795
#: C/gosnautilus.xml:48(para)
6011
#: ../C/gosnautilus.xml:48(para)
5797
6013
"The <application>Nautilus</application> file manager provides a simple and "
5798
6014
"integrated way to manage your files and applications. You can use the file "
5799
6015
"manager to do the following:"
5802
#: C/gosnautilus.xml:52(para)
6018
#: ../C/gosnautilus.xml:52(para)
5803
6019
msgid "Create folders and documents"
5804
6020
msgstr "Crear de repertòris e de documents"
5806
#: C/gosnautilus.xml:53(para)
6022
#: ../C/gosnautilus.xml:53(para)
5807
6023
msgid "Display your files and folders"
5810
#: C/gosnautilus.xml:54(para)
6026
#: ../C/gosnautilus.xml:54(para)
5811
6027
msgid "Search and manage your files"
5814
#: C/gosnautilus.xml:55(para)
6030
#: ../C/gosnautilus.xml:55(para)
5815
6031
msgid "Run scripts and launch applications"
5818
#: C/gosnautilus.xml:56(para)
6034
#: ../C/gosnautilus.xml:56(para)
5819
6035
msgid "Customize the appearance of files and folders"
5822
#: C/gosnautilus.xml:57(para)
6038
#: ../C/gosnautilus.xml:57(para)
5823
6039
msgid "Open special locations on your computer"
5826
#: C/gosnautilus.xml:58(para)
6042
#: ../C/gosnautilus.xml:58(para)
5827
6043
msgid "Write data to a CD or DVD"
5830
#: C/gosnautilus.xml:59(para)
6046
#: ../C/gosnautilus.xml:59(para)
5831
6047
msgid "Install and remove fonts"
5832
6048
msgstr "Installar e suprimir de poliças"
5834
#: C/gosnautilus.xml:61(para)
6050
#: ../C/gosnautilus.xml:61(para)
5836
6052
"The file manager lets you organize your files into folders. Folders can "
5837
6053
"contain files and may also contain other folders. Using folders can help you "
5838
6054
"find your files more easily."
5841
#: C/gosnautilus.xml:62(para)
6057
#: ../C/gosnautilus.xml:62(para)
5843
6059
"<application>Nautilus</application> also manages the desktop. The desktop "
5844
6060
"lies behind all other visible items on your screen. The desktop is an active "
5845
6061
"component of the way you use your computer."
5848
#: C/gosnautilus.xml:65(para)
6064
#: ../C/gosnautilus.xml:65(para)
5850
6066
"Every user has a Home Folder. The Home Folder contains all of the user's "
5851
6067
"files. The desktop is another folder. The desktop contains special icons "
6103
6320
"display of items in the view pane."
6106
#: C/gosnautilus.xml:220(para) C/gosnautilus.xml:521(para)
6323
#: ../C/gosnautilus.xml:220(para) ../C/gosnautilus.xml:521(para)
6107
6324
msgid "View pane"
6110
#: C/gosnautilus.xml:223(para) C/gosnautilus.xml:524(para)
6327
#: ../C/gosnautilus.xml:223(para) ../C/gosnautilus.xml:524(para)
6111
6328
msgid "Shows the contents of the following:"
6114
#: C/gosnautilus.xml:226(para) C/gosnautilus.xml:527(para) C/gosnautilus.xml:2472(para)
6331
#: ../C/gosnautilus.xml:226(para) ../C/gosnautilus.xml:527(para)
6332
#: ../C/gosnautilus.xml:2472(para)
6115
6333
msgid "Folders"
6116
6334
msgstr "Repertòris"
6118
#: C/gosnautilus.xml:229(para) C/gosnautilus.xml:530(para) C/gosnautilus.xml:3137(primary) C/gosnautilus.xml:3142(secondary) C/gosnautilus.xml:3143(see)
6336
#: ../C/gosnautilus.xml:229(para) ../C/gosnautilus.xml:530(para)
6337
#: ../C/gosnautilus.xml:3193(primary) ../C/gosnautilus.xml:3198(secondary)
6338
#: ../C/gosnautilus.xml:3199(see)
6119
6339
msgid "FTP sites"
6120
6340
msgstr "Sitis FTP"
6122
#: C/gosnautilus.xml:232(para) C/gosnautilus.xml:533(para)
6342
#: ../C/gosnautilus.xml:232(para) ../C/gosnautilus.xml:533(para)
6123
6343
msgid "Windows shares"
6126
#: C/gosnautilus.xml:235(para) C/gosnautilus.xml:536(para)
6346
#: ../C/gosnautilus.xml:235(para) ../C/gosnautilus.xml:536(para)
6127
6347
msgid "WebDAV servers"
6128
6348
msgstr "Servidors WebDAV"
6130
#: C/gosnautilus.xml:238(para) C/gosnautilus.xml:539(para)
6350
#: ../C/gosnautilus.xml:238(para) ../C/gosnautilus.xml:539(para)
6131
6351
msgid "Locations that correspond to special URIs"
6134
#: C/gosnautilus.xml:245(para) C/gosnautilus.xml:546(para)
6354
#: ../C/gosnautilus.xml:245(para) ../C/gosnautilus.xml:546(para)
6135
6355
msgid "Statusbar"
6136
6356
msgstr "Barra d'estat"
6138
#: C/gosnautilus.xml:248(para) C/gosnautilus.xml:549(para)
6358
#: ../C/gosnautilus.xml:248(para) ../C/gosnautilus.xml:549(para)
6139
6359
msgid "Displays status information."
6142
#: C/gosnautilus.xml:253(para)
6362
#: ../C/gosnautilus.xml:253(para)
6143
6363
msgid "Parent folder selector"
6146
#: C/gosnautilus.xml:256(para)
6366
#: ../C/gosnautilus.xml:256(para)
6148
6368
"This drop-down list shows the hierarchy of the folder. Choose a folder from "
6149
6369
"the list to open it."
6152
#: C/gosnautilus.xml:257(para)
6372
#: ../C/gosnautilus.xml:257(para)
6154
6374
"Hold down <keycap>Shift</keycap> while choosing from the list to close the "
6155
6375
"current folder as you open the new one."
6158
#: C/gosnautilus.xml:265(title)
6378
#: ../C/gosnautilus.xml:265(title)
6159
6379
msgid "Displaying Your Home Folder in a Spatial Window"
6162
#: C/gosnautilus.xml:268(secondary) C/gosnautilus.xml:269(see) C/gosnautilus.xml:272(primary) C/gosnautilus.xml:660(secondary) C/gosnautilus.xml:661(see) C/gosnautilus.xml:664(primary)
6382
#: ../C/gosnautilus.xml:268(secondary) ../C/gosnautilus.xml:269(see)
6383
#: ../C/gosnautilus.xml:272(primary) ../C/gosnautilus.xml:660(secondary)
6384
#: ../C/gosnautilus.xml:661(see) ../C/gosnautilus.xml:664(primary)
6163
6385
msgid "Home location"
6166
#: C/gosnautilus.xml:273(secondary) C/gosnautilus.xml:665(secondary) C/gosnautilus.xml:2485(secondary)
6388
#: ../C/gosnautilus.xml:273(secondary) ../C/gosnautilus.xml:665(secondary)
6389
#: ../C/gosnautilus.xml:2485(secondary)
6167
6390
msgid "displaying"
6170
#: C/gosnautilus.xml:275(para)
6393
#: ../C/gosnautilus.xml:275(para)
6171
6394
msgid "To display your Home Folder, perform one of the following actions:"
6174
#: C/gosnautilus.xml:279(para)
6397
#: ../C/gosnautilus.xml:279(para)
6175
6398
msgid "Double-click on the <guilabel>Home</guilabel> object on the desktop."
6178
#: C/gosnautilus.xml:283(para)
6180
"From a folder window's menubar, choose "
6181
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6182
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6185
#: C/gosnautilus.xml:285(para)
6187
"From the top panel menubar, choose "
6188
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home "
6189
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6192
#: C/gosnautilus.xml:287(para)
6401
#: ../C/gosnautilus.xml:283(para)
6403
"From a folder window's menubar, choose <menuchoice><guimenu>Places</"
6404
"guimenu><guimenuitem>Home</guimenuitem></menuchoice>."
6407
#: ../C/gosnautilus.xml:285(para)
6409
"From the top panel menubar, choose <menuchoice><guimenu>Places</"
6410
"guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6413
#: ../C/gosnautilus.xml:287(para)
6193
6414
msgid "The spatial window displays the contents of your Home Folder."
6196
#: C/gosnautilus.xml:290(title) C/gosnautilus.xml:714(title)
6417
#: ../C/gosnautilus.xml:290(title) ../C/gosnautilus.xml:714(title)
6197
6418
msgid "Displaying a Parent Folder"
6200
#: C/gosnautilus.xml:291(para)
6421
#: ../C/gosnautilus.xml:291(para)
6202
6423
"A parent folder is the folder that contains the current folder. To display "
6203
6424
"the contents of your current folder's parent, do one of the following:"
6206
#: C/gosnautilus.xml:294(para)
6427
#: ../C/gosnautilus.xml:294(para)
6208
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
6209
"Parent</guimenuitem></menuchoice>."
6429
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Parent</"
6430
"guimenuitem></menuchoice>."
6212
#: C/gosnautilus.xml:297(para)
6433
#: ../C/gosnautilus.xml:297(para)
6214
6435
"Press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</keycap></keycombo>."
6217
#: C/gosnautilus.xml:299(para)
6438
#: ../C/gosnautilus.xml:299(para)
6219
6440
"Choose from the parent folder selector at the bottom left of the window."
6222
#: C/gosnautilus.xml:301(para)
6443
#: ../C/gosnautilus.xml:301(para)
6224
6445
"To close the current folder while opening the parent, hold down "
6225
6446
"<keycap>Shift</keycap> while choosing from the parent folder selector, or "
6226
"press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up "
6227
"arrow</keycap></keycombo>."
6447
"press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>up arrow</"
6448
"keycap></keycombo>."
6230
#: C/gosnautilus.xml:304(title)
6451
#: ../C/gosnautilus.xml:304(title)
6231
6452
msgid "Closing Folders"
6232
6453
msgstr "Tampar de repertòris"
6234
#: C/gosnautilus.xml:305(para)
6455
#: ../C/gosnautilus.xml:305(para)
6236
6457
"To close folders you may simply click on the close window button, this "
6237
6458
"however may not be the most efficient way to close many windows. If you "
6238
6459
"would like to view only the current folder, and not the folders you opened "
6239
"to reach the current folder, choose "
6240
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close Parent "
6241
"Folders</guimenuitem></menuchoice>. If want to close all folders on the "
6242
"screen, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close All "
6243
"Folders</guimenuitem></menuchoice>."
6460
"to reach the current folder, choose <menuchoice><guimenu>File</"
6461
"guimenu><guimenuitem>Close Parent Folders</guimenuitem></menuchoice>. If "
6462
"want to close all folders on the screen, choose <menuchoice><guimenu>File</"
6463
"guimenu><guimenuitem>Close All Folders</guimenuitem></menuchoice>."
6246
#: C/gosnautilus.xml:310(title)
6466
#: ../C/gosnautilus.xml:310(title)
6247
6467
msgid "Displaying a Folder in a Browser Window"
6250
#: C/gosnautilus.xml:311(para)
6470
#: ../C/gosnautilus.xml:311(para)
6252
6472
"If you wish to display a single folder in browser mode, while otherwise "
6253
6473
"continuing to work in spatial mode, perform the following steps:"
6256
#: C/gosnautilus.xml:314(para)
6257
msgid "Select a folder while in spatial mode."
6476
#: ../C/gosnautilus.xml:314(para)
6477
msgid "Select a folder in while in spatial mode."
6260
#: C/gosnautilus.xml:317(para)
6480
#: ../C/gosnautilus.xml:317(para)
6262
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Browse "
6263
"Folder</guimenuitem></menuchoice>."
6482
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Browse Folder</"
6483
"guimenuitem></menuchoice>."
6266
#: C/gosnautilus.xml:322(title)
6486
#: ../C/gosnautilus.xml:322(title)
6267
6487
msgid "Opening a Location"
6268
6488
msgstr "Dobrir un emplaçament"
6270
#: C/gosnautilus.xml:323(para)
6490
#: ../C/gosnautilus.xml:323(para)
6272
6492
"You can open a folder or other location in spatial mode by typing its name."
6275
#: C/gosnautilus.xml:324(para)
6495
#: ../C/gosnautilus.xml:324(para)
6278
"<menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>L</keysym></keycombo></shortcut><guim"
6279
"enu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>, and "
6280
"type the path or URI of the location you wish to open."
6497
"Choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keysym>L</keysym></keycombo></"
6498
"shortcut><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></"
6499
"menuchoice>, and type the path or URI of the location you wish to open."
6283
#: C/gosnautilus.xml:338(title)
6502
#: ../C/gosnautilus.xml:338(title)
6284
6503
msgid "Browser Mode"
6287
#: C/gosnautilus.xml:346(para)
6506
#: ../C/gosnautilus.xml:346(para)
6289
6508
"The following section describes how to browse your system using the "
6290
6509
"<application>Nautilus</application> file manager when configured in browser "
7200
7407
"directly under the root (<filename>/</filename>) directory:"
7203
#: C/gosnautilus.xml:1062(para)
7410
#: ../C/gosnautilus.xml:1062(para)
7205
7412
"<filename>/bin</filename> - important <emphasis>bin</emphasis>ary "
7209
#: C/gosnautilus.xml:1066(para)
7416
#: ../C/gosnautilus.xml:1066(para)
7211
"<filename>/boot</filename> - files that are required to "
7212
"<emphasis>boot</emphasis> the computer"
7418
"<filename>/boot</filename> - files that are required to <emphasis>boot</"
7419
"emphasis> the computer"
7215
#: C/gosnautilus.xml:1070(para)
7422
#: ../C/gosnautilus.xml:1070(para)
7216
7423
msgid "<filename>/dev</filename> - the <emphasis>dev</emphasis>ice files"
7219
#: C/gosnautilus.xml:1074(para)
7426
#: ../C/gosnautilus.xml:1074(para)
7221
7428
"<filename>/etc</filename> - configuration files, startup scripts, "
7222
7429
"<emphasis>etc</emphasis>..."
7225
#: C/gosnautilus.xml:1078(para)
7432
#: ../C/gosnautilus.xml:1078(para)
7227
7434
"<filename>/home</filename> - local users' <emphasis>home</emphasis> "
7231
#: C/gosnautilus.xml:1082(para)
7438
#: ../C/gosnautilus.xml:1082(para)
7232
7439
msgid "<filename>/lib</filename> - system <emphasis>lib</emphasis>raries"
7235
#: C/gosnautilus.xml:1086(para)
7237
"<filename>/lost+found</filename> - provides a "
7238
"<emphasis>lost+found</emphasis> system for files that exist under the root "
7239
"(<filename>/</filename>) directory"
7242
#: C/gosnautilus.xml:1090(para)
7244
"<filename>/media</filename> - mounted (loaded) removable "
7245
"<emphasis>media</emphasis> such as CDs, digital cameras, etc..."
7248
#: C/gosnautilus.xml:1094(para)
7250
"<filename>/mnt</filename> - "
7251
"<emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</emphasis>ed filesystems"
7254
#: C/gosnautilus.xml:1098(para)
7256
"<filename>/opt</filename> - provides a location for "
7257
"<emphasis>opt</emphasis>ional applications to be installed"
7260
#: C/gosnautilus.xml:1102(para)
7442
#: ../C/gosnautilus.xml:1086(para)
7444
"<filename>/lost+found</filename> - provides a <emphasis>lost+found</"
7445
"emphasis> system for files that exist under the root (<filename>/</"
7446
"filename>) directory"
7449
#: ../C/gosnautilus.xml:1090(para)
7451
"<filename>/media</filename> - mounted (loaded) removable <emphasis>media</"
7452
"emphasis> such as CDs, digital cameras, etc..."
7455
#: ../C/gosnautilus.xml:1094(para)
7457
"<filename>/mnt</filename> - <emphasis>m</emphasis>ou<emphasis>nt</"
7458
"emphasis>ed filesystems"
7461
#: ../C/gosnautilus.xml:1098(para)
7463
"<filename>/opt</filename> - provides a location for <emphasis>opt</"
7464
"emphasis>ional applications to be installed"
7467
#: ../C/gosnautilus.xml:1102(para)
7262
7469
"<filename>/proc</filename> - special dynamic directory that maintains "
7263
7470
"information about the state of the system, including currently running "
7264
7471
"<emphasis>proc</emphasis>esses"
7267
#: C/gosnautilus.xml:1106(para)
7474
#: ../C/gosnautilus.xml:1106(para)
7269
7476
"<filename>/root</filename> - <emphasis>root</emphasis> user home directory, "
7270
7477
"pronounced 'slash-root'"
7273
#: C/gosnautilus.xml:1110(para)
7480
#: ../C/gosnautilus.xml:1110(para)
7275
7482
"<filename>/sbin</filename> - important <emphasis>s</emphasis>ystem "
7276
7483
"<emphasis>bin</emphasis>aries"
7279
#: C/gosnautilus.xml:1114(para)
7486
#: ../C/gosnautilus.xml:1114(para)
7281
7488
"<filename>/srv</filename> - provides a location for data used by "
7282
7489
"<emphasis>s</emphasis>e<emphasis>rv</emphasis>ers"
7285
#: C/gosnautilus.xml:1117(para)
7287
"<filename>/sys</filename> - contains information about the "
7288
"<emphasis>sys</emphasis>tem"
7291
#: C/gosnautilus.xml:1121(para)
7293
"<filename>/tmp</filename> - "
7294
"<emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</emphasis>orary files"
7297
#: C/gosnautilus.xml:1125(para)
7492
#: ../C/gosnautilus.xml:1117(para)
7494
"<filename>/sys</filename> - contains information about the <emphasis>sys</"
7498
#: ../C/gosnautilus.xml:1121(para)
7500
"<filename>/tmp</filename> - <emphasis>t</emphasis>e<emphasis>mp</"
7501
"emphasis>orary files"
7504
#: ../C/gosnautilus.xml:1125(para)
7299
7506
"<filename>/usr</filename> - applications and files that are mostly available "
7300
7507
"for all <emphasis>us</emphasis>e<emphasis>r</emphasis>s to access"
7303
#: C/gosnautilus.xml:1129(para)
7510
#: ../C/gosnautilus.xml:1129(para)
7305
7512
"<filename>/var</filename> - <emphasis>var</emphasis>iable files such as logs "
7306
7513
"and databases"
7309
#: C/gosnautilus.xml:1136(title)
7516
#: ../C/gosnautilus.xml:1136(title)
7310
7517
msgid "Using Views to Display Your Files and Folders"
7313
#: C/gosnautilus.xml:1138(primary)
7520
#: ../C/gosnautilus.xml:1138(primary)
7314
7521
msgid "viewer components"
7317
#: C/gosnautilus.xml:1142(secondary) C/gosnautilus.xml:3388(tertiary)
7524
#: ../C/gosnautilus.xml:1142(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3466(tertiary)
7321
#: C/gosnautilus.xml:1145(para)
7528
#: ../C/gosnautilus.xml:1145(para)
7323
7530
"The file manager includes views that enable you to show the contents of your "
7324
7531
"folders in different ways, icon view, and list view."
7327
#: C/gosnautilus.xml:1149(para)
7534
#: ../C/gosnautilus.xml:1149(para)
7328
7535
msgid "Icon view"
7331
#: C/gosnautilus.xml:1152(title)
7538
#: ../C/gosnautilus.xml:1152(title)
7332
7539
msgid "The Home Folder displayed in a icon view."
7335
#: C/gosnautilus.xml:1159(phrase)
7542
#: ../C/gosnautilus.xml:1159(phrase)
7336
7543
msgid "Your Home Folder displayed in a icon view."
7339
#: C/gosnautilus.xml:1150(para)
7546
#: ../C/gosnautilus.xml:1150(para)
7341
7548
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-icon-view\"/> Shows the items in the "
7342
7549
"folder as icons. <placeholder-1/>"
7345
#: C/gosnautilus.xml:1166(para)
7552
#: ../C/gosnautilus.xml:1166(para)
7346
7553
msgid "List view"
7349
#: C/gosnautilus.xml:1169(title)
7556
#: ../C/gosnautilus.xml:1169(title)
7350
7557
msgid "The Home Folder displayed in a list view."
7353
#: C/gosnautilus.xml:1176(phrase)
7560
#: ../C/gosnautilus.xml:1176(phrase)
7354
7561
msgid "Your Home Folder displayed in a list view."
7357
#: C/gosnautilus.xml:1167(para)
7564
#: ../C/gosnautilus.xml:1167(para)
7359
7566
"<xref linkend=\"gosnautilus-FIG-naut-list-view\"/> Shows the items in the "
7360
7567
"folder as a list. <placeholder-1/>"
7363
#: C/gosnautilus.xml:1184(para)
7570
#: ../C/gosnautilus.xml:1184(para)
7365
"You may use the <guilabel>View</guilabel> menu, or the <guilabel>View "
7366
"as</guilabel> drop-down list to choose between icon or list view. You can "
7572
"You may use the <guilabel>View</guilabel> menu, or the <guilabel>View as</"
7573
"guilabel> drop-down list to choose between icon or list view. You can "
7367
7574
"specify how you want to arrange or sort items in the folder and modify the "
7368
7575
"size of the items in the view pane. The following sections describe how to "
7369
7576
"work with icon view and list view."
7372
#: C/gosnautilus.xml:1186(title)
7579
#: ../C/gosnautilus.xml:1186(title)
7373
7580
msgid "To Arrange Your Files in Icon View"
7376
#: C/gosnautilus.xml:1189(secondary)
7583
#: ../C/gosnautilus.xml:1189(secondary)
7377
7584
msgid "icon view"
7380
#: C/gosnautilus.xml:1190(tertiary) C/gosnautilus.xml:1338(tertiary)
7587
#: ../C/gosnautilus.xml:1190(tertiary) ../C/gosnautilus.xml:1338(tertiary)
7381
7588
msgid "arranging files in"
7384
#: C/gosnautilus.xml:1192(para)
7591
#: ../C/gosnautilus.xml:1192(para)
7386
7593
"When you display the contents of a folder in icon view, you can specify how "
7387
7594
"to arrange the items in the folder. To specify how to arrange items in icon "
7388
"view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange "
7389
"Items</guisubmenu></menuchoice>. The <guisubmenu>Arrange Items</guisubmenu> "
7390
"submenu contains the following sections:"
7595
"view, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guisubmenu>Arrange Items</"
7596
"guisubmenu></menuchoice>. The <guisubmenu>Arrange Items</guisubmenu> submenu "
7597
"contains the following sections:"
7393
#: C/gosnautilus.xml:1199(para)
7600
#: ../C/gosnautilus.xml:1199(para)
7395
7602
"At the top is an option that enables you to arrange your files manually."
7398
#: C/gosnautilus.xml:1203(para)
7605
#: ../C/gosnautilus.xml:1203(para)
7400
7607
"The middle section contains options that enable you to sort your files "
7401
7608
"automatically."
7404
#: C/gosnautilus.xml:1207(para)
7611
#: ../C/gosnautilus.xml:1207(para)
7406
7613
"The bottom section contains options that enable you to modify how your files "
7407
7614
"are arranged."
7410
#: C/gosnautilus.xml:1211(para)
7617
#: ../C/gosnautilus.xml:1211(para)
7412
7619
"Choose the appropriate options from the submenu, as described in the "
7413
7620
"following table:"
7416
#: C/gosnautilus.xml:1231(guilabel)
7623
#: ../C/gosnautilus.xml:1231(guilabel)
7417
7624
msgid "Manually"
7418
7625
msgstr "Manualament"
7420
#: C/gosnautilus.xml:1235(para)
7627
#: ../C/gosnautilus.xml:1235(para)
7422
7629
"Select this option to arrange the items manually. To arrange the items "
7423
7630
"manually, drag the items to the location you require within the view pane."
7426
#: C/gosnautilus.xml:1243(guilabel)
7633
#: ../C/gosnautilus.xml:1243(guilabel)
7427
7634
msgid "By Name"
7428
7635
msgstr "Per nom"
7430
#: C/gosnautilus.xml:1247(para)
7637
#: ../C/gosnautilus.xml:1247(para)
7432
7639
"Select this option to sort the items alphabetically by name. The order of "
7433
7640
"the items is not case sensitive. If the file manager is set to display "
7434
7641
"hidden files, the hidden files are shown last."
7437
#: C/gosnautilus.xml:1256(guilabel)
7644
#: ../C/gosnautilus.xml:1256(guilabel)
7438
7645
msgid "By Size"
7439
7646
msgstr "Per talha"
7441
#: C/gosnautilus.xml:1260(para)
7648
#: ../C/gosnautilus.xml:1260(para)
7443
7650
"Select this option to sort the items by size, with the largest item first. "
7444
7651
"When you sort items by size, the folders are sorted by the number of items "
8114
8315
"<literal>$HOME/Templates</literal> folder."
8117
#: C/gosnautilus.xml:1885(para)
8318
#: ../C/gosnautilus.xml:1885(para)
8119
8320
"You can also access the templates folder from a file browser window. Choose "
8120
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></menuch"
8321
"<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Templates</guimenuitem></"
8124
#: C/gosnautilus.xml:1887(para)
8325
#: ../C/gosnautilus.xml:1887(para)
8126
8327
"The template name is displayed as a submenu item in the <guilabel>Create "
8127
8328
"Document</guilabel> menu."
8130
#: C/gosnautilus.xml:1889(para)
8331
#: ../C/gosnautilus.xml:1889(para)
8132
8333
"You can also create subfolders in the template folder. Subfolders display as "
8133
8334
"submenus in the menu."
8136
#: C/gosnautilus.xml:1891(para)
8337
#: ../C/gosnautilus.xml:1891(para)
8138
8339
"You can also share templates. Create a symbolic link from the template "
8139
8340
"folder to the folder containing the shared templates."
8142
#: C/gosnautilus.xml:1894(title)
8343
#: ../C/gosnautilus.xml:1894(title)
8143
8344
msgid "To Create a Document"
8144
8345
msgstr "Crear un document"
8146
#: C/gosnautilus.xml:1895(para)
8347
#: ../C/gosnautilus.xml:1895(para)
8148
8349
"If you have document templates, you can choose to create a document from one "
8149
8350
"of the installed templates."
8152
#: C/gosnautilus.xml:1897(para)
8353
#: ../C/gosnautilus.xml:1897(para)
8153
8354
msgid "To create a document perform the following steps:"
8156
#: C/gosnautilus.xml:1900(para)
8357
#: ../C/gosnautilus.xml:1900(para)
8157
8358
msgid "Select the folder where you want to create the new document."
8160
#: C/gosnautilus.xml:1903(para)
8361
#: ../C/gosnautilus.xml:1903(para)
8162
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create "
8163
"Document</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the "
8164
"background of the view pane, then choose <guimenuitem>Create "
8165
"Document</guimenuitem>."
8363
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create Document</"
8364
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the background of "
8365
"the view pane, then choose <guimenuitem>Create Document</guimenuitem>."
8168
#: C/gosnautilus.xml:1905(para)
8368
#: ../C/gosnautilus.xml:1905(para)
8170
8370
"The names of any available templates are displayed as submenu items from the "
8171
8371
"<guilabel>Create Document</guilabel> menu."
8174
#: C/gosnautilus.xml:1909(para)
8374
#: ../C/gosnautilus.xml:1909(para)
8176
8376
"Double-click on the template name for the document that you want to create."
8179
#: C/gosnautilus.xml:1913(para)
8379
#: ../C/gosnautilus.xml:1913(para)
8180
8380
msgid "Rename the document before saving to the appropriate folder."
8183
#: C/gosnautilus.xml:1919(title)
8383
#: ../C/gosnautilus.xml:1919(title)
8184
8384
msgid "Renaming a File or Folder"
8187
#: C/gosnautilus.xml:1922(secondary)
8387
#: ../C/gosnautilus.xml:1922(secondary)
8188
8388
msgid "renaming folders"
8191
#: C/gosnautilus.xml:1924(para)
8391
#: ../C/gosnautilus.xml:1924(para)
8192
8392
msgid "To rename a file or folder perform the following steps:"
8195
#: C/gosnautilus.xml:1927(para)
8395
#: ../C/gosnautilus.xml:1927(para)
8196
8396
msgid "Select the file or folder that you want to rename."
8199
#: C/gosnautilus.xml:1930(para)
8399
#: ../C/gosnautilus.xml:1930(para)
8202
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menucho"
8203
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8401
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></"
8402
"menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8204
8403
"<guimenuitem>Rename</guimenuitem>."
8207
#: C/gosnautilus.xml:1932(para)
8406
#: ../C/gosnautilus.xml:1932(para)
8208
8407
msgid "The name of the file or folder is selected."
8211
#: C/gosnautilus.xml:1935(para)
8410
#: ../C/gosnautilus.xml:1935(para)
8213
8412
"Type a new name for the file or folder, then press <keycap>Return</keycap>."
8216
#: C/gosnautilus.xml:1940(title)
8415
#: ../C/gosnautilus.xml:1940(title)
8217
8416
msgid "Moving a File or Folder to Trash"
8220
#: C/gosnautilus.xml:1943(secondary) C/gosnautilus.xml:1944(see) C/gosnautilus.xml:1947(primary) C/gosnautilus.xml:2460(primary) C/gosnautilus.xml:2484(primary) C/gosnautilus.xml:2509(primary) C/goscustdesk.xml:3108(guilabel)
8419
#: ../C/gosnautilus.xml:1943(secondary) ../C/gosnautilus.xml:1944(see)
8420
#: ../C/gosnautilus.xml:1947(primary) ../C/gosnautilus.xml:2460(primary)
8421
#: ../C/gosnautilus.xml:2484(primary) ../C/gosnautilus.xml:2509(primary)
8422
#: ../C/goscustdesk.xml:3114(guilabel)
8222
8424
msgstr "Banasta"
8224
#: C/gosnautilus.xml:1948(secondary)
8426
#: ../C/gosnautilus.xml:1948(secondary)
8225
8427
msgid "moving files or folders to"
8228
#: C/gosnautilus.xml:1951(para)
8430
#: ../C/gosnautilus.xml:1951(para)
8230
8432
"To move a file or folder to <guilabel>Trash</guilabel> perform the following "
8234
#: C/gosnautilus.xml:1955(para)
8236
"Select the file or folder that you want to move to "
8237
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8240
#: C/gosnautilus.xml:1958(para)
8242
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to "
8243
"Trash</guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or "
8244
"folder, then choose <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>."
8247
#: C/gosnautilus.xml:1962(para)
8249
"Alternatively, you can drag the file or folder to the "
8250
"<guilabel>Trash</guilabel> object on the desktop."
8253
#: C/gosnautilus.xml:1964(para)
8255
"When you move a file or folder from a removable media to "
8256
"<guilabel>Trash</guilabel>, the file or folder is stored in a "
8257
"<guilabel>Trash</guilabel> location on the removable media. To remove the "
8258
"file or folder permanently from the removable media, you must empty "
8259
"<guilabel>Trash</guilabel>."
8262
#: C/gosnautilus.xml:1970(title)
8436
#: ../C/gosnautilus.xml:1955(para)
8438
"Select the file or folder that you want to move to <guilabel>Trash</"
8442
#: ../C/gosnautilus.xml:1958(para)
8444
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Move to Trash</"
8445
"guimenuitem></menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or folder, "
8446
"then choose <guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem>."
8449
#: ../C/gosnautilus.xml:1962(para)
8451
"Alternatively, you can drag the file or folder to the <guilabel>Trash</"
8452
"guilabel> object on the desktop."
8455
#: ../C/gosnautilus.xml:1964(para)
8457
"When you move a file or folder from a removable media to <guilabel>Trash</"
8458
"guilabel>, the file or folder is stored in a <guilabel>Trash</guilabel> "
8459
"location on the removable media. To remove the file or folder permanently "
8460
"from the removable media, you must empty <guilabel>Trash</guilabel>."
8463
#: ../C/gosnautilus.xml:1970(title)
8263
8464
msgid "Deleting a File or Folder"
8266
#: C/gosnautilus.xml:1973(secondary)
8467
#: ../C/gosnautilus.xml:1973(secondary)
8267
8468
msgid "deleting files or folders"
8268
8469
msgstr "suprimir de fichièrs e de repertòris"
8270
#: C/gosnautilus.xml:1975(para)
8471
#: ../C/gosnautilus.xml:1975(para)
8272
8473
"When you delete a file or folder, the file or folder is not moved to "
8273
8474
"<guilabel>Trash</guilabel>, but is deleted from your file system "
8274
8475
"immediately. The <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item is only "
8275
8476
"available if you select the <guilabel>Include a Delete command that bypasses "
8276
"Trash</guilabel> option in the <guilabel>File Management "
8277
"Preferences</guilabel> dialog."
8477
"Trash</guilabel> option in the <guilabel>File Management Preferences</"
8280
#: C/gosnautilus.xml:1981(para)
8481
#: ../C/gosnautilus.xml:1981(para)
8281
8482
msgid "To delete a file or folder perform the following steps:"
8284
#: C/gosnautilus.xml:1984(para)
8485
#: ../C/gosnautilus.xml:1984(para)
8285
8486
msgid "Select the file or folder that you want to delete."
8288
#: C/gosnautilus.xml:1987(para)
8489
#: ../C/gosnautilus.xml:1987(para)
8291
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menucho"
8292
"ice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8491
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
8492
"menuchoice>. Alternatively, right-click on the file or folder, then choose "
8293
8493
"<guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
8296
#: C/gosnautilus.xml:1994(para)
8496
#: ../C/gosnautilus.xml:1994(para)
8298
8498
"This shortcut is independent from the <guilabel>Include a Delete command "
8299
8499
"that bypasses Trash</guilabel> option."
