~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-kn/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/desktop_kdebase.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-02-09 23:10:13 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100209231013-qfrszkcn0mmv43yk
Tags: 4:4.4.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of desktop_kdebase.po to Kannada
2
2
# Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>, 2007, 2008.
3
 
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
4
3
msgid ""
5
4
msgstr ""
6
5
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
7
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:47+0530\n"
10
 
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
11
 
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 21:14+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>\n"
 
10
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
12
11
"MIME-Version: 1.0\n"
13
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
14
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
16
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
16
"\n"
18
17
"\n"
28
27
msgid "Dolphin"
29
28
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್"
30
29
 
31
 
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88
 
30
#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:89
32
31
msgctxt "GenericName"
33
32
msgid "File Manager"
34
33
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
38
37
msgid "Dolphin View"
39
38
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
40
39
 
41
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92
 
40
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:93
42
41
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14
43
42
msgctxt "Name"
44
43
msgid "Icons"
45
44
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
46
45
 
47
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183
 
46
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:185
48
47
msgctxt "Name"
49
48
msgid "Details"
50
49
msgstr "ವಿವರಗಳು"
51
50
 
52
 
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265
 
51
#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:268
53
52
msgctxt "Name"
54
53
msgid "Columns"
55
54
msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ  ಬಣ್ಣಗಳು"
56
55
 
 
56
#: apps/dolphin/src/fileviewsvnplugin.desktop:3
 
57
#, fuzzy
 
58
#| msgctxt "Name"
 
59
#| msgid "Question"
 
60
msgctxt "Name"
 
61
msgid "Subversion"
 
62
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
 
63
 
57
64
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
 
65
#, fuzzy
 
66
#| msgctxt "Name"
 
67
#| msgid "Dolphin View"
58
68
msgctxt "Name"
59
69
msgid "Dolphin General"
60
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ"
 
70
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
61
71
 
62
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58
 
72
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:55
 
73
#, fuzzy
 
74
#| msgctxt "Comment"
 
75
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
63
76
msgctxt "Comment"
64
77
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
65
 
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
 
78
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
66
79
 
67
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124
 
80
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116
 
81
#, fuzzy
 
82
#| msgctxt "Name"
 
83
#| msgid "General"
68
84
msgctxt "Name|Random file browsing settings."
69
85
msgid "General"
70
86
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
71
87
 
72
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179
 
88
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:167
 
89
#, fuzzy
 
90
#| msgctxt "Comment"
 
91
#| msgid "Configure file manager settings"
73
92
msgctxt "Comment"
74
93
msgid "Configure general file manager settings"
75
 
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
94
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
76
95
 
77
96
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
 
97
#, fuzzy
 
98
#| msgctxt "Name"
 
99
#| msgid "Dolphin Part"
78
100
msgctxt "Name"
79
101
msgid "Dolphin Navigation"
80
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನ(ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್)"
 
102
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಭಾಗ"
81
103
 
82
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57
 
104
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54
 
105
#, fuzzy
 
106
#| msgctxt "Comment"
 
107
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
83
108
msgctxt "Comment"
84
109
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
85
 
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನದ(ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌) ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
 
110
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
86
111
 
87
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122
 
112
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:114
 
113
#, fuzzy
 
114
#| msgctxt "Name"
 
115
#| msgid "Navigation Panel"
88
116
msgctxt "Name"
89
117
msgid "Navigation"
90
 
msgstr "ನಾವಯಾನ"
 
118
msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ"
91
119
 
92
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180
 
120
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:168
 
121
#, fuzzy
 
122
#| msgctxt "Comment"
 
123
#| msgid "Configure file manager settings"
93
124
msgctxt "Comment"
94
125
msgid "Configure file manager navigation"
95
 
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನಾವಯಾನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
126
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
96
127
 
97
128
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
 
129
#, fuzzy
 
130
#| msgctxt "Name"
 
131
#| msgid "Dolphin View"
98
132
msgctxt "Name"
99
133
msgid "Dolphin Services"
100
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು"
 
134
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
101
135
 
102
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66
103
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4
 
136
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63
 
137
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
104
138
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
105
139
msgctxt "Name"
106
140
msgid "Services"
107
141
msgstr "ಸೇವೆಗಳು"
108
142
 
109
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151
 
143
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:149
 
144
#, fuzzy
 
145
#| msgctxt "Comment"
 
146
#| msgid "Configure file manager settings"
110
147
msgctxt "Comment"
111
148
msgid "Configure file manager services"
112
 
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
149
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
113
150
 
114
151
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
 
152
#, fuzzy
 
153
#| msgctxt "Name"
 
154
#| msgid "Dolphin View"
115
155
msgctxt "Name"
116
156
msgid "Dolphin View Modes"
117
 
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು"
 
157
msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
118
158
 
119
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58
 
159
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55
 
160
#, fuzzy
 
161
#| msgctxt "Comment"
 
162
#| msgid "This service allows configuration of the Dolphin views."
120
163
msgctxt "Comment"
121
164
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
122
 
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
 
165
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
123
166
 
124
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124
 
167
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:115
 
168
#, fuzzy
 
169
#| msgctxt "Name"
 
170
#| msgid "Views"
125
171
msgctxt "Name"
126
172
msgid "View Modes"
127
 
msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು"
 
