8
8
"Project-Id-Version: kio_help4\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-24 06:01+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:56+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 14:57+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Gujarati <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
28
28
msgid "Generates DocBook entities for key shortcuts of standard actions"
29
29
msgstr "પ્રમાણભૂત ક્રિયાઓ માટે ડોકબુક દાખલાઓ મુખ્ય ટૂંકાણકળો માટે બનાવો"
33
33
msgid "There is no documentation available for %1."
34
34
msgstr "%1 માટે કોઇ દસ્તાવેજ પ્રાપ્ત નથી."
37
37
msgid "Looking up correct file"
38
38
msgstr "સાચી ફાઇલ માટે જુએ છે"
41
41
msgid "Preparing document"
42
42
msgstr "દસ્તાવેજ બનાવે છે"
44
#: kio_help.cpp:248 kio_help.cpp:290
44
#: kio_help.cpp:249 kio_help.cpp:291
46
46
msgid "The requested help file could not be parsed:<br />%1"
47
47
msgstr "વિનંતી કરેલ મદદ ફાઇલ ચકાસી શકાતી નથી:<br />%1"
50
50
msgid "Saving to cache"
51
51
msgstr "કૅશમાં સંગ્રહ કરે છે"
54
54
msgid "Using cached version"
55
55
msgstr "કૅશ કરેલ આવૃત્તિ વાપરે છે"
58
58
msgid "Looking up section"
59
59
msgstr "વિભાગ માટે જુએ છે"
63
63
msgid "Could not find filename %1 in %2."
64
64
msgstr "%2 માં ફાઇલનામ %1 મળી શક્યું નહી."
67
67
msgid "Stylesheet to use"
68
68
msgstr "ઉપયોગ કરવાની સ્ટાઇલશીટ"
71
71
msgid "Output whole document to stdout"
72
72
msgstr "સમગ્ર આઉટપુટ દસ્તાવેજને stdout પર મૂકો"
75
75
msgid "Output whole document to file"
76
76
msgstr "સમગ્ર આઉટપુટ દસ્તાવેજને ફાઇલમાં મૂકો"
79
79
msgid "Create a ht://dig compatible index"
80
80
msgstr "ht://dig અનુરૂપ અનુક્રમણિકા બનાવો"
83
83
msgid "Check the document for validity"
84
84
msgstr "યોગ્યતા માટે દસ્તાવેજ ચકાસો"
87
87
msgid "Create a cache file for the document"
88
88
msgstr "દસ્તાવેજ માટે કૅશ ફાઇલ બનાવો"
91
91
msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
92
92
msgstr "kdelibs માટે srcdir ગોઠવો"
95
95
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
96
96
msgstr "સ્ટાઇલશીટને આપવાનાં વિકલ્પો"
99
99
msgid "The file to transform"
100
100
msgstr "ફેરવવાની ફાઇલ"
103
103
msgid "XML-Translator"
104
104
msgstr "XML-ભાષાંતર"
107
107
msgid "KDE Translator for XML"
108
108
msgstr "XML માટે KDE ભાષાંતર"
112
112
msgid "Could not write to cache file %1."
113
113
msgstr "કૅશ ફાઇલમાં લખી શકાતું નથી %1."
122
122
msgid "Your emails"
123
123
msgstr "kartik.mistry@gmail.com"
126
126
msgid "Parsing stylesheet"
127
127
msgstr "સ્ટાઇલશીટ ચકાસે છે"
130
130
msgid "Parsing document"
131
131
msgstr "દસ્તાવેજ ચકાસે છે"
134
134
msgid "Applying stylesheet"
135
135
msgstr "સ્ટાઇલશીટ લાગુ પાડે છે"
138
138
msgid "Writing document"
139
139
msgstr "દસ્તાવેજ લખે છે"