8302
#: C/gosnautilus.xml:1991(para)
8502
#: ../C/gosnautilus.xml:1991(para)
8304
8504
"Alternatively, select the file or folder you want to delete, and press "
8305
8505
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>. "
8306
8506
"<placeholder-1/>"
8309
#: C/gosnautilus.xml:2001(title)
8509
#: ../C/gosnautilus.xml:2001(title)
8310
8510
msgid "Creating a Symbolic Link to a File or Folder"
8313
#: C/gosnautilus.xml:2006(secondary)
8513
#: ../C/gosnautilus.xml:2006(secondary)
8314
8514
msgid "creating symbolic link"
8317
#: C/gosnautilus.xml:2010(secondary)
8517
#: ../C/gosnautilus.xml:2010(secondary)
8318
8518
msgid "to file or folder, creating"
8321
#: C/gosnautilus.xml:2012(para)
8521
#: ../C/gosnautilus.xml:2012(para)
8323
8523
"A symbolic link is a special type of file that points to another file or "
8324
8524
"folder. When you perform an action on a symbolic link, the action is "
8469
8667
"you, or only have access to read it but not make changes to it."
8472
#: C/gosnautilus.xml:2144(para)
8670
#: ../C/gosnautilus.xml:2144(para)
8474
8672
"Each file belongs to a particular user, and is associated with a group that "
8475
8673
"the owner belongs to. The super user \"root\" has the ability to access any "
8476
8674
"file on the system."
8479
#: C/gosnautilus.xml:2145(para)
8677
#: ../C/gosnautilus.xml:2145(para)
8480
8678
msgid "You can set permissions for three categories of users:"
8483
#: C/gosnautilus.xml:2147(term) C/gosnautilus.xml:3686(guilabel) C/gosnautilus.xml:3879(guilabel)
8681
#: ../C/gosnautilus.xml:2147(term) ../C/gosnautilus.xml:3755(guilabel)
8682
#: ../C/gosnautilus.xml:3948(guilabel)
8485
8684
msgstr "Propietari"
8487
#: C/gosnautilus.xml:2149(para)
8686
#: ../C/gosnautilus.xml:2149(para)
8488
8687
msgid "The user that created the file or folder."
8491
#: C/gosnautilus.xml:2152(term) C/gosnautilus.xml:3697(guilabel) C/gosnautilus.xml:3846(guilabel)
8690
#: ../C/gosnautilus.xml:2152(term) ../C/gosnautilus.xml:3766(guilabel)
8691
#: ../C/gosnautilus.xml:3915(guilabel)
8495
#: C/gosnautilus.xml:2154(para)
8695
#: ../C/gosnautilus.xml:2154(para)
8496
8696
msgid "A group of users to which the owner belongs."
8499
#: C/gosnautilus.xml:2157(term)
8699
#: ../C/gosnautilus.xml:2157(term)
8501
8701
msgstr "Autres"
8503
#: C/gosnautilus.xml:2159(para)
8703
#: ../C/gosnautilus.xml:2159(para)
8504
8704
msgid "All other users not already included."
8507
#: C/gosnautilus.xml:2163(para)
8707
#: ../C/gosnautilus.xml:2163(para)
8509
8709
"For each category of user, different permissions can be set. These behave "
8510
8710
"differently for files and folders, as follows:"
8513
#: C/gosnautilus.xml:2166(term)
8713
#: ../C/gosnautilus.xml:2166(term)
8515
8715
msgstr "lectura"
8517
#: C/gosnautilus.xml:2168(para)
8717
#: ../C/gosnautilus.xml:2168(para)
8518
8718
msgid "Files can be opened"
8521
#: C/gosnautilus.xml:2169(para)
8721
#: ../C/gosnautilus.xml:2169(para)
8522
8722
msgid "Directory contents can be displayed"
8525
#: C/gosnautilus.xml:2172(term)
8725
#: ../C/gosnautilus.xml:2172(term)
8527
8727
msgstr "escritura"
8529
#: C/gosnautilus.xml:2174(para)
8729
#: ../C/gosnautilus.xml:2174(para)
8530
8730
msgid "Files can be edited or deleted"
8533
#: C/gosnautilus.xml:2175(para)
8733
#: ../C/gosnautilus.xml:2175(para)
8534
8734
msgid "Directory contents can be modified"
8537
#: C/gosnautilus.xml:2178(term)
8737
#: ../C/gosnautilus.xml:2178(term)
8538
8738
msgid "execute"
8539
8739
msgstr "executar"
8541
#: C/gosnautilus.xml:2180(para)
8741
#: ../C/gosnautilus.xml:2180(para)
8542
8742
msgid "Executable files can be run as a program"
8545
#: C/gosnautilus.xml:2181(para)
8745
#: ../C/gosnautilus.xml:2181(para)
8546
8746
msgid "Directories can be entered"
8549
#: C/gosnautilus.xml:2186(para)
8749
#: ../C/gosnautilus.xml:2186(para)
8551
"For more on changing the permissions for a file or folder, see <xref "
8552
"linkend=\"nautilus-permissions\"/>."
8751
"For more on changing the permissions for a file or folder, see <xref linkend="
8752
"\"nautilus-permissions\"/>."
8555
#: C/gosnautilus.xml:2190(title)
8755
#: ../C/gosnautilus.xml:2190(title)
8556
8756
msgid "Changing Permissions"
8559
#: C/gosnautilus.xml:2195(title)
8759
#: ../C/gosnautilus.xml:2195(title)
8560
8760
msgid "Changing Permissions for a File"
8563
#: C/gosnautilus.xml:2199(secondary)
8763
#: ../C/gosnautilus.xml:2199(secondary)
8564
8764
msgid "changing permissions"
8567
#: C/gosnautilus.xml:2202(primary)
8767
#: ../C/gosnautilus.xml:2202(primary)
8568
8768
msgid "permissions"
8569
8769
msgstr "permissions"
8571
#: C/gosnautilus.xml:2203(secondary)
8771
#: ../C/gosnautilus.xml:2203(secondary)
8572
8772
msgid "changing file"
8575
#: C/gosnautilus.xml:2205(para)
8775
#: ../C/gosnautilus.xml:2205(para)
8576
8776
msgid "To change the permissions of a file, perform the following steps:"
8579
#: C/gosnautilus.xml:2208(para)
8779
#: ../C/gosnautilus.xml:2208(para)
8580
8780
msgid "Select the file that you want to change."
8583
#: C/gosnautilus.xml:2211(para) C/gosnautilus.xml:2254(para) C/gosnautilus.xml:2326(para) C/gosnautilus.xml:2746(para)
8783
#: ../C/gosnautilus.xml:2211(para) ../C/gosnautilus.xml:2254(para)
8784
#: ../C/gosnautilus.xml:2326(para) ../C/gosnautilus.xml:2746(para)
8586
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
8587
"uchoice>. The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> "
8588
"for the item is displayed."
8786
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</"
8787
"guimenuitem></menuchoice>. The <link linkend=\"nautilus-properties"
8788
"\">properties window</link> for the item is displayed."
8591
#: C/gosnautilus.xml:2214(para) C/gosnautilus.xml:2257(para)
8791
#: ../C/gosnautilus.xml:2214(para) ../C/gosnautilus.xml:2257(para)
8592
8792
msgid "Click on the <guilabel>Permissions</guilabel> tab."
8595
#: C/gosnautilus.xml:2217(para)
8795
#: ../C/gosnautilus.xml:2217(para)
8597
8797
"To change the file's group, choose from the groups the user belongs to in "
8598
8798
"the drop-down selector."
8601
#: C/gosnautilus.xml:2220(para)
8801
#: ../C/gosnautilus.xml:2220(para)
8603
8803
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
8604
8804
"permissions for the file:"
8607
#: C/gosnautilus.xml:2222(term) C/gosnautilus.xml:2265(term) C/gosnautilus.xml:3742(guilabel)
8807
#: ../C/gosnautilus.xml:2222(term) ../C/gosnautilus.xml:2265(term)
8808
#: ../C/gosnautilus.xml:3811(guilabel)
8609
8810
msgstr "Pas cap"
8611
#: C/gosnautilus.xml:2224(para)
8613
"No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)"
8812
#: ../C/gosnautilus.xml:2224(para)
8813
msgid "No access to the file is possible. (You can't set this for the owner.)"
8616
#: C/gosnautilus.xml:2227(term)
8816
#: ../C/gosnautilus.xml:2227(term)
8617
8817
msgid "Read-only"
8618
8818
msgstr "Lectura sola"
8620
#: C/gosnautilus.xml:2229(para)
8820
#: ../C/gosnautilus.xml:2229(para)
8622
8822
"The users can open a file to see its contents, but not make any changes."
8625
#: C/gosnautilus.xml:2232(term)
8825
#: ../C/gosnautilus.xml:2232(term)
8626
8826
msgid "Read and write"
8627
8827
msgstr "Lectura e escritura"
8629
#: C/gosnautilus.xml:2234(para)
8829
#: ../C/gosnautilus.xml:2234(para)
8630
8830
msgid "Normal access to a file is possible: it can be opened and saved."
8633
#: C/gosnautilus.xml:2240(para)
8833
#: ../C/gosnautilus.xml:2240(para)
8635
8835
"To allow a file to be run as a program, select <guilabel>Execute</guilabel>"
8638
#: C/gosnautilus.xml:2246(title)
8838
#: ../C/gosnautilus.xml:2246(title)
8639
8839
msgid "Changing Permissions for a Folder"
8642
#: C/gosnautilus.xml:2248(para)
8842
#: ../C/gosnautilus.xml:2248(para)
8643
8843
msgid "To change the permissions of a folder, perform the following steps:"
8646
#: C/gosnautilus.xml:2251(para)
8846
#: ../C/gosnautilus.xml:2251(para)
8647
8847
msgid "Select the folder that you want to change."
8650
#: C/gosnautilus.xml:2260(para)
8850
#: ../C/gosnautilus.xml:2260(para)
8652
8852
"To change the folder's group, choose from the groups the user belongs to in "
8653
8853
"the drop-down selector."
8656
#: C/gosnautilus.xml:2263(para)
8856
#: ../C/gosnautilus.xml:2263(para)
8658
8858
"For each of the owner, the group, and all other users, choose from these "
8659
8859
"folder access permissions:"
8662
#: C/gosnautilus.xml:2267(para)
8862
#: ../C/gosnautilus.xml:2267(para)
8664
8864
"No access to the folder is possible. (You can't set this for the owner.)"
8667
#: C/gosnautilus.xml:2270(term)
8867
#: ../C/gosnautilus.xml:2270(term)
8668
8868
msgid "List files only"
8669
8869
msgstr "Visualizar pas que los fichièrs dins la tièra"
8671
#: C/gosnautilus.xml:2272(para)
8871
#: ../C/gosnautilus.xml:2272(para)
8672
8872
msgid "The users can see the items in the folder, but not open any of them."
8675
#: C/gosnautilus.xml:2275(term)
8875
#: ../C/gosnautilus.xml:2275(term)
8676
8876
msgid "Access files"
8677
8877
msgstr "Accès als fichièrs"
8679
#: C/gosnautilus.xml:2277(para)
8879
#: ../C/gosnautilus.xml:2277(para)
8681
8881
"Items in the folder can be opened and modified, provided their own "
8682
8882
"permissions allow it."
8685
#: C/gosnautilus.xml:2280(term)
8885
#: ../C/gosnautilus.xml:2280(term)
8686
8886
msgid "Create and delete files"
8687
8887
msgstr "Crear e suprimir de fichièrs"
8689
#: C/gosnautilus.xml:2282(para)
8889
#: ../C/gosnautilus.xml:2282(para)
8691
8891
"The user can create new files and delete files in the folder, in addition to "
8692
8892
"being able to access existing files."
8695
#: C/gosnautilus.xml:2289(para)
8895
#: ../C/gosnautilus.xml:2289(para)
8697
8897
"To set permissions for all the items contained in a folder, set the "
8698
8898
"<guilabel>File Access</guilabel> and <guilabel>Execute</guilabel> properties "
8699
8899
"and click on <guibutton>Apply permissions to enclosed files</guibutton>."
8702
#: C/gosnautilus.xml:2295(title)
8902
#: ../C/gosnautilus.xml:2295(title)
8703
8903
msgid "Adding Notes to Files and Folders"
8706
#: C/gosnautilus.xml:2296(para)
8906
#: ../C/gosnautilus.xml:2296(para)
8708
8908
"You can add notes to files or folders. You can add notes to files or folders "
8709
8909
"in the following ways:"
8712
#: C/gosnautilus.xml:2300(para)
8912
#: ../C/gosnautilus.xml:2300(para)
8713
8913
msgid "From the properties dialog"
8716
#: C/gosnautilus.xml:2303(para)
8916
#: ../C/gosnautilus.xml:2303(para)
8717
8917
msgid "From <guilabel>Notes</guilabel> in the side pane"
8720
#: C/gosnautilus.xml:2307(title)
8920
#: ../C/gosnautilus.xml:2307(title)
8721
8921
msgid "To Add a Note Using the Properties Dialog"
8724
#: C/gosnautilus.xml:2311(primary) C/gosnautilus.xml:2316(secondary)
8924
#: ../C/gosnautilus.xml:2311(primary) ../C/gosnautilus.xml:2316(secondary)
8728
#: C/gosnautilus.xml:2312(secondary)
8928
#: ../C/gosnautilus.xml:2312(secondary)
8729
8929
msgid "adding to files and folders"
8732
#: C/gosnautilus.xml:2319(para) C/gosnautilus.xml:2340(para)
8932
#: ../C/gosnautilus.xml:2319(para) ../C/gosnautilus.xml:2340(para)
8733
8933
msgid "To add a note to a file or folder, perform the following steps:"
8736
#: C/gosnautilus.xml:2323(para)
8936
#: ../C/gosnautilus.xml:2323(para)
8737
8937
msgid "Select the file or folder to which you want to add a note."
8740
#: C/gosnautilus.xml:2329(para)
8940
#: ../C/gosnautilus.xml:2329(para)
8742
"Click on the <guilabel>Notes</guilabel> tab. In the "
8743
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section, type the note."
8942
"Click on the <guilabel>Notes</guilabel> tab. In the <guilabel>Notes</"
8943
"guilabel> tabbed section, type the note."
8746
#: C/gosnautilus.xml:2332(para)
8946
#: ../C/gosnautilus.xml:2332(para)
8748
8948
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the properties dialog. A note "
8749
8949
"emblem is added to the file or folder."
8752
#: C/gosnautilus.xml:2336(para)
8952
#: ../C/gosnautilus.xml:2336(para)
8754
"<indexterm><primary>notes</primary><secondary>deleting</secondary></indexterm"
8755
"><indexterm><primary>file "
8756
"manager</primary><secondary>notes</secondary><tertiary>deleting</tertiary></i"
8757
"ndexterm>To delete a note, delete the note text from the "
8758
"<guilabel>Notes</guilabel> tabbed section."
8954
"<indexterm><primary>notes</primary><secondary>deleting</secondary></"
8955
"indexterm><indexterm><primary>file manager</primary><secondary>notes</"
8956
"secondary><tertiary>deleting</tertiary></indexterm>To delete a note, delete "
8957
"the note text from the <guilabel>Notes</guilabel> tabbed section."
8761
#: C/gosnautilus.xml:2339(title)
8960
#: ../C/gosnautilus.xml:2339(title)
8762
8961
msgid "To Add a Note Using Notes in the Side Pane"
8765
#: C/gosnautilus.xml:2343(para)
8964
#: ../C/gosnautilus.xml:2343(para)
8767
8966
"Open the file or folder to which you want to add a note in the view pane."
8770
#: C/gosnautilus.xml:2347(para)
8969
#: ../C/gosnautilus.xml:2347(para)
8772
8971
"Choose <guilabel>Notes</guilabel> from the drop-down list at the top of the "
8773
"side pane. To display the side pane, choose "
8774
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
8775
"Pane</guimenuitem></menuchoice>."
8972
"side pane. To display the side pane, choose <menuchoice><guimenu>View</"
8973
"guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice>."
8778
#: C/gosnautilus.xml:2351(para)
8976
#: ../C/gosnautilus.xml:2351(para)
8780
8978
"Type the note in the side pane. A note emblem is added to the file or folder "
8781
8979
"in the view pane, and a note icon is added to the side pane. You can click "
8782
8980
"on this icon to display the note."
8785
#: C/gosnautilus.xml:2356(para)
8983
#: ../C/gosnautilus.xml:2356(para)
8787
8985
"To delete a note, delete the note text from <guilabel>Notes</guilabel> in "
8788
8986
"the side pane."
8791
#: C/gosnautilus.xml:2361(title)
8989
#: ../C/gosnautilus.xml:2361(title)
8792
8990
msgid "Using Bookmarks For Your Favorite Locations"
8795
#: C/gosnautilus.xml:2366(secondary)
8993
#: ../C/gosnautilus.xml:2366(secondary)
8796
8994
msgid "bookmarks"
8797
8995
msgstr "favorits"
8799
#: C/gosnautilus.xml:2368(para)
8997
#: ../C/gosnautilus.xml:2368(para)
8801
8999
"You can keep a list of <firstterm>bookmarks</firstterm> in "
8802
9000
"<application>Nautilus</application>: folders and other locations that you "
8803
9001
"frequently need to open."
8806
#: C/gosnautilus.xml:2369(para)
9004
#: ../C/gosnautilus.xml:2369(para)
8807
9005
msgid "Your bookmarks are listed in the following places:"
8810
#: C/gosnautilus.xml:2371(para)
9008
#: ../C/gosnautilus.xml:2371(para)
8811
9009
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu on the top panel."
8814
#: C/gosnautilus.xml:2372(para)
9012
#: ../C/gosnautilus.xml:2372(para)
8815
9013
msgid "The <guimenu>Places</guimenu> menu in a folder window."
8818
#: C/gosnautilus.xml:2373(para)
8820
"The <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu in a "
8821
"<application>Nautilus</application> browser window."
8824
#: C/gosnautilus.xml:2374(para)
8826
"The side pane in the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open "
8827
"File</guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly open a file that "
8828
"is in one of your bookmarked locations."
8831
#: C/gosnautilus.xml:2375(para)
8833
"The list of commonly used locations in the <link linkend=\"filechooser-"
8834
"save\"><guilabel>Save File</guilabel> dialog</link>. This allows you to "
8835
"quickly save a file to a location you have in your bookmarks."
8838
#: C/gosnautilus.xml:2378(para)
8840
"To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu."
8843
#: C/gosnautilus.xml:2381(title)
9016
#: ../C/gosnautilus.xml:2373(para)
9018
"The <guimenu>Bookmarks</guimenu> menu in a <application>Nautilus</"
9019
"application> browser window."
9022
#: ../C/gosnautilus.xml:2374(para)
9024
"The side pane in the <link linkend=\"filechooser-open\"><guilabel>Open File</"
9025
"guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly open a file that is in "
9026
"one of your bookmarked locations."
9029
#: ../C/gosnautilus.xml:2375(para)
9031
"The list of commonly used locations in the <link linkend=\"filechooser-save"
9032
"\"><guilabel>Save File</guilabel> dialog</link>. This allows you to quickly "
9033
"save a file to a location you have in your bookmarks."
9036
#: ../C/gosnautilus.xml:2378(para)
9037
msgid "To open an item that is in your bookmarks, choose the item from a menu."
9040
#: ../C/gosnautilus.xml:2381(title)
8844
9041
msgid "Adding a Bookmark"
8845
9042
msgstr "Apondre un favorit"
8847
#: C/gosnautilus.xml:2382(para)
9044
#: ../C/gosnautilus.xml:2382(para)
8849
9046
"To add a bookmark, open the folder or location that you want to bookmark, "
8850
"then choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Add "
8851
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9047
"then choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark</"
9048
"guimenuitem></menuchoice>."
8854
#: C/gosnautilus.xml:2383(para)
9051
#: ../C/gosnautilus.xml:2383(para)
8856
9053
"If you are using a <application>Nautilus</application> browser window, "
8857
"choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add "
8858
"Bookmark</guimenuitem></menuchoice>."
9054
"choose <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Add Bookmark</"
9055
"guimenuitem></menuchoice>."
8861
#: C/gosnautilus.xml:2386(title)
9058
#: ../C/gosnautilus.xml:2386(title)
8862
9059
msgid "To Edit a Bookmark"
8865
#: C/gosnautilus.xml:2387(para)
9062
#: ../C/gosnautilus.xml:2387(para)
8866
9063
msgid "To edit your bookmarks perform the following steps:"
8869
#: C/gosnautilus.xml:2390(para)
8871
"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Edit "
8872
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>, or in a browser window, "
8873
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit "
8874
"Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>. An <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> "
8875
"dialog is displayed."
8878
#: C/gosnautilus.xml:2394(para)
8880
"Select the bookmark on the left side of the <guilabel>Edit "
8881
"Bookmarks</guilabel> dialog. Edit the details for the bookmark on the right "
8882
"side of the <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, as follows:"
8885
#: C/gosnautilus.xml:2419(para)
9066
#: ../C/gosnautilus.xml:2390(para)
9068
"Choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</"
9069
"guimenuitem></menuchoice>, or in a browser window, "
9070
"<menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</"
9071
"guimenuitem></menuchoice>. An <guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog is "
9075
#: ../C/gosnautilus.xml:2394(para)
9077
"Select the bookmark on the left side of the <guilabel>Edit Bookmarks</"
9078
"guilabel> dialog. Edit the details for the bookmark on the right side of the "
9079
"<guilabel>Edit Bookmarks</guilabel> dialog, as follows:"
9082
#: ../C/gosnautilus.xml:2419(para)
8887
9084
"Use this text box to specify the name that identifies the bookmark in the "
8891
#: C/gosnautilus.xml:2430(para)
9088
#: ../C/gosnautilus.xml:2430(para)
8892
9089
msgid "Use this field to specify the location of the bookmark."
8895
#: C/gosnautilus.xml:2431(para)
9092
#: ../C/gosnautilus.xml:2431(para)
8896
9093
msgid "Folders on your system use the <uri>file:///</uri> URI."
8899
#: C/gosnautilus.xml:2439(para)
9096
#: ../C/gosnautilus.xml:2439(para)
8901
9098
"To delete a bookmark, select the bookmark on the left side of the dialog. "
8902
9099
"Click <guilabel>Delete</guilabel>."
8905
#: C/gosnautilus.xml:2446(title)
9102
#: ../C/gosnautilus.xml:2446(title)
8906
9103
msgid "Using Trash"
8907
9104
msgstr "Utilizar la banasta"
8909
#: C/gosnautilus.xml:2455(phrase)
9106
#: ../C/gosnautilus.xml:2455(phrase)
8910
9107
msgid "Trash icon, empty."
8913
#: C/gosnautilus.xml:2463(para)
9110
#: ../C/gosnautilus.xml:2463(para)
8915
9112
"Trash is a special folder that holds files that you no longer want to keep. "
8916
9113
"Files in the Trash are not deleted permanently until you empty the trash. "
9199
9397
"emblem to it, creating the following visual effect:"
9202
#: C/gosnautilus.xml:2637(phrase)
9400
#: ../C/gosnautilus.xml:2637(phrase)
9203
9401
msgid "File icon with Important emblem."
9206
#: C/gosnautilus.xml:2642(para)
9404
#: ../C/gosnautilus.xml:2642(para)
9208
9406
"Notice how the file on the left is distinguished from the file on the right "
9209
9407
"by the addition of the <guilabel>Important (!)</guilabel> emblem to its "
9210
9408
"icon. See <xref linkend=\"nautilus-emblems\"/> for more on adding emblems."
9213
#: C/gosnautilus.xml:2643(para)
9411
#: ../C/gosnautilus.xml:2643(para)
9215
9413
"The file manager automatically applies emblems for the following types of "
9219
#: C/gosnautilus.xml:2646(para)
9417
#: ../C/gosnautilus.xml:2646(para)
9220
9418
msgid "Symbolic links"
9223
#: C/gosnautilus.xml:2649(para)
9421
#: ../C/gosnautilus.xml:2649(para)
9225
"Items for which you have the following "
9226
"permissions:<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and "
9227
"emblems</secondary></indexterm>"
9423
"Items for which you have the following permissions:"
9424
"<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and emblems</secondary></"
9230
#: C/gosnautilus.xml:2652(para) C/gosnautilus.xml:2725(para)
9428
#: ../C/gosnautilus.xml:2652(para) ../C/gosnautilus.xml:2725(para)
9231
9429
msgid "No read permission"
9234
#: C/gosnautilus.xml:2655(para) C/gosnautilus.xml:2708(para)
9432
#: ../C/gosnautilus.xml:2655(para) ../C/gosnautilus.xml:2708(para)
9235
9433
msgid "No write permission"
9238
#: C/gosnautilus.xml:2660(para)
9436
#: ../C/gosnautilus.xml:2660(para)
9239
9437
msgid "The following table shows the default emblems:"
9242
#: C/gosnautilus.xml:2668(para)
9440
#: ../C/gosnautilus.xml:2668(para)
9243
9441
msgid "Default Emblem"
9246
#: C/gosnautilus.xml:2684(phrase)
9444
#: ../C/gosnautilus.xml:2684(phrase)
9247
9445
msgid "Symbolic link emblem."
9250
#: C/gosnautilus.xml:2690(para)
9448
#: ../C/gosnautilus.xml:2690(para)
9252
"<indexterm><primary>symbolic links</primary><secondary>and "
9253
"emblems</secondary></indexterm>Symbolic link"
9450
"<indexterm><primary>symbolic links</primary><secondary>and emblems</"
9451
"secondary></indexterm>Symbolic link"
9256
#: C/gosnautilus.xml:2702(phrase)
9454
#: ../C/gosnautilus.xml:2702(phrase)
9257
9455
msgid "No write permission emblem."
9260
#: C/gosnautilus.xml:2719(phrase)
9458
#: ../C/gosnautilus.xml:2719(phrase)
9261
9459
msgid "No read permission emblem."
9264
#: C/gosnautilus.xml:2733(title)
9462
#: ../C/gosnautilus.xml:2733(title)
9265
9463
msgid "Changing the Icon for a File or Folder"
9268
#: C/gosnautilus.xml:2737(tertiary)
9466
#: ../C/gosnautilus.xml:2737(tertiary)
9269
9467
msgid "changing"
9272
#: C/gosnautilus.xml:2739(para)
9470
#: ../C/gosnautilus.xml:2739(para)
9274
9472
"To change the icon that represents an individual file or folder, perform the "
9275
9473
"following steps:"
9278
#: C/gosnautilus.xml:2743(para)
9476
#: ../C/gosnautilus.xml:2743(para)
9279
9477
msgid "Select the file or folder that you want to change."
9282
#: C/gosnautilus.xml:2749(para)
9480
#: ../C/gosnautilus.xml:2749(para)
9284
9482
"On the <guilabel>Basic</guilabel> tabbed section, click on the current "
9285
9483
"<guibutton>Icon</guibutton>. A <guilabel>Select custom icon</guilabel> "
9286
9484
"dialog is displayed."
9289
#: C/gosnautilus.xml:2754(para)
9487
#: ../C/gosnautilus.xml:2754(para)
9291
9489
"Use the <guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog to choose the icon to "
9292
9490
"represent the file or folder."
9295
#: C/gosnautilus.xml:2762(para)
9493
#: ../C/gosnautilus.xml:2762(para)
9297
9495
"To restore an icon from a custom icon to the default icon, Select the file "
9298
"or folder that you want to change, choose "
9299
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></men"
9300
"uchoice>. click on the <guibutton>Icon</guibutton> button, in the "
9301
"<guilabel>Select custom icon</guilabel> dialog click "
9302
"<guibutton>Revert</guibutton>."
9496
"or folder that you want to change, choose <menuchoice><guimenu>File</"
9497
"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>. click on the "
9498
"<guibutton>Icon</guibutton> button, in the <guilabel>Select custom icon</"
9499
"guilabel> dialog click <guibutton>Revert</guibutton>."
9305
#: C/gosnautilus.xml:2768(title)
9502
#: ../C/gosnautilus.xml:2768(title)
9306
9503
msgid "Adding an Emblem to a File or Folder"
9309
#: C/gosnautilus.xml:2773(secondary)
9506
#: ../C/gosnautilus.xml:2773(secondary)
9310
9507
msgid "adding to file"
9311
9508
msgstr "apondre al fichièr"
9313
#: C/gosnautilus.xml:2777(secondary)
9510
#: ../C/gosnautilus.xml:2777(secondary)
9314
9511
msgid "adding to folder"
9315
9512
msgstr "apondre al repertòri"
9317
#: C/gosnautilus.xml:2779(para)
9514
#: ../C/gosnautilus.xml:2779(para)
9318
9515
msgid "To add an emblem to an item perform the following steps:"
9321
#: C/gosnautilus.xml:2783(para)
9518
#: ../C/gosnautilus.xml:2783(para)
9322
9519
msgid "Select the item to which you want to add an emblem."
9325
#: C/gosnautilus.xml:2786(para)
9522
#: ../C/gosnautilus.xml:2786(para)
9327
9524
"Right-click on the item, then choose <guimenuitem>Properties</guimenuitem>. "
9328
9525
"The <link linkend=\"nautilus-properties\">properties window</link> for the "
9329
9526
"item is displayed."
9332
#: C/gosnautilus.xml:2789(para)
9529
#: ../C/gosnautilus.xml:2789(para)
9334
9531
"Click on the <guilabel>Emblems</guilabel> tab to display the "
9335
9532
"<guilabel>Emblems</guilabel> tabbed section."
9338
#: C/gosnautilus.xml:2792(para)
9535
#: ../C/gosnautilus.xml:2792(para)
9339
9536
msgid "Select the emblem to add to the item."
9342
#: C/gosnautilus.xml:2799(para)
9539
#: ../C/gosnautilus.xml:2799(para)
9344
9541
"In browser windows you may also add emblems to items by dragging them from "
9345
9542
"the emblem side pane."
9348
#: C/gosnautilus.xml:2802(title)
9545
#: ../C/gosnautilus.xml:2802(title)
9349
9546
msgid "Creating a New Emblem"
9352
#: C/gosnautilus.xml:2807(para)
9549
#: ../C/gosnautilus.xml:2807(para)
9353
9550
msgid "To Create a new emblem, perform the following steps:"
9356
#: C/gosnautilus.xml:2810(para)
9553
#: ../C/gosnautilus.xml:2810(para)
9358
9555
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9359
9556
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>."
9362
#: C/gosnautilus.xml:2813(para)
9559
#: ../C/gosnautilus.xml:2813(para)
9364
9561
"Click on the <guibutton>Emblem</guibutton> button, then click on the "
9365
9562
"<guibutton>Add a New Emblem</guibutton> button. A <guilabel>Create a New "
9366
9563
"Emblem</guilabel> dialog is displayed."
9369
#: C/gosnautilus.xml:2818(para)
9566
#: ../C/gosnautilus.xml:2818(para)
9371
9568
"Type a name for the emblem in the <guilabel>Keyword</guilabel> text box."
9374
#: C/gosnautilus.xml:2822(para)
9571
#: ../C/gosnautilus.xml:2822(para)
9376
9573
"Click on the <guilabel>Image</guilabel> button. A dialog is displayed, click "
9377
9574
"<guibutton>Browse</guibutton>. When you choose an emblem, click "
9378
9575
"<guibutton>OK</guibutton>."
9381
#: C/gosnautilus.xml:2827(para)
9578
#: ../C/gosnautilus.xml:2827(para)
9383
"Click <guibutton>OK</guibutton> on the <guilabel>Create a New "
9384
"Emblem</guilabel> dialog."
9580
"Click <guibutton>OK</guibutton> on the <guilabel>Create a New Emblem</"
9387
#: C/gosnautilus.xml:2833(title)
9584
#: ../C/gosnautilus.xml:2833(title)
9388
9585
msgid "Changing Backgrounds"
9391
#: C/gosnautilus.xml:2840(secondary)
9588
#: ../C/gosnautilus.xml:2838(secondary)
9392
9589
msgid "changing backgrounds"
9395
#: C/gosnautilus.xml:2843(primary) C/goscustdesk.xml:547(primary)
9592
#: ../C/gosnautilus.xml:2841(primary) ../C/gosnautilus.xml:2887(primary)
9593
#: ../C/gosnautilus.xml:2897(primary) ../C/goscustdesk.xml:922(primary)
9396
9594
msgid "backgrounds"
9397
9595
msgstr "fonses"
9399
#: C/gosnautilus.xml:2844(secondary)
9597
#: ../C/gosnautilus.xml:2842(secondary)
9400
9598
msgid "changing screen component"
9403
#: C/gosnautilus.xml:2846(para)
9405
"The file manager includes background patterns and emblems that you can use "
9406
"to change the appearance of your folders. Background patterns and emblems "
9407
"can also be used on the desktop, on folders and certain side panes in the "
9408
"file browser, and on panels."
9411
#: C/gosnautilus.xml:2850(para)
9413
"To change the background of a window, pane, or panel, perform the following "
9417
#: C/gosnautilus.xml:2854(para)
9601
#: ../C/gosnautilus.xml:2844(para)
9603
"The file manager includes backgrounds that you can use to change the look-"
9604
"and-feel of the following screen components:"
9607
#: ../C/gosnautilus.xml:2852(para)
9608
msgid "Side pane and view pane of a file browser window"
9611
#: ../C/gosnautilus.xml:2855(para)
9612
msgid "Spatial mode windows"
9615
#: ../C/gosnautilus.xml:2861(para)
9617
"To change the background of a screen component perform the following steps:"
9620
#: ../C/gosnautilus.xml:2865(para)
9419
9622
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9420
"Emblems</guimenuitem></menuchoice> in any file manager window. The "
9421
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog is displayed."
9424
#: C/gosnautilus.xml:2858(para)
9426
"Click the <guibutton>Patterns</guibutton> button or the "
9427
"<guibutton>Colors</guibutton> button to see a list of background patterns or "
9428
"background colors you can use."
9431
#: C/gosnautilus.xml:2862(para)
9433
"To change the background, drag a pattern or color to the desired window, "
9434
"pane, or panel. To reset the background, drag the <guilabel>Reset</guilabel> "
9435
"entry to the desired window, pane, or panel."
9438
#: C/gosnautilus.xml:2868(para)
9440
"You can set the background of all folders in the file manager by dragging a "
9441
"pattern or color with your right or middle mouse button. When you release "
9442
"the drag, you will see a popup menu with the option to set the pattern or "
9443
"color as the background for all folders."
9446
#: C/gosnautilus.xml:2872(para)
9448
"You can add a new pattern to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9449
"Pattern</guibutton> button when the patterns are selected. Locate an image "
9450
"file in the file chooser dialog and click <guibutton>Open</guibutton>. The "
9451
"image file will appear in the list of patterns you can use."