173
msgstr "ನೋಟಗಳು"
128
174
 
129
 
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181
 
175
#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:169
 
176
#, fuzzy
 
177
#| msgctxt "Comment"
 
178
#| msgid "Configure file manager settings"
130
179
msgctxt "Comment"
131
180
msgid "Configure file manager view modes"
132
 
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
181
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
182
 
 
183
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7
 
184
#, fuzzy
 
185
#| msgctxt "Name"
 
186
#| msgid "Pan"
 
187
msgctxt "Name"
 
188
msgid "and"
 
189
msgstr "ಪಾನ್"
 
190
 
 
191
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8
 
192
msgctxt "Comment"
 
193
msgid "logic operator and"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:31
 
197
#, fuzzy
 
198
#| msgctxt "Name"
 
199
#| msgid "Forte"
 
200
msgctxt "Name"
 
201
msgid "or"
 
202
msgstr "ಫೋರ್ಟೆ"
 
203
 
 
204
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:32
 
205
msgctxt "Comment"
 
206
msgid "logic operator or"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:55
 
210
#, fuzzy
 
211
#| msgctxt "Name"
 
212
#| msgid "Gnotski"
 
213
msgctxt "Name"
 
214
msgid "not"
 
215
msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ"
 
216
 
 
217
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:56
 
218
msgctxt "Comment"
 
219
msgid "logic operator not"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:78
 
223
msgctxt "Name"
 
224
msgid "File extension"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:97
 
228
msgctxt "Comment"
 
229
msgid "for example txt"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:122
 
233
#, fuzzy
 
234
#| msgctxt "Name"
 
235
#| msgid "Ratpoison"
 
236
msgctxt "Name"
 
237
msgid "Rating"
 
238
msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್"
 
239
 
 
240
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:124
 
241
msgctxt "Comment"
 
242
msgid "1 to 10, for example >=7"
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143
 
246
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:240
 
247
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:306
 
248
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:350
 
249
msgctxt "GenericName"
 
250
msgid "Use <, <=, :, >= and >."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:168
 
254
msgctxt "Name"
 
255
msgid "Tag"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:169
 
259
msgctxt "Comment"
 
260
msgid "Tag"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:195
 
264
#, fuzzy
 
265
#| msgctxt "Name"
 
266
#| msgid "File"
 
267
msgctxt "Name"
 
268
msgid "Title"
 
269
msgstr "ಕಡತ"
 
270
 
 
271
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:199
 
272
#, fuzzy
 
273
#| msgctxt "Name"
 
274
#| msgid "System"
 
275
msgctxt "Name"
 
276
msgid "File size"
 
277
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
278
 
 
279
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:221
 
280
msgctxt "Comment"
 
281
msgid "in bytes, for example >1000"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:263
 
285
#, fuzzy
 
286
#| msgctxt "Name"
 
287
#| msgid "Control Center"
 
288
msgctxt "Name"
 
289
msgid "Content size"
 
290
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
 
291
 
 
292
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:284
 
293
#, fuzzy
 
294
#| msgctxt "Name"
 
295
#| msgid "KWin test"
 
296
msgctxt "Comment"
 
297
msgid "in bytes"
 
298
msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ"
 
299
 
 
300
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:330
 
301
msgctxt "Name"
 
302
msgid "Last modified"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:331
 
306
msgctxt "Comment"
 
307
msgid "for example >1999-10-10"
 
308
msgstr ""
133
309
 
134
310
#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3
135
311
msgctxt "Name"
136
312
msgid "Qt Assistant"
137
313
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ"
138
314
 
139
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88
 
315
#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:89
140
316
msgctxt "GenericName"
141
317
msgid "Document Browser"
142
318
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ"
146
322
msgid "Data Display Debugger"
147
323
msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ"
148
324
 
149
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87
 
325
#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:88
150
326
msgctxt "Name"
151
327
msgid "DDD"
152
328
msgstr "ಡಿಡಿಡಿ"
156
332
msgid "Qt Designer"
157
333
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ  ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ"
158
334
 
159
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88
 
335
#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:89
160
336
msgctxt "GenericName"
161
337
msgid "Interface Designer"
162
338
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ"
166
342
msgid "Qt DlgEdit"
167
343
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್"
168
344
 
169
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87
 
345
#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:88
170
346
msgctxt "GenericName"
171
347
msgid "Dialog Editor"
172
348
msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ"
176
352
msgid "Eclipse"
177
353
msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್"
178
354
 
179
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88
 
355
#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:89
180
356
msgctxt "GenericName"
181
357
msgid "Eclipse IDE"
182
358
msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್  ಐಡಿಇ"
191
367
msgid "Java IDE"
192
368
msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ"
193
369
 
194
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89
 
370
#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:90
195
371
msgctxt "Name"
196
372
msgid "Forte"
197
373
msgstr "ಫೋರ್ಟೆ"
201
377
msgid "J2ME Toolkit"
202
378
msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)"
203
379
 
204
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89
 
380
#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:90
205
381
msgctxt "Name"
206
382
msgid "J2ME"
207
383
msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ"
211
387
msgid "Qt Linguist"
212
388
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್"
213
389
 
214
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88
 
390
#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:89
215
391
msgctxt "GenericName"
216
392
msgid "Translation Tool"
217
393
msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ"
221
397
msgid "Palm/Wireless Emulator"
222
398
msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)"
223
399
 
224
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89
 
400
#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:90
225
401
msgctxt "Name"
226
402
msgid "Pose"
227
403
msgstr "ಪೋಸ್"
231
407
msgid "Sced"
232
408
msgstr "ಸ್ಕೆಡ್"
233
409
 
234
 
#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86
 
410
#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:87
235
411
msgctxt "GenericName"
236
412
msgid "Scene Modeler"
237
413
msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ"
241
417
msgid "Emacs"
242
418
msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್"
243
419
 
244
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87
245
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87
246
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87
247
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87
248
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87
249
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88
250
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87
251
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88
252
 
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
 
420
#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:88
 
421
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:88
 
422
#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:88
 
423
#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:88
 
424
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:88
 
425
#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:89
 
426
#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:88
 
427
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:89
 
428
#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:88 apps/kwrite/kwrite.desktop:2
253
429
msgctxt "GenericName"
254
430
msgid "Text Editor"
255
431
msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"
299
475
msgid "Alephone - No OpenGL"
300
476
msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ"
301
477
 
302
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86
 
478
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:87
303
479
msgctxt "Comment"
304
480
msgid ""
305
481
"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled"
311
487
msgid "Alephone"
312
488
msgstr "ಅಲೆಫೋನ್"
313
489
 
314
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86
 
490
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:87
315
491
msgctxt "Comment"
316
492
msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL"
317
493
msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ"
321
497
msgid "Batallion"
322
498
msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)"
323
499
 
324
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87
325
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86
326
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86
327
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87
328
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87
329
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87
330
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86
331
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86
332
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87
333
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87
334
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87
335
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87
336
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87
 
500
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:88
 
501
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:87
 
502
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:87
 
503
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:88
 
504
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:88
 
505
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:88
 
506
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:87
 
507
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:87
 
508
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:88
 
509
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:88
 
510
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:88
 
511
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:88
 
512
#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:88
337
513
msgctxt "GenericName"
338
514
msgid "Arcade Game"
339
515
msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ"
343
519
msgid "Battleball"
344
520
msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್"
345
521
 
346
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87
 
522
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:88
347
523
msgctxt "GenericName"
348
524
msgid "Ball Game"
349
525
msgstr "ಚಂಡಾಟ"
363
539
msgid "Tetris-Like Game"
364
540
msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ"
365
541
 
366
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89
 
542
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:90
367
543
msgctxt "Name"
368
544
msgid "Frozen Bubble"
369
545
msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)"
373
549
msgid "Gnibbles"
374
550
msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್"
375
551
 
376
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87
 
552
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:88
377
553
msgctxt "GenericName"
378
554
msgid "GNOME Nibbles Game"
379
555
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ"
393
569
msgid "Rocks n Diamonds"
394
570
msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು"
395
571
 
396
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87
397
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87
 
572
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:88
 
573
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:88
398
574
msgctxt "GenericName"
399
575
msgid "Tactical Game"
400
576
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ"
419
595
msgid "Racing Game"
420
596
msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ"
421
597
 
422
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88
 
598
#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:89
423
599
msgctxt "Name"
424
600
msgid "TuxRacer"
425
601
msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್"
454
630
msgid "GNOME Mahjongg"
455
631
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್"
456
632
 
457
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87
 
633
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:88
458
634
msgctxt "GenericName"
459
635
msgid "Tile Game"
460
636
msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ"
464
640
msgid "GNOME Mines"
465
641
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು"
466
642
 
467
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87
 
643
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:88
468
644
msgctxt "GenericName"
469
645
msgid "Logic Game"
470
646
msgstr "ತರ್ಕದಾಟ"
479
655
msgid "Gnotski"
480
656
msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ"
481
657
 
482
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87
 
658
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:88
483
659
msgctxt "GenericName"
484
660
msgid "GNOME Klotski Game"
485
661
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ"
494
670
msgid "Iagno"
495
671
msgstr "ಲಾಗ್ನೋ"
496
672
 
497
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87
498
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87
499
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87
 
673
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:88
 
674
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:88
 
675
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:88
500
676
msgctxt "GenericName"
501
677
msgid "Board Game"
502
678
msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)"
511
687
msgid "Chess Game"
512
688
msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ"
513
689
 
514
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89
 
690
#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:90
515
691
msgctxt "Name"
516
692
msgid "Xboard"
517
693
msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ"
526
702
msgid "AisleRiot"
527
703
msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್"
528
704
 
529
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87
530
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87
 
705
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:88
 
706
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:88
531
707
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2
532
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87
 
708
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:88
533
709
msgctxt "GenericName"
534
710
msgid "Card Game"
535
711
msgstr "ಎಲೆಯಾಟ"
539
715
msgid "FreeCell"
540
716
msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)"
541
717
 
542
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90
 
718
#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:91
543
719
msgctxt "Name"
544
720
msgid "PySol"
545
721
msgstr "ಪೈಸಾಲ್"
559
735
msgid "Defendguin"
560
736
msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್"
561
737
 
562
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88
 
738
#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:89
563
739
msgctxt "GenericName"
564
740
msgid "Game"
565
741
msgstr "ಆಟ"
569
745
msgid "ChessMail"
570
746
msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)"
571
747
 