9454
#: C/gosnautilus.xml:2876(para)
9456
"You can add a new color to the list by clicking the <guibutton>Add a New "
9457
"Color</guibutton> button when the colors are selected. Select a color in the "
9458
"color chooser dialog and click <guibutton>OK</guibutton>. The color will "
9459
"appear in the list of colors you can use."
9462
#: C/gosnautilus.xml:2886(title)
9623
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Backgrounds and Emblems</"
9624
"guilabel> dialog is displayed."
9627
#: ../C/gosnautilus.xml:2869(para)
9629
"To display a list of patterns that you can use on the background, click on "
9630
"the <guibutton>Patterns</guibutton> button. To display a list of the colors "
9631
"that you can use on the background, click on the <guibutton>Colors</"
9632
"guibutton> button."
9635
#: ../C/gosnautilus.xml:2874(para)
9637
"To change the background to a pattern, drag the pattern to the screen "
9638
"component. To change the background to a color, drag the color to the screen "
9642
#: ../C/gosnautilus.xml:2879(para)
9643
msgid "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the dialog."
9646
#: ../C/gosnautilus.xml:2882(para)
9648
"To reset the background of the view pane or side pane to the default "
9649
"background, right-click on the background of the pane, then choose "
9650
"<guimenuitem>Use Default Background</guimenuitem>."
9653
#: ../C/gosnautilus.xml:2885(title)
9654
msgid "To Add a Pattern"
9657
#: ../C/gosnautilus.xml:2888(secondary)
9658
msgid "adding patterns"
9661
#: ../C/gosnautilus.xml:2890(para)
9663
"To add a pattern to the patterns that you can use on your screen components, "
9664
"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9665
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>. Click on the <guibutton>Patterns</"
9666
"guibutton> button, then click on the <guibutton>Add a New Pattern</"
9667
"guibutton> button. A dialog is displayed. Use the dialog to find the new "
9668
"pattern. Click <guibutton>OK</guibutton> to add the new pattern to the "
9669
"<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog."
9672
#: ../C/gosnautilus.xml:2895(title)
9673
msgid "To Add a Color"
9674
msgstr "Apondre una color"
9676
#: ../C/gosnautilus.xml:2898(secondary)
9677
msgid "adding colors"
9678
msgstr "apondre de colors"
9680
#: ../C/gosnautilus.xml:2900(para)
9682
"To add a color to the colors that you can use on your screen components, "
9683
"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Backgrounds and "
9684
"Emblems</guimenuitem></menuchoice>. Click on the <guibutton>Colors</"
9685
"guibutton> button, then click on the <guibutton>Add a New Color</guibutton> "
9686
"button. A color selector dialog is displayed. Use the color wheel or the "
9687
"sliders to choose the color. Click <guibutton>OK</guibutton> to add the new "
9688
"color to the <guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog."
9691
#: ../C/gosnautilus.xml:2911(title)
9463
9692
msgid "Using Removable Media"
9466
#: C/gosnautilus.xml:2888(primary) C/gosnautilus.xml:2901(primary) C/gosnautilus.xml:2923(primary) C/gosnautilus.xml:2944(primary) C/gosnautilus.xml:2954(primary)
9695
#: ../C/gosnautilus.xml:2913(primary) ../C/gosnautilus.xml:2931(primary)
9696
#: ../C/gosnautilus.xml:2953(primary) ../C/gosnautilus.xml:2974(primary)
9697
#: ../C/gosnautilus.xml:2984(primary) ../C/gosnautilus.xml:3008(primary)
9467
9698
msgid "removable media"
9470
#: C/gosnautilus.xml:2891(para)
9472
"The file manager can initiate various actions when removable media appear, "
9473
"such as mounting it, opening a file manager window showing its contents, or "
9474
"running a suitable application that can handle it (for example a music "
9475
"player for an audio CD). See <xref linkend=\"gosnautilus-61\"/> for how to "
9476
"configure these actions for different media formats."
9479
#: C/gosnautilus.xml:2899(title)
9701
#: ../C/gosnautilus.xml:2916(para)
9703
"The file manager supports all removable media that have the following "
9707
#: ../C/gosnautilus.xml:2920(para)
9709
"The removable media has an entry in the <filename>/etc/fstab</filename> "
9710
"file. The <filename>/etc/fstab</filename> file describes the file systems "
9711
"that the computer uses."
9714
#: ../C/gosnautilus.xml:2924(para)
9716
"The <literal>user</literal> option is specified in the entry for the "
9717
"removable media in the <filename>/etc/fstab</filename> file."
9720
#: ../C/gosnautilus.xml:2929(title)
9480
9721
msgid "To Mount Media"
9483
#: C/gosnautilus.xml:2902(secondary)
9724
#: ../C/gosnautilus.xml:2932(secondary)
9484
9725
msgid "mounting"
9487
#: C/gosnautilus.xml:2904(para)
9728
#: ../C/gosnautilus.xml:2934(para)
9489
9730
"To <firstterm>mount</firstterm> media is to make the file system of the "
9490
9731
"media available for access. When you mount media, the file system of the "
9491
9732
"media is attached as a subdirectory to your file system."
9494
#: C/gosnautilus.xml:2907(para)
9735
#: ../C/gosnautilus.xml:2937(para)
9496
"To mount media, insert the media in the appropriate device. An icon that "
9497
"represents the media is added to the desktop. The icon is added only if your "
9498
"system is configured to mount the device automatically when media is "
9737
"To mount media, insert the media in the appropriate device. An object that "
9738
"represents the media is added to the desktop. The object is added only if "
9739
"your system is configured to mount the device automatically when media is "
9502
#: C/gosnautilus.xml:2911(para)
9743
#: ../C/gosnautilus.xml:2941(para)
9504
9745
"If your system is not configured to mount the device automatically, you must "
9505
9746
"mount the device manually. Double-click on the <guilabel>Computer</guilabel> "
9506
9747
"icon from the desktop. A <guilabel>Computer </guilabel> dialog is displayed. "
9507
"Double-click on the icon that represents the media. For example, to mount a "
9508
"floppy diskette, double-click on the <guilabel>Floppy</guilabel> icon. An "
9509
"icon that represents the media is added to the desktop."
9512
#: C/gosnautilus.xml:2917(para)
9513
msgid "You cannot change the name of a removable media icon."
9516
#: C/gosnautilus.xml:2921(title)
9748
"Double-click on the object that represents the media. For example, to mount "
9749
"a floppy diskette, double-click on the <guilabel>Floppy</guilabel> object. "
9750
"An object that represents the media is added to the desktop."
9753
#: ../C/gosnautilus.xml:2947(para)
9754
msgid "You cannot change the name of a removable media object."
9757
#: ../C/gosnautilus.xml:2951(title)
9517
9758
msgid "To Display Media Contents"
9520
#: C/gosnautilus.xml:2924(secondary)
9761
#: ../C/gosnautilus.xml:2954(secondary)
9521
9762
msgid "displaying media contents"
9524
#: C/gosnautilus.xml:2926(para)
9765
#: ../C/gosnautilus.xml:2956(para)
9525
9766
msgid "You can display media contents in any of the following ways:"
9528
#: C/gosnautilus.xml:2930(para)
9529
msgid "Double-click on the icon that represents the media on the desktop."
9769
#: ../C/gosnautilus.xml:2960(para)
9770
msgid "Double-click on the object that represents the media on the desktop."
9532
#: C/gosnautilus.xml:2934(para)
9773
#: ../C/gosnautilus.xml:2964(para)
9534
"Right-click on the icon that represents the media on the desktop, then "
9775
"Right-click on the object that represents the media on the desktop, then "
9535
9776
"choose <guimenuitem>Open</guimenuitem>."
9538
#: C/gosnautilus.xml:2938(para)
9779
#: ../C/gosnautilus.xml:2968(para)
9540
9781
"A file manager window displays the contents of the media. To reload the "
9541
9782
"display, click on the <guibutton>Reload</guibutton> button."
9544
#: C/gosnautilus.xml:2942(title)
9785
#: ../C/gosnautilus.xml:2972(title)
9545
9786
msgid "To Display Media Properties"
9548
#: C/gosnautilus.xml:2945(secondary)
9789
#: ../C/gosnautilus.xml:2975(secondary)
9549
9790
msgid "displaying media properties"
9552
#: C/gosnautilus.xml:2947(para)
9793
#: ../C/gosnautilus.xml:2977(para)
9554
"To display the properties of removable media, right-click on the icon that "
9555
"represents the media on the desktop, then choose "
9556
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem>. A dialog displays the properties of "
9795
"To display the properties of removable media, right-click on the object that "
9796
"represents the media on the desktop, then choose <guimenuitem>Properties</"
9797
"guimenuitem>. A dialog displays the properties of the media."
9560
#: C/gosnautilus.xml:2949(para)
9800
#: ../C/gosnautilus.xml:2979(para)
9561
9801
msgid "To close the properties dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
9564
#: C/gosnautilus.xml:2952(title)
9804
#: ../C/gosnautilus.xml:2982(title)
9805
msgid "To Format a Floppy Disk"
9808
#: ../C/gosnautilus.xml:2985(secondary)
9809
msgid "formatting floppy diskette"
9812
#: ../C/gosnautilus.xml:2988(para)
9814
"To <firstterm>format</firstterm> media is to prepare the media for use. You "
9815
"can use the file manager to format floppy disks."
9818
#: ../C/gosnautilus.xml:2993(title)
9822
#: ../C/gosnautilus.xml:2994(para)
9824
"When you format, you destroy all files on your floppy disk. Do not format "
9825
"floppies containing files you wish to keep."
9828
#: ../C/gosnautilus.xml:3000(para)
9830
"To format a floppy disk, right-click on the object that represents the "
9831
"floppy on the desktop, then choose <guimenuitem>Format</guimenuitem>. A "
9832
"<guilabel>Floppy Formatter</guilabel> dialog is displayed. See the <ulink "
9833
"type=\"help\" url=\"ghelp:gfloppy?usage\">Floppy Formatter</ulink> "
9834
"documentation for more details."
9837
#: ../C/gosnautilus.xml:3006(title)
9565
9838
msgid "To Eject Media"
9568
#: C/gosnautilus.xml:2955(secondary)
9841
#: ../C/gosnautilus.xml:3009(secondary)
9569
9842
msgid "ejecting"
9572
#: C/gosnautilus.xml:2957(para)
9845
#: ../C/gosnautilus.xml:3011(para)
9574
"To eject media, right-click on the media icon on the desktop, then choose "
9847
"To eject media, right-click on the media object on the desktop, then choose "
9575
9848
"<guimenuitem>Eject</guimenuitem>. If the drive for the media is a motorized "
9576
9849
"drive, the media is ejected from the drive. If the drive for the media is "
9577
"not motorized, wait until the desktop icon for the media disappears, then "
9850
"not motorized, wait until the desktop object for the media disappears, then "
9578
9851
"eject the media manually."
9581
#: C/gosnautilus.xml:2962(para)
9854
#: ../C/gosnautilus.xml:3016(para)
9583
9856
"You cannot eject media from a motorized drive when the media is mounted. To "
9584
"eject media, first unmount the media. For example, to remove a USB flash "
9857
"eject media, first unmount the media. To remove a floppy diskette from the "
9585
9858
"drive, perform the following steps:"
9588
#: C/gosnautilus.xml:2966(para)
9861
#: ../C/gosnautilus.xml:3021(para)
9590
9863
"Close all file manager windows, <application>Terminal</application> windows, "
9591
"and any other windows that access the USB drive."
9864
"and any other windows that access the diskette."
9594
#: C/gosnautilus.xml:2970(para)
9867
#: ../C/gosnautilus.xml:3025(para)
9596
"Right-click on the icon that represents the drive on the desktop, then "
9597
"choose <guimenuitem>Eject</guimenuitem>. The desktop icon for the drive "
9869
"Right-click on the object that represents the diskette on the desktop, then "
9870
"choose <guimenuitem>Eject</guimenuitem>. The desktop object for the diskette "
9601
#: C/gosnautilus.xml:2975(para)
9602
msgid "Remove the USB flash drive."
9874
#: ../C/gosnautilus.xml:3030(para)
9875
msgid "Eject the diskette from the drive."
9605
#: C/gosnautilus.xml:2979(para)
9878
#: ../C/gosnautilus.xml:3034(para)
9607
"You must unmount removable media before ejecting. Do not remove a USB flash "
9880
"You must unmount removable media before ejecting. Do not eject a diskette "
9881
"from the drive before you unmount the diskette. Do not remove a USB flash "
9608
9882
"drive before you unmount the flash drive. If you do not unmount the media "
9609
9883
"first you might lose data."
9612
#: C/gosnautilus.xml:2984(title)
9886
#: ../C/gosnautilus.xml:3040(title)
9613
9887
msgid "Writing CDs or DVDs"
9616
#: C/gosnautilus.xml:2989(secondary) C/gosnautilus.xml:2995(primary) C/gosnautilus.xml:2999(see)
9890
#: ../C/gosnautilus.xml:3045(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3051(primary)
9891
#: ../C/gosnautilus.xml:3055(see)
9617
9892
msgid "writing CDs"
9620
#: C/gosnautilus.xml:2992(primary)
9895
#: ../C/gosnautilus.xml:3048(primary)
9621
9896
msgid "CDs, writing"
9624
#: C/gosnautilus.xml:2998(primary)
9899
#: ../C/gosnautilus.xml:3054(primary)
9625
9900
msgid "burning CDs"
9628
#: C/gosnautilus.xml:3001(para)
9903
#: ../C/gosnautilus.xml:3057(para)
9630
9905
"Writing to a CD or DVD may be useful for backing up your important "
9631
9906
"documents. To do this, your computer must have a CD or DVD writer."
9634
#: C/gosnautilus.xml:3003(para)
9909
#: ../C/gosnautilus.xml:3059(para)
9636
9911
"A simple way to check what sort of CD or DVD drive your computer has is to "
9638
"<menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></men"
9639
"uchoice> from the top panel menubar. If the icon for your CD drive has terms "
9640
"like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your computer is able to "
9912
"choose <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</"
9913
"guimenuitem></menuchoice> from the top panel menubar. If the icon for your "
9914
"CD drive has terms like \"CD-RW\" or \"DVD(+-)R\" in its label, then your "
9915
"computer is able to write discs."
9644
#: C/gosnautilus.xml:3005(para)
9918
#: ../C/gosnautilus.xml:3061(para)
9646
9920
"You can start choosing files to burn to a disc at any time. The file manager "
9647
9921
"provides a special folder for files and folders that you wish to write to a "
10056
10340
"accessnetwork\"/>."
10059
#: C/gosnautilus.xml:3336(title)
10343
#: ../C/gosnautilus.xml:3397(command)
10347
#: ../C/gosnautilus.xml:3401(para)
10349
"Displays all the themes that are available in the GNOME Desktop. To apply a "
10350
"theme to the GNOME Desktop, double-click on the theme. You can also use this "
10351
"location to add themes to the GNOME Desktop."
10354
#: ../C/gosnautilus.xml:3404(para)
10356
"Alternatively, set a theme with the <link linkend=\"prefs-theme"
10357
"\"><application>Theme</application> preference tool</link>."
10360
#: ../C/gosnautilus.xml:3417(title)
10060
10361
msgid "Nautilus Preferences"
10063
#: C/gosnautilus.xml:3345(secondary) C/goseditmainmenu.xml:98(secondary) C/goscustdesk.xml:961(secondary) C/goscustdesk.xml:2903(secondary)
10364
#: ../C/gosnautilus.xml:3426(secondary) ../C/goseditmainmenu.xml:98(secondary)
10365
#: ../C/goscustdesk.xml:1555(secondary) ../C/goscustdesk.xml:2909(secondary)
10064
10366
msgid "customizing"
10067
#: C/gosnautilus.xml:3349(secondary) C/gosnautilus.xml:3387(secondary) C/gosnautilus.xml:3520(secondary) C/gosnautilus.xml:3608(secondary) C/gosnautilus.xml:3907(secondary) C/goscustdesk.xml:2899(secondary)
10369
#: ../C/gosnautilus.xml:3430(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3465(secondary)
10370
#: ../C/gosnautilus.xml:3589(secondary) ../C/gosnautilus.xml:3677(secondary)
10371
#: ../C/gosnautilus.xml:3976(secondary) ../C/goscustdesk.xml:2905(secondary)
10068
10372
msgid "preferences"
10069
10373
msgstr "preferéncias"
10071
#: C/gosnautilus.xml:3353(primary)
10375
#: ../C/gosnautilus.xml:3434(primary)
10072
10376
msgid "preferences, file manager"
10075
#: C/gosnautilus.xml:3355(see)
10379
#: ../C/gosnautilus.xml:3436(see)
10076
10380
msgid "file manager preferences"
10079
#: C/gosnautilus.xml:3357(para)
10383
#: ../C/gosnautilus.xml:3438(para)
10081
10385
"Use the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog to customize "
10082
10386
"the file manager to suit your requirements and preferences."
10085
#: C/gosnautilus.xml:3359(para)
10389
#: ../C/gosnautilus.xml:3440(para)
10087
10391
"To display the <guilabel>File Management Preferences</guilabel> dialog, "
10089
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10090
"nuchoice>. You can also access this dialog directly from the top panel "
10091
"Menubar by choosing "
10092
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
10093
"menuitem>File Management</guimenuitem></menuchoice>."
10392
"choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
10393
"guimenuitem></menuchoice>. You can also access this dialog directly from the "
10394
"top panel Menubar by choosing <menuchoice><guimenu>System</"
10395
"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>File Management</"
10396
"guimenuitem></menuchoice>."
10096
#: C/gosnautilus.xml:3361(para)
10399
#: ../C/gosnautilus.xml:3442(para)
10097
10400
msgid "You can set preferences in the following categories:"
10100
#: C/gosnautilus.xml:3364(para)
10403
#: ../C/gosnautilus.xml:3445(para)
10101
10404
msgid "The default settings for views."
10104
#: C/gosnautilus.xml:3367(para)
10407
#: ../C/gosnautilus.xml:3448(para)
10105
10408
msgid "The behavior of files and folders, executable text files, and Trash."
10108
#: C/gosnautilus.xml:3371(para)
10110
"The information that is displayed in icon captions and the date format."
10411
#: ../C/gosnautilus.xml:3452(para)
10412
msgid "The information that is displayed in icon captions and the date format."
10113
#: C/gosnautilus.xml:3374(para)
10415
#: ../C/gosnautilus.xml:3455(para)
10114
10416
msgid "The columns that appear in the list view and their order."
10117
#: C/gosnautilus.xml:3377(para)
10419
#: ../C/gosnautilus.xml:3458(para)
10118
10420
msgid "Preview options to improve the performance of the file manager."
10121
#: C/gosnautilus.xml:3380(para)
10122
msgid "How removable media and connected devices are handled."
10125
#: C/gosnautilus.xml:3384(title) C/gosnautilus.xml:3399(title)
10423
#: ../C/gosnautilus.xml:3462(title) ../C/gosnautilus.xml:3477(title)
10126
10424
msgid "Views Preferences"
10129
#: C/gosnautilus.xml:3390(para)
10427
#: ../C/gosnautilus.xml:3468(para)
10131
10429
"You can specify a default view, and select sort options and display options. "
10132
10430
"You can also specify default settings for icon views and list views."
10135
#: C/gosnautilus.xml:3393(para)
10433
#: ../C/gosnautilus.xml:3471(para)
10137
"To specify your default view settings, choose "
10138
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10139
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Views</guilabel> tab to display the "
10140
"<guilabel>Views</guilabel> tabbed section."
10435
"To specify your default view settings, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
10436
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. Click on the "
10437
"<guilabel>Views</guilabel> tab to display the <guilabel>Views</guilabel> "
10143
#: C/gosnautilus.xml:3396(para)
10441
#: ../C/gosnautilus.xml:3474(para)
10145
10443
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-30\"/> lists the views preferences that you "
10146
10444
"can modify."
10149
#: C/gosnautilus.xml:3417(guilabel)
10447
#: ../C/gosnautilus.xml:3495(guilabel)
10150
10448
msgid "View new folders using"
10153
#: C/gosnautilus.xml:3421(para)
10451
#: ../C/gosnautilus.xml:3499(para)
10155
10453
"Select the default view for folders. When you open a folder, the folder is "
10156
"displayed in the view that you select. This can be the icon view, the list "
10157
"view, or the compact view, which is a variant of the icon view that is "
10158
"organized in columns rather than rows.."
10454
"displayed in the view that you select. This can be either the icon view or "
10161
#: C/gosnautilus.xml:3428(guilabel)
10458
#: ../C/gosnautilus.xml:3506(guilabel)
10162
10459
msgid "Arrange items"
10165
#: C/gosnautilus.xml:3432(para)
10462
#: ../C/gosnautilus.xml:3510(para)
10167
10464
"Select the characteristic by which you want to sort the items in folders "
10168
10465
"that are displayed in this view."
10171
#: C/gosnautilus.xml:3439(guilabel)
10468
#: ../C/gosnautilus.xml:3517(guilabel)
10172
10469
msgid "Sort folders before files"
10175
#: C/gosnautilus.xml:3443(para)
10177
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
10472
#: ../C/gosnautilus.xml:3521(para)
10473
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
10180
#: C/gosnautilus.xml:3450(guilabel)
10476
#: ../C/gosnautilus.xml:3528(guilabel)
10181
10477
msgid "Show hidden and backup files"
10184
#: C/gosnautilus.xml:3455(para)
10480
#: ../C/gosnautilus.xml:3533(para)
10186
10482
"Select this option to display files that are normally not shown in folders. "
10187
10483
"For more on hidden files, see <xref linkend=\"nautilus-hidden-files\"/>."
10190
#: C/gosnautilus.xml:3460(para)
10192
"<guilabel>Default zoom level</guilabel> in the Icon View, Compact View, or "
10193
"List View sections"
10486
#: ../C/gosnautilus.xml:3539(guilabel)
10487
msgid "Icon View Default zoom level"
10196
#: C/gosnautilus.xml:3465(para)
10490
#: ../C/gosnautilus.xml:3543(para)
10492
"There are two settings, one for the icon view and one for the list view. "
10198
10493
"Select the default zoom level for folders that are displayed in this view. "
10199
10494
"The zoom level specifies the size of items in a view."
10202
#: C/gosnautilus.xml:3472(guilabel)
10497
#: ../C/gosnautilus.xml:3551(guilabel)
10203
10498
msgid "Use compact layout"
10206
#: C/gosnautilus.xml:3476(para)
10501
#: ../C/gosnautilus.xml:3555(para)
10208
10503
"Select this option to arrange the items in icon view so that the items in "
10209
10504
"the folder are closer to each other."
10212
#: C/gosnautilus.xml:3484(guilabel)
10507
#: ../C/gosnautilus.xml:3563(guilabel)
10213
10508
msgid "Text beside icons"
10216
#: C/gosnautilus.xml:3488(para)
10511
#: ../C/gosnautilus.xml:3567(para)
10218
10513
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
10219
10514
"rather than under the icon."
10222
#: C/gosnautilus.xml:3495(guilabel)
10223
msgid "All columns have the same width"
10226
#: C/gosnautilus.xml:3499(para)
10228
"Select this option to make all columns in a compact view have the same width."
10231
#: C/gosnautilus.xml:3505(guilabel)
10517
#: ../C/gosnautilus.xml:3574(guilabel)
10232
10518
msgid "Show only folders"
10233
10519
msgstr "Visualizar pas que los repertòris"
10235
#: C/gosnautilus.xml:3509(para)
10521
#: ../C/gosnautilus.xml:3578(para)
10237
10523
"Select this option to display only folders in the <guilabel>Tree</guilabel> "
10238
10524
"in the side pane."
10241
#: C/gosnautilus.xml:3517(title)
10527
#: ../C/gosnautilus.xml:3586(title)
10242
10528
msgid "Behavior Preferences"
10245
#: C/gosnautilus.xml:3521(tertiary)
10531
#: ../C/gosnautilus.xml:3590(tertiary)
10246
10532
msgid "behavior"
10249
#: C/gosnautilus.xml:3523(para)
10535
#: ../C/gosnautilus.xml:3592(para)
10251
10537
"To set your preferences for files and folders, choose "
10252
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10253
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Behavior</guilabel> tab to display the "
10538
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
10539
"menuchoice>. Click on the <guilabel>Behavior</guilabel> tab to display the "
10254
10540
"<guilabel>Behavior</guilabel> tabbed section. You can set the following "
10255
10541
"preferences:"
10258
#: C/gosnautilus.xml:3529(guilabel)
10259
msgid "Single click to open items"
10544
#: ../C/gosnautilus.xml:3598(guilabel)
10545
msgid "Single click to activate items"
10262
#: C/gosnautilus.xml:3531(para)
10548
#: ../C/gosnautilus.xml:3600(para)
10264
10550
"Select this option to perform the default action for an item when you click "
10265
10551
"on the item. When this option is selected, and you point to an item, the "
10266
10552
"title of the item is underlined."
10269
#: C/gosnautilus.xml:3537(guilabel)
10270
msgid "Double click to open items"
10555
#: ../C/gosnautilus.xml:3606(guilabel)
10556
msgid "Double click to activate items"
10273
#: C/gosnautilus.xml:3539(para)
10559
#: ../C/gosnautilus.xml:3608(para)
10275
10561
"Select this option to perform the default action for an item when you double-"
10276
10562
"click on the item."
10279
#: C/gosnautilus.xml:3544(guilabel)
10565
#: ../C/gosnautilus.xml:3613(guilabel)
10280
10566
msgid "Always open in browser windows"
10283
#: C/gosnautilus.xml:3546(para)
10569
#: ../C/gosnautilus.xml:3615(para)
10285
10571
"Select this option to use <application>Nautilus</application> in browser "
10286
10572
"mode rather than spatial mode. Selecting this lets you browse your files and "
10540
10837
"options described in the following table:"
10543
#: C/gosnautilus.xml:3934(guilabel)
10840
#: ../C/gosnautilus.xml:4003(guilabel)
10544
10841
msgid "Always"
10545
10842
msgstr "Totjorn"
10547
#: C/gosnautilus.xml:3938(para)
10844
#: ../C/gosnautilus.xml:4007(para)
10549
10846
"Performs the action for both local files, and files on other file systems."
10552
#: C/gosnautilus.xml:3945(guilabel)
10849
#: ../C/gosnautilus.xml:4014(guilabel)
10553
10850
msgid "Local Files Only"
10556
#: C/gosnautilus.xml:3949(para)
10853
#: ../C/gosnautilus.xml:4018(para)
10557
10854
msgid "Performs the action for local files only."
10560
#: C/gosnautilus.xml:3955(guilabel)
10857
#: ../C/gosnautilus.xml:4024(guilabel)
10561
10858
msgid "Never"
10562
10859
msgstr "Jamai"
10564
#: C/gosnautilus.xml:3959(para)
10861
#: ../C/gosnautilus.xml:4028(para)
10565
10862
msgid "Never performs the action."
10568
#: C/gosnautilus.xml:3965(para)
10865
#: ../C/gosnautilus.xml:4034(para)
10570
"To set your preview preferences, choose "
10571
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></me"
10572
"nuchoice>. Click on the <guilabel>Preview</guilabel> tab dialog to display "
10573
"the <guilabel>Preview</guilabel> tabbed section."
10867
"To set your preview preferences, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
10868
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. Click on the "
10869
"<guilabel>Preview</guilabel> tab dialog to display the <guilabel>Preview</"
10870
"guilabel> tabbed section."
10576
#: C/gosnautilus.xml:3967(para)
10873
#: ../C/gosnautilus.xml:4036(para)
10578
10875
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-41\"/> lists the preview preferences that "
10579
10876
"you can modify."
10582
#: C/gosnautilus.xml:3988(guilabel)
10879
#: ../C/gosnautilus.xml:4057(guilabel)
10583
10880
msgid "Show text in icons"
10586
#: C/gosnautilus.xml:3992(para)
10883
#: ../C/gosnautilus.xml:4061(para)
10588
10885
"Select an option to specify when to preview the content of text files in the "
10589
10886
"icon that represents the file."
10592
#: C/gosnautilus.xml:3999(guilabel)
10889
#: ../C/gosnautilus.xml:4068(guilabel)
10593
10890
msgid "Show thumbnails"
10596
#: C/gosnautilus.xml:4003(para)
10893
#: ../C/gosnautilus.xml:4072(para)
10598
10895
"Select an option to specify when to show thumbnails of image files. The file "
10599
"manager stores the thumbnail files for each folder in a "
10600
"<filename>.thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
10896
"manager stores the thumbnail files for each folder in a <filename>."
10897
"thumbnails</filename> directory in the user's Home Folder."
10603
#: C/gosnautilus.xml:4012(guilabel)
10900
#: ../C/gosnautilus.xml:4081(guilabel)
10604
10901
msgid "Only for files smaller than"
10607
#: C/gosnautilus.xml:4016(para)
10904
#: ../C/gosnautilus.xml:4085(para)
10609
10906
"Specify the maximum file size for files for which the file manager creates a "
10613
#: C/gosnautilus.xml:4023(guilabel)
10910
#: ../C/gosnautilus.xml:4092(guilabel)
10614
10911
msgid "Preview sound files"
10617
#: C/gosnautilus.xml:4028(para)
10914
#: ../C/gosnautilus.xml:4097(para)
10618
10915
msgid "Select an option to specify when to preview sound files."
10621
#: C/gosnautilus.xml:4034(guilabel)
10918
#: ../C/gosnautilus.xml:4103(guilabel)
10622
10919
msgid "Count number of items"
10625
#: C/gosnautilus.xml:4038(para)
10922
#: ../C/gosnautilus.xml:4107(para)
10627
10924
"Select an option to specify when to show the number of items in folders. "
10628
10925
"When in icon view, you might need to increase your zoom level to see the "
10629
10926
"number of items in each folder."
10632
#: C/gosnautilus.xml:4048(title)
10633
msgid "Media Preferences"
10636
#: C/gosnautilus.xml:4049(para)
10638
"You can configure how <application>Nautilus</application> handles removable "
10639
"media and devices that are connected to the computer, such as music players "
10640
"or cameras. For each media format or device type, "
10641
"<application>Nautilus</application> offers to run one of the applications "
10642
"that are known to support this format, as well as the following options:"
10645
#: C/gosnautilus.xml:4075(guilabel)
10646
msgid "Ask what to do"
10649
#: C/gosnautilus.xml:4079(para)
10651
"Make <application>Nautilus</application> ask for the desired action when the "
10652
"media or device appears."
10655
#: C/gosnautilus.xml:4086(guilabel)
10659
#: C/gosnautilus.xml:4090(para)
10660
msgid "Do nothing."
10663
#: C/gosnautilus.xml:4096(guilabel)
10664
msgid "Open Folder"
10667
#: C/gosnautilus.xml:4100(para)
10669
"Treat the media or device like an ordinary folder and open it in a "
10670
"<application>Nautilus</application> window."
10673
#: C/gosnautilus.xml:4107(guilabel)
10674
msgid "Open with other Application"
10677
#: C/gosnautilus.xml:4111(para)
10679
"Select an application to run with the <application>Nautilus</application> "
10680
"application chooser dialog. Note that applications known to handle the media "
10681
"or device can be chosen directly from the drop-down list."
10684
#: C/gosnautilus.xml:4120(para)
10686
"The most common media formats can be configured in the <guilabel>Media "
10687
"Handling</guilabel> section: audio CDs, video DVDs, music players, cameras, "
10688
"and software cds."
10691
#: C/gosnautilus.xml:4121(para)
10693
"To configure the handling for other media formats, first select the format "
10694
"in the <guilabel>Type</guilabel> drop-down list, then select the desired "
10695
"handling for this format in the <guilabel>Action</guilabel> drop-down list."
10698
#: C/gosnautilus.xml:4122(para)
10700
"<xref linkend=\"gosnautilus-TBL-43\"/> lists other media handling "
10701
"preferences that you can modify."
10704
#: C/gosnautilus.xml:4143(guilabel)
10705
msgid "Never prompt or start programs on media insertion"
10708
#: C/gosnautilus.xml:4147(para)
10710
"Select this option to prevent <application>Nautilus</application> from "
10711
"showing dialogs or running programs when media or devices appear. When this "
10712
"option is selected, the preferences for the handling of specific media "
10713
"formats are ignored."
10716
#: C/gosnautilus.xml:4155(guilabel)
10717
msgid "Browse media when inserted"
10720
#: C/gosnautilus.xml:4159(para)
10722
"When this option is selected, <application>Nautilus</application> will "
10723
"automatically open a folder when media is inserted. This only applies for "
10724
"media formats for which the handling has not been explicitly configured."
10727
#: C/gosnautilus.xml:4174(title)
10929
#: ../C/gosnautilus.xml:4120(title)
10728
10930
msgid "Extending Nautilus"
10731
#: C/gosnautilus.xml:4177(secondary)
10933
#: ../C/gosnautilus.xml:4123(secondary)
10732
10934
msgid "running scripts"
10735
#: C/gosnautilus.xml:4180(primary)
10937
#: ../C/gosnautilus.xml:4126(primary)
10736
10938
msgid "scripts, running from file manager"
10739
#: C/gosnautilus.xml:4182(para)
10941
#: ../C/gosnautilus.xml:4128(para)
10741
"Nautilus can be extended in two main ways. Through "
10742
"<application>Nautilus</application> extensions, and through scrips. This "
10743
"section explains the difference between the two and how to install."
10943
"Nautilus can be extended in two main ways. Through <application>Nautilus</"
10944
"application> extensions, and through scrips. This section explains the "
10945
"difference between the two and how to install."
10746
#: C/gosnautilus.xml:4184(title)
10948
#: ../C/gosnautilus.xml:4130(title)
10747
10949
msgid "Nautilus Scripts"
10750
#: C/gosnautilus.xml:4185(para)
10952
#: ../C/gosnautilus.xml:4131(para)
10752
10954
"Nautilus can run scripts. Scripts are typically simpler in operation than "
10753
10955
"full <application>Nautilus</application> extensions and can be written in "
10754
10956
"any scripted language capable of being executed on your computer. To run a "
10756
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
10757
"oice>, then choose the script that you want to run from the submenu."