572
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87
 
748
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:88
573
749
msgctxt "GenericName"
574
750
msgid "Email for Chess"
575
751
msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ  ವಿ-ಅಂಚೆ"
579
755
msgid "Arcade Emulator"
580
756
msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್"
581
757
 
582
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89
 
758
#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:90
583
759
msgctxt "Name"
584
760
msgid "Qmamecat"
585
761
msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್"
589
765
msgid "GTali"
590
766
msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ"
591
767
 
592
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87
 
768
#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:88
593
769
msgctxt "GenericName"
594
770
msgid "Dice Game"
595
771
msgstr "ದಾಳದಾಟ"
604
780
msgid "Angband"
605
781
msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್"
606
782
 
607
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87
 
783
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:88
608
784
msgctxt "Comment"
609
785
msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth"
610
786
msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು"
614
790
msgid "Moria"
615
791
msgstr "ಮೋರಿಯ"
616
792
 
617
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87
 
793
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:88
618
794
msgctxt "Comment"
619
795
msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog"
620
796
msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು  ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು"
624
800
msgid "NetHack"
625
801
msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್"
626
802
 
627
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86
628
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85
 
803
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:87
 
804
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:86
629
805
msgctxt "GenericName"
630
806
msgid "Quest Game"
631
807
msgstr "ಹುಡುಕಾಟ"
635
811
msgid "Rogue"
636
812
msgstr "ರೋಗ್"
637
813
 
638
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86
 
814
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:87
639
815
msgctxt "GenericName"
640
816
msgid "The Original"
641
817
msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)"
650
826
msgid "ZAngband"
651
827
msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್"
652
828
 
653
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86
 
829
#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:87
654
830
msgctxt "GenericName"
655
831
msgid "Defeat the Serpent of Chaos"
656
832
msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು"
660
836
msgid "Freeciv"
661
837
msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್"
662
838
 
663
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88
664
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88
 
839
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:89
 
840
#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:89
665
841
msgctxt "GenericName"
666
842
msgid "Strategy Game"
667
843
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ"
671
847
msgid "Freeciv Server"
672
848
msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)"
673
849
 
674
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76
 
850
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:78
675
851
msgctxt "Comment"
676
852
msgid "A server for Freeciv"
677
853
msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)"
681
857
msgid "XScorch"
682
858
msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್"
683
859
 
684
 
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88
 
860
#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:89
685
861
msgctxt "Comment"
686
862
msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X"
687
863
msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು"
696
872
msgid "X Bitmap"
697
873
msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್"
698
874
 
699
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87
 
875
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:88
700
876
msgctxt "GenericName"
701
877
msgid "Bitmap Creator"
702
878
msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ"
706
882
msgid "Blender"
707
883
msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)"
708
884
 
709
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87
 
885
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:88
710
886
msgctxt "GenericName"
711
887
msgid "3D Modeler/Renderer"
712
888
msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ"
716
892
msgid "Electric Eyes"
717
893
msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್"
718
894
 
719
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87
 
895
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:88
720
896
msgctxt "GenericName"
721
897
msgid "Image Viewer"
722
898
msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
726
902
msgid "GhostView"
727
903
msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ"
728
904
 
729
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88
 
905
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:89
730
906
msgctxt "GenericName"
731
907
msgid "PostScript Viewer"
732
908
msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
736
912
msgid "GIMP"
737
913
msgstr "ಜಿಂಪ್"
738
914
 
739
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76
 
915
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:79
740
916
msgctxt "GenericName"
741
917
msgid "Image Manipulation Program"
742
918
msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ"
756
932
msgid "GPhoto"
757
933
msgstr "ಜಿಫೋಟೋ"
758
934
 
759
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87
 
935
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:88
760
936
msgctxt "GenericName"
761
937
msgid "Digital Camera Program"
762
938
msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
766
942
msgid "Gqview"
767
943
msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ"
768
944
 
769
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87
 
945
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:88
770
946
msgctxt "GenericName"
771
947
msgid "Image Browser"
772
948
msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ"
776
952
msgid "GV"
777
953
msgstr "ಜಿವಿ"
778
954
 
779
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87
 
955
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:88
780
956
msgctxt "GenericName"
781
957
msgid "Postscript Viewer"
782
958
msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
786
962
msgid "Inkscape"
787
963
msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್"
788
964
 
789
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86
790
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88
 
965
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:87
 
966
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:89
791
967
msgctxt "GenericName"
792
968
msgid "Vector Drawing"
793
969
msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ"
797
973
msgid "Sketch"
798
974
msgstr "ಸ್ಕೆಚ್"
799
975
 
800
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87
 
976
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:88
801
977
msgctxt "GenericName"
802
978
msgid "Vector-based Drawing Program"
803
979
msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ  (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
812
988
msgid "TGif"
813
989
msgstr "ಟಿಜಿಫ್"
814
990
 
815
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88
816
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91
 
991
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:89
 
992
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:92
817
993
msgctxt "GenericName"
818
994
msgid "Drawing Program"
819
995
msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
823
999
msgid "X DVI"
824
1000
msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ"
825
1001
 