10957
"script choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
10958
"guimenuitem></menuchoice>, then choose the script that you want to run from "
10760
#: C/gosnautilus.xml:4186(para)
10962
#: ../C/gosnautilus.xml:4132(para)
10762
10964
"To run a script on a particular file, select the file in the view pane. "
10764
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</guimenuitem></menuch"
10765
"oice>, then choose the script that you want to run on the file from the "
10766
"submenu. You can also select multiple files to run your scripts on."
10965
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Scripts</"
10966
"guimenuitem></menuchoice>, then choose the script that you want to run on "
10967
"the file from the submenu. You can also select multiple files to run your "
10769
#: C/gosnautilus.xml:4189(para)
10971
#: ../C/gosnautilus.xml:4135(para)
10770
10972
msgid "You may also access scripts from the context menu."
10773
#: C/gosnautilus.xml:4191(para)
10975
#: ../C/gosnautilus.xml:4137(para)
10775
10977
"If you do not have any scripts installed, the script menu will not appear."
10778
#: C/gosnautilus.xml:4194(title)
10980
#: ../C/gosnautilus.xml:4140(title)
10779
10981
msgid "Installing File Manager Scripts"
10782
#: C/gosnautilus.xml:4195(para)
10984
#: ../C/gosnautilus.xml:4141(para)
10784
10986
"The file manager includes a special folder where you can store your scripts. "
10785
10987
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. The "
10786
10988
"script folder is located at $HOME/.gnome2/nautilus-scripts."
10789
#: C/gosnautilus.xml:4198(para)
10991
#: ../C/gosnautilus.xml:4144(para)
10791
10993
"To install a script, simply copy the script to the script folder and give it "
10792
10994
"the user executable permission."
10795
#: C/gosnautilus.xml:4199(para)
10997
#: ../C/gosnautilus.xml:4145(para)
10797
10999
"To view the contents of your scripts folder, if you already have scripts "
10798
"installed, choose "
10799
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Scripts</guisubmenu><guimenuit"
10800
"em>Open Scripts Folder</guimenuitem></menuchoice>. You will have to navigate "
10801
"to the scripts folder with the file manager if you do not yet have any "
10802
"scripts. You may need to show hidden files for this, use "
10803
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden "
10804
"Files</guimenuitem></menuchoice>"
11000
"installed, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Scripts</"
11001
"guisubmenu><guimenuitem>Open Scripts Folder</guimenuitem></menuchoice>. You "
11002
"will have to navigate to the scripts folder with the file manager if you do "
11003
"not yet have any scripts. You may need to show hidden files for this, use "
11004
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Hidden Files</"
11005
"guimenuitem></menuchoice>"
10807
#: C/gosnautilus.xml:4201(para)
11008
#: ../C/gosnautilus.xml:4147(para)
10809
11010
"A good source to download <application>Nautilus</application> scripts is "
10810
11011
"from the <ulink url=\"http://g-scripts.sourceforge.net\"><citetitle>G-"
10811
11012
"Scripts website</citetitle></ulink>."
10814
#: C/gosnautilus.xml:4204(title)
11015
#: ../C/gosnautilus.xml:4150(title)
10815
11016
msgid "Writing File Manager Scripts"
10818
#: C/gosnautilus.xml:4205(para)
11019
#: ../C/gosnautilus.xml:4151(para)
10820
11021
"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
10821
11022
"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
10822
11023
"content), scripts will be passed no parameters."
10825
#: C/gosnautilus.xml:4207(para)
11026
#: ../C/gosnautilus.xml:4153(para)
10826
11027
msgid "The following table shows variables passed to the script :"
10829
#: C/gosnautilus.xml:4215(para)
11030
#: ../C/gosnautilus.xml:4161(para)
10830
11031
msgid "Environment variable"
10833
#: C/gosnautilus.xml:4226(guilabel)
11034
#: ../C/gosnautilus.xml:4172(guilabel)
10834
11035
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"
10835
11036
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS"
10837
#: C/gosnautilus.xml:4230(para)
11038
#: ../C/gosnautilus.xml:4176(para)
10838
11039
msgid "newline-delimited paths for selected files (only if local)"
10841
#: C/gosnautilus.xml:4236(guilabel)
11042
#: ../C/gosnautilus.xml:4182(guilabel)
10842
11043
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS"
10843
11044
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS"
10845
#: C/gosnautilus.xml:4240(para)
11046
#: ../C/gosnautilus.xml:4186(para)
10846
11047
msgid "newline-delimited URIs for selected files"
10849
#: C/gosnautilus.xml:4246(guilabel)
11050
#: ../C/gosnautilus.xml:4192(guilabel)
10850
11051
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI"
10851
11052
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI"
10853
#: C/gosnautilus.xml:4250(para)
11054
#: ../C/gosnautilus.xml:4196(para)
10854
11055
msgid "URI for current location"
10857
#: C/gosnautilus.xml:4256(guilabel)
11058
#: ../C/gosnautilus.xml:4202(guilabel)
10858
11059
msgid "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY"
10859
11060
msgstr "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY"
10861
#: C/gosnautilus.xml:4260(para)
11062
#: ../C/gosnautilus.xml:4206(para)
10862
11063
msgid "position and size of current window"
10865
#: C/gosnautilus.xml:4269(title)
11066
#: ../C/gosnautilus.xml:4215(title)
10866
11067
msgid "Nautilus Extensions"
10869
#: C/gosnautilus.xml:4270(para)
11070
#: ../C/gosnautilus.xml:4216(para)
10871
11072
"<application>Nautilus</application> extensions are far more powerful than "
10872
11073
"<application>Nautilus</application> scripts, allowing more freedom where and "
10873
"how they extend <application>Nautilus</application>. "
10874
"<application>Nautilus</application> extensions are typically installed by "
10875
"your system administrator."
11074
"how they extend <application>Nautilus</application>. <application>Nautilus</"
11075
"application> extensions are typically installed by your system administrator."
10878
#: C/gosnautilus.xml:4274(para)
11078
#: ../C/gosnautilus.xml:4220(para)
10879
11079
msgid "nautilus-actions"
10882
#: C/gosnautilus.xml:4275(para)
11082
#: ../C/gosnautilus.xml:4221(para)
10883
11083
msgid "This extension allows you to easily assign actions based on file type"
10886
#: C/gosnautilus.xml:4278(para)
11086
#: ../C/gosnautilus.xml:4224(para)
10887
11087
msgid "nautilus-send-to"
10890
#: C/gosnautilus.xml:4279(para)
11090
#: ../C/gosnautilus.xml:4225(para)
10892
11092
"This extension provides a simple way to send a file or folder to another "
10893
11093
"using email, instant messaging, or Bluetooth."
10896
#: C/gosnautilus.xml:4282(para)
11096
#: ../C/gosnautilus.xml:4228(para)
10897
11097
msgid "nautilus-open-terminal."
10900
#: C/gosnautilus.xml:4283(para)
11100
#: ../C/gosnautilus.xml:4229(para)
10902
11102
"This extension provides an easy way to open a terminal at the selected "
10903
11103
"starting location."
10906
#: C/gosnautilus.xml:4271(para)
11106
#: ../C/gosnautilus.xml:4217(para)
10908
11108
"Some popular <application>Nautilus</application> extensions include: "
10909
11109
"<placeholder-1/>"
10912
#: C/gosnautilus.xml:4288(para)
11112
#: ../C/gosnautilus.xml:4234(para)
10914
11114
"If you are looking for the <guilabel>Open Terminal</guilabel> command which "
10915
11115
"used to exist in the <application>Nautilus</application> right click menu by "
10916
"default then you should install the <application>nautilus-open-"
10917
"terminal</application> extension."
11116
"default then you should install the <application>nautilus-open-terminal</"
11117
"application> extension."
10920
#: C/goseditmainmenu.xml:2(title)
11120
#: ../C/goseditmainmenu.xml:2(title)
10921
11121
msgid "Using the Main Menubar"
10924
#: C/goseditmainmenu.xml:13(para)
11124
#: ../C/goseditmainmenu.xml:13(para)
10925
11125
msgid "This chapter describes how to use the GNOME Panel Menubar."
10928
#: C/goseditmainmenu.xml:29(para)
11128
#: ../C/goseditmainmenu.xml:29(para)
10930
11130
"The panel menubar is your main point of access to GNOME. Use the "
10931
11131
"<guimenu>Applications</guimenu> menu to launch applications, the "
10993
11193
"client, you will find it in the <guimenu>Internet</guimenu> submenu."
10996
#: C/goseditmainmenu.xml:52(title)
11196
#: ../C/goseditmainmenu.xml:52(title)
10997
11197
msgid "Places Menu"
11000
#: C/goseditmainmenu.xml:54(primary)
11200
#: ../C/goseditmainmenu.xml:54(primary)
11001
11201
msgid "Places menu"
11004
#: C/goseditmainmenu.xml:56(para)
11204
#: ../C/goseditmainmenu.xml:56(para)
11006
11206
"The <guimenu>Places</guimenu> menu is a quick way to go to various locations "
11007
11207
"on your computer and your local network. The <guimenu>Places</guimenu> menu "
11008
11208
"allows you to open the following items:"
11011
#: C/goseditmainmenu.xml:58(para)
11211
#: ../C/goseditmainmenu.xml:58(para)
11012
11212
msgid "Your Home folder<remark>Add link!</remark>"
11015
#: C/goseditmainmenu.xml:59(para)
11215
#: ../C/goseditmainmenu.xml:59(para)
11017
11217
"The Desktop folder, which corresponds to the items displays in the desktop."
11020
#: C/goseditmainmenu.xml:60(para)
11220
#: ../C/goseditmainmenu.xml:60(para)
11022
"The items in your Nautilus bookmarks. For more on this, see <xref "
11023
"linkend=\"nautilus-bookmarks\"/>."
11222
"The items in your Nautilus bookmarks. For more on this, see <xref linkend="
11223
"\"nautilus-bookmarks\"/>."
11026
#: C/goseditmainmenu.xml:61(para)
11226
#: ../C/goseditmainmenu.xml:61(para)
11027
11227
msgid "Your computer, which shows all your drives."
11030
#: C/goseditmainmenu.xml:62(para)
11230
#: ../C/goseditmainmenu.xml:62(para)
11032
11232
"The Nautilus CD/DVD Creator. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11033
11233
"cdwriter\"/>."
11036
#: C/goseditmainmenu.xml:63(para)
11236
#: ../C/goseditmainmenu.xml:63(para)
11038
11238
"The local network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-"
11039
11239
"accessnetwork\"/>."
11042
#: C/goseditmainmenu.xml:66(para)
11242
#: ../C/goseditmainmenu.xml:66(para)
11044
11244
"The last three items on the menu perform actions rather than open locations."
11047
#: C/goseditmainmenu.xml:69(para)
11247
#: ../C/goseditmainmenu.xml:69(para)
11049
11249
"<guimenuitem>Connect to Server</guimenuitem> lets you choose a server on "
11050
"your network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-server-"
11250
"your network. For more on this, see <xref linkend=\"nautilus-server-connect"
11054
#: C/goseditmainmenu.xml:70(para)
11254
#: ../C/goseditmainmenu.xml:70(para)
11056
11256
"<guimenuitem>Search for Files</guimenuitem> lets you search for files on "
11057
"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" "
11058
"url=\"ghelp:gnome-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>."
11257
"your computer. For more on this, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
11258
"gnome-search-tool\">Search for Files Manual</ulink>."
11061
#: C/goseditmainmenu.xml:71(para)
11261
#: ../C/goseditmainmenu.xml:71(para)
11063
11263
"The <guimenuitem>Recent Documents</guimenuitem> submenu lists the documents "
11064
11264
"you have recently opened. The last entry in the submenu clears the list."
11067
#: C/goseditmainmenu.xml:79(para)
11069
"The <guimenu>System</guimenu> menu allows you to configure your computer, "
11070
"set your preferences for the GNOME Desktop, get help with using GNOME, find "
11071
"out about Ubuntu, and log out or shut down."
11074
#: C/goseditmainmenu.xml:81(para)
11076
"The <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> submenu contains all the "
11077
"preference tools to configure your desktop. For more information on using "
11078
"these preference tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
11081
#: C/goseditmainmenu.xml:82(para)
11083
"The <guimenuitem>Administration</guimenuitem> submenu contains tools to "
11084
"monitor and manage your computer. Access to most of these tools require the "
11085
"administration password."
11088
#: C/goseditmainmenu.xml:83(para)
11090
"The <guimenuitem>Help and Support</guimenuitem> item launches the Help "
11094
#: C/goseditmainmenu.xml:84(para)
11267
#: ../C/goseditmainmenu.xml:75(title) ../C/goseditmainmenu.xml:77(primary)
11268
msgid "System Menu"
11271
#: ../C/goseditmainmenu.xml:79(para)
11273
"The <guimenu>System</guimenu> menu allows you to set your preferences for "
11274
"the GNOME Desktop, get help with using GNOME, and log out or shut down."
11277
#: ../C/goseditmainmenu.xml:81(para)
11279
"The <guimenuitem>Control Center</guimenuitem> item contains preference tools "
11280
"to configure your computer. For more information on using these preference "
11281
"tools, see <xref linkend=\"prefs\"/>."
11284
#: ../C/goseditmainmenu.xml:82(para)
11285
msgid "The <guimenuitem>Help</guimenuitem> item launches the Help Browser."
11288
#: ../C/goseditmainmenu.xml:83(para)
11096
11290
"The <guimenuitem>About GNOME</guimenuitem> item has a brief introduction to "
11097
11291
"GNOME, links to the GNOME website, and credits."
11100
#: C/goseditmainmenu.xml:85(para)
11102
"The <guimenuitem>About Ubuntu</guimenuitem> item provides an overview of "
11103
"Ubuntu and related topics."
11106
#: C/goseditmainmenu.xml:86(para)
11108
"Choose <guimenuitem>Quit</guimenuitem> to either log out, lock your screen, "
11109
"switch users, suspend or hibernate your computer, or to restart it or shut "
11113
#: C/goseditmainmenu.xml:89(para)
11294
#: ../C/goseditmainmenu.xml:84(para)
11296
"The <guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem> command starts your screensaver, "
11297
"and requires your password to return to the desktop. For more on this, see "
11298
"<xref linkend=\"lock-screen\"/>."
11301
#: ../C/goseditmainmenu.xml:85(para)
11303
"Choose <guimenuitem>Log Out</guimenuitem> to log out of GNOME, or to switch "
11307
#: ../C/goseditmainmenu.xml:86(para)
11309
"Choose <guimenuitem>Shut Down</guimenuitem> to end your GNOME session and "
11310
"turn off your computer, or restart it."
11313
#: ../C/goseditmainmenu.xml:89(para)
11115
11315
"For more on logging out and shutting down, see <xref linkend=\"shutdown\"/>."
11118
#: C/goseditmainmenu.xml:93(title)
11318
#: ../C/goseditmainmenu.xml:93(title)
11119
11319
msgid "Customizing the Panel Menubar"
11122
#: C/goseditmainmenu.xml:101(para)
11322
#: ../C/goseditmainmenu.xml:101(para)
11123
11323
msgid "You can modify the contents of the following menus:"
11126
#: C/goseditmainmenu.xml:104(para)
11326
#: ../C/goseditmainmenu.xml:104(para)
11127
11327
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
11128
11328
msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>"
11130
#: C/goseditmainmenu.xml:107(para)
11132
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
11133
"nuchoice> submenu"
11136
#: C/goseditmainmenu.xml:110(para)
11138
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11139
"/menuchoice> submenu"
11142
#: C/goseditmainmenu.xml:114(para)
11143
msgid "To edit the items in these menus either:"
11146
#: C/goseditmainmenu.xml:117(para)
11148
"right-click on the <application>Menubar</application> on the top panel, and "
11149
"choose <guimenuitem>Edit Menus</guimenuitem> or"
11152
#: C/goseditmainmenu.xml:120(para)
11155
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
11156
"submenu>Main Menu</guisubmenu></menuchoice>."
11159
#: C/goseditmainmenu.xml:123(para)
11160
msgid "The <guilabel>Menu Layout</guilabel> window opens."
11163
#: C/goseditmainmenu.xml:124(para)
11330
#: ../C/goseditmainmenu.xml:107(para)
11332
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></"
11333
"menuchoice> submenu"
11336
#: ../C/goseditmainmenu.xml:110(para)
11338
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
11339
"guisubmenu></menuchoice> submenu"
11342
#: ../C/goseditmainmenu.xml:114(para)
11344
"To edit the items in these menus, right-click on the panel menubar, and "
11345
"choose <guimenuitem>Edit Menus</guimenuitem>. The <guilabel>Menu Layout</"
11346
"guilabel> window opens."
11349
#: ../C/goseditmainmenu.xml:115(para)
11165
11351
"The <guilabel>Menu Layout</guilabel> window lists the menus in the left "
11166
11352
"pane. Click on the expander arrows to show or hide submenus. Choose a menu "
11167
11353
"in the left pane to see its items listed in the right pane."
11170
#: C/goseditmainmenu.xml:125(para)
11356
#: ../C/goseditmainmenu.xml:116(para)
11172
11358
"To remove an item from a menu, deselect it in the list. The item can be "
11173
11359
"added back to the menu by selecting it once again."
11176
#: C/goseditmainmenu.xml:127(para)
11362
#: ../C/goseditmainmenu.xml:118(para)
11178
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-"
11179
"0\">System Administration Guide</ulink> has more information on how GNOME "
11364
"The <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:system-admin-guide?menustructure-0"
11365
"\">System Administration Guide</ulink> has more information on how GNOME "
11180
11366
"implements menus and how administrators can customize them."
11183
#: C/goscustdesk.xml:2(title)
11369
#: ../C/goscustdesk.xml:5(title)
11184
11370
msgid "Configuring Your Desktop"
11187
#: C/goscustdesk.xml:18(para)
11373
#: ../C/goscustdesk.xml:21(para)
11189
11375
"This chapter describes how to use the preference tools to customize the "
11190
11376
"GNOME Desktop."
11193
11379
#. move the following to its own section, "Using Pref Tools"?
11194
#: C/goscustdesk.xml:22(para)
11380
#: ../C/goscustdesk.xml:25(para)
11196
11382
"A preference tool is a small application that allows you to change settings "
11197
11383
"in the GNOME Desktop. Each preference tool covers a particular aspect of "
11219
11404
"further changes if you wish."
11222
#: C/goscustdesk.xml:25(para)
11407
#: ../C/goscustdesk.xml:28(para)
11224
11409
"Some applications or system components may add their own preference tools to "
11228
#: C/goscustdesk.xml:26(para)
11413
#: ../C/goscustdesk.xml:29(para)
11230
11415
"Some preference tools let you modify essential parts of your system, and "
11231
11416
"therefore require administrative access. When you open the preference tool, "
11232
11417
"a dialog box will prompt you for your password. These are in the "
11233
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><"
11234
"/menuchoice> submenu. This menu also contains more complex utility "
11235
"applications for managing and updating your system."
11418
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
11419
"guisubmenu></menuchoice> submenu. This menu also contains more complex "
11420
"utility applications for managing and updating your system."
11238
#: C/goscustdesk.xml:30(title)
11423
#: ../C/goscustdesk.xml:33(title)
11239
11424
msgid "Personal"
11240
11425
msgstr "Personal"
11242
#: C/goscustdesk.xml:35(title)
11243
msgid "Assistive Technologies Preferences"
11246
#: C/goscustdesk.xml:37(primary) C/goscustdesk.xml:1735(primary) C/goscustdesk.xml:1789(primary) C/goscustdesk.xml:1817(primary) C/goscustdesk.xml:1844(primary) C/goscustdesk.xml:1923(primary) C/goscustdesk.xml:2011(primary)
11427
#: ../C/goscustdesk.xml:36(title)
11428
msgid "Login Photo Preferences"
11431
#: ../C/goscustdesk.xml:39(secondary)
11432
msgid "login photo"
11435
#: ../C/goscustdesk.xml:42(primary) ../C/goscustdesk.xml:914(primary)
11436
msgid "GNOME Desktop preference tools"
11439
#: ../C/goscustdesk.xml:48(secondary)
11440
msgid "Login Photo"
11443
#: ../C/goscustdesk.xml:50(para)
11445
"The <application>Login Photo </application> preference tool enables you to "
11446
"change the picture that is displayed in your login screen."
11449
#: ../C/goscustdesk.xml:53(para)
11451
"From the <guilabel>Login Photo</guilabel> preference tool, select an image "
11452
"to display in your login screen. Type the path for the folder from where you "
11453
"want to select your image. Alternatively, click <guibutton>Browse</"
11454
"guibutton> to display a dialog from which you can select an image to display "
11455
"as your photograph and click <guibutton>OK</guibutton>."
11458
#: ../C/goscustdesk.xml:62(title) ../C/goscustdesk.xml:78(title)
11459
msgid "Assistive Technology Preferences"
11462
#: ../C/goscustdesk.xml:64(primary) ../C/goscustdesk.xml:156(primary)
11463
#: ../C/goscustdesk.xml:292(primary) ../C/goscustdesk.xml:323(primary)
11464
#: ../C/goscustdesk.xml:401(primary) ../C/goscustdesk.xml:431(primary)
11465
#: ../C/goscustdesk.xml:458(primary) ../C/goscustdesk.xml:526(primary)
11247
11466
msgid "accessibility"
11250
#: C/goscustdesk.xml:38(secondary)
11469
#: ../C/goscustdesk.xml:65(secondary)
11251
11470
msgid "setting assistive technology preferences"
11254
#: C/goscustdesk.xml:43(secondary)
11255
msgid "Assistive Technologies"
11473
#: ../C/goscustdesk.xml:70(secondary)
11474
msgid "Assistive Technology"
11258
#: C/goscustdesk.xml:45(para)
11477
#: ../C/goscustdesk.xml:72(para)
11260
"Use the <application>Assistive Technologies</application> preference tool to "
11479
"Use the <application>Assistive Technology</application> preference tool to "
11261
11480
"enable assistive technologies in the GNOME Desktop. You can also use the "
11262
"<application>Assistive Technology</application> preference tool to open "
11263
"other preference tools which contain preferences related to assistive "
11267
#: C/goscustdesk.xml:49(para)
11269
"<guibutton>Preferred Applications</guibutton> lets you specify assistive "
11270
"technology applications to start automatically when you log in. See <xref "
11271
"linkend=\"prefs-preferredapps\"/>"
11274
#: C/goscustdesk.xml:52(para)
11276
"<guibutton>Keyboard Accessibility</guibutton> lets you configure keyboard "
11277
"accessibility features such as sticky keys, slow keys or bounce keys. See "
11278
"<xref linkend=\"prefs-keyboard-a11y\"/>"
11281
#: C/goscustdesk.xml:56(para)
11283
"<guibutton>Mouse Accessibility</guibutton> lets you configure mouse "
11284
"accessibility features such as dwell clicking. See <xref "
11285
"linkend=\"goscustdesk-53\"/>"
11288
#: C/goscustdesk.xml:59(para)
11481
"<application>Assistive Technology</application> preference tool to specify "
11482
"assistive technology applications to start automatically when you log in."
11485
#: ../C/goscustdesk.xml:75(para)
11290
11487
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-14\"/> lists the assistive technology "
11291
11488
"preferences that you can modify."
11294
#: C/goscustdesk.xml:62(title)
11295
msgid "Assistive Technology Preferences"
11298
#: C/goscustdesk.xml:80(guilabel)
11491
#: ../C/goscustdesk.xml:96(guilabel)
11299
11492
msgid "Enable assistive technologies"
11302
#: C/goscustdesk.xml:84(para)
11495
#: ../C/goscustdesk.xml:100(para)
11304
11497
"Select this option to enable assistive technologies in the GNOME Desktop."
11307
#: C/goscustdesk.xml:86(para)
11309
"Note that for technical reasons, you have to log in again after enabling "
11310
"this option for it to be fully effective."
11313
#: C/goscustdesk.xml:96(title)
11500
#: ../C/goscustdesk.xml:107(guilabel)
11501
msgid "Screenreader"
11504
#: ../C/goscustdesk.xml:111(para)
11506
"Select this option to start the <application>Screenreader</application> "
11507
"application automatically when you log in."
11510
#: ../C/goscustdesk.xml:117(guilabel)
11514
#: ../C/goscustdesk.xml:121(para)
11516
"Select this option to start the <application>Magnifier</application> "
11517
"application automatically when you log in."
11520
#: ../C/goscustdesk.xml:127(guilabel)
11521
msgid "On-screen keyboard"
11524
#: ../C/goscustdesk.xml:131(para)
11526
"Select this option to start the <application>On-screen keyboard</"
11527
"application> application automatically when you log in."
11530
#: ../C/goscustdesk.xml:142(title) ../C/goscustdesk.xml:201(title)
11531
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
11534
#: ../C/goscustdesk.xml:147(primary)
11538
#: ../C/goscustdesk.xml:148(see)
11539
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
11542
#: ../C/goscustdesk.xml:151(primary) ../C/goscustdesk.xml:2018(primary)
11543
#: ../C/goscustdesk.xml:2785(primary) ../C/gosbasic.xml:547(primary)
11547
#: ../C/goscustdesk.xml:152(secondary)
11548
msgid "configuring accessibility options"
11551
#: ../C/goscustdesk.xml:157(secondary)
11552
msgid "configuring keyboard"
11555
#: ../C/goscustdesk.xml:161(secondary)
11556
msgid "Keyboard Accessibility"
11559
#: ../C/goscustdesk.xml:163(para)
11561
"The <application>Keyboard Accessibility</application> preference tool allows "
11562
"you to set options such as filtering out accidental keypresses, using the "
11563
"keyboard as a substitute for the mouse, and using shortcut keys without "
11564
"having to hold down several keys at once. The <application>Keyboard</"
11565
"application> accessibility preference tool is also known as "
11566
"<application>AccessX</application>."
11569
#: ../C/goscustdesk.xml:164(para)
11571
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
11572
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
11573
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
11574
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
11577
#: ../C/goscustdesk.xml:165(para)
11579
"To open the <application>Keyboard Accessibility</application> preference "
11580
"tool, do one of the following:"
11583
#: ../C/goscustdesk.xml:168(para)
11585
"From the <guimenu>Main Menu</guimenu>, choose <menuchoice><guimenu>System</"
11586
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Accessibility</"
11587
"guimenuitem><guimenuitem>Keyboard</guimenuitem></menuchoice>."
11590
#: ../C/goscustdesk.xml:172(para)
11592
"In the <application>Keyboard</application> preference tool, click the "
11593
"<guibutton>Accessibility</guibutton> button."
11596
#: ../C/goscustdesk.xml:176(para)
11598
"You can customize the preferences for the keyboard accessibility in the "
11599
"following functional areas:"
11602
#: ../C/goscustdesk.xml:181(guilabel)
11606
#: ../C/goscustdesk.xml:186(guilabel)
11610
#: ../C/goscustdesk.xml:191(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:2350(secondary)
11614
#: ../C/goscustdesk.xml:197(title)
11615
msgid "Basic Preferences"
11616
msgstr "Preferéncias de basa"
11618
#: ../C/goscustdesk.xml:198(para)
11620
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-1\"/> lists the basic keyboard "
11621
"accessibility preferences that you can modify."
11624
#: ../C/goscustdesk.xml:219(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:385(guilabel)
11625
#: ../C/goscustdesk.xml:510(guilabel)
11626
msgid "Enable keyboard accessibility features"
11629
#: ../C/goscustdesk.xml:224(para) ../C/goscustdesk.xml:390(para)
11630
#: ../C/goscustdesk.xml:515(para)
11632
"Select this option to enable keyboard accessibility features. When you "
11633
"select this option, the other options in the preference tool become "
11637
#: ../C/goscustdesk.xml:232(guilabel)
11638
msgid "Disable if unused for"
11641
#: ../C/goscustdesk.xml:237(para)
11643
"Select this option to deactivate keyboard accessibility preferences if the "
11644
"keyboard is not used for a specified period of time. Use the slider to "
11645
"specify the number of seconds of keyboard idle time required before the "
11646
"system disables the keyboard accessibility preferences. When the specified "
11647
"number of seconds elapses, the following keyboard accessibility preferences "
11651
#: ../C/goscustdesk.xml:244(para)
11652
msgid "Bounce keys"
11655
#: ../C/goscustdesk.xml:247(para)
11659
#: ../C/goscustdesk.xml:250(para)
11663
#: ../C/goscustdesk.xml:253(para)
11664
msgid "Sticky keys"
11667
#: ../C/goscustdesk.xml:256(para)
11668
msgid "Toggle keys"
11671
#: ../C/goscustdesk.xml:264(guilabel)
11672
msgid "Beep when features turned on or off from keyboard"
11675
#: ../C/goscustdesk.xml:269(para)
11677
"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky "
11678
"keys or slow keys is activated, or deactivated."
11681
#: ../C/goscustdesk.xml:276(guibutton)
11682
msgid "Import Feature Settings"
11685
#: ../C/goscustdesk.xml:281(para)
11687
"Click on this button to import an <application>AccessX</application> "
11688
"configuration file."
11691
#: ../C/goscustdesk.xml:288(guilabel)
11692
msgid "Enable Sticky Keys"
11695
#: ../C/goscustdesk.xml:293(secondary)
11696
msgid "sticky keys"
11699
#: ../C/goscustdesk.xml:297(para)
11701
"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by "
11702
"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys "
11703
"feature, press <keycap>Shift</keycap> five times."
11706
#: ../C/goscustdesk.xml:300(para)
11707
msgid "You can set the following sticky keys preferences:"
11710
#: ../C/goscustdesk.xml:304(para)
11712
"<guilabel>Beep when modifier is pressed</guilabel>: Select this option for "
11713
"an audible indication when you press a modifier key."
11716
#: ../C/goscustdesk.xml:308(para)
11718
"<guilabel>Disable if two keys pressed together</guilabel>: Select this "
11719
"option to specify that when you press two keys simultaneously, you can no "
11720
"longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous keypresses."
11723
#: ../C/goscustdesk.xml:319(guilabel)
11724
msgid "Enable Repeat Keys"
11727
#: ../C/goscustdesk.xml:324(secondary)
11728
msgid "repeat keys"
11731
#: ../C/goscustdesk.xml:328(para)
11733
"Select this option to enable the autorepeat settings for your keyboard. You "
11734
"can set the following autorepeat preferences:"
11737
#: ../C/goscustdesk.xml:332(para)
11739
"<guilabel>Delay</guilabel>: Use the slider or the spin box to specify the "
11740
"interval to wait after the first keypress before the automatic repeat of a "
11744
#: ../C/goscustdesk.xml:337(para)
11746
"<guilabel>Speed</guilabel>: Use the slider or the spin box to specify the "
11747
"number of characters per second to enter."
11750
#: ../C/goscustdesk.xml:346(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:471(guilabel)
11751
#: ../C/goscustdesk.xml:2136(guilabel)
11752
msgid "Type to test settings"
11755
#: ../C/goscustdesk.xml:350(para) ../C/goscustdesk.xml:475(para)
11756
#: ../C/goscustdesk.xml:2141(para)
11758
"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard "
11759
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
11760
"the effect of your settings."
11763
#: ../C/goscustdesk.xml:359(para) ../C/goscustdesk.xml:484(para)
11764
#: ../C/goscustdesk.xml:566(para)
11766
"For more information on configuring keyboard accessibility preferences, see "
11767
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-access-guide?index"
11768
"\"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
11771
#: ../C/goscustdesk.xml:363(title) ../C/goscustdesk.xml:367(title)
11772
msgid "Filter Preferences"
11775
#: ../C/goscustdesk.xml:364(para)
11777
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-11\"/> lists the filter preferences that "
11781
#: ../C/goscustdesk.xml:398(guilabel)
11782
msgid "Enable Slow Keys"
11785
#: ../C/goscustdesk.xml:402(secondary)
11789
#: ../C/goscustdesk.xml:406(para)
11791
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
11792
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
11793
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
11796
#: ../C/goscustdesk.xml:408(para)
11797
msgid "You can set the following slow keys preferences:"
11800
#: ../C/goscustdesk.xml:412(para)
11802
"<guilabel>Only accept keys held for</guilabel>: Use the slider or the spin "
11803
"box to specify the period of time that you must press-and-hold a key before "
11807
#: ../C/goscustdesk.xml:417(para)
11809
"<guilabel>Beep when key is</guilabel>: Select the appropriate option or "
11810
"options for an audible indication when a key is pressed, accepted, or "
11814
#: ../C/goscustdesk.xml:427(guilabel)
11815
msgid "Enable Bounce Keys"
11818
#: ../C/goscustdesk.xml:432(secondary)
11819
msgid "bounce keys"
11822
#: ../C/goscustdesk.xml:436(para)
11824
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
11825
"characteristics of the keyboard. You can set the following bounce keys "
11829
#: ../C/goscustdesk.xml:440(para)
11831
"<guilabel>Ignore duplicate keypresses within</guilabel>: Use the slider or "
11832
"the spin box to specify the interval to wait after the first keypress before "
11833
"the automatic repeat of a pressed key."
11836
#: ../C/goscustdesk.xml:445(para)
11838
"<guilabel>Beep if key is rejected</guilabel>: Select this option for an "
11839
"audible indication of key rejection."
11842
#: ../C/goscustdesk.xml:454(guilabel)
11843
msgid "Enable Toggle Keys"
11846
#: ../C/goscustdesk.xml:459(secondary)
11847
msgid "toggle keys"
11850
#: ../C/goscustdesk.xml:463(para)
11852
"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear "
11853
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
11854
"key is turned off."
11857
#: ../C/goscustdesk.xml:488(title) ../C/goscustdesk.xml:492(title)
11858
#: ../C/goscustdesk.xml:556(guibutton) ../C/goscustdesk.xml:2343(title)
11859
msgid "Mouse Preferences"
11860
msgstr "Preferéncias de la mirga"
11862
#: ../C/goscustdesk.xml:489(para)
11864
"<xref linkend=\"goscustaccess-TBL-12\"/> lists the mouse preferences that "
11868
#: ../C/goscustdesk.xml:523(guilabel)
11869
msgid "Enable Mouse Keys"
11872
#: ../C/goscustdesk.xml:527(secondary)
11876
#: ../C/goscustdesk.xml:531(para)
11878
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
11879
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
11880
"Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" url="
11881
"\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the Keyboard "
11882
"to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
11885
#: ../C/goscustdesk.xml:532(para)
11886
msgid "You can set the following mouse key preferences:"
11889
#: ../C/goscustdesk.xml:536(para)
11891
"<guilabel>Maximum pointer speed</guilabel>: Use the slider or the spin box "
11892
"to specify the maximum speed that the pointer moves across the screen."
11895
#: ../C/goscustdesk.xml:541(para)
11897
"<guilabel>Time to accelerate to maximum speed</guilabel>: Use the slider or "
11898
"the spin box to specify the duration of the acceleration time of the pointer."
11901
#: ../C/goscustdesk.xml:546(para)
11903
"<guilabel>Delay between keypress and pointer movement</guilabel>: Use the "
11904
"slider or the spin box to specify the period of time that must pass after a "
11905
"keypress before the pointer moves."
11908
#: ../C/goscustdesk.xml:560(para)
11910
"Click on this button to open the <application>Mouse</application> preference "
11914
#: ../C/goscustdesk.xml:572(title)
11314
11915
msgid "Keyboard Shortcuts Preferences"
11317
#: C/goscustdesk.xml:102(secondary)
11918
#: ../C/goscustdesk.xml:578(secondary)
11318
11919
msgid "Keyboard Shortcuts"
11319
11920
msgstr "Acorchis de clavièr"
11321
#: C/goscustdesk.xml:107(secondary) C/goscustdesk.xml:111(secondary) C/goscustdesk.xml:2143(secondary)
11922
#: ../C/goscustdesk.xml:583(secondary) ../C/goscustdesk.xml:587(secondary)
11923
#: ../C/goscustdesk.xml:2354(secondary)
11322
11924
msgid "configuring"
11325
#: C/goscustdesk.xml:110(primary)
11927
#: ../C/goscustdesk.xml:586(primary)
11326
11928
msgid "keyboard shortcuts"
11329
#: C/goscustdesk.xml:113(para)
11931
#: ../C/goscustdesk.xml:589(para)
11331
11933
"Use the <application>Keyboard Shortcuts</application> preference tool to "
11332
11934
"customize the default keyboard shortcuts to your requirements."
11335
#: C/goscustdesk.xml:115(para)
11937
#: ../C/goscustdesk.xml:591(para)
11337
11939
"A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys "
11338
11940
"that provides an alternative to standard ways of performing an action. For "
11340
11942
"see <xref linkend=\"keyboard-skills\"/>."
11343
#: C/goscustdesk.xml:118(para)
11945
#: ../C/goscustdesk.xml:594(para)
11344
11946
msgid "To edit a keyboard shortcut, perform the following steps:"
11347
#: C/goscustdesk.xml:120(para)
11949
#: ../C/goscustdesk.xml:596(para)
11349
11951
"Click the action in the list. If you are using the the keyboard, use the "
11350
11952
"arrow keys to select the shortcut and press <keycap>Return</keycap>."
11353
#: C/goscustdesk.xml:123(para)
11355
"Press the new key or key combination you want to assign to the action."
11955
#: ../C/goscustdesk.xml:599(para)
11956
msgid "Press the new key or key combination you want to assign to the action."
11358
#: C/goscustdesk.xml:124(para)
11959
#: ../C/goscustdesk.xml:600(para)
11360
11961
"To clear a shortcut, press <keycap>Backspace</keycap>. The action is now "
11361
11962
"marked as <guilabel>Disabled</guilabel>."
11364
#: C/goscustdesk.xml:128(para)
11965
#: ../C/goscustdesk.xml:604(para)
11366
11967
"To cancel assigning a shortcut, click elsewhere in the window or press "
11367
11968
"<keycap>Escape</keycap>."
11370
#: C/goscustdesk.xml:130(para)
11971
#: ../C/goscustdesk.xml:606(para)
11371
11972
msgid "The shortcuts you can customize are grouped as follows:"
11374
#: C/goscustdesk.xml:134(para)
11975
#: ../C/goscustdesk.xml:610(para)
11376
11977
"These are general shortcuts for the whole desktop, such as logging out, "
11377
11978
"<link linkend=\"lock-screen\">locking the screen</link>, opening the <link "
11378
11979
"linkend=\"menubar\">panel menubar</link>, or launching a web browser."
11381
#: C/goscustdesk.xml:136(term) C/goscustdesk.xml:2613(secondary)
11982
#: ../C/goscustdesk.xml:612(term) ../C/goscustdesk.xml:2619(secondary)
11382
11983
msgid "Sound"
11385
#: C/goscustdesk.xml:137(para)
11986
#: ../C/goscustdesk.xml:613(para)
11386
11987
msgid "Shortcuts for controlling your music player and the system volume."
11389
#: C/goscustdesk.xml:139(term)
11990
#: ../C/goscustdesk.xml:615(term)
11390
11991
msgid "Window Management"
11391
11992
msgstr "Gestion de las fenèstras"
11393
#: C/goscustdesk.xml:140(para)
11994
#: ../C/goscustdesk.xml:616(para)
11395
"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as maximizing or "
11396
"moving the current window, and switching to another workspace. For more "
11397
"information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
11996
"Shortcuts for working with windows and workspaces, such as such as "
11997
"maximizing or moving the current window, and switching to another workspace. "
11998
"For more information on these kinds of actions, see <xref linkend=\"windows-"
11398
11999
"manipulating\"/> and <xref linkend=\"overview-workspaces\"/>."
11401
#: C/goscustdesk.xml:142(term)
11402
msgid "Accessibility"
11405
#: C/goscustdesk.xml:143(para)
11407
"Shortcuts for starting assistive technologies, such as a screen reader, a "
11408
"magnifier or an on-screen keyboard."
11411
#: C/goscustdesk.xml:146(term)
11412
msgid "Custom Shortcuts"
11415
#: C/goscustdesk.xml:147(para)
11417
"Custom shortcuts that have been added with the <guilabel>Add</guilabel> "
11418
"button. This section will not be shown if there are no custom shortcuts."
11421
#: C/goscustdesk.xml:150(para)
11423
"To add a custom shortcut, use the <guilabel>Add</guilabel> button in the "
11424
"action area. You have to provide a name and a command for the new shortcut. "
11425
"The new custom shortcut will appear in the list of shortcuts and can be "
11426
"edited in the same way as the predefined shortcuts."
11429
#: C/goscustdesk.xml:153(para)
11431
"To remove a custom shortcut, use the <guilabel>Remove</guilabel> button."
11434
#: C/goscustdesk.xml:159(title) C/goscustdesk.xml:164(secondary)
12002
#: ../C/goscustdesk.xml:622(title) ../C/goscustdesk.xml:627(secondary)
11435
12003
msgid "Preferred Applications"
11436
12004
msgstr "Aplicacions preferidas"
11438
#: C/goscustdesk.xml:167(primary)
12006
#: ../C/goscustdesk.xml:630(primary)
11439
12007
msgid "default applications"
11442
#: C/goscustdesk.xml:168(see) C/goscustdesk.xml:210(primary)
12010
#: ../C/goscustdesk.xml:631(see) ../C/goscustdesk.xml:662(primary)
12011
#: ../C/goscustdesk.xml:744(primary) ../C/goscustdesk.xml:825(primary)
11443
12012
msgid "preferred applications"
11446
#: C/goscustdesk.xml:170(para)
12015
#: ../C/goscustdesk.xml:633(para)
11448
12017
"Use the <application>Preferred Applications</application> preference tool to "
11449
12018
"specify the applications that you want the GNOME Desktop to use when the "
11450
12019
"GNOME Desktop starts an application for you. For example, you can specify "
11451
"the web browser application (<application>Epiphany </application>, "
11452
"<application>Mozilla Firefox</application>, <application>Opera</application> "
11453
"...) to launch when you click on a link in other applications such as email "
11454
"clients or document viewers."
12020
"<application>Xterm</application> as your preferred terminal application. "
12021
"When you open the <guimenu>System</guimenu> menu then choose "
12022
"<guimenuitem>Open Terminal</guimenuitem>, <application>Xterm</application> "
11457
#: C/goscustdesk.xml:178(para)
12026
#: ../C/goscustdesk.xml:639(para)
11459
12028
"<application>Preferred Applications</application> can be found by going to "
11460
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><gui"
11461
"menuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>."
12029
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
12030
"guisubmenu><guimenuitem>Preferred Applications</guimenuitem></menuchoice>."
11464
#: C/goscustdesk.xml:180(para)
12033
#: ../C/goscustdesk.xml:641(para)
11466
12035
"You can customize the preferences for the <application>Preferred "
11467
12036
"Applications</application> preference tool in the following functional areas."
11470
#: C/goscustdesk.xml:183(para)
11471
msgid "<guilabel>Internet</guilabel> (Web, Mail)"
11474
#: C/goscustdesk.xml:188(para)
11475
msgid "<guilabel>Multimedia</guilabel> (Multimedia Player)"
11478
#: C/goscustdesk.xml:193(para)
11479
msgid "<guilabel>System</guilabel> (Terminal)"
11482
#: C/goscustdesk.xml:198(para)
11483
msgid "<guilabel>Accessibility</guilabel> (Visual, Mobility)"
11486
#: C/goscustdesk.xml:204(para)
11488
"For each preferred application category, a drop-down menu contains a list of "
11489
"possible applications you can choose from. The list depends on the "
11490
"applications installed on your computer."
11493
#: C/goscustdesk.xml:205(para)
11495
"In each category, the last item in the menu "
11496
"(<guimenuitem>Custom</guimenuitem>) permits you to customize the command "
11497
"used by the system when the specific launch action occurs."
11500
#: C/goscustdesk.xml:208(title)
11501
msgid "Custom Command Options"
11504
#: C/goscustdesk.xml:211(secondary)
11505
msgid "custom command"
11508
#: C/goscustdesk.xml:213(para)
11510
"The following table summarizes the various options you can choose from when "
11511
"you select <guimenuitem>Custom</guimenuitem> in the drop-down application "
11515
#: C/goscustdesk.xml:216(title)
11516
msgid "Custom command options"
11519
#: C/goscustdesk.xml:238(para)
11521
"Enter the command to execute to start the custom application. For the "
11522
"<application>Web Browser</application> and the <application>Mail "
11523
"Reader</application> applications, you can include a <literal>%s</literal> "
11524
"after the command to tell the application to use the URL or Email address "
11525
"you clicked on. The exact command arguments may depend on the specific "
11529
#: C/goscustdesk.xml:247(guilabel)
11530
msgid "Run in terminal"
11533
#: C/goscustdesk.xml:251(para)
11535
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
11536
"option for an application that does not create a window in which to run."
11539
#: C/goscustdesk.xml:258(guilabel)
11540
msgid "Execute flag (Terminal only)"
11543
#: C/goscustdesk.xml:262(para)
11545
"Most terminal applications have an option that cause them to treat the "
11546
"remaining command line options as commands to run (<option>-x</option> for "
11547
"<application>gnome-terminal</application>). Enter this option here. For "
11548
"example, this is used when executing a command of a launcher for which the "
11549
"chosen type is Application in Terminal."
11552
#: C/goscustdesk.xml:270(guilabel)
11553
msgid "Run at start (Accessibility only)"
11556
#: C/goscustdesk.xml:274(para)
11558
"Select this option to run the command as soon as your session begins. For "
11559
"more accessibility options, see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
11560
"access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop Accessibility "
11561
"Guide</citetitle></ulink>."
11564
#: C/goscustdesk.xml:286(title)
12039
#: ../C/goscustdesk.xml:645(guilabel)
12040
msgid "Web Browser"
12041
msgstr "Navigaire web"
12043
#: ../C/goscustdesk.xml:650(guilabel)
12044
msgid "Mail Reader"
12047
#: ../C/goscustdesk.xml:655(guilabel)
12051
#: ../C/goscustdesk.xml:660(title)
12052
msgid "Web Browser Preferences"
12055
#: ../C/goscustdesk.xml:663(secondary)
12056
msgid "web browser"
12059
#: ../C/goscustdesk.xml:666(primary)
12060
msgid "web browser, preferred application"
12063
#: ../C/goscustdesk.xml:668(para)
12065
"Use the <application>Web Browser</application> section under the "
12066
"<guilabel>Internet</guilabel> tab to select your preferred web browser. The "
12067
"preferred web browser opens when you click on a URL. For example, the "
12068
"preferred web browser opens when you select a URL in an application, or when "
12069
"you select a URL launcher on the desktop."
12072
#: ../C/goscustdesk.xml:673(para)
12074
"<xref linkend=\"goscustlookandfeel-TBL-37\"/> lists the preferred web "
12075
"browser preferences that you can modify."
12078
#: ../C/goscustdesk.xml:676(title)
12079
msgid "Preferred Web Browser Preferences"
12082
#: ../C/goscustdesk.xml:694(guilabel)
12083
msgid "Select a Web Browser"
12086
#: ../C/goscustdesk.xml:698(para)
12088
"Select this option if you want to use a standard web browser. Use the drop-"
12089
"down combination box to select your preferred web browser."
12092
#: ../C/goscustdesk.xml:706(guilabel)
12093
msgid "Custom Web Browser"
12096
#: ../C/goscustdesk.xml:710(para)
12097
msgid "Select this option if you want to use a custom web browser."
12100
#: ../C/goscustdesk.xml:721(para)
12102
"Enter the command to execute to start the custom web browser. To enable the "
12103
"browser to display a URL that you click on, include <command>\"%s\"</"
12104
"command> after the command."
12107
#: ../C/goscustdesk.xml:728(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:809(guilabel)
12108
msgid "Start in Terminal"
12111
#: ../C/goscustdesk.xml:732(para)
12113
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
12114
"option for a browser that does not create a window in which to run."
12117
#: ../C/goscustdesk.xml:742(title)
12118
msgid "Email Client Preferences"
12121
#: ../C/goscustdesk.xml:745(secondary)
12122
msgid "email client"
12125
#: ../C/goscustdesk.xml:748(primary)
12126
msgid "email client, preferred application"
12129
#: ../C/goscustdesk.xml:750(para)
12131
"Use the <application>Mail Reader</application> section under the "
12132
"<guilabel>Internet</guilabel> tab to configure your preferred email client. "
12133
"The email client selected here will be opened when you click on an email "
12134
"address link in a document or web browser."
12137
#: ../C/goscustdesk.xml:754(para)
12139
"<xref linkend=\"goscustlookandfeel-TBL-43\"/> lists the preferred email "
12140
"client preferences that you can modify."
12143
#: ../C/goscustdesk.xml:757(title)
12144
msgid "Preferred Email Client Preferences"
12147
#: ../C/goscustdesk.xml:775(guilabel)
12148
msgid "Select a Mail Reader"
12151
#: ../C/goscustdesk.xml:779(para)
12153
"Select this option if you want to use a standard email client. Use the drop-"
12154
"down combination box to select your preferred email client."
12157
#: ../C/goscustdesk.xml:787(guilabel)
12158
msgid "Custom Mail Reader"
12161
#: ../C/goscustdesk.xml:791(para)
12162
msgid "Select this option if you want to use a custom email client."
12165
#: ../C/goscustdesk.xml:802(para)
12166
msgid "Enter the command to execute to start the custom email client."
12169
#: ../C/goscustdesk.xml:813(para)
12171
"Select this option to run the command in a terminal window. Select this "
12172
"option for an email client that does not create a window in which to run."
12175
#: ../C/goscustdesk.xml:823(title)
12176
msgid "Terminal Preferences"
12179
#: ../C/goscustdesk.xml:826(secondary) ../C/goscustdesk.xml:1092(secondary)
12183
#: ../C/goscustdesk.xml:829(primary)
12184
msgid "terminal, preferred application"
12187
#: ../C/goscustdesk.xml:831(para)
12189
"Use the <guilabel>Terminal Emulator</guilabel> section under the "
12190
"<guilabel>System</guilabel> tab to configure your preferred terminal."
12193
#: ../C/goscustdesk.xml:833(para)
12195
"<xref linkend=\"goscustlookandfeel-TBL-35\"/> lists the preferred terminal "
12196
"preferences that you can modify."
12199
#: ../C/goscustdesk.xml:836(title)
12200
msgid "Preferred Terminal Preferences"
12203
#: ../C/goscustdesk.xml:854(guilabel)
12204
msgid "Select a Terminal"
12205
msgstr "Seleccionatz un terminal"
12207
#: ../C/goscustdesk.xml:858(para)
12209
"Select this option if you want to use a standard terminal. Use the drop-down "
12210
"combination box to specify your preferred terminal."
12213
#: ../C/goscustdesk.xml:865(guilabel)
12214
msgid "Custom Terminal"
12217
#: ../C/goscustdesk.xml:869(para)
12218
msgid "Select this option if you want to use a custom terminal."
12221
#: ../C/goscustdesk.xml:880(para)
12222
msgid "Enter the command to execute to start the custom terminal."
12225
#: ../C/goscustdesk.xml:886(guilabel)
12229
#: ../C/goscustdesk.xml:890(para)
12230
msgid "Enter the <command>exec</command> option to use with the command."
12233
#: ../C/goscustdesk.xml:903(title)
11565
12234
msgid "Look and Feel"
11568
#: C/goscustdesk.xml:289(title)
11569
msgid "Appearance Preferences"
11572
#: C/goscustdesk.xml:290(para)
11574
"The <application>Appearance</application> preference tool lets you configure "
11575
"various aspects of how your desktop looks:"
11578
#: C/goscustdesk.xml:294(para)
11582
#: C/goscustdesk.xml:297(para)
11583
msgid "Desktop Background,"
11586
#: C/goscustdesk.xml:300(para)
11590
#: C/goscustdesk.xml:303(para)
11591
msgid "User Interface."
11594
#: C/goscustdesk.xml:307(title)
11595
msgid "Theme Preferences"
11596
msgstr "Preferéncias de tèmas"
11598
#: C/goscustdesk.xml:313(primary) C/goscustdesk.xml:317(primary) C/goscustdesk.xml:322(primary)
11602
#: C/goscustdesk.xml:314(secondary)
11603
msgid "setting controls options"
11606
#: C/goscustdesk.xml:318(secondary)
11607
msgid "setting window frame options"
11610
#: C/goscustdesk.xml:323(secondary)
11611
msgid "setting icons options"
11614
#: C/goscustdesk.xml:327(secondary)
11615
msgid "setting frame theme options"
11618
#: C/goscustdesk.xml:331(secondary)
11622
#: C/goscustdesk.xml:334(para)
11624
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
11625
"appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change "
11626
"the appearance of the GNOME Desktop. Use the "
11627
"<application>Theme</application> tabbed section to select a theme. You can "
11628
"choose from a list of available themes. The list of available themes "
11629
"includes several themes for users with accessibility requirements."
11632
#: C/goscustdesk.xml:339(para)
11634
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
11638
#: C/goscustdesk.xml:343(term)
11640
msgstr "Contraròtles"
11642
#: C/goscustdesk.xml:345(para)
11644
"<indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls "
11645
"options</see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>contr"
11646
"ols options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The "
11647
"controls setting for a theme determines the visual appearance of windows, "
11648
"panels, and applets. The controls setting also determines the visual "
11649
"appearance of the GNOME-compliant interface items that appear on windows, "
11650
"panels, and applets, such as menus, icons, and buttons. Some of the controls "
11651
"setting options that are available are designed for special accessibility "
11652
"needs. You can choose an option for the controls setting from the "
11653
"<guilabel>Controls</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
11654
"Theme</guilabel> window."
11657
#: C/goscustdesk.xml:356(term) C/goscustdesk.xml:658(guilabel)
11661
#: C/goscustdesk.xml:358(para)
11663
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>color "
11664
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11665
"rimary>color themes</primary><see>themes, color options</see></indexterm>The "
11666
"color setting for a theme determines the color of various user interface "
11667
"elements. You can choose several pairs of colors fromt he "
11668
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section in the <guilabel>Customize "
11669
"Theme</guilabel> window."
11672
#: C/goscustdesk.xml:360(para)
11674
"It is important to choose pairs of colors that have a good contrast with "
11675
"each other, otherwise text may become hard to read."
11678
#: C/goscustdesk.xml:365(term)
11679
msgid "Window frame"
11682
#: C/goscustdesk.xml:367(para)
11684
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame "
11685
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11686
"rimary>Metacity themes</primary><see>themes, window frame "
11687
"options</see></indexterm>The window frame setting for a theme determines the "
11688
"appearance of the frames around windows only. You can choose an option for "
11689
"the window frame setting from the <guilabel>Window Border</guilabel> tabbed "
11690
"section in the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11693
#: C/goscustdesk.xml:373(term)
11697
#: C/goscustdesk.xml:375(para)
11699
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons "
11700
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11701
"rimary>icon themes</primary><see>themes, icons options</see></indexterm>The "
11702
"icon setting for a theme determines the appearance of the icons on panels "
11703
"and the desktop background. You can choose an option for the icon setting "
11704
"from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed section in the "
11705
"<guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11708
#: C/goscustdesk.xml:381(term)
11712
#: C/goscustdesk.xml:383(para)
11714
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>pointer "
11715
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm><indexterm><p"
11716
"rimary>pointer themes</primary><see>themes, pointer "
11717
"options</see></indexterm>The pointer setting for a theme determines the "
11718
"appearance of and sice of the mouse pointer. You can choose an options for "
11719
"the pointer setting fromthe <guilabel>Pointer</guilabel> tabbed section in "
11720
"the the <guilabel>Customize Theme</guilabel> window."
11723
#: C/goscustdesk.xml:389(title)
11724
msgid "To Create a Custom Theme"
11725
msgstr "Crear un tèma personalizat"
11727
#: C/goscustdesk.xml:390(para)
11729
"The themes that are listed in the <guilabel>Theme</guilabel> tabbed section "
11730
"are different combinations of controls options, window frame options, and "
11731
"icon options. You can create a custom theme that uses different combinations "
11732
"of controls options, window frame options, and icon options."
11735
#: C/goscustdesk.xml:394(para)
11736
msgid "To create a custom theme, perform the following steps:"
11739
#: C/goscustdesk.xml:397(para) C/goscustdesk.xml:447(para) C/goscustdesk.xml:508(para)
11741
"Start the <application>Appearance</application> preference tool. Open the "
11742
"<guilabel>Theme</guilabel> tabbed section."
11745
#: C/goscustdesk.xml:401(para)
11746
msgid "Select a theme in the list of themes."
11749
#: C/goscustdesk.xml:404(para) C/goscustdesk.xml:512(para)
11751
"Click on the <guibutton>Customize</guibutton> button. A <guilabel>Customize "
11752
"Theme</guilabel> dialog is displayed."
11755
#: C/goscustdesk.xml:407(para)
11757
"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the "
11758
"list in the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section. The list of "
11759
"available controls options includes several options for users with "
11760
"accessibility requirements."
11763
#: C/goscustdesk.xml:413(para)
11765
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the "
11766
"<guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section. Select the window frame "
11767
"option that you want to use in the custom theme from the list of available "
11768
"options. The list of available window frame options includes several options "
11769
"for users with accessibility requirements."
11772
#: C/goscustdesk.xml:420(para)
11774
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the "
11775
"<guilabel>Icons</guilabel> tabbed section. Select the icons option that you "
11776
"want to use in the custom theme from the list of available options. The list "
11777
"of available icons options includes several options for users with "
11778
"accessibility requirements."
11781
#: C/goscustdesk.xml:425(para)
11783
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Customize "
11784
"Theme</guilabel> dialog."
11787
#: C/goscustdesk.xml:428(para)
11789
"On the <application>Appearance</application> preferences tool, click on the "
11790
"<guibutton>Save As</guibutton> button. A <guilabel>Save Theme As</guilabel> "
11791
"dialog is displayed."
11794
#: C/goscustdesk.xml:433(para)
11796
"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then "
11797
"click <guibutton>Save</guibutton>. The custom theme now appears in your list "
11798
"of available themes."
11801
#: C/goscustdesk.xml:440(title)
11802
msgid "To Install a New Theme"
11803
msgstr "Installar un tèma novèl"
11805
#: C/goscustdesk.xml:441(para)
11807
"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be "
11808
"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a "
11809
"<filename>.tar.gz</filename> file."
11812
#: C/goscustdesk.xml:444(para)
11813
msgid "To install a new theme, perform the following steps:"
11816
#: C/goscustdesk.xml:451(para)
11818
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button. A file chooser dialog is "
11822
#: C/goscustdesk.xml:455(para)
11824
"Enter the location of the theme archive file in the location entry. "
11825
"Alternatively, select the theme archive file in the file list. When you have "
11826
"selected the file, click <guibutton>Open</guibutton>."
11829
#: C/goscustdesk.xml:459(para)
11831
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new theme."
11834
#: C/goscustdesk.xml:502(title)
11835
msgid "To Delete a Theme Option"
11838
#: C/goscustdesk.xml:503(para)
11840
"You can delete controls options, window frame options, or icons options."
11843
#: C/goscustdesk.xml:504(para)
11845
"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform "
11846
"the following steps:"
11849
#: C/goscustdesk.xml:516(para)
11850
msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete."
11853
#: C/goscustdesk.xml:519(para)
11854
msgid "Select the theme option you want to delete."
11857
#: C/goscustdesk.xml:522(para)
11859
"Use the <guibutton>Delete</guibutton> button to delete the selected option. "
11860
"Note that you can not delete system-wide theme options."
11863
#: C/goscustdesk.xml:531(title) C/goscustdesk.xml:571(title)
12237
#: ../C/goscustdesk.xml:906(title) ../C/goscustdesk.xml:946(title)
11864
12238
msgid "Desktop Background Preferences"
11867
#: C/goscustdesk.xml:536(secondary)
12241
#: ../C/goscustdesk.xml:911(secondary)
11868
12242
msgid "customizing background"
11871
#: C/goscustdesk.xml:539(primary)
11872
msgid "GNOME Desktop preference tools"
11875
#: C/goscustdesk.xml:544(secondary)
12245
#: ../C/goscustdesk.xml:919(secondary)
11876
12246
msgid "Background"
11877
12247
msgstr "Fons"
11879
#: C/goscustdesk.xml:548(secondary)
12249
#: ../C/goscustdesk.xml:923(secondary)
11880
12250
msgid "customizing desktop background"
11883
#: C/goscustdesk.xml:550(para)
12253
#: ../C/goscustdesk.xml:925(para)
11885
12255
"The <link linkend=\"overview-desktop\">desktop</link> background is the "
11886
12256
"image or color that is applied to your desktop. You can open "
11887
"<guilabel>Background</guilabel> tabbed section in the "
11888
"<application>Appearance</application> preference tool by right-clicking on "
11889
"the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop "
11890
"Background</guimenuitem>, as well as from the "
11891
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></me"
12257
"<application>Desktop Background Preferences</application> by right-clicking "
12258
"on the desktop and choosing <guimenuitem>Change Desktop Background</"
12259
"guimenuitem>, as well as from the <menuchoice><guimenu>System</"
12260
"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice> menu."
11895
#: C/goscustdesk.xml:552(para)
12263
#: ../C/goscustdesk.xml:927(para)
11896
12264
msgid "You can customize the desktop background in the following ways:"
11899
#: C/goscustdesk.xml:555(para)
12267
#: ../C/goscustdesk.xml:930(para)
11901
12269
"Select an image for the desktop background. The image is superimposed on the "
11902
12270
"desktop background color. The desktop background color is visible if you "
11907
#: C/goscustdesk.xml:561(para)
12275
#: ../C/goscustdesk.xml:936(para)
11909
12277
"Select a color for the desktop background. You can select a solid color, or "
11910
12278
"create a gradient effect with two colors. A gradient effect is a visual "
11911
12279
"effect where one color blends gradually into another color."
11914
#: C/goscustdesk.xml:566(para)
12282
#: ../C/goscustdesk.xml:941(para)
11916
"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the <link "
11917
"linkend=\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and "
11918
"Emblems</guilabel> dialog</link> in the <application>Nautilus</application> "
12284
"You can also drag a color or a pattern to the desktop from the <link linkend="
12285
"\"nautilus-backgrounds-and-emblems\"><guilabel>Backgrounds and Emblems</"
12286
"guilabel> dialog</link> in the <application>Nautilus</application> file "
11922
#: C/goscustdesk.xml:568(para)
12290
#: ../C/goscustdesk.xml:943(para)
11924
12292
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-14\"/> lists the background preferences that "
11925
12293
"you can modify."
11928
#: C/goscustdesk.xml:589(guibutton)
11929
msgid "Desktop Background"
12296
#: ../C/goscustdesk.xml:964(guibutton)
12297
msgid "Desktop Wallpaper"
11932
#: C/goscustdesk.xml:593(para)
12300
#: ../C/goscustdesk.xml:968(para)
11934
"Choose an image from the list. Alternately, you can use the "
11935
"<guibutton>Add</guibutton> button to choose any image on your computer."
12302
"Choose an image from the list. Alternately, you can select <guibutton>Add "
12303
"Wallpaper</guibutton> to choose any image on your computer."
11938
#: C/goscustdesk.xml:600(guilabel) C/goscustdesk.xml:3084(guilabel)
12306
#: ../C/goscustdesk.xml:975(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:3090(guilabel)
11939
12307
msgid "Style"
11940
12308
msgstr "Estil"
11942
#: C/goscustdesk.xml:604(para)
12310
#: ../C/goscustdesk.xml:979(para)
11944
12312
"To specify how to display the image, select one of the following options "
11945
12313
"from the <guilabel>Style</guilabel> drop-down list:"
11948
#: C/goscustdesk.xml:608(para)
12316
#: ../C/goscustdesk.xml:983(para)
11950
12318
"<guilabel>Centered</guilabel>: Displays the image in the middle of the "
11951
"desktop, respecting the image's original size."
11954
#: C/goscustdesk.xml:612(para)
12322
#: ../C/goscustdesk.xml:987(para)
11956
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop, "
11957
"altering its proportions if needed."
12324
"<guilabel>Fill Screen</guilabel>: Enlarges the image to cover the desktop "
12325
"and maintains the relative dimensions of the image."
11960
#: C/goscustdesk.xml:616(para)
12328
#: ../C/goscustdesk.xml:991(para)
11962
12330
"<guilabel>Scaled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
11963
"screen edges, and maintains the proportions of the image."
11966
#: C/goscustdesk.xml:620(para)
11968
"<guilabel>Zoom</guilabel>: Enlarges the smaller dimension of the image until "
11969
"it meets the screen edges; the image may be cropped in the other dimension."
11972
#: C/goscustdesk.xml:624(para)
11974
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Duplicates the original-sized image as often as "
11975
"necessary and print the images next to another so as they entirely cover the "
11979
#: C/goscustdesk.xml:633(guilabel)
11983
#: C/goscustdesk.xml:638(para)
11985
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> to browse for an image on your "
12331
"screen edges, and maintains the relative dimensions of the image."
12334
#: ../C/goscustdesk.xml:996(para)
12336
"<guilabel>Tiled</guilabel>: Enlarges the image until the image meets the "
12337
"screen edges, and maintains the relative dimensions of the image."
12340
#: ../C/goscustdesk.xml:1005(guilabel)
12341
msgid "Add Wallpaper"
12342
msgstr "Apondre un fons"
12344
#: ../C/goscustdesk.xml:1010(para)
12346
"Click on <guilabel>Add Wallpaper</guilabel> to browse for an image on your "
11986
12347
"computer. A standard file selector will be presented. Choose the image you "
11987
12348
"want and click <guibutton>Open</guibutton>."
11990
#: C/goscustdesk.xml:650(para)
12351
#: ../C/goscustdesk.xml:1022(para)
11992
"Choose the image that you want to remove, then click "
11993
"<guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list of "
11994
"available wallpapers; however, it does not delete the image from your "
12353
"Choose the <guibutton>Desktop Wallpaper</guibutton> that you want to remove, "
12354
"then click <guilabel>Remove</guilabel>. This removes the image from the list "
12355
"of available wallpapers; however, it does not delete the image from your "
11998
#: C/goscustdesk.xml:662(para)
12359
#: ../C/goscustdesk.xml:1030(guilabel)
12360
msgid "Desktop Colors"
12361
msgstr "Colors del burèu"
12363
#: ../C/goscustdesk.xml:1034(para)
12000
"To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Style</guilabel> "
12001
"drop-down list, and the color selector buttons."
12365
"To specify a color scheme, use the options in the <guilabel>Background "
12366
"Style</guilabel> drop-down list, and the color selector buttons."
12004
#: C/goscustdesk.xml:665(para)
12369
#: ../C/goscustdesk.xml:1037(para)
12005
12370
msgid "You can specify a color scheme in one of the following ways:"
12008
#: C/goscustdesk.xml:669(para)
12373
#: ../C/goscustdesk.xml:1041(para)
12010
"Choose <guilabel>Solid color</guilabel> from the <guilabel>Background "
12011
"Style</guilabel> drop-down list to specify a single color for the desktop "
12375
"Choose <guilabel>Solid color</guilabel> from the <guilabel>Background Style</"
12376
"guilabel> drop-down list to specify a single color for the desktop "
12012
12377
"background."
12015
#: C/goscustdesk.xml:671(para)
12380
#: ../C/goscustdesk.xml:1043(para)
12017
"To choose the color that you require, click on the "
12018
"<guibutton>Color</guibutton> button. The <guilabel>Pick a Color</guilabel> "
12019
"dialog is displayed. Choose a color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
12382
"To choose the color that you require, click on the <guibutton>Color</"
12383
"guibutton> button. The <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog is "
12384
"displayed. Choose a color, then click <guibutton>OK</guibutton>."
12022
#: C/goscustdesk.xml:675(para)
12387
#: ../C/goscustdesk.xml:1047(para)
12024
12389
"Choose <guilabel>Horizontal gradient</guilabel> from the "
12025
12390
"<guilabel>Background Style</guilabel> drop-down list. This option creates a "
12026
12391
"gradient effect from the left screen edge to the right screen edge."
12029
#: C/goscustdesk.xml:677(para)
12394
#: ../C/goscustdesk.xml:1049(para)
12031
12396
"Click on the <guibutton>Left Color</guibutton> button to display the "
12032
12397
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12033
12398
"appear at the left edge."