826
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90
 
1002
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:91
827
1003
msgctxt "GenericName"
828
1004
msgid "DVI Viewer"
829
1005
msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
838
1014
msgid "X Paint"
839
1015
msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್"
840
1016
 
841
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89
 
1017
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:90
842
1018
msgctxt "GenericName"
843
1019
msgid "Paint Program"
844
1020
msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ"
848
1024
msgid "Xpcd"
849
1025
msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ"
850
1026
 
851
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86
 
1027
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:87
852
1028
msgctxt "GenericName"
853
1029
msgid "PhotoCD Tools"
854
1030
msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ"
858
1034
msgid "XV"
859
1035
msgstr "ಕ್ಸವಿ"
860
1036
 
861
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88
 
1037
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:89
862
1038
msgctxt "GenericName"
863
1039
msgid "Picture Viewer"
864
1040
msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
868
1044
msgid "Xwpick"
869
1045
msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್"
870
1046
 
871
 
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86
 
1047
#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:87
872
1048
msgctxt "GenericName"
873
1049
msgid "Screen Capture Program"
874
1050
msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
878
1054
msgid "Arena"
879
1055
msgstr "ಅರೇನಾ"
880
1056
 
881
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89
882
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86
883
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87
884
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91
885
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90
886
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76
887
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91
888
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88
889
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88
890
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87
891
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87
892
 
#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92
 
1057
#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:90
 
1058
#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:87
 
1059
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:88
 
1060
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:92
 
1061
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:91
 
1062
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:79
 
1063
#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:92
 
1064
#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:89
 
1065
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:89
 
1066
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:88
 
1067
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:88
 
1068
#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:93
893
1069
msgctxt "GenericName"
894
1070
msgid "Web Browser"
895
1071
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
899
1075
msgid "Balsa"
900
1076
msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ"
901
1077
 
902
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87
903
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87
904
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90
905
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88
906
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87
907
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90
908
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90
909
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90
 
1078
#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:88
 
1079
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:88
 
1080
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:91
 
1081
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:89
 
1082
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:88
 
1083
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:91
 
1084
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:91
 
1085
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:91
910
1086
msgctxt "GenericName"
911
1087
msgid "Mail Client"
912
1088
msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
916
1092
msgid "BlueFish"
917
1093
msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್"
918
1094
 
919
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86
 
1095
#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:87
920
1096
msgctxt "GenericName"
921
1097
msgid "HTML Editor"
922
1098
msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ"
927
1103
msgid "BitTorrent GUI"
928
1104
msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI"
929
1105
 
930
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89
 
1106
#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:90
931
1107
msgctxt "Name"
932
1108
msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI"
933
1109
msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI"
937
1113
msgid "Coolmail"
938
1114
msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್"
939
1115
 
940
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91
941
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87
942
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91
 
1116
#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:92
 
1117
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:88
 
1118
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:92
943
1119
msgctxt "GenericName"
944
1120
msgid "Mail Alert"
945
1121
msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ"
949
1125
msgid "DCTC GUI"
950
1126
msgstr "DCTC GUI"
951
1127
 
952
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89
 
1128
#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:90
953
1129
msgctxt "GenericName"
954
1130
msgid "Direct Connect Clone"
955
1131
msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)"
959
1135
msgid "Dpsftp"
960
1136
msgstr "ಡಿಪಿsftp"
961
1137
 
962
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87
963
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87
964
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88
 
1138
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:88
 
1139
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:88
 
1140
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:89
965
1141
msgctxt "GenericName"
966
1142
msgid "FTP Browser"
967
1143
msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ"
971
1147
msgid "DrakSync"
972
1148
msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್"
973
1149
 
974
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87
 
1150
#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:88
975
1151
msgctxt "GenericName"
976
1152
msgid "Folder Synchronization"
977
1153
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ"
981
1157
msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller"
982
1158
msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ"
983
1159
 
984
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86
 
1160
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:87
985
1161
msgctxt "GenericName"
986
1162
msgid "eDonkey2000 GUI"
987
1163
msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI"
996
1172
msgid "Ethereal"
997
1173
msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್"
998
1174
 
999
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86
1000
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83
 
1175
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:87
 
1176
#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:84
1001
1177
msgctxt "GenericName"
1002
1178
msgid "Network Analyzer"
1003
1179
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ"
1017
1193
msgid "Fetchmailconf"
1018
1194
msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ"
1019
1195
 
1020
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86
 
1196
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:87
1021
1197
msgctxt "GenericName"
1022
1198
msgid "Fetchmail Configuration"
1023
1199
msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ"
1027
1203
msgid "Gabber"
1028
1204
msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್"
1029
1205
 
1030
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87
1031
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86
 
1206
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:88
 
1207
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:87
1032
1208
msgctxt "GenericName"
1033
1209
msgid "Instant Messenger"
1034
1210
msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ"
1053
1229
msgid "GNOMEICU"
1054
1230
msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು"
1055
1231
 
1056
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87
1057
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88
 
1232
#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:88
 
1233
#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:89
1058
1234
msgctxt "GenericName"
1059
1235
msgid "ICQ Messenger"
1060
1236
msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ"
1064
1240
msgid "GnomeMeeting"
1065
1241
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್"
1066
1242
 
1067
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87
 
1243
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:88
1068
1244
msgctxt "GenericName"
1069
1245
msgid "Video Conferencing"
1070
1246
msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ"
1079
1255
msgid "GNOME Telnet"
1080
1256
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್"
1081
1257
 
1082
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87
 
1258
#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:88
1083
1259
msgctxt "GenericName"
1084
1260
msgid "Remote Access"
1085
1261
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ"
1089
1265
msgid "ickle"
1090
1266
msgstr "ಇಕಲ್"
1091
1267
 
1092
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88
 
1268
#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:89
1093
1269
msgctxt "GenericName"
1094
1270
msgid "ICQ2000 Chat"
1095
1271
msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ"
1104
1280
msgid "KNews"
1105
1281
msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್"
1106
1282
 
1107
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87
1108
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87
 
1283
#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:88
 
1284
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:88
1109
1285
msgctxt "GenericName"
1110
1286
msgid "Usenet News Reader"
1111
1287
msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ"
1120
1296
msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller"
1121
1297
msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ"
1122
1298
 
1123
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85
 
1299
#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:86
1124
1300
msgctxt "GenericName"
1125
1301
msgid "MLDonkey GUI"
1126
1302
msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI"
1160
1336
msgid "Nmapfe"
1161
1337
msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ"
1162
1338
 
1163
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86
 
1339
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:87
1164
1340
msgctxt "GenericName"
1165
1341
msgid "Port Scanner"
1166
1342
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)"
1180
1356
msgid "Sylpheed"
1181
1357
msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್"
1182
1358
 
1183
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89
 
1359
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:90
1184
1360
msgctxt "Name"
1185
1361
msgid "BitTorrent Python Curses GUI"
1186
1362
msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI"
1187
1363
 
1188
1364
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2
1189
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87
 
1365
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:88
1190
1366
msgctxt "GenericName"
1191
1367
msgid "FTP Client"
1192
1368
msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
1193
1369
 
1194
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90
 
1370
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:91
1195
1371
msgctxt "Name"
1196
1372
msgid "Lftp"
1197
1373
msgstr "Lftp"
1226
1402
msgid "SILC Client"
1227
1403
msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
1228
1404
 
1229
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89
 
1405
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:90
1230
1406
msgctxt "Name"
1231
1407
msgid "SILC"
1232
1408
msgstr "SILC"
1236
1412
msgid "Slrn"
1237
1413
msgstr "Slrn"
1238
1414
 
1239
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90
 
1415
#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:91
1240
1416
msgctxt "GenericName"
1241
1417
msgid "News Reader"
1242
1418
msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ"
1261
1437
msgid "XChat"
1262
1438
msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್"
1263
1439
 
1264
 
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90
 
1440
#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:91
1265
1441
msgctxt "GenericName"
1266
1442
msgid "IRC Chat"
1267
1443
msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ"
1281
1457
msgid "Videotext Viewer"
1282
1458
msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ  ಪ್ರದರ್ಶಕ"
1283
1459
 
1284
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75
 
1460
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:78
1285
1461
msgctxt "Name"
1286
1462
msgid "AleVT"
1287
1463
msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ"
1291
1467
msgid "AlsaMixerGui"
1292
1468
msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI"
1293
1469
 
1294
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87
 
1470
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:88
1295
1471
msgctxt "GenericName"
1296
1472
msgid "Alsa Mixer Frontend"
1297
1473
msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)"
1301
1477
msgid "ams"
1302
1478
msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್"
1303
1479
 
1304
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80
 
1480
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:82
1305
1481
msgctxt "GenericName"
1306
1482
msgid "Alsa Modular Synthesizer"
1307
1483
msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)"
1311
1487
msgid "amSynth"
1312
1488
msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್"
1313
1489
 
1314
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79
 
1490
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:81
1315
1491
msgctxt "GenericName"
1316
1492
msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth"
1317
 
msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth"
 
1493
msgstr ""
1318
1494
 
1319
1495
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4
1320
1496
msgctxt "Name"
1321
1497
msgid "Ardour"
1322
1498
msgstr "ಆರ್ಡೂರ್"
1323
1499
 
1324
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82
 
1500
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:84
1325
1501
msgctxt "GenericName"
1326
1502
msgid "Multitrack Audio Studio"
1327
1503
msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ  ಕಲಾಗಾರ"
1331
1507
msgid "Audacity"
1332
1508
msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ"
1333
1509
 
1334
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88
1335
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87
1336
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88
 
1510
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:89
 
1511
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:88
 
1512
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:89
1337
1513
msgctxt "GenericName"
1338
1514
msgid "Audio Editor"
1339
1515
msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ"
1343
1519
msgid "Aumix"
1344
1520
msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್"
1345
1521
 
1346
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86
 
1522
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:87
1347
1523
msgctxt "GenericName"
1348
1524
msgid "Audio Mixer"
1349
1525
msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)"
1353
1529
msgid "AVI Video Player"
1354
1530
msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ"
1355
1531
 
1356
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90
 
1532
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:91
1357
1533
msgctxt "Name"
1358
1534
msgid "Aviplay"
1359
1535
msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ"
1363
1539
msgid "Broadcast 2000"
1364
1540
msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦"
1365
1541
 