12036
#: C/goscustdesk.xml:679(para)
12401
#: ../C/goscustdesk.xml:1051(para)
12038
12403
"Click on the <guibutton>Right Color</guibutton> button. Choose the color "
12039
12404
"that you want to appear at the right edge."
12042
#: C/goscustdesk.xml:683(para)
12407
#: ../C/goscustdesk.xml:1055(para)
12044
12409
"Choose <guilabel>Vertical gradient</guilabel> from the <guilabel>Background "
12045
12410
"Style</guilabel> drop-down list. This creates a gradient effect from the top "
12046
12411
"screen edge to the bottom screen edge."
12049
#: C/goscustdesk.xml:685(para)
12414
#: ../C/goscustdesk.xml:1057(para)
12051
12416
"Click on the <guibutton>Top Color</guibutton> button to display the "
12052
12417
"<guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog. Choose the color that you want to "
12053
12418
"appear at the top edge."
12056
#: C/goscustdesk.xml:687(para)
12421
#: ../C/goscustdesk.xml:1059(para)
12058
12423
"Click on the <guibutton>Bottom Color</guibutton> button. Choose the color "
12059
12424
"that you want to appear at the bottom edge."
12062
#: C/goscustdesk.xml:699(title)
12427
#: ../C/goscustdesk.xml:1071(title)
12063
12428
msgid "Font Preferences"
12064
12429
msgstr "Preferéncias de poliça"
12066
#: C/goscustdesk.xml:706(secondary)
12431
#: ../C/goscustdesk.xml:1076(secondary)
12068
12433
msgstr "Poliça"
12070
#: C/goscustdesk.xml:709(primary) C/goscustdesk.xml:713(primary) C/goscustdesk.xml:717(primary) C/goscustdesk.xml:721(primary) C/goscustdesk.xml:725(primary)
12435
#: ../C/goscustdesk.xml:1079(primary) ../C/goscustdesk.xml:1083(primary)
12436
#: ../C/goscustdesk.xml:1087(primary) ../C/goscustdesk.xml:1091(primary)
12437
#: ../C/goscustdesk.xml:1095(primary) ../C/goscustdesk.xml:1220(primary)
12071
12438
msgid "fonts"
12072
12439
msgstr "poliças"
12074
#: C/goscustdesk.xml:718(secondary)
12441
#: ../C/goscustdesk.xml:1088(secondary)
12075
12442
msgid "window title"
12078
#: C/goscustdesk.xml:722(secondary)
12082
#: C/goscustdesk.xml:726(secondary)
12445
#: ../C/goscustdesk.xml:1096(secondary)
12083
12446
msgid "rendering"
12086
#: C/goscustdesk.xml:728(para)
12449
#: ../C/goscustdesk.xml:1098(para)
12088
"Use the <guilabel>Fonts</guilabel> tabbed section in the "
12089
"<application>Appearance</application> preference tool to choose which fonts "
12090
"are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts are "
12091
"displayed on the screen."
12451
"Use the <application>Font</application> preference tool to choose which "
12452
"fonts are used in different parts of the desktop, and the way in which fonts "
12453
"are displayed on the screen."
12094
#: C/goscustdesk.xml:732(title)
12456
#: ../C/goscustdesk.xml:1102(title)
12095
12457
msgid "Choosing Fonts"
12096
12458
msgstr "Causir de poliças"
12098
#: C/goscustdesk.xml:733(para)
12460
#: ../C/goscustdesk.xml:1104(para)
12100
12462
"The font selector button shows the name of the font and its point size. The "
12101
12463
"name is also shown in bold, italic, or regular type."
12104
#: C/goscustdesk.xml:734(para)
12466
#: ../C/goscustdesk.xml:1105(para)
12106
12468
"To change the font, click the font selector button. The font picker dialog "
12107
12469
"opens. Select the font family, style, and point size from the lists. The "
12307
12745
"<keycap>Delete</keycap>."
12310
#: C/goscustdesk.xml:917(para)
12748
#: ../C/goscustdesk.xml:1290(para)
12312
12750
"When using this feature, you will not be warned if assigning a new shortcut "
12313
12751
"key to a command also removes it from another command."
12316
#: C/goscustdesk.xml:918(para)
12754
#: ../C/goscustdesk.xml:1291(para)
12318
12756
"There is no way to restore the original, default keyboard shortcut for a "
12322
#: C/goscustdesk.xml:919(para)
12760
#: ../C/goscustdesk.xml:1292(para)
12324
12762
"This feature does not maintain shortcuts that are normally common to all "
12325
"applications, such as "
12326
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> for Copy. This "
12327
"may lead to inconsistencies in your GNOME applications."
12330
#: C/goscustdesk.xml:924(guilabel)
12763
"applications, such as <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
12764
"keycombo> for Copy. This may lead to inconsistencies in your GNOME "
12768
#: ../C/goscustdesk.xml:1297(guilabel)
12769
msgid "Detachable toolbars"
12772
#: ../C/goscustdesk.xml:1299(para)
12774
"Selecting this option allows you to move toolbars from application windows "
12775
"to any location on the screen. A handle is displayed on the left side of the "
12776
"toolbars in your applications. To move a toolbar, click-and-hold on the "
12777
"handle, then drag the toolbar to the new location."
12780
#: ../C/goscustdesk.xml:1306(guilabel)
12331
12781
msgid "Toolbar button labels"
12334
#: C/goscustdesk.xml:926(para)
12784
#: ../C/goscustdesk.xml:1308(para)
12336
12786
"Choose one of the following options to specify what to display on the "
12337
12787
"toolbars in your GNOME-compliant applications:"
12340
#: C/goscustdesk.xml:930(para)
12790
#: ../C/goscustdesk.xml:1312(para)
12342
12792
"<guilabel>Text Below Icons</guilabel>: Select this option to display "
12343
12793
"toolbars with text as well as an icon on each button."
12346
#: C/goscustdesk.xml:934(para)
12796
#: ../C/goscustdesk.xml:1316(para)
12348
12798
"<guilabel>Text Beside Icons</guilabel>: Select this option to display "
12349
12799
"toolbars with an icon only on each button, and with text on the most "
12350
12800
"important buttons."
12353
#: C/goscustdesk.xml:939(para)
12803
#: ../C/goscustdesk.xml:1321(para)
12355
12805
"<guilabel>Icons Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12356
12806
"an icon only on each button."
12359
#: C/goscustdesk.xml:943(para)
12809
#: ../C/goscustdesk.xml:1325(para)
12361
12811
"<guilabel>Text Only</guilabel>: Select this option to display toolbars with "
12362
12812
"text only on each button."
12365
#: C/goscustdesk.xml:954(title) C/goscustdesk.xml:972(title)
12815
#: ../C/goscustdesk.xml:1335(title)
12816
msgid "Theme Preferences"
12817
msgstr "Preferéncias de tèmas"
12819
#: ../C/goscustdesk.xml:1341(primary) ../C/goscustdesk.xml:1345(primary)
12820
#: ../C/goscustdesk.xml:1350(primary)
12824
#: ../C/goscustdesk.xml:1342(secondary)
12825
msgid "setting controls options"
12828
#: ../C/goscustdesk.xml:1346(secondary)
12829
msgid "setting window frame options"
12832
#: ../C/goscustdesk.xml:1351(secondary)
12833
msgid "setting icons options"
12836
#: ../C/goscustdesk.xml:1355(secondary)
12837
msgid "setting frame theme options"
12840
#: ../C/goscustdesk.xml:1361(para)
12842
"A theme is a group of coordinated settings that specifies the visual "
12843
"appearance of a part of the GNOME Desktop. You can choose themes to change "
12844
"the appearance of the GNOME Desktop. Use the <application>Theme</"
12845
"application> preference tool to select a theme. You can choose from a list "
12846
"of available themes. The list of available themes includes several themes "
12847
"for users with accessibility requirements."
12850
#: ../C/goscustdesk.xml:1366(para)
12852
"A theme contains settings that affect different parts of the GNOME Desktop, "
12856
#: ../C/goscustdesk.xml:1370(term)
12858
msgstr "Contraròtles"
12860
#: ../C/goscustdesk.xml:1372(para)
12862
"<indexterm><primary>GTK+ themes</primary><see>themes, controls options</"
12863
"see></indexterm><indexterm><primary>themes</primary><secondary>controls "
12864
"options</secondary><tertiary>introduction</tertiary></indexterm>The controls "
12865
"setting for a theme determines the visual appearance of windows, panels, and "
12866
"applets. The controls setting also determines the visual appearance of the "
12867
"GNOME-compliant interface items that appear on windows, panels, and applets, "
12868
"such as menus, icons, and buttons. Some of the controls setting options that "
12869
"are available are designed for special accessibility needs. You can choose "
12870
"an option for the controls setting from the <guilabel>Controls</guilabel> "
12871
"tabbed section in the <application>Theme Details</application>."
12874
#: ../C/goscustdesk.xml:1383(term)
12875
msgid "Window frame"
12878
#: ../C/goscustdesk.xml:1385(para)
12880
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>window frame options</"
12881
"secondary><tertiary>introduction</tertiary></"
12882
"indexterm><indexterm><primary>Metacity themes</primary><see>themes, window "
12883
"frame options</see></indexterm>The window frame setting for a theme "
12884
"determines the appearance of the frames around windows only. You can choose "
12885
"an option for the window frame setting from the <guilabel>Window Border</"
12886
"guilabel> tabbed section in the <application>Theme Details</application>."
12889
#: ../C/goscustdesk.xml:1393(para)
12891
"<indexterm><primary>themes</primary><secondary>icons options</"
12892
"secondary><tertiary>introduction</tertiary></"
12893
"indexterm><indexterm><primary>icon themes</primary><see>themes, icons "
12894
"options</see></indexterm>The icon setting for a theme determines the "
12895
"appearance of the icons on panels and the desktop background. You can choose "
12896
"an option for the icon setting from the <guilabel>Icons</guilabel> tabbed "
12897
"section in the <application>Theme Details</application>."
12900
#: ../C/goscustdesk.xml:1400(title)
12901
msgid "To Create a Custom Theme"
12902
msgstr "Crear un tèma personalizat"
12904
#: ../C/goscustdesk.xml:1401(para)
12906
"The themes that are listed in the <application>Theme</application> "
12907
"preferences tool are different combinations of controls options, window "
12908
"frame options, and icon options. You can create a custom theme that uses "
12909
"different combinations of controls options, window frame options, and icon "
12913
#: ../C/goscustdesk.xml:1405(para)
12914
msgid "To create a custom theme, perform the following steps:"
12917
#: ../C/goscustdesk.xml:1408(para) ../C/goscustdesk.xml:1457(para)
12918
#: ../C/goscustdesk.xml:1481(para) ../C/goscustdesk.xml:1513(para)
12919
msgid "Start the <application>Theme</application> preference tool."
12922
#: ../C/goscustdesk.xml:1411(para)
12923
msgid "Select a theme in the list of themes."
12926
#: ../C/goscustdesk.xml:1414(para) ../C/goscustdesk.xml:1516(para)
12928
"Click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. A <guilabel>Theme "
12929
"Details</guilabel> dialog is displayed."
12932
#: ../C/goscustdesk.xml:1417(para)
12934
"Select the controls option that you want to use in the custom theme from the "
12935
"list in the <guilabel>Controls</guilabel> tabbed section. The list of "
12936
"available controls options includes several options for users with "
12937
"accessibility requirements."
12940
#: ../C/goscustdesk.xml:1423(para)
12942
"Click on the <guilabel>Window Border</guilabel> tab to display the "
12943
"<guilabel>Window Border</guilabel> tabbed section. Select the window frame "
12944
"option that you want to use in the custom theme from the list of available "
12945
"options. The list of available window frame options includes several options "
12946
"for users with accessibility requirements."
12949
#: ../C/goscustdesk.xml:1430(para)
12951
"Click on the <guilabel>Icons</guilabel> tab to display the <guilabel>Icons</"
12952
"guilabel> tabbed section. Select the icons option that you want to use in "
12953
"the custom theme from the list of available options. The list of available "
12954
"icons options includes several options for users with accessibility "
12958
#: ../C/goscustdesk.xml:1435(para)
12960
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Theme Details</"
12961
"guilabel> dialog."
12964
#: ../C/goscustdesk.xml:1438(para)
12966
"On the <application>Theme</application> preferences tool, click on the "
12967
"<guibutton>Save theme</guibutton> button. A <guilabel>Save theme to disk</"
12968
"guilabel> dialog is displayed."
12971
#: ../C/goscustdesk.xml:1443(para)
12973
"Type a name and a short description for the custom theme in the dialog, then "
12974
"click <guibutton>Save</guibutton>. The custom theme now appears in your list "
12975
"of available themes."
12978
#: ../C/goscustdesk.xml:1450(title)
12979
msgid "To Install a New Theme"
12980
msgstr "Installar un tèma novèl"
12982
#: ../C/goscustdesk.xml:1451(para)
12984
"You can add a theme to the list of available themes. The new theme must be "
12985
"an archive file that is tarred and zipped. That is, the new theme must be a "
12986
"<filename>.tar.gz</filename> file."
12989
#: ../C/goscustdesk.xml:1454(para)
12990
msgid "To install a new theme, perform the following steps:"
12993
#: ../C/goscustdesk.xml:1460(para) ../C/goscustdesk.xml:1493(para)
12995
"Click on the <guibutton>Install Theme</guibutton> button. A <guilabel>Theme "
12996
"Installation</guilabel> dialog is displayed."
12999
#: ../C/goscustdesk.xml:1464(para)
13001
"Enter the location of the theme archive file in the drop-down combination "
13002
"box. Alternatively, to browse for the file, click on the <guibutton>Browse</"
13003
"guibutton> button. When you have selected the file, click <guibutton>OK</"
13007
#: ../C/goscustdesk.xml:1468(para)
13009
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new theme."
13012
#: ../C/goscustdesk.xml:1474(title)
13013
msgid "To Install a New Theme Option"
13016
#: ../C/goscustdesk.xml:1475(para)
13018
"You can install new controls options, window frame options, or icons "
13019
"options. You can find many controls options on the Internet."
13022
#: ../C/goscustdesk.xml:1477(para)
13024
"To install a new controls option, window frame option, or icons option, "
13025
"perform the following steps:"
13028
#: ../C/goscustdesk.xml:1484(para)
13030
"Click on the <guibutton>Theme Details</guibutton> button. An <guilabel>Theme "
13031
"Details</guilabel> dialog is displayed."
13034
#: ../C/goscustdesk.xml:1488(para)
13036
"Click on the tab for the type of theme that you want to install. For "
13037
"example, to install an icons option, click on the <guilabel>Icons</guilabel> "
13041
#: ../C/goscustdesk.xml:1497(para)
13043
"Enter the location of the option archive file in the drop-down combination "
13044
"box. Alternatively, to browse for the file, click on the <guibutton>Browse</"
13045
"guibutton> button. When you have selected the file, click <guibutton>OK</"
13049
#: ../C/goscustdesk.xml:1501(para)
13051
"Click on the <guibutton>Install</guibutton> button to install the new option."
13054
#: ../C/goscustdesk.xml:1507(title)
13055
msgid "To Delete a Theme Option"
13058
#: ../C/goscustdesk.xml:1508(para)
13060
"You can delete controls options, window frame options, or icons options."
13063
#: ../C/goscustdesk.xml:1509(para)
13065
"To delete a controls option, window frame option, or icons option, perform "
13066
"the following steps:"
13069
#: ../C/goscustdesk.xml:1520(para)
13070
msgid "Click on the tab for the type of option that you want to delete."
13073
#: ../C/goscustdesk.xml:1523(para)
13075
"Click on the <guibutton>Go To Theme Folder</guibutton> button. A file "
13076
"manager window opens on the default option folder."
13079
#: ../C/goscustdesk.xml:1527(para)
13080
msgid "Use the file manager window to delete the option."
13083
#: ../C/goscustdesk.xml:1532(title)
13084
msgid "Previewing Themes"
13087
#: ../C/goscustdesk.xml:1533(para)
13089
"As well as the Theme preference tool, you can also use the file manager to "
13090
"change themes. To change themes, perform the following steps:"
13093
#: ../C/goscustdesk.xml:1537(para)
13095
"Use the file manager to access the <command>themes:///</command> URI. The "
13096
"themes are displayed as icons."
13099
#: ../C/goscustdesk.xml:1541(para)
13100
msgid "Double-click on a theme to change the theme."
13103
#: ../C/goscustdesk.xml:1548(title) ../C/goscustdesk.xml:1566(title)
12366
13104
msgid "Windows Preferences"
12369
#: C/goscustdesk.xml:960(primary)
13107
#: ../C/goscustdesk.xml:1554(primary)
12370
13108
msgid "window manager"
12373
#: C/goscustdesk.xml:967(para)
13111
#: ../C/goscustdesk.xml:1561(para)
12375
13113
"Use the <application>Windows</application> preference tool to customize "
12376
13114
"window behavior for the GNOME Desktop."
12379
#: C/goscustdesk.xml:969(para)
13117
#: ../C/goscustdesk.xml:1563(para)
12381
13119
"<xref linkend=\"goscustwindows-TBL-14\"/> lists the windows preferences that "
12382
13120
"you can modify."
12385
#: C/goscustdesk.xml:990(guilabel)
13123
#: ../C/goscustdesk.xml:1584(guilabel)
12386
13124
msgid "Select windows when the mouse moves over them"
12389
#: C/goscustdesk.xml:994(para)
13127
#: ../C/goscustdesk.xml:1588(para)
12391
13129
"Select this option to give focus to a window when you point to the window. "
12392
13130
"The window retains focus until you point to another window."
12395
#: C/goscustdesk.xml:1002(guilabel)
13133
#: ../C/goscustdesk.xml:1596(guilabel)
12396
13134
msgid "Raise selected windows after an interval"
12399
#: C/goscustdesk.xml:1006(para)
13137
#: ../C/goscustdesk.xml:1600(para)
12401
13139
"Select this option to raise windows a short time after the window receives "
12405
#: C/goscustdesk.xml:1013(guilabel)
13143
#: ../C/goscustdesk.xml:1607(guilabel)
12406
13144
msgid "Interval before raising"
12409
#: C/goscustdesk.xml:1017(para)
13147
#: ../C/goscustdesk.xml:1611(para)
12411
13149
"Specify the interval to wait before raising a window that has received focus."
12414
#: C/goscustdesk.xml:1024(guilabel)
13152
#: ../C/goscustdesk.xml:1618(guilabel)
12415
13153
msgid "Double-click titlebar to perform this action"
12418
#: C/goscustdesk.xml:1028(para)
13156
#: ../C/goscustdesk.xml:1622(para)
12420
13158
"Select the behavior that you want to occur when you double-click on a window "
12421
13159
"titlebar. Select one of the following options:"
12424
#: C/goscustdesk.xml:1033(para)
13162
#: ../C/goscustdesk.xml:1627(para)
12425
13163
msgid "<guilabel>Maximize</guilabel>: Maximizes the window."
12428
#: C/goscustdesk.xml:1036(para)
12430
"<guilabel>Maximize Vertically</guilabel>: Maximizes the window vertically "
12431
"without changing its width."
12434
#: C/goscustdesk.xml:1039(para)
12436
"<guilabel>Maximize Horizontally</guilabel>: Maximizes the window "
12437
"horizontally without changing its height."
12440
#: C/goscustdesk.xml:1042(para)
12441
msgid "<guilabel>Minimize</guilabel>: Minimizes the window."
12444
#: C/goscustdesk.xml:1045(para)
13166
#: ../C/goscustdesk.xml:1630(para)
12445
13167
msgid "<guilabel>Roll up</guilabel>: Roll up the window."
12448
#: C/goscustdesk.xml:1048(para)
12449
msgid "<guilabel>None</guilabel>: Do nothing."
12452
#: C/goscustdesk.xml:1051(para)
12454
"If a window is already maximized or rolled up, double-clicking on the "
12455
"titlebar will return it to its normal state."
12458
#: C/goscustdesk.xml:1058(guilabel)
13170
#: ../C/goscustdesk.xml:1638(guilabel)
12459
13171
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window"
12462
#: C/goscustdesk.xml:1062(para)
13174
#: ../C/goscustdesk.xml:1642(para)
12464
13176
"Select the key to press-and-hold when you drag a window to move the window."
12467
#: C/goscustdesk.xml:1070(para)
12469
"The position of the Control, Alt and Super keys on the keyboard can be "
12470
"modified in the Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-"
12471
"keyboard-layoutoptions\"/>."
12474
#: C/goscustdesk.xml:1077(title)
13179
#: ../C/goscustdesk.xml:1652(title)
12475
13180
msgid "Screensaver Preferences"
12476
13181
msgstr "Preferéncias del estalviaire d'ecran"
12478
#: C/goscustdesk.xml:1080(secondary)
13183
#: ../C/goscustdesk.xml:1655(secondary)
12479
13184
msgid "screensaver"
12482
#: C/goscustdesk.xml:1082(para)
13187
#: ../C/goscustdesk.xml:1657(para)
12484
13189
"A <firstterm>screensaver</firstterm> displays moving images on your screen "
12485
13190
"when your computer is not being used. Screensavers also help prevent older "
12666
13371
"for this interface."
12669
#: C/goscustdesk.xml:1182(term)
13374
#: ../C/goscustdesk.xml:1757(term)
12670
13375
msgid "Parallel line interfaces"
12673
#: C/goscustdesk.xml:1184(para)
13378
#: ../C/goscustdesk.xml:1759(para)
12675
13380
"You can modify the interface IP address, as well as the remote IP address."
12678
#: C/goscustdesk.xml:1189(term)
13383
#: ../C/goscustdesk.xml:1764(term)
12679
13384
msgid "PPP/Modem interfaces"
12682
#: C/goscustdesk.xml:1191(para)
13387
#: ../C/goscustdesk.xml:1766(para)
12684
13389
"You can modify the modem device, whether you want it to dial using tones or "
12685
13390
"pulses, the modem volume, the phone number, the username and password that "
12686
13391
"your ISP provided and other advanced settings for PPP."
12689
#: C/goscustdesk.xml:1198(title)
13394
#: ../C/goscustdesk.xml:1773(title)
12690
13395
msgid "To activate or deactivate an interface"
12691
13396
msgstr "Activar o desactivar una interfaç"
12693
#: C/goscustdesk.xml:1199(para)
13398
#: ../C/goscustdesk.xml:1774(para)
12695
13400
"In the <guilabel>Connections</guilabel> section, enable or disable the "
12696
13401
"checkbox beside the interface."
12699
#: C/goscustdesk.xml:1203(title)
13404
#: ../C/goscustdesk.xml:1778(title)
12700
13405
msgid "To change your host name and domain name"
12703
#: C/goscustdesk.xml:1204(para)
13408
#: ../C/goscustdesk.xml:1779(para)
12705
13410
"In the <guilabel>General</guilabel> section, change the hostname or domain "
12706
13411
"name text boxes."
12709
#: C/goscustdesk.xml:1208(title)
13414
#: ../C/goscustdesk.xml:1783(title)
12710
13415
msgid "To add a new domain name server"
12713
#: C/goscustdesk.xml:1209(para)
13418
#: ../C/goscustdesk.xml:1784(para)
12715
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the "
12716
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
12717
"domain name server."
13420
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, press the <guilabel>Add</"
13421
"guilabel> button and fill in the new list row with the new domain name "
12720
#: C/goscustdesk.xml:1213(title)
13425
#: ../C/goscustdesk.xml:1788(title)
12721
13426
msgid "To delete a domain name server"
12724
#: C/goscustdesk.xml:1214(para)
13429
#: ../C/goscustdesk.xml:1789(para)
12726
13431
"In the <guilabel>DNS Servers</guilabel> section, select a DNS IP address "
12727
13432
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
12730
#: C/goscustdesk.xml:1218(title)
13435
#: ../C/goscustdesk.xml:1793(title)
12731
13436
msgid "To add a new search domain"
12734
#: C/goscustdesk.xml:1219(para)
13439
#: ../C/goscustdesk.xml:1794(para)
12736
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the "
12737
"<guilabel>Add</guilabel> button and fill in the new list row with the new "
13441
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, press the <guilabel>Add</"
13442
"guilabel> button and fill in the new list row with the new search domain."
12741
#: C/goscustdesk.xml:1223(title)
13445
#: ../C/goscustdesk.xml:1798(title)
12742
13446
msgid "To delete a search domain"
12745
#: C/goscustdesk.xml:1224(para)
13449
#: ../C/goscustdesk.xml:1799(para)
12747
13451
"In the <guilabel>Search Domains</guilabel> section, select a search domain "
12748
13452
"from the list and press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
12751
#: C/goscustdesk.xml:1228(title)
13455
#: ../C/goscustdesk.xml:1803(title)
12752
13456
msgid "To add a new host alias"
12755
#: C/goscustdesk.xml:1229(para)
13459
#: ../C/goscustdesk.xml:1804(para)
12757
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the "
12758
"<guilabel>Add</guilabel> button and type an IP address and the aliases that "
12759
"will point to in the window that pops up."
13461
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, press the <guilabel>Add</"
13462
"guilabel> button and type an IP address and the aliases that will point to "
13463
"in the window that pops up."
12762
#: C/goscustdesk.xml:1233(title)
13466
#: ../C/goscustdesk.xml:1808(title)
12763
13467
msgid "To modify a host alias"
12766
#: C/goscustdesk.xml:1234(para)
13470
#: ../C/goscustdesk.xml:1809(para)
12768
13472
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias, press the "
12769
13473
"<guilabel>Properties</guilabel> button from the list and modify the alias "
12770
13474
"settings in the window that pops up."
12773
#: C/goscustdesk.xml:1238(title)
13477
#: ../C/goscustdesk.xml:1813(title)
12774
13478
msgid "To delete a host alias"
12777
#: C/goscustdesk.xml:1239(para)
13481
#: ../C/goscustdesk.xml:1814(para)
12779
13483
"In the <guilabel>Hosts</guilabel> section, select an alias from the list and "
12780
13484
"press the <guilabel>Delete</guilabel> button."
12783
#: C/goscustdesk.xml:1243(title)
13487
#: ../C/goscustdesk.xml:1818(title)
12784
13488
msgid "To save your current network configuration as a \"Location\""
12787
#: C/goscustdesk.xml:1244(para)
13491
#: ../C/goscustdesk.xml:1819(para)
12789
"Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the "
12790
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, specify the location name in the window "
13493
"Press the <guilabel>Add</guilabel> button besides the <guilabel>Locations</"
13494
"guilabel> menu, specify the location name in the window that pops up."
12794
#: C/goscustdesk.xml:1248(title)
13497
#: ../C/goscustdesk.xml:1823(title)
12795
13498
msgid "To delete a location"
12796
13499
msgstr "Suprimir un emplaçament"
12798
#: C/goscustdesk.xml:1249(para)
13501
#: ../C/goscustdesk.xml:1824(para)
12800
13503
"Press the <guilabel>Remove</guilabel> button besides the "
12801
13504
"<guilabel>Locations</guilabel> menu, the selected profile will be deleted."
12804
#: C/goscustdesk.xml:1253(title)
13507
#: ../C/goscustdesk.xml:1828(title)
12805
13508
msgid "To switch to a location"
12808
#: C/goscustdesk.xml:1254(para)
13511
#: ../C/goscustdesk.xml:1829(para)
12810
13513
"Select one location from the <guilabel>Locations</guilabel> menu, all the "
12811
13514
"configuration will be switched automatically to the chosen location."
12814
#: C/goscustdesk.xml:1261(title)
13517
#: ../C/goscustdesk.xml:1836(title)
12815
13518
msgid "Network Proxy Preferences"
12816
13519
msgstr "Preferéncias del proxy de la ret"
12818
#: C/goscustdesk.xml:1267(secondary)
13521
#: ../C/goscustdesk.xml:1842(secondary)
12819
13522
msgid "Network Proxy"
12822
#: C/goscustdesk.xml:1270(primary)
13525
#: ../C/goscustdesk.xml:1845(primary)
12823
13526
msgid "network proxy"
12826
#: C/goscustdesk.xml:1271(secondary) C/goscustdesk.xml:1279(secondary) C/goscustdesk.xml:2617(secondary)
13529
#: ../C/goscustdesk.xml:1846(secondary) ../C/goscustdesk.xml:1854(secondary)
13530
#: ../C/goscustdesk.xml:2623(secondary)
12827
13531
msgid "setting preferences"
12830
#: C/goscustdesk.xml:1274(primary)
13534
#: ../C/goscustdesk.xml:1849(primary)
12831
13535
msgid "Internet"
12832
13536
msgstr "Internet"
12834
#: C/goscustdesk.xml:1275(secondary)
13538
#: ../C/goscustdesk.xml:1850(secondary)
12835
13539
msgid "configuring connection"
12838
#: C/goscustdesk.xml:1278(primary)
13542
#: ../C/goscustdesk.xml:1853(primary)
12839
13543
msgid "proxy"
12842
#: C/goscustdesk.xml:1281(para)
13546
#: ../C/goscustdesk.xml:1856(para)
12844
"The <application>Network Proxy Preferences</application> enables you to "
13548
"The <application>Network Proxy</application> preference tool enables you to "
12845
13549
"configure how your system connects to the Internet."
12848
#: C/goscustdesk.xml:1283(para)
12850
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy "
12851
"server</firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy "
12852
"server is a server that intercepts requests to another server, and fulfills "
12853
"the request itself, if it can. You can enter the domain name or the Internet "
12854
"Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>domain "
12855
"name</firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a "
12856
"network. An <firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier "
12857
"for a computer on a network."
12860
#: C/goscustdesk.xml:1289(remark)
12862
"Why would one want to use a proxy? This description makes it sounds like "
12863
"it's a user preference, rather than being dictated by the network you're on. "
12864
"We should make this more clear."
12867
#: C/goscustdesk.xml:1292(para)
12869
"Since it is possible that you need to use a different proxy configuration in "
12870
"different places, <application>Network Proxy Preferences</application> "
12871
"allows you to define separate proxy configurations and switch between them "
12872
"using the <guilabel>Location</guilabel> drop-down box at the top of the "
12873
"window. Choose <guilabel>New Location</guilabel> to create a proxy "
12874
"configuration for a new location. Locations can be removed using the "
12875
"<guilabel>Delete Location</guilabel> button at the bottom of the window."
12878
#: C/goscustdesk.xml:1300(guilabel)
13552
#: ../C/goscustdesk.xml:1858(para)
13554
"You can configure the GNOME Desktop to connect to a <firstterm>proxy server</"
13555
"firstterm>, and specify the details of the proxy server. A proxy server is a "
13556
"server that intercepts requests to another server, and fulfills the request "
13557
"itself, if it can. You can enter the Domain Name Service (DNS) name or the "
13558
"Internet Protocol (IP) address of the proxy server. A <firstterm>DNS name</"
13559
"firstterm> is a unique alphabetic identifier for a computer on a network. An "
13560
"<firstterm>IP address</firstterm> is a unique numeric identifier for a "
13561
"computer on a network."
13564
#: ../C/goscustdesk.xml:1866(guilabel)
12879
13565
msgid "Direct internet connection"
12882
#: C/goscustdesk.xml:1301(para)
12883
msgid "Select this option to connect to the Internet without a proxy server."
13568
#: ../C/goscustdesk.xml:1867(para)
13570
"Select this option if you want to connect to the Internet without a proxy "
12886
#: C/goscustdesk.xml:1305(guilabel)
13574
#: ../C/goscustdesk.xml:1869(guilabel)
12887
13575
msgid "Manual proxy configuration"
12890
#: C/goscustdesk.xml:1306(para)
13578
#: ../C/goscustdesk.xml:1869(para)
12892
"Select this option to connect to the Internet through a proxy server and "
12893
"configure the proxy settings manually."
13580
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
13581
"server, and you want to configure the proxy server manually."
12896
#: C/goscustdesk.xml:1311(guilabel)
13584
#: ../C/goscustdesk.xml:1873(guilabel)
12897
13585
msgid "HTTP proxy"
12900
#: C/goscustdesk.xml:1313(para)
12902
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12903
"request an HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
12904
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
12907
#: C/goscustdesk.xml:1316(para)
12909
"If the HTTP proxy server requires authentication, click the "
12910
"<guibutton>Details</guibutton> button to enter your username and password."
12913
#: C/goscustdesk.xml:1321(guilabel)
13588
#: ../C/goscustdesk.xml:1873(para)
13590
"Enter the DNS name, or the IP address of the proxy server to use when you "
13591
"request a HTTP service. Enter the port number of the HTTP service on the "
13592
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> spin box."
13595
#: ../C/goscustdesk.xml:1876(guilabel)
12914
13596
msgid "Secure HTTP proxy"
12917
#: C/goscustdesk.xml:1322(para)
13599
#: ../C/goscustdesk.xml:1876(para)
12919
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12920
"request a secure HTTP service. Enter the port number of the secure HTTP "
12921
"service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13601
"Enter the DNS name, or the IP address of the proxy server to use when you "
13602
"request a Secure HTTP service. Enter the port number of the Secure HTTP "
13603
"service on the proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> spin box."
12924
#: C/goscustdesk.xml:1327(guilabel)
13606
#: ../C/goscustdesk.xml:1880(guilabel)
12925
13607
msgid "FTP proxy"
12928
#: C/goscustdesk.xml:1328(para)
13610
#: ../C/goscustdesk.xml:1880(para)
12930
"Enter the domain name or IP address of the proxy server to use when you "
12931
"request an FTP service. Enter the port number of the FTP service on the "
12932
"proxy server in the <guilabel>Port</guilabel> field."
13612
"Enter the DNS name, or the IP address of the proxy server to use when you "
13613
"request a FTP service. Enter the port number of the FTP service on the proxy "
13614
"server in the <guilabel>Port</guilabel> spin box."
12935
#: C/goscustdesk.xml:1333(guilabel)
13617
#: ../C/goscustdesk.xml:1884(guilabel)
12936
13618
msgid "Socks host"
12939
#: C/goscustdesk.xml:1334(para)
13621
#: ../C/goscustdesk.xml:1884(para)
12941
"Enter the domain name or IP address of the Socks host to use. Enter the port "
12942
"number for the Socks protocol on the proxy server in the "
12943
"<guilabel>Port</guilabel> field."