1366
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87
 
1542
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:88
1367
1543
msgctxt "GenericName"
1368
1544
msgid "Audio and Video IDE"
1369
1545
msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ)  IDE"
1373
1549
msgid "DJPlay"
1374
1550
msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ"
1375
1551
 
1376
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83
1377
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80
 
1552
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:85
 
1553
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:82
1378
1554
msgctxt "GenericName"
1379
1555
msgid "DJ-Mixer and Player"
1380
1556
msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ"
1384
1560
msgid "EcaMegaPedal"
1385
1561
msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್"
1386
1562
 
1387
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79
 
1563
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:81
1388
1564
msgctxt "GenericName"
1389
1565
msgid "Ecasound Effektrack"
1390
1566
msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್"
1394
1570
msgid "EnjoyMPEG"
1395
1571
msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್"
1396
1572
 
1397
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86
 
1573
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:87
1398
1574
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2
1399
1575
msgctxt "GenericName"
1400
1576
msgid "MPEG Player"
1405
1581
msgid "FreeBirth"
1406
1582
msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್"
1407
1583
 
1408
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82
1409
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80
 
1584
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:84
 
1585
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:82
1410
1586
msgctxt "GenericName"
1411
1587
msgid "Drum Machine"
1412
1588
msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ"
1416
1592
msgid "FreqTweak"
1417
1593
msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್"
1418
1594
 
1419
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80
 
1595
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:82
1420
1596
msgctxt "GenericName"
1421
1597
msgid "Effects for Jack"
1422
1598
msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
1426
1602
msgid "gAlan"
1427
1603
msgstr "ಗ್ಲಾನ್"
1428
1604
 
1429
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83
 
1605
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:85
1430
1606
msgctxt "GenericName"
1431
1607
msgid "Modular Synth"
1432
1608
msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್"
1436
1612
msgid "Grip"
1437
1613
msgstr "ಗ್ರಿಪ್"
1438
1614
 
1439
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88
 
1615
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:89
1440
1616
msgctxt "GenericName"
1441
1617
msgid "CD Player/Ripper"
1442
1618
msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)"
1443
1619
 
1444
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90
 
1620
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:91
1445
1621
msgctxt "Name"
1446
1622
msgid "GTV"
1447
1623
msgstr "ಜಿಟಿವಿ"
1456
1632
msgid "Jack-Rack"
1457
1633
msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್"
1458
1634
 
1459
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79
 
1635
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:81
1460
1636
msgctxt "GenericName"
1461
1637
msgid "Jack Effectrack"
1462
1638
msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್"
1466
1642
msgid "Jamin"
1467
1643
msgstr "ಜಮಿನ್"
1468
1644
 
1469
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82
 
1645
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:84
1470
1646
msgctxt "GenericName"
1471
1647
msgid "Jack Mastering Tool"
1472
1648
msgstr "ಜಾಕ್  ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ"
1476
1652
msgid "Jazz"
1477
1653
msgstr "ಜಾಜ್"
1478
1654
 
1479
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88
 
1655
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:89
1480
1656
msgctxt "GenericName"
1481
1657
msgid "Sound Processor"
1482
1658
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ "
1486
1662
msgid "Dual Channel VU-Meter"
1487
1663
msgstr "ದತ್ತ  ಕಾಲುವೆ (data channel)  VU-ಮಾಪಕ"
1488
1664
 
1489
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81
 
1665
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:82
1490
1666
msgctxt "Name"
1491
1667
msgid "Meterbridge"
1492
1668
msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್"
1505
1681
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2
1506
1682
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2
1507
1683
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2
1508
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87
 
1684
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:88
1509
1685
msgctxt "GenericName"
1510
1686
msgid "Video Player"
1511
1687
msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ"
1512
1688
 
1513
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91
 
1689
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:92
1514
1690
msgctxt "Name"
1515
1691
msgid "MPlayer"
1516
1692
msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್"
1517
1693
 
1518
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90
 
1694
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:91
1519
1695
msgctxt "Name"
1520
1696
msgid "MpegTV"
1521
1697
msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ"
1525
1701
msgid "MusE"
1526
1702
msgstr "ಮ್ಯೂಸ್"
1527
1703
 
1528
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83
 
1704
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:85
1529
1705
msgctxt "GenericName"
1530
1706
msgid "Music Sequencer"
1531
1707
msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)"
1535
1711
msgid "DVD Player"
1536
1712
msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ"
1537
1713
 
1538
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91
 
1714
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:92
1539
1715
msgctxt "Name"
1540
1716
msgid "Ogle"
1541
1717
msgstr "ಓಗಲ್"
1545
1721
msgid "MOV Video Player"
1546
1722
msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ"
1547
1723
 
1548
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90
 
1724
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:91
1549
1725
msgctxt "Name"
1550
1726
msgid "OQTPlayer"
1551
1727
msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ"
1555
1731
msgid "QJackCtl"
1556
1732
msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್"
1557
1733
 
1558
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80
 
1734
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:82
1559
1735
msgctxt "GenericName"
1560
1736
msgid "Control for Jack"
1561
1737
msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ"
1565
1741
msgid "QSynth"
1566
1742
msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್"
1567
1743
 
1568
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79
 
1744
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:81
1569
1745
msgctxt "GenericName"
1570
1746
msgid "Control for FluidSynth"
1571
1747
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ"
1572
1748
 