13623
"Enter the DNS name, or the IP address of the Socks host to use. Enter the "
13624
"port number for the Socks protocol on the proxy server in the "
13625
"<guilabel>Port</guilabel> spin box."
12946
#: C/goscustdesk.xml:1339(guilabel)
13628
#: ../C/goscustdesk.xml:1889(guilabel)
12947
13629
msgid "Automatic proxy configuration"
12950
#: C/goscustdesk.xml:1340(para)
13632
#: ../C/goscustdesk.xml:1890(para)
12952
13634
"Select this option if you want to connect to the Internet through a proxy "
12953
13635
"server, and you want to configure the proxy server automatically."
12956
#: C/goscustdesk.xml:1342(para)
12958
"Automatic proxy configuration works by means of a so-called PAC file, which "
12959
"your browser downloads from a web server. If you don't specify the URL for a "
12960
"PAC file in the <guilabel>Autoconfiguration URL</guilabel> entry, your "
12961
"browser will try to locate one automatically."
12964
#: C/goscustdesk.xml:1345(guilabel)
13638
#: ../C/goscustdesk.xml:1892(guilabel)
12965
13639
msgid "Autoconfiguration URL"
12968
#: C/goscustdesk.xml:1346(para)
13642
#: ../C/goscustdesk.xml:1893(para)
12970
"Enter the URL of a PAC file that contains the information required to "
12971
"configure the proxy server automatically."
13644
"Enter the URL that contains the information required to configure the proxy "
13645
"server automatically."
12974
#: C/goscustdesk.xml:1351(para)
13648
#: ../C/goscustdesk.xml:1897(para)
12976
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host "
12977
"List</guilabel> in the <guilabel>Ignored Hosts</guilabel> tabbed section. "
13650
"Set which hosts should not use the proxy in the <guilabel>Ignore Host List</"
13651
"guilabel> in the <guilabel>Advanced Configuration</guilabel> tabbed section. "
12978
13652
"When you access these hosts, you will connect to the Internet directly "
12979
13653
"without a proxy."
12982
#: C/goscustdesk.xml:1356(title)
13656
#: ../C/goscustdesk.xml:1902(title)
12983
13657
msgid "Remote Desktop Preferences"
12984
13658
msgstr "Preferéncias del burèu distant"
12986
#: C/goscustdesk.xml:1360(primary)
13660
#: ../C/goscustdesk.xml:1906(primary)
12987
13661
msgid "setting session sharing preferences"
12990
#: C/goscustdesk.xml:1362(para)
13664
#: ../C/goscustdesk.xml:1908(para)
12992
13666
"The <application>Remote Desktop</application> preference tool enables you to "
12993
13667
"share a GNOME Desktop session between multiple users, and to set session-"
12994
13668
"sharing preferences."
12997
#: C/goscustdesk.xml:1364(para)
13671
#: ../C/goscustdesk.xml:1910(para)
12999
13673
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-91\"/> lists the session-sharing preferences "
13000
13674
"that you can set. These preferences have a direct impact on the security of "
13001
13675
"your system."
13004
#: C/goscustdesk.xml:1368(title)
13678
#: ../C/goscustdesk.xml:1914(title)
13005
13679
msgid "Session Sharing Preferences"
13008
#: C/goscustdesk.xml:1386(guilabel)
13682
#: ../C/goscustdesk.xml:1932(guilabel)
13009
13683
msgid "Allow other users to view your desktop"
13012
#: C/goscustdesk.xml:1391(para)
13686
#: ../C/goscustdesk.xml:1937(para)
13014
13688
"Select this option to enable remote users to view your session. All "
13015
13689
"keyboard, pointer, and clipboard events from the remote user are ignored."
13018
#: C/goscustdesk.xml:1399(guilabel)
13692
#: ../C/goscustdesk.xml:1945(guilabel)
13019
13693
msgid "Allow other users to control your desktop"
13022
#: C/goscustdesk.xml:1404(para)
13696
#: ../C/goscustdesk.xml:1950(para)
13024
13698
"Select this option to enable other to access and control your session from a "
13025
13699
"remote location."
13028
#: C/goscustdesk.xml:1426(guilabel)
13702
#: ../C/goscustdesk.xml:1972(guilabel)
13029
13703
msgid "When a user tries to view or control your desktop"
13032
#: C/goscustdesk.xml:1432(para)
13706
#: ../C/goscustdesk.xml:1978(para)
13034
13708
"<guilabel>Ask you for confirmation:</guilabel> Select this option if you "
13035
13709
"want remote users to ask you for confirmation when they want to share your "
13145
13819
"the character is typed repeatedly."
13148
#: C/goscustdesk.xml:1546(guilabel) C/goscustdesk.xml:1829(guilabel) C/goscustdesk.xml:1856(guilabel) C/goscustdesk.xml:2044(guilabel)
13822
#: ../C/goscustdesk.xml:2093(guilabel)
13149
13823
msgid "Delay"
13152
#: C/goscustdesk.xml:1550(para)
13826
#: ../C/goscustdesk.xml:2097(para)
13154
13828
"Select the delay from the time you press a key to the time that the action "
13158
#: C/goscustdesk.xml:1557(guilabel) C/goscustdesk.xml:1578(guilabel) C/goscustdesk.xml:2032(guilabel)
13832
#: ../C/goscustdesk.xml:2104(guilabel) ../C/goscustdesk.xml:2125(guilabel)
13159
13833
msgid "Speed"
13160
13834
msgstr "Velocitat"
13162
#: C/goscustdesk.xml:1561(para)
13836
#: ../C/goscustdesk.xml:2108(para)
13163
13837
msgid "Select the speed at which the action is repeated."
13166
#: C/goscustdesk.xml:1567(guilabel)
13840
#: ../C/goscustdesk.xml:2114(guilabel)
13167
13841
msgid "Cursor blinks in text boxes and fields"
13170
#: C/goscustdesk.xml:1571(para)
13844
#: ../C/goscustdesk.xml:2118(para)
13172
13846
"Select this option to enable the cursor to blink in fields and text boxes."
13175
#: C/goscustdesk.xml:1582(para)
13849
#: ../C/goscustdesk.xml:2129(para)
13177
13851
"Use the slider to specify the speed at which the cursor blinks in fields and "
13178
13852
"text boxes."
13181
#: C/goscustdesk.xml:1589(guilabel) C/goscustdesk.xml:1867(guilabel)
13182
msgid "Type to test settings"
13185
#: C/goscustdesk.xml:1594(para) C/goscustdesk.xml:1871(para)
13187
"The test area is an interactive interface so you can see how the keyboard "
13188
"settings affect the display as you type. Type text in the test area to test "
13189
"the effect of your settings."
13192
#: C/goscustdesk.xml:1604(title)
13855
#: ../C/goscustdesk.xml:2151(title)
13193
13856
msgid "Keyboard Layouts Preferences"
13196
#: C/goscustdesk.xml:1607(para)
13859
#: ../C/goscustdesk.xml:2154(para)
13198
13861
"Use the <guilabel>Layouts</guilabel> tabbed section to set your keyboard's "
13199
13862
"language, and also the make and model of keyboard you are using."
13202
#: C/goscustdesk.xml:1608(para)
13865
#: ../C/goscustdesk.xml:2155(para)
13204
13867
"This will allow GNOME to make use of special media keys on your keyboard, "
13205
13868
"and to show the correct characters for your keyboard's language."
13208
#: C/goscustdesk.xml:1612(guilabel)
13871
#: ../C/goscustdesk.xml:2159(guilabel)
13209
13872
msgid "Keyboard model"
13210
13873
msgstr "Modèl del clavièr"
13212
#: C/goscustdesk.xml:1613(para)
13214
"Use the browse button (labelled with the currently selected keyboard model) "
13215
"to choose another keyboard make and model."
13218
#: C/goscustdesk.xml:1616(guilabel)
13219
msgid "Separate layout for each window"
13222
#: C/goscustdesk.xml:1617(para)
13875
#: ../C/goscustdesk.xml:2160(para)
13877
"Use the browse button (labelled with an ellipsis, <guibutton>...</"
13878
"guibutton>) to choose another keyboard make and model."
13881
#: ../C/goscustdesk.xml:2163(guilabel)
13882
msgid "Selected Layouts"
13885
#: ../C/goscustdesk.xml:2164(para)
13887
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
13888
"keyboard produces when you type. To add a layout, click <guibutton>Add</"
13889
"guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a layout, select it "
13890
"and press <guibutton>Remove</guibutton>."
13893
#: ../C/goscustdesk.xml:2165(para)
13895
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
13896
"gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel applet</"
13900
#: ../C/goscustdesk.xml:2169(guilabel)
13901
msgid "Separate group for each window"
13904
#: ../C/goscustdesk.xml:2170(para)
13224
13906
"When this option is selected, each window has its own keyboard layout. "
13225
13907
"Changing to a different layout will only affect the current window."
13228
#: C/goscustdesk.xml:1619(para)
13910
#: ../C/goscustdesk.xml:2172(para)
13230
13912
"This allows you to to type with a Russian keyboard layout in a word "
13231
13913
"processor, then switch to your web browser and type with an English keyboard "
13232
13914
"layout, for example."
13235
#: C/goscustdesk.xml:1622(guilabel)
13236
msgid "Selected Layouts"
13239
#: C/goscustdesk.xml:1623(para)
13241
"You can switch between selected layouts to change the characters your "
13242
"keyboard produces when you type. To add a layout, click "
13243
"<guibutton>Add</guibutton>. You can have up to four layouts. To remove a "
13244
"layout, select it and press <guibutton>Remove</guibutton>."
13247
#: C/goscustdesk.xml:1624(para)
13249
"To switch between keyboard layouts, use the <ulink type=\"help\" "
13250
"url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard Indicator</application> panel "
13254
#: C/goscustdesk.xml:1625(para)
13256
"To add a layout to the list of selected layouts, click the "
13257
"<guibutton>Add</guibutton> button. It opens a layout chooser dialog, which "
13258
"lets you select a layout by country or by language."
13261
#: C/goscustdesk.xml:1630(para)
13917
#: ../C/goscustdesk.xml:2176(para)
13263
13919
"Click <guibutton>Reset to Defaults</guibutton> to restore all keyboard "
13264
13920
"layout settings to their initial state for your system and locale."
13267
#: C/goscustdesk.xml:1632(para)
13269
"Click the <guibutton>Layout Options</guibutton> button to open the "
13270
"<guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog."
13273
#: C/goscustdesk.xml:1636(title)
13923
#: ../C/goscustdesk.xml:2181(title)
13274
13924
msgid "Keyboard Layout Options"
13277
#: C/goscustdesk.xml:1639(para)
13927
#: ../C/goscustdesk.xml:2184(para)
13279
"The <guilabel>Keyboard Layout Options</guilabel> dialog has options for the "
13929
"The <guilabel>Layout Options</guilabel> tabbed section has options for the "
13280
13930
"behaviour of keyboard modifier keys and certain shortcut options."
13283
#: C/goscustdesk.xml:1640(para)
13933
#: ../C/goscustdesk.xml:2185(para)
13285
13935
"Expand each group label to show the available options. A label in boldface "
13286
13936
"indicates that the options in the group have been changed from the default "
13290
#: C/goscustdesk.xml:1641(para)
13940
#: ../C/goscustdesk.xml:2186(para)
13292
"The options shown in this dialog depend on the X windowing system you are "
13293
"using. Not all the following options might be listed on your system, and not "
13294
"all the options shown might work on your system."
13942
"The options shown in this tabbed section depend on the X windowing system "
13943
"you are using. Not all the following options might be listed on your system, "
13944
"and not all the options shown might work on your system."
13297
#: C/goscustdesk.xml:1649(guilabel)
13947
#: ../C/goscustdesk.xml:2194(guilabel)
13298
13948
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
13301
#: C/goscustdesk.xml:1651(para)
13951
#: ../C/goscustdesk.xml:2196(para)
13303
"Use these options to add the Euro currency symbol € to a key as a third-"
13304
"level character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third "
13305
"level chooser</guilabel>."
13953
"Use these options to add the Euro currency symbol to a key as a third-level "
13954
"character. To access this symbol, you must assign a <guilabel>third level "
13955
"chooser</guilabel>."
13308
#: C/goscustdesk.xml:1655(guilabel)
13958
#: ../C/goscustdesk.xml:2200(guilabel)
13309
13959
msgid "Alt/Win key behavior"
13312
#: C/goscustdesk.xml:1656(para)
13962
#: ../C/goscustdesk.xml:2201(para)
13314
13964
"This group of options allows you to assign the behaviour of Unix modifier "
13315
"keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and "
13316
"<keycap>Windows</keycap> keys on your keyboard."
13965
"keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and <keycap>Windows</"
13966
"keycap> keys on your keyboard."
13319
#: C/goscustdesk.xml:1661(guilabel)
13969
#: ../C/goscustdesk.xml:2206(guilabel)
13320
13970
msgid "CapsLock key behavior"
13323
#: C/goscustdesk.xml:1662(para)
13325
"This group has several options for the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
13973
#: ../C/goscustdesk.xml:2207(para)
13974
msgid "This group has several options for the <keycap>Caps Lock</keycap> key."
13328
#: C/goscustdesk.xml:1667(guilabel)
13977
#: ../C/goscustdesk.xml:2212(guilabel)
13329
13978
msgid "Compose key position"
13332
#: C/goscustdesk.xml:1669(para)
13981
#: ../C/goscustdesk.xml:2214(para)
13334
13983
"The Compose key allows you to combine two keypresses to make a single "
13335
13984
"character. This is used to create an accented character that might not be on "
13336
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then "
13337
"<keycap>'</keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
13985
"your keyboard layout. For example, press the Compose key, then <keycap>'</"
13986
"keycap>, then <keycap>e</keycap> to obtain e-acute character."
13340
#: C/goscustdesk.xml:1673(guilabel)
13989
#: ../C/goscustdesk.xml:2218(guilabel)
13341
13990
msgid "Control key position"
13344
#: C/goscustdesk.xml:1674(para)
13993
#: ../C/goscustdesk.xml:2219(para)
13346
13995
"Use this group of options to set the location of the <keycap>Ctrl</keycap> "
13347
13996
"key to match the layout on older keyboards."
13350
#: C/goscustdesk.xml:1679(guilabel)
13999
#: ../C/goscustdesk.xml:2224(guilabel)
13351
14000
msgid "Group Shift/Lock behavior"
13354
#: C/goscustdesk.xml:1680(para)
14003
#: ../C/goscustdesk.xml:2225(para)
13356
14005
"Select keys or key combinations to switch your keyboard layout when pressed."
13359
#: C/goscustdesk.xml:1686(guilabel)
14008
#: ../C/goscustdesk.xml:2231(guilabel)
13360
14009
msgid "Miscellaneous compatibility options"
13363
#: C/goscustdesk.xml:1690(guilabel)
14012
#: ../C/goscustdesk.xml:2235(guilabel)
13364
14013
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
13367
#: C/goscustdesk.xml:1692(para)
14016
#: ../C/goscustdesk.xml:2237(para)
13369
14018
"With this option selected, using <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13370
14019
"numerical pad when <keycap>NumLock</keycap> is off extends the current "
13374
#: C/goscustdesk.xml:1693(para)
14023
#: ../C/goscustdesk.xml:2238(para)
13376
14025
"With this option unselected, use <keycap>Shift</keycap> with keys on the "
13377
14026
"numerical pad to obtain the reverse of the current behaviour for that key. "
13378
14027
"For example, when <keycap>NumLock</keycap> is off, the <keycap>8</keycap> "
13379
"key acts as an up-arrow. Press "
13380
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> to type an '8'."
14028
"key acts as an up-arrow. Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</"
14029
"keycap></keycombo> to type an '8'."
13383
#: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel)
14032
#: ../C/goscustdesk.xml:2240(guilabel)
13384
14033
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
13387
#: C/goscustdesk.xml:1696(para)
14036
#: ../C/goscustdesk.xml:2241(para)
13389
14038
"Select this option to have certain keyboard shortcuts passed to the X "
13390
14039
"windowing system instead of being handled by GNOME."
13393
#: C/goscustdesk.xml:1702(guilabel)
14042
#: ../C/goscustdesk.xml:2247(guilabel)
13394
14043
msgid "Third level choosers"
13397
#: C/goscustdesk.xml:1704(para)
14046
#: ../C/goscustdesk.xml:2249(para)
13399
14048
"A <firstterm>third level</firstterm> key allows you to obtain a third "
13400
14049
"character from a key, in the same way that pressing <keycap>Shift</keycap> "
13401
14050
"with a key produces a different character to pressing the key alone."
13404
#: C/goscustdesk.xml:1705(para)
14053
#: ../C/goscustdesk.xml:2250(para)
13406
14055
"Use this group to select a key you want to act as a third level modifier key."
13409
#: C/goscustdesk.xml:1706(para)
14058
#: ../C/goscustdesk.xml:2251(para)
13411
14060
"Pressing the third-level key and <keycap>Shift</keycap> produces a fourth "
13412
14061
"character from a key."
13415
#: C/goscustdesk.xml:1707(para)
14064
#: ../C/goscustdesk.xml:2252(para)
13417
14066
"The third and fourth level characters for your keyboard layout are shown in "
13418
14067
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gswitchit\"><application>Keyboard "
13419
14068
"Indicator</application></ulink> Layout View Window."
13422
#: C/goscustdesk.xml:1712(guilabel)
14071
#: ../C/goscustdesk.xml:2257(guilabel)
13423
14072
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
13426
#: C/goscustdesk.xml:1714(para)
14075
#: ../C/goscustdesk.xml:2259(para)
13428
14077
"Use this option to specify that one of the light indicators on your keyboard "
13429
14078
"should indicate when an alternative keyboard layout is in use."
13432
#: C/goscustdesk.xml:1715(para)
14081
#: ../C/goscustdesk.xml:2260(para)
13434
14083
"The selected keyboard light will no longer indicate its standard function. "
13435
14084
"For example, the Caps Lock light will not react to the <keycap>Caps Lock "
13436
14085
"key</keycap>."
13439
#: C/goscustdesk.xml:1723(title)
13440
msgid "Keyboard Accessibility Preferences"
13443
#: C/goscustdesk.xml:1726(primary)
13447
#: C/goscustdesk.xml:1727(see)
13448
msgid "preference tools, Keyboard Accessibility"
13451
#: C/goscustdesk.xml:1731(secondary)
13452
msgid "configuring accessibility options"
13455
#: C/goscustdesk.xml:1736(secondary)
13456
msgid "configuring keyboard"
13459
#: C/goscustdesk.xml:1740(secondary)
13460
msgid "Keyboard Accessibility"
13463
#: C/goscustdesk.xml:1748(para)
13465
"The <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section allows you to set "
13466
"options such as filtering out accidental keypresses and using shortcut keys "
13467
"without having to hold down several keys at once. These features are also "
13468
"known as AccessX."
13471
#: C/goscustdesk.xml:1750(para)
13473
"This section describes each of the preferences you can set. For a more task-"
13474
"oriented description of keyboard accessibility, see the <ulink type=\"help\" "
13475
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?index\"><citetitle>GNOME Desktop "
13476
"Accessibility Guide</citetitle></ulink>."
13479
#: C/goscustdesk.xml:1752(para)
13481
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-85\"/> lists the accessibility preferences "
13482
"that you can modify."
13485
#: C/goscustdesk.xml:1755(title)
13486
msgid "Accessibility Preferences"
13489
#: C/goscustdesk.xml:1773(guilabel)
13490
msgid "Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
13493
#: C/goscustdesk.xml:1777(para)
13495
"Select this option to show an icon in the notification area that offers "
13496
"quick access to accessibility features."
13499
#: C/goscustdesk.xml:1786(guilabel)
13500
msgid "Simulate simultaneous keypresses"
13503
#: C/goscustdesk.xml:1790(secondary)
13504
msgid "sticky keys"
13507
#: C/goscustdesk.xml:1794(para)
13509
"Select this option to perform multiple simultaneous keypress operations by "
13510
"pressing the keys in sequence. Alternatively, to enable the sticky keys "
13511
"feature, press <keycap>Shift</keycap> five times."
13514
#: C/goscustdesk.xml:1802(guilabel)
13515
msgid "Disable sticky keys if two keys are pressed together"
13518
#: C/goscustdesk.xml:1806(para)
13520
"Select this option to specify that when you press two keys simultaneously, "
13521
"you can no longer press keys in sequence to perform multiple simultaneous "
13525
#: C/goscustdesk.xml:1814(guilabel)
13526
msgid "Only accept long keypresses"
13529
#: C/goscustdesk.xml:1818(secondary)
13533
#: C/goscustdesk.xml:1822(para)
13535
"Select this option to control the period of time that you must press-and-"
13536
"hold a key before acceptance. Alternatively, to enable the slow keys "
13537
"feature, press-and-hold <keycap>Shift</keycap> for eight seconds."
13540
#: C/goscustdesk.xml:1833(para)
13542
"Use the slider to specify the period of time that you must press-and-hold a "
13543
"key before acceptance."
13546
#: C/goscustdesk.xml:1841(guilabel)
13547
msgid "Ignore fast duplicate keypresses"
13550
#: C/goscustdesk.xml:1845(secondary)
13551
msgid "bounce keys"
13554
#: C/goscustdesk.xml:1849(para)
13556
"Select this option to accept a key input and to control the key repeat "
13557
"characteristics of the keyboard."
13560
#: C/goscustdesk.xml:1860(para)
13562
"Use the slider to specify the interval to wait after the first keypress "
13563
"before the automatic repeat of a pressed key."
13566
#: C/goscustdesk.xml:1880(para)
13568
"To configure audio feedback for keyboard accessibility features, click the "
13569
"<guibutton>Audio Feedback</guibutton> button. It opens the "
13570
"<guilabel>Keyboard Accessibility Audio Feedback</guilabel> window."
13573
#: C/goscustdesk.xml:1886(title)
13574
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
13577
#: C/goscustdesk.xml:1887(para)
13578
msgid "Configure audio feedback for keyboard accessibility features."
13581
#: C/goscustdesk.xml:1888(para)
13583
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-86\"/> lists the audio feedback preferences "
13584
"that you can modify."
13587
#: C/goscustdesk.xml:1891(title)
13588
msgid "Audio Feedback Preferences"
13591
#: C/goscustdesk.xml:1909(guilabel)
13592
msgid "Beep when accessibility features are turned on or off"
13595
#: C/goscustdesk.xml:1913(para)
13597
"Select this option for an audible indication when a feature such as sticky "
13598
"keys or slow keys is activated, or deactivated."
13601
#: C/goscustdesk.xml:1920(guilabel)
13602
msgid "Beep when a toggle key is pressed"
13605
#: C/goscustdesk.xml:1924(secondary)
13606
msgid "toggle keys"
13609
#: C/goscustdesk.xml:1928(para)
13611
"Select this option for an audible indication of a toggle keypress. You hear "
13612
"one beep when a toggle key is turned on. You hear two beeps when a toggle "
13613
"key is turned off."
13616
#: C/goscustdesk.xml:1936(guilabel)
13617
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
13620
#: C/goscustdesk.xml:1940(para)
13622
"Select this option for an audible indication when you press a modifier key."
13625
#: C/goscustdesk.xml:1947(guilabel)
13626
msgid "Beep when a key is pressed"
13629
#: C/goscustdesk.xml:1951(para)
13630
msgid "Select this option for an audible indication when a key is pressed."
13633
#: C/goscustdesk.xml:1958(guilabel)
13634
msgid "Beep when a key is accepted"
13637
#: C/goscustdesk.xml:1962(para)
13638
msgid "Select this option for an audible indication when a key is accepted."
13641
#: C/goscustdesk.xml:1969(guilabel)
13642
msgid "Beep when a key is rejected"
13645
#: C/goscustdesk.xml:1973(para)
13646
msgid "Select this option for an audible indication when a key is rejected."
13649
#: C/goscustdesk.xml:1983(title)
13650
msgid "Mouse Keys Preferences"
13653
#: C/goscustdesk.xml:1985(para)
13655
"The options in the <guilabel>Mouse Keys</guilabel> tabbed section let you "
13656
"configure the keyboard as a substitute for the mouse."
13659
#: C/goscustdesk.xml:1987(para)
13661
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that "
13665
#: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) C/goscustdesk.xml:2063(title)
14088
#: ../C/goscustdesk.xml:2267(title) ../C/goscustdesk.xml:2272(title)
13666
14089
msgid "Typing Break Preferences"
13669
#: C/goscustdesk.xml:2008(guilabel)
13670
msgid "Pointer can be controlled using the keypad"
13673
#: C/goscustdesk.xml:2012(secondary)
13677
#: C/goscustdesk.xml:2016(para)
13679
"Select this option to make the numeric keypad emulate mouse actions. The "
13680
"list of keys and their equivalences is in the <citetitle>GNOME Desktop "
13681
"Accessibility Guide</citetitle> under the heading <ulink type=\"help\" "
13682
"url=\"ghelp:gnome-access-guide?dtconfig-14\"><citetitle>To Enable the "
13683
"Keyboard to Emulate the Mouse</citetitle></ulink>."
13686
#: C/goscustdesk.xml:2022(guilabel) C/goscustdesk.xml:2228(guilabel)
13687
msgid "Acceleration"
13690
#: C/goscustdesk.xml:2026(para)
13692
"Use the slider to specify how long it takes the pointer to accelerate to "
13696
#: C/goscustdesk.xml:2036(para)
13698
"Use the slider to specify the maximum speed that the pointer moves across "
13702
#: C/goscustdesk.xml:2048(para)
13704
"Use the slider to specify the period of time that must pass after a keypress "
13705
"before the pointer moves."
13708
#: C/goscustdesk.xml:2059(para)
14092
#: ../C/goscustdesk.xml:2268(para)
13710
14094
"Configure the Typing Break Preferences to make GNOME remind you to rest "
13711
14095
"after you have been using the keyboard and mouse for a long time. During a "
13712
14096
"Typing Break, the screen will be locked."
13715
#: C/goscustdesk.xml:2060(para)
14099
#: ../C/goscustdesk.xml:2269(para)
13717
14101
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-87\"/> lists the typing break preferences "
13718
14102
"that you can modify."
13721
#: C/goscustdesk.xml:2081(guilabel)
14105
#: ../C/goscustdesk.xml:2290(guilabel)
13722
14106
msgid "Lock screen to enforce typing break"
13725
#: C/goscustdesk.xml:2085(para)
13727
"Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
14109
#: ../C/goscustdesk.xml:2294(para)
14110
msgid "Select this option to lock the screen when you are due a typing break."
13730
#: C/goscustdesk.xml:2092(guilabel)
14113
#: ../C/goscustdesk.xml:2301(guilabel)
13731
14114
msgid "Work interval lasts"
13734
#: C/goscustdesk.xml:2096(para)
14117
#: ../C/goscustdesk.xml:2305(para)
13736
14119
"Use the spin box to specify how long you can work before a typing break "
13740
#: C/goscustdesk.xml:2103(guilabel)
14123
#: ../C/goscustdesk.xml:2312(guilabel)
13741
14124
msgid "Break interval lasts"
13744
#: C/goscustdesk.xml:2107(para)
14127
#: ../C/goscustdesk.xml:2316(para)
13745
14128
msgid "Use the spin box to specify the length of your typing breaks."
13748
#: C/goscustdesk.xml:2114(guilabel)
14131
#: ../C/goscustdesk.xml:2323(guilabel)
13749
14132
msgid "Allow postponing of breaks"
13752
#: C/goscustdesk.xml:2118(para)
14135
#: ../C/goscustdesk.xml:2327(para)
13753
14136
msgid "Select this option if you want to be able to postpone typing breaks."
13756
#: C/goscustdesk.xml:2125(para)
14139
#: ../C/goscustdesk.xml:2334(para)
13758
14141
"If you stop using the keyboard and mouse for a length of time equal to the "
13759
14142
"<guilabel>Break interval</guilabel> setting, the current work interval will "
13763
#: C/goscustdesk.xml:2134(title)
13764
msgid "Mouse Preferences"
13765
msgstr "Preferéncias de la mirga"
13767
#: C/goscustdesk.xml:2139(secondary)
13771
#: C/goscustdesk.xml:2142(primary) C/gosbasic.xml:26(primary) C/gosbasic.xml:56(primary) C/gosbasic.xml:112(primary) C/gosbasic.xml:116(primary) C/gosbasic.xml:232(primary) C/gosbasic.xml:303(primary)
14146
#: ../C/goscustdesk.xml:2353(primary) ../C/gosbasic.xml:26(primary)
14147
#: ../C/gosbasic.xml:56(primary) ../C/gosbasic.xml:112(primary)
14148
#: ../C/gosbasic.xml:116(primary) ../C/gosbasic.xml:232(primary)
14149
#: ../C/gosbasic.xml:303(primary)
13772
14150
msgid "mouse"
13775
#: C/goscustdesk.xml:2146(para)
14153
#: ../C/goscustdesk.xml:2356(para)
13776
14154
msgid "With the <application>Mouse</application> preference tool you can:"
13779
#: C/goscustdesk.xml:2150(para)
14157
#: ../C/goscustdesk.xml:2360(para)
13780
14158
msgid "configure your mouse for right-hand use or for left-hand use,"
13783
#: C/goscustdesk.xml:2153(para)
13784
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement,"
13787
#: C/goscustdesk.xml:2156(para)
13788
msgid "configure mouse accessibility features."
13791
#: C/goscustdesk.xml:2162(title)
13792
msgid "General Mouse Preferences"
13795
#: C/goscustdesk.xml:2163(para)
13797
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section to specify whether the "
13798
"mouse buttons are configured for left-hand or right-hand use and configure "
13799
"the speed and sensitivity of your mouse."
13802
#: C/goscustdesk.xml:2166(para)
13804
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the general mouse preferences "
14161
#: ../C/goscustdesk.xml:2363(para)
14162
msgid "specify the speed and sensitivity of mouse movement."
14165
#: ../C/goscustdesk.xml:2369(title)
14166
msgid "Buttons Preferences"
14167
msgstr "Preferéncias dels botons"
14169
#: ../C/goscustdesk.xml:2370(para)
14171
"Use the <guilabel>Buttons</guilabel> tabbed section to specify whether the "
14172
"mouse buttons are configured for left-hand use. You can also specify the "
14173
"delay between clicks for a double-click."
14176
#: ../C/goscustdesk.xml:2373(para)
14178
"<xref linkend=\"goscustperiph-TBL-6\"/> lists the mouse button preferences "
13805
14179
"that you can modify."
13808
#: C/goscustdesk.xml:2171(title)
14182
#: ../C/goscustdesk.xml:2378(title)
13809
14183
msgid "Mouse Button Preferences"
13812
#: C/goscustdesk.xml:2189(guilabel)
13813
msgid "Right-handed"
13816
#: C/goscustdesk.xml:2193(para)
13818
"Select this option to configure your mouse for right-hand use. When you "
13819
"configure your mouse for right-hand use, the left mouse button is the "
13820
"primary button and the right mouse button is the secondary button."
13823
#: C/goscustdesk.xml:2199(guilabel)
13824
msgid "Left-handed"
13827
#: C/goscustdesk.xml:2203(para)
14186
#: ../C/goscustdesk.xml:2396(guilabel)
14187
msgid "Left-handed mouse"
14190
#: ../C/goscustdesk.xml:2401(para)
13829
14192
"Select this option to configure your mouse for left-hand use. When you "
13830
14193
"configure your mouse for left-hand use, the functions of the left mouse "
13831
14194
"button and the right mouse button are swapped."
13834
#: C/goscustdesk.xml:2211(guilabel)
13835
msgid "Show position of pointer when the Control key is pressed"
13838
#: C/goscustdesk.xml:2215(para)
14197
#: ../C/goscustdesk.xml:2409(guilabel)
14199
msgstr "Temps d'espèra"
14201
#: ../C/goscustdesk.xml:2413(para)
14203
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
14204
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
14205
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
14209
#: ../C/goscustdesk.xml:2418(para)
14211
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
14212
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
14215
#: ../C/goscustdesk.xml:2426(title)
14216
msgid "Pointer Preferences"
14219
#: ../C/goscustdesk.xml:2427(para)
14221
"Use the <guilabel>Pointers</guilabel> tabbed section to set your mouse "
14222
"pointer preferences."
14225
#: ../C/goscustdesk.xml:2430(para)
14227
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-45\"/> lists the mouse pointer preferences "
14228
"that you can modify:"
14231
#: ../C/goscustdesk.xml:2433(title)
14232
msgid "Mouse Pointer Preferences"
14235
#: ../C/goscustdesk.xml:2451(guilabel)
14236
msgid "Pointer Theme"
14239
#: ../C/goscustdesk.xml:2455(para)
14240
msgid "Select the mouse pointer theme that you require from the list box."
14243
#: ../C/goscustdesk.xml:2462(guilabel)
14244
msgid "Highlight the pointer when you press Ctrl"
14247
#: ../C/goscustdesk.xml:2467(para)
13840
14249
"Select this option to enable a mouse pointer animation when you press and "
13841
"release the Control key. This feature can assist you to locate the mouse "
13845
#: C/goscustdesk.xml:2219(para)
13847
"The position of the Control key on the keyboard can be modified in the "
13848
"Keyboard Layout Options dialog, see <xref linkend=\"prefs-keyboard-"
13849
"layoutoptions\"/>."
13852
#: C/goscustdesk.xml:2232(para)
14250
"release <keycap>Ctrl</keycap>. This feature can assist you to locate the "
14254
#: ../C/goscustdesk.xml:2477(title)
14255
msgid "Motion Preferences"
14258
#: ../C/goscustdesk.xml:2478(para)
14260
"Use the <guilabel>Motion</guilabel> tabbed section to set your preferences "
14261
"for mouse movement."
14264
#: ../C/goscustdesk.xml:2480(para)
14266
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse motion preferences "
14267
"that you can modify:"
14270
#: ../C/goscustdesk.xml:2483(title)
14271
msgid "Mouse Motion Preferences"
14274
#: ../C/goscustdesk.xml:2501(guilabel)
14275
msgid "Acceleration"
14278
#: ../C/goscustdesk.xml:2505(para)
13854
14280
"Use the slider to specify the speed at which your mouse pointer moves on "
13855
14281
"your screen when you move your mouse."
13858
#: C/goscustdesk.xml:2239(guilabel)
14284
#: ../C/goscustdesk.xml:2512(guilabel)
13859
14285
msgid "Sensitivity"
13862
#: C/goscustdesk.xml:2243(para)
14288
#: ../C/goscustdesk.xml:2516(para)
13864
14290
"Use the slider to specify how sensitive your mouse pointer is to movements "
13865
14291
"of your mouse."
13868
#: C/goscustdesk.xml:2250(guilabel)
14294
#: ../C/goscustdesk.xml:2523(guilabel)
13869
14295
msgid "Threshold"
13872
#: C/goscustdesk.xml:2254(para)
14298
#: ../C/goscustdesk.xml:2527(para)
13874
14300
"Use the slider to specify the distance that you must move an item before the "
13875
14301
"move action is interpreted as a drag-and-drop action."
13878
#: C/goscustdesk.xml:2262(guilabel)
13880
msgstr "Temps d'espèra"
13882
#: C/goscustdesk.xml:2266(para)
13884
"Use the slider to specify the amount of time that can pass between clicks "
13885
"when you double-click. If the interval between the first and second clicks "
13886
"exceeds the time that is specified here, the action is not interpreted as a "
13890
#: C/goscustdesk.xml:2271(para)
13892
"Use the light bulb icon to check double-click sensitivity: the light will "
13893
"light up briefly for a click, but stay lit for a double-click."
13896
#: C/goscustdesk.xml:2280(title)
13897
msgid "Mouse Accessibility Preferences"
13900
#: C/goscustdesk.xml:2281(para)
13902
"Use the <guilabel>Accessibility</guilabel> tabbed section to configure "
13903
"accessibility features that can help people who have difficulty with exact "
13904
"positioning of the pointer or with pressing the mouse buttons:"
13907
#: C/goscustdesk.xml:2285(para)
13909
"Open a contextual menu by clicking and holding the primary mouse button; "
13910
"this is useful for users that can manipulate only one button."
13913
#: C/goscustdesk.xml:2294(term) C/goscustdesk.xml:2435(guilabel)
13914
msgid "Single click"
13917
#: C/goscustdesk.xml:2296(para)
13918
msgid "A single click of the primary mouse button"
13921
#: C/goscustdesk.xml:2302(term)
13922
msgid "Double click"
13925
#: C/goscustdesk.xml:2304(para)
13926
msgid "A double click of the primary mouse button"
13929
#: C/goscustdesk.xml:2310(term) C/goscustdesk.xml:2459(guilabel)
13933
#: C/goscustdesk.xml:2312(para)
13934
msgid "A click that begins a drag operation"
13937
#: C/goscustdesk.xml:2318(term) C/goscustdesk.xml:2471(guilabel)
13938
msgid "Secondary click"
13941
#: C/goscustdesk.xml:2320(para)
13942
msgid "A single click of the secondary mouse button"
13945
#: C/goscustdesk.xml:2290(para)
13947
"Perform different types of mouse button click by software; this useful for "
13948
"users that are not able to manipulate any buttons. The types of click that "
13949
"can be performed are: <placeholder-1/>"
13952
#: C/goscustdesk.xml:2329(para)
13954
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-47\"/> lists the mouse accessibility "
13955
"preferences that you can modify:"
13958
#: C/goscustdesk.xml:2332(title)
13959
msgid "Mouse Motion Preferences"
13962
#: C/goscustdesk.xml:2350(guilabel)
13963
msgid "Trigger secondary click by holding down the primary button"
13966
#: C/goscustdesk.xml:2354(para)
13968
"Select this option to enable simulated secondary clicks by pressing the "
13969
"primary mouse button for an extended time."
13972
#: C/goscustdesk.xml:2359(para)
13974
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Simulated Secondary "
13975
"Click</guilabel> section"
13978
#: C/goscustdesk.xml:2364(para)
13980
"Use the slider to specify how long the primary button must be pressed to "
13981
"simulate a secondary click."
13984
#: C/goscustdesk.xml:2370(guilabel)
13985
msgid "Initiate click when stopping pointer movement"
13988
#: C/goscustdesk.xml:2374(para)
13990
"Select this option to enable automatic clicks when the mouse stops. Use the "
13991
"additional preferences in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> section to "
13992
"configure how the type of click is chosen."
13995
#: C/goscustdesk.xml:2379(para)
13997
"<guilabel>Delay</guilabel> slider in the <guilabel>Dwell Click</guilabel> "
14001
#: C/goscustdesk.xml:2384(para)
14003
"Use the slider to specify how long the pointer must remain at rest before an "
14004
"automatic click will be triggered."
14007
#: C/goscustdesk.xml:2389(para)
14008
msgid "<guilabel>Motion threshold</guilabel> slider"
14011
#: C/goscustdesk.xml:2394(para)
14013
"Use the slider to specify how much the pointer may move to still be "
14014
"considered at rest."
14017
#: C/goscustdesk.xml:2400(guilabel)
14018
msgid "Choose type of click beforehand"
14021
#: C/goscustdesk.xml:2404(para)
14023
"Select this option to pick the type of click to perform from a window or "
14027
#: C/goscustdesk.xml:2411(guilabel)
14028
msgid "Show click type window"
14031
#: C/goscustdesk.xml:2415(para)
14033
"When this option is enabled, the different types of click (single click, "
14034
"double click, drag click or secondary click) can be selected in a window."
14037
#: C/goscustdesk.xml:2417(para)
14039
"The <guilabel>Dwell Click</guilabel> panel applet can be used instead of the "
14043
#: C/goscustdesk.xml:2424(guilabel)
14044
msgid "Choose type of click with mouse gestures"
14047
#: C/goscustdesk.xml:2428(para)
14049
"Select this option to pick the type of click by moving the mouse in a "
14050
"certain direction. The four combo boxes below this option allow to assign "
14051
"directions to the different types of click. Note that each direction can be "
14052
"used only for one type of click."
14055
#: C/goscustdesk.xml:2439(para)
14056
msgid "Choose the direction to trigger a single click."
14059
#: C/goscustdesk.xml:2447(guilabel)
14060
msgid "Dpuble click"
14063
#: C/goscustdesk.xml:2451(para)
14064
msgid "Choose the direction to trigger a double click."
14067
#: C/goscustdesk.xml:2463(para)
14068
msgid "Choose the direction to trigger a drag click."
14071
#: C/goscustdesk.xml:2475(para)
14072
msgid "Choose the direction to trigger a secondary click."
14075
#: C/goscustdesk.xml:2490(secondary)
14079
#: C/goscustdesk.xml:2492(para)
14081
"Use the <application>Display</application> preference tool to configure the "
14082
"monitors that your computer uses."
14085
#: C/goscustdesk.xml:2494(para)
14087
"On most laptop keyboards, you can use the key combination "
14088
"<keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> to cycle between "
14089
"several typical monitor configurations without starting the "
14090
"<application>Display</application> preference tool."
14093
#: C/goscustdesk.xml:2498(para)
14095
"You can drag and move the graphical representations of the monitors in the "
14096
"upper part of the window to arrange how they are connected to form your "
14097
"desktop area. Note that the application displays small 'stickers' in the top "
14098
"left corner of each monitor to help you identify which rectangle corresponds "
14099
"to which monitor."
14102
#: C/goscustdesk.xml:2503(para)
14104
"In contrast to most other preference tools, changes you make in the "
14105
"<application>Display</application> preference tool don't take effect until "
14106
"you click the <guibutton>Apply</guibutton> button, and will revert to their "
14107
"previous settings unless you confirm the changes. This is a precaution to "
14108
"prevent bad display settings from rendering your computer unusable."
14111
#: C/goscustdesk.xml:2508(para)
14113
"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-72\"/> lists the display preferences that "
14114
"you can modify for the currently selected monitor. The currently selected "
14115
"monitor is the one whose graphical representation has a bold black outline. "
14116
"It is also indicated by the background color of the section label."
14119
#: C/goscustdesk.xml:2532(guilabel)
14120
msgid "Mirror Screens"
14123
#: C/goscustdesk.xml:2536(para)
14124
msgid "Select this option to have all monitors show the whole desktop."
14127
#: C/goscustdesk.xml:2542(guibutton)
14128
msgid "Detect Monitors"
14131
#: C/goscustdesk.xml:2546(para)
14133
"Use this button to make your desktop notice newly plugged in or unplugged "
14134
"monitors. This is necessary, since it would cost too much energy to "
14135
"constantly check for these changes."
14138
#: C/goscustdesk.xml:2555(guilabel)
14304
#: ../C/goscustdesk.xml:2541(title)
14305
msgid "Printing Preferences"
14308
#: ../C/goscustdesk.xml:2545(para)
14310
"To set up a new printer, choose <menuchoice><guimenu>System</"
14311
"guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Printing</"
14312
"guimenuitem></menuchoice> in the top panel menubar. The <guilabel>Printers</"
14313
"guilabel> window opens."
14316
#: ../C/goscustdesk.xml:2547(para)
14318
"Choose <menuchoice><guimenu>Printer</guimenu><guimenuitem>Add Printer</"
14319
"guimenuitem></menuchoice>. The <application>Add a Printer</application> "
14320
"assistant opens. This guides you through the process of setting up the "
14324
#: ../C/goscustdesk.xml:2549(para)
14326
"You can also use the <guilabel>Printers</guilabel> window to check the "
14327
"status of print jobs, and remove or alter the properties of printers that "
14328
"are already set up."
14331
#: ../C/goscustdesk.xml:2553(title) ../C/goscustdesk.xml:2562(title)
14332
msgid "Screen Resolution Preferences"
14335
#: ../C/goscustdesk.xml:2556(secondary)
14336
msgid "Screen Resolution"
14339
#: ../C/goscustdesk.xml:2558(para)
14341
"Use the <application>Screen Resolution</application> preference tool to "
14342
"specify the resolution settings for your screen. <xref linkend=\"goscustdesk-"
14343
"TBL-72\"/> lists the screen resolution preferences that you can modify."
14346
#: ../C/goscustdesk.xml:2580(guilabel)
14139
14347
msgid "Resolution"
14140
14348
msgstr "Resolucion"
14142
#: C/goscustdesk.xml:2559(para)
14144
"Select the resolution to use for the currently selected monitor from the "
14145
"drop-down list. <emphasis>Resolution</emphasis> refers to the pixel "
14146
"dimensions of the screen. A larger resolution means that more things fit on "
14147
"the screen, but everything will be smaller."
14350
#: ../C/goscustdesk.xml:2584(para)
14351
msgid "Select the resolution to use for the screen from the drop-down list."
14150
#: C/goscustdesk.xml:2570(guilabel)
14354
#: ../C/goscustdesk.xml:2591(guilabel)
14151
14355
msgid "Refresh rate"
14154
#: C/goscustdesk.xml:2574(para)
14156
"Select the refresh rate to use for the currently selected monitor from the "
14157
"drop-down list. The <emphasis>refresh rate</emphasis> determines how often "
14158
"the computer redraws the screen. A too low refresh rate (below 60) makes the "
14159
"monitor flicker and can cause discomfort to your eyes. This is less of a "
14160
"problem on lcd displays."
14163
#: C/goscustdesk.xml:2586(guilabel)
14167
#: C/goscustdesk.xml:2590(para)
14169
"Select the rotation for the currently selected monitor. This option may not "
14170
"be supported on all graphics cards."
14173
#: C/goscustdesk.xml:2596(guilabel)
14174
msgid "Show displays in panel"
14177
#: C/goscustdesk.xml:2600(para)
14179
"Select this option to show an icon in the notification area that allows you "
14180
"to quickly change the rotation."
14183
#: C/goscustdesk.xml:2610(title)
14358
#: ../C/goscustdesk.xml:2595(para)
14360
"Select the screen refresh rate to use for the screen from the drop-down list."
14363
#: ../C/goscustdesk.xml:2602(guilabel)
14364
msgid "Make default for this computer only"
14367
#: ../C/goscustdesk.xml:2607(para)
14369
"Select this option to make these settings the defaults only for the system "
14370
"that you are logged in to."
14373
#: ../C/goscustdesk.xml:2616(title)
14184
14374
msgid "Sound Preferences"
14185
14375
msgstr "Preferéncias del son"
14187
#: C/goscustdesk.xml:2616(primary) C/goscustdesk.xml:2620(primary) C/goscustdesk.xml:2783(primary)
14377
#: ../C/goscustdesk.xml:2622(primary) ../C/goscustdesk.xml:2626(primary)
14378
#: ../C/goscustdesk.xml:2789(primary)
14188
14379
msgid "sound"
14191
#: C/goscustdesk.xml:2621(secondary)
14382
#: ../C/goscustdesk.xml:2627(secondary)
14192
14383
msgid "associating events with sounds"
14195
#: C/goscustdesk.xml:2625(primary)
14386
#: ../C/goscustdesk.xml:2631(primary)
14196
14387
msgid "events, associating sounds with"
14199
#: C/goscustdesk.xml:2629(primary)
14390
#: ../C/goscustdesk.xml:2635(primary)
14200
14391
msgid "sound server"
14203
#: C/goscustdesk.xml:2631(para)
14394
#: ../C/goscustdesk.xml:2637(para)
14205
14396
"The <application>Sound</application> preference tool enables you to control "
14206
14397
"when the GNOME sound server starts. You can also specify which sounds to "
14207
14398
"play when particular events occur."
14210
#: C/goscustdesk.xml:2634(para)
14401
#: ../C/goscustdesk.xml:2640(para)
14212
14403
"You can customize the settings for the <application>Sound</application> "
14213
14404
"preference tool in the following functional areas:"
14216
#: C/goscustdesk.xml:2644(guilabel)
14407
#: ../C/goscustdesk.xml:2650(guilabel)
14217
14408
msgid "Sound Events"
14220
#: C/goscustdesk.xml:2649(guilabel)
14411
#: ../C/goscustdesk.xml:2655(guilabel)
14221
14412
msgid "System Bell"
14224
#: C/goscustdesk.xml:2654(title) C/goscustdesk.xml:2660(title)
14415
#: ../C/goscustdesk.xml:2660(title) ../C/goscustdesk.xml:2666(title)
14225
14416
msgid "General Sound Preferences"
14228
#: C/goscustdesk.xml:2655(para)
14419
#: ../C/goscustdesk.xml:2661(para)
14230
14421
"Use the <guilabel>General</guilabel> tabbed section of the "
14231
14422
"<application>Sound</application> preference tool to specify when to launch "
14232
14423
"the GNOME sound server. You can also enable sound event functions."
14235
#: C/goscustdesk.xml:2657(para)
14426
#: ../C/goscustdesk.xml:2663(para)
14237
14428
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-4\"/> lists the general sound preferences "
14238
14429
"that you can modify."
14241
#: C/goscustdesk.xml:2678(guilabel)
14432
#: ../C/goscustdesk.xml:2684(guilabel)
14242
14433
msgid "Enable sound server startup"
14245
#: C/goscustdesk.xml:2683(para)
14436
#: ../C/goscustdesk.xml:2689(para)
14247
14438
"Select this option to start the GNOME sound server when you start a GNOME "
14248
14439
"session. When the sound server is active, the GNOME Desktop can play sounds."
14251
#: C/goscustdesk.xml:2690(guilabel)
14442
#: ../C/goscustdesk.xml:2696(guilabel)
14252
14443
msgid "Sounds for events"
14255
#: C/goscustdesk.xml:2695(para)
14446
#: ../C/goscustdesk.xml:2701(para)
14257
14448
"Select this option to play sounds when particular events occur in the GNOME "
14258
14449
"Desktop. You can select this option only if the <guilabel>Enable sound "
14259
14450
"server startup</guilabel> option is selected."
14262
#: C/goscustdesk.xml:2705(title) C/goscustdesk.xml:2716(title)
14453
#: ../C/goscustdesk.xml:2711(title) ../C/goscustdesk.xml:2722(title)
14263
14454
msgid "Sound Event Preferences"
14266
#: C/goscustdesk.xml:2706(para)
14457
#: ../C/goscustdesk.xml:2712(para)
14268
14459
"Use the <guilabel>Sound Events</guilabel> tabbed section of the "
14269
14460
"<application>Sound</application> preference tool to associate particular "
14270
14461
"sounds with particular events."
14273
#: C/goscustdesk.xml:2709(para)
14464
#: ../C/goscustdesk.xml:2715(para)
14275
14466
"You must select the <guilabel>Enable sound server startup</guilabel> option, "
14276
14467
"and the <guilabel>Sounds for events</guilabel> option before you can access "
14277
14468
"the <guilabel>Sound Events</guilabel> tabbed section."
14280
#: C/goscustdesk.xml:2713(para)
14471
#: ../C/goscustdesk.xml:2719(para)
14282
14473
"<xref linkend=\"goscustmulti-TBL-6\"/> lists the sound events preferences "
14283
14474
"that you can modify."
14286
#: C/goscustdesk.xml:2733(para)
14477
#: ../C/goscustdesk.xml:2739(para)
14287
14478
msgid "<guilabel>Sounds</guilabel> table"
14290
#: C/goscustdesk.xml:2736(para)
14481
#: ../C/goscustdesk.xml:2742(para)
14292
14483
"Use the <guilabel>Sounds</guilabel> table to associate particular sounds "
14293
14484
"with particular events."
14296
#: C/goscustdesk.xml:2738(para)
14487
#: ../C/goscustdesk.xml:2744(para)
14298
14489
"The <guilabel>Event</guilabel> column displays a hierarchical list of events "
14299
14490
"that can occur. To expand a category of events, click on the right arrow "
14300
14491
"beside a category of events."
14303
#: C/goscustdesk.xml:2741(para)
14494
#: ../C/goscustdesk.xml:2747(para)
14305
14496
"The <guilabel>File to play</guilabel> column lists the sound file that plays "
14306
14497
"when the event occurs."
14309
#: C/goscustdesk.xml:2748(guibutton)
14500
#: ../C/goscustdesk.xml:2754(guibutton)
14311
14502
msgstr "Legir"
14313
#: C/goscustdesk.xml:2752(para)
14504
#: ../C/goscustdesk.xml:2758(para)
14315
14506
"Click on this button to play the sound file that is associated with the "
14316
14507
"selected event."
14319
#: C/goscustdesk.xml:2758(para)
14510
#: ../C/goscustdesk.xml:2764(para)
14320
14511
msgid "Sound file drop-down combination box, <guibutton>Browse </guibutton>"
14323
#: C/goscustdesk.xml:2761(para)
14514
#: ../C/goscustdesk.xml:2767(para)
14325
14516
"To associate a sound with an event, select the event in the "
14326
14517
"<guilabel>Sounds</guilabel> table. Enter the name of the sound file that you "
15758
15974
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
15761
#: C/user-guide.xml:28(para)
15977
#: ../C/user-guide.xml:28(para)
15763
15979
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
15764
15980
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
15765
15981
"<placeholder-1/>"
15768
#: C/user-guide.xml:43(firstname)
15984
#: ../C/user-guide.xml:44(firstname)
15772
#: C/user-guide.xml:44(surname)
15988
#: ../C/user-guide.xml:45(surname)
15773
15989
msgid "GNOME Documentation Team"
15774
15990
msgstr "Còla de documentacion de GNOME"
15776
#: C/user-guide.xml:50(firstname)
15992
#: ../C/user-guide.xml:51(firstname)
15777
15993
msgid "Shaun"
15778
15994
msgstr "Shaun"
15780
#: C/user-guide.xml:51(surname)
15996
#: ../C/user-guide.xml:52(surname)
15781
15997
msgid "McCance"
15782
15998
msgstr "McCance"
15784
#: C/user-guide.xml:55(email)
16000
#: ../C/user-guide.xml:56(email)
15785
16001
msgid "shaunm@gnome.org"
15786
16002
msgstr "shaunm@gnome.org"
15788
#: C/user-guide.xml:58(surname) C/user-guide.xml:152(para)
16004
#: ../C/user-guide.xml:59(surname) ../C/user-guide.xml:136(para)
15789
16005
msgid "Karderio"
15790
16006
msgstr "Karderio"
15792
#: C/user-guide.xml:62(email)
16008
#: ../C/user-guide.xml:63(email)
15793
16009
msgid "karderio at gmail dot com"
15794
16010
msgstr "karderio at gmail dot com"
15796
#: C/user-guide.xml:65(firstname)
16012
#: ../C/user-guide.xml:66(firstname)
15797
16013
msgid "Joachim"
15798
16014
msgstr "Joachim"
15800
#: C/user-guide.xml:66(surname)
16016
#: ../C/user-guide.xml:67(surname)
15801
16017
msgid "Noreiko"
15802
16018
msgstr "Noreiko"
15804
#: C/user-guide.xml:70(email)
16020
#: ../C/user-guide.xml:71(email)
15805
16021
msgid "jnoreiko at yahoo dot com"
15806
16022
msgstr "jnoreiko at yahoo dot com"
15808
#: C/user-guide.xml:73(firstname)
16024
#: ../C/user-guide.xml:74(firstname)
15809
16025
msgid "Daniel"
15810
16026
msgstr "Daniel"
15812
#: C/user-guide.xml:74(surname)
16028
#: ../C/user-guide.xml:75(surname)
15813
16029
msgid "Espinosa Ortiz"
15814
16030
msgstr "Espinosa Ortiz"
15816
#: C/user-guide.xml:78(email)
16032
#: ../C/user-guide.xml:79(email)
15817
16033
msgid "esodan at gmail dot com"
15818
16034
msgstr "esodan at gmail dot com"
15820
#: C/user-guide.xml:81(firstname)
16036
#: ../C/user-guide.xml:82(firstname)
15821
16037
msgid "Brent"
15822
16038
msgstr "Brent"
15824
#: C/user-guide.xml:82(surname)
16040
#: ../C/user-guide.xml:83(surname)
15825
16041
msgid "Smith"
15826
16042
msgstr "Smith"
15828
#: C/user-guide.xml:86(email)
16044
#: ../C/user-guide.xml:87(email)
15829
16045
msgid "gnome at nextreality dot net"
15832
#: C/user-guide.xml:89(firstname)
16048
#: ../C/user-guide.xml:90(firstname)
15836
#: C/user-guide.xml:90(surname)
16052
#: ../C/user-guide.xml:91(surname)
15837
16053
msgid "Littlemore"
15840
#: C/user-guide.xml:94(email)
16056
#: ../C/user-guide.xml:95(email)
15841
16057
msgid "tim at tjl2 dot com"
15842
16058
msgstr "tim at tjl2 dot com"
15844
#: C/user-guide.xml:97(firstname)
16060
#: ../C/user-guide.xml:98(firstname)
15846
16062
msgstr "John"
15848
#: C/user-guide.xml:98(surname)
16064
#: ../C/user-guide.xml:99(surname)
15849
16065
msgid "Stowers"
15852
#: C/user-guide.xml:102(email)
16068
#: ../C/user-guide.xml:103(email)
15853
16069
msgid "john dot stowers at gmail dot com"
15854
16070
msgstr "john dot stowers at gmail dot com"
15856
#: C/user-guide.xml:105(firstname)
16072
#: ../C/user-guide.xml:106(firstname)
15857
16073
msgid "Nigel"
15858
16074
msgstr "Nigel"
15860
#: C/user-guide.xml:106(surname)
16076
#: ../C/user-guide.xml:107(surname)
15864
#: C/user-guide.xml:110(email)
16080
#: ../C/user-guide.xml:111(email)
15865
16081
msgid "nigel dot tao at myrealbox dot com"
15866
16082
msgstr "nigel dot tao at myrealbox dot com"
15868
#: C/user-guide.xml:113(firstname)
16084
#: ../C/user-guide.xml:114(firstname)
15869
16085
msgid "Matthew"
15870
16086
msgstr "Matthew"
15872
#: C/user-guide.xml:114(surname)
16088
#: ../C/user-guide.xml:115(surname)
15876
#: C/user-guide.xml:116(orgname) C/user-guide.xml:132(orgname) C/user-guide.xml:140(orgname)
16092
#: ../C/user-guide.xml:117(orgname)
15877
16093
msgid "Ubuntu Documentation Project"
15878
16094
msgstr "Projècte de documentacion d'Ubuntu"
15880
#: C/user-guide.xml:118(email)
16096
#: ../C/user-guide.xml:119(email)
15881
16097
msgid "mdke at ubuntu dot com"
15884
#: C/user-guide.xml:121(firstname)
16100
#: ../C/user-guide.xml:122(firstname)
15885
16101
msgid "Carlos"
15886
16102
msgstr "Carlos"
15888
#: C/user-guide.xml:122(surname)
16104
#: ../C/user-guide.xml:123(surname)
15889
16105
msgid "Garnacho Parro"
15890
16106
msgstr "Garnacho Parro"
15892
#: C/user-guide.xml:124(orgname)
16108
#: ../C/user-guide.xml:125(orgname)
15893
16109
msgid "GNOME Project"
15894
16110
msgstr "Projècte GNOME"
15896
#: C/user-guide.xml:126(email)
16112
#: ../C/user-guide.xml:127(email)
15897
16113
msgid "carlosg@gnome.org"
15898
16114
msgstr "carlosg@gnome.org"
15900
#: C/user-guide.xml:129(firstname)
15904
#: C/user-guide.xml:130(surname)
15908
#: C/user-guide.xml:134(email)
15909
msgid "dean at deansas dot org"
15912
#: C/user-guide.xml:137(firstname)
15916
#: C/user-guide.xml:138(surname)
15920
#: C/user-guide.xml:142(email)
15921
msgid "jlk at osml dot eu"
15924
#: C/user-guide.xml:149(revnumber)
16116
#: ../C/user-guide.xml:133(revnumber)
15926
16118
msgstr "2.14"
15928
#: C/user-guide.xml:150(date)
16120
#: ../C/user-guide.xml:134(date)
15929
16121
msgid "2006-02-03"
15930
16122
msgstr "03/02/2006"
15932
#: C/user-guide.xml:157(revnumber)
16124
#: ../C/user-guide.xml:141(revnumber)
15934
16126
msgstr "2.10"
15936
#: C/user-guide.xml:158(date)
16128
#: ../C/user-guide.xml:142(date)
15937
16129
msgid "2005-03-08"
15938
16130
msgstr "08/03/2005"
15940
#: C/user-guide.xml:165(revnumber)
16132
#: ../C/user-guide.xml:149(revnumber)
15941
16133
msgid "GNOME 2.8 Desktop User Guide V2.8"
15942
16134
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.8 v 2.8"
15944
#: C/user-guide.xml:166(date)
16136
#: ../C/user-guide.xml:150(date)
15945
16137
msgid "September 2004"
15946
16138
msgstr "Setembre de 2004"
15948
#: C/user-guide.xml:172(revnumber)
16140
#: ../C/user-guide.xml:156(revnumber)
15949
16141
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.7"
15950
16142
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.6 v 2.7"
15952
#: C/user-guide.xml:173(date)
16144
#: ../C/user-guide.xml:157(date)
15953
16145
msgid "September 2003"
15954
16146
msgstr "Setembre de 2003"
15956
#: C/user-guide.xml:180(revnumber)
16148
#: ../C/user-guide.xml:164(revnumber)
15957
16149
msgid "GNOME 2.4 Desktop User Guide V2.6"
15958
16150
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.4 v 2.6"
15960
#: C/user-guide.xml:181(date)
16152
#: ../C/user-guide.xml:165(date)
15961
16153
msgid "August 2003"
15962
16154
msgstr "Agost de 2003"
15964
#: C/user-guide.xml:188(revnumber)
16156
#: ../C/user-guide.xml:172(revnumber)
15965
16157
msgid "GNOME 2.2.1 Desktop User Guide V2.5"
15966
16158
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.2.1 v 2.5"
15968
#: C/user-guide.xml:189(date)
16160
#: ../C/user-guide.xml:173(date)
15969
16161
msgid "March 2003"
15970
16162
msgstr "Març de 2003"
15972
#: C/user-guide.xml:196(revnumber)
16164
#: ../C/user-guide.xml:180(revnumber)
15973
16165
msgid "GNOME 2.2 Desktop User Guide V2.4"
15974
16166
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.2 v 2.4"
15976
#: C/user-guide.xml:197(date)
16168
#: ../C/user-guide.xml:181(date)
15977
16169
msgid "January 2003"
15978
16170
msgstr "Genièr de 2003"
15980
#: C/user-guide.xml:204(revnumber)
16172
#: ../C/user-guide.xml:188(revnumber)
15981
16173
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.3"
15982
16174
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 2.3"
15984
#: C/user-guide.xml:205(date)
16176
#: ../C/user-guide.xml:189(date)
15985
16177
msgid "October 2002"
15986
16178
msgstr "Octòre de 2002"
15988
#: C/user-guide.xml:212(revnumber)
16180
#: ../C/user-guide.xml:196(revnumber)
15989
16181
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.2"
15990
16182
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 2.2"
15992
#: C/user-guide.xml:213(date) C/user-guide.xml:221(date)
16184
#: ../C/user-guide.xml:197(date) ../C/user-guide.xml:205(date)
15993
16185
msgid "August 2002"
15994
16186
msgstr "Agost de 2002"
15996
#: C/user-guide.xml:220(revnumber)
16188
#: ../C/user-guide.xml:204(revnumber)
15997
16189
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V2.1"
15998
16190
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 2.1"
16000
#: C/user-guide.xml:228(revnumber)
16192
#: ../C/user-guide.xml:212(revnumber)
16001
16193
msgid "GNOME 2.0 Desktop User Guide V1.0"
16002
16194
msgstr "Guida de l'utilizaire de l'environament de burèu 2.0 v 1.0"
16004
#: C/user-guide.xml:229(date)
16196
#: ../C/user-guide.xml:213(date)
16005
16197
msgid "May 2002"
16006
16198
msgstr "Mai de 2002"
16008
#: C/user-guide.xml:237(releaseinfo)
16200
#: ../C/user-guide.xml:221(releaseinfo)
16009
16201
msgid "This manual describes version 2.14 of the GNOME desktop."
16012
#: C/user-guide.xml:242(para)
16204
#: ../C/user-guide.xml:226(para)
16014
16206
"To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME desktop or this "
16015
"manual, follow the directions in the <link linkend=\"feedback\">GNOME "
16016
"Feedback Page</link>."
16207
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
16208
"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
16019
16211
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
16020
#: C/user-guide.xml:0(None)
16212
#: ../C/user-guide.xml:0(None)
16021
16213
msgid "translator-credits"
16023
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
16025
"Launchpad Contributions:\n"
16026
" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
16028
"Launchpad Contributions:\n"
16029
" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay\n"
16031
"Launchpad Contributions:\n"
16032
" Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay"
16035
#~ "@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=84228717d2f8b951a5e2b06725fe0fd6"
16037
#~ "@@image: 'figures/sample_applet.png'; md5=84228717d2f8b951a5e2b06725fe0fd6"
16040
#~ "@@image: 'figures/screenshot_button.png'; "
16041
#~ "md5=87de8a33a8e6058c0ba95b7f8c75fc5a"
16043
#~ "@@image: 'figures/screenshot_button.png'; "
16044
#~ "md5=87de8a33a8e6058c0ba95b7f8c75fc5a"
16050
#~ msgstr "Significacion"
16061
#~ msgid "A single URL."
16062
#~ msgstr "Una sola URL."
16067
#~ msgid "A list of URLs."
16068
#~ msgstr "Una tièra d'URL."
16094
#~ msgid "Screenshot"
16097
#~ msgid "Select the size of the panel."
16098
#~ msgstr "Seleccionatz la talha del panèl."
16100
#~ msgid "Main Menu"
16101
#~ msgstr "Menut principal"
16103
#~ msgid "Behavior"
16104
#~ msgstr "Compòrtament"
16106
#~ msgid "To Add a Color"
16107
#~ msgstr "Apondre una color"
16109
#~ msgid "adding colors"
16110
#~ msgstr "apondre de colors"
16115
#~ msgid "Date modified"
16116
#~ msgstr "Data de modificacion"
16118
#~ msgid "Date accessed"
16119
#~ msgstr "Data d'accès"
16121
#~ msgid "Magnifier"
16128
#~ msgstr "Filtres"
16130
#~ msgid "Basic Preferences"
16131
#~ msgstr "Preferéncias de basa"
16133
#~ msgid "Web Browser"
16134
#~ msgstr "Navigaire web"
16136
#~ msgid "Terminal"
16137
#~ msgstr "Terminal"
16139
#~ msgid "Select a Terminal"
16140
#~ msgstr "Seleccionatz un terminal"
16142
#~ msgid "Add Wallpaper"
16143
#~ msgstr "Apondre un fons"
16145
#~ msgid "Desktop Colors"
16146
#~ msgstr "Colors del burèu"
16148
#~ msgid "Go to font folder"
16149
#~ msgstr "Anar al repertòri de las poliças"
16151
#~ msgid "Click on <guibutton>Details</guibutton>."
16152
#~ msgstr "Clicatz sus <guibutton>Detalhs</guibutton>."
16154
#~ msgid "Buttons Preferences"
16155
#~ msgstr "Preferéncias dels botons"
16158
#~ "@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
16159
#~ "md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
16161
#~ "@@image: 'figures/naut_zoom_in_button.png'; "
16162
#~ "md5=372c3f4288c029af11bac9c9012f7d8c"
16164
#~ msgid "Choose <application>Help</application>"
16165
#~ msgstr "Causissètz <application>Ajuda</application>"
16168
#~ "@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
16170
#~ "@@image: 'figures/normal_pointer.png'; md5=47960823c1883b50400d4fb7be857c72"
16173
#~ "@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
16175
#~ "@@image: 'figures/busy_pointer.png'; md5=99db6994613731ca7687bd700c471b2d"
16178
#~ "@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
16180
#~ "@@image: 'figures/resize_pointer.png'; md5=43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f"
16183
#~ "@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
16184
#~ "md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
16186
#~ "@@image: 'figures/hyperlink_pointer.png'; "
16187
#~ "md5=41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6"
16190
#~ "@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
16192
#~ "@@image: 'figures/ibeam_pointer.png'; md5=77aa93e74d640173c96801747bf564d1"
16195
#~ "@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
16196
#~ "md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
16198
#~ "@@image: 'figures/move_panel_object_pointer.png'; "
16199
#~ "md5=e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175"
16202
#~ "@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
16203
#~ "md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
16205
#~ "@@image: 'figures/movewindow_pointer.png'; "
16206
#~ "md5=8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c"
16214
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"