1573
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91
 
1749
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:92
1574
1750
msgctxt "Name"
1575
1751
msgid "RealPlayer"
1576
1752
msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್"
1585
1761
msgid "Slab"
1586
1762
msgstr "ಸ್ಲಾಬ್"
1587
1763
 
1588
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86
 
1764
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:87
1589
1765
msgctxt "GenericName"
1590
1766
msgid "Audio Recorder"
1591
1767
msgstr "ಧ್ವನಿ  ಗ್ರಾಹಕ"
1600
1776
msgid "vkeybd"
1601
1777
msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ"
1602
1778
 
1603
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80
 
1779
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:82
1604
1780
msgctxt "GenericName"
1605
1781
msgid "Virtual MIDI Keyboard"
1606
1782
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ"
1610
1786
msgid "Watch TV!"
1611
1787
msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!"
1612
1788
 
1613
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89
 
1789
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:90
1614
1790
msgctxt "Name"
1615
1791
msgid "XawTV"
1616
1792
msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ"
1620
1796
msgid "XCam"
1621
1797
msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್"
1622
1798
 
1623
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87
 
1799
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:88
1624
1800
msgctxt "GenericName"
1625
1801
msgid "Camera Program"
1626
1802
msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
1627
1803
 
1628
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91
 
1804
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:92
1629
1805
msgctxt "Name"
1630
1806
msgid "Xine"
1631
1807
msgstr "ಕ್ಸೈನ್"
1635
1811
msgid "Multimedia Player"
1636
1812
msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ"
1637
1813
 
1638
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90
 
1814
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:91
1639
1815
msgctxt "Name"
1640
1816
msgid "XMMS"
1641
1817
msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ"
1645
1821
msgid "Playlist Tool"
1646
1822
msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ"
1647
1823
 
1648
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90
 
1824
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:91
1649
1825
msgctxt "Name"
1650
1826
msgid "Enqueue in XMMS"
1651
1827
msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು"
1660
1836
msgid "ZynaddsubFX"
1661
1837
msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ"
1662
1838
 
1663
 
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79
 
1839
#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:81
1664
1840
msgctxt "GenericName"
1665
1841
msgid "Soft Synth"
1666
1842
msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್"
1670
1846
msgid "AbiWord"
1671
1847
msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್"
1672
1848
 
1673
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87
1674
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87
1675
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93
1676
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93
 
1849
#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:88
 
1850
#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:88
 
1851
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:94
 
1852
#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:94
1677
1853
msgctxt "GenericName"
1678
1854
msgid "Word Processor"
1679
1855
msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
1683
1859
msgid "Acrobat Reader"
1684
1860
msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್"
1685
1861
 
1686
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91
1687
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88
 
1862
#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:92
 
1863
#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:89
1688
1864
msgctxt "GenericName"
1689
1865
msgid "PDF Viewer"
1690
1866
msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
1694
1870
msgid "Applix"
1695
1871
msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್"
1696
1872
 
1697
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93
 
1873
#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:94
1698
1874
msgctxt "GenericName"
1699
1875
msgid "Office Suite"
1700
1876
msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)"
1704
1880
msgid "Dia"
1705
1881
msgstr "ಡಯಾ"
1706
1882
 
1707
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87
1708
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87
 
1883
#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:88
 
1884
#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:88
1709
1885
msgctxt "GenericName"
1710
1886
msgid "Program for Diagrams"
1711
1887
msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
1715
1891
msgid "GNOME-Cal"
1716
1892
msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್"
1717
1893
 
1718
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87
 
1894
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:88
1719
1895
msgctxt "GenericName"
1720
1896
msgid "Personal Calendar"
1721
 
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನದರ್ಶಿ"
 
1897
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನಸೂಚಿ"
1722
1898
 
1723
1899
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2
1724
1900
msgctxt "Name"
1725
1901
msgid "GNOME-Card"
1726
1902
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್"
1727
1903
 
1728
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88
 
1904
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:89
1729
1905
msgctxt "GenericName"
1730
1906
msgid "Contact Manager"
1731
1907
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1740
1916
msgid "GnuCash"
1741
1917
msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್"
1742
1918
 
1743
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90
 
1919
#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:91
1744
1920
msgctxt "GenericName"
1745
1921
msgid "Finance Manager"
1746
1922
msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1750
1926
msgid "Gnumeric"
1751
1927
msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್"
1752
1928
 
1753
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87
1754
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92
 
1929
#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:88
 
1930
#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:93
1755
1931
msgctxt "GenericName"
1756
1932
msgid "Spread Sheet"
1757
1933
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
1766
1942
msgid "Ical"
1767
1943
msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್"
1768
1944
 
1769
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87
 
1945
#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:88
1770
1946
msgctxt "GenericName"
1771
1947
msgid "Calendar Program"
1772
 
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
 
1948
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)"
1773
1949
 
1774
1950
#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2
1775
1951
msgctxt "Name"
1781
1957
msgid "MrProject"
1782
1958
msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್"
1783
1959
 
1784
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90
 
1960
#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:91
1785
1961
msgctxt "GenericName"
1786
1962
msgid "Project Manager"
1787
1963
msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1788
1964
 
1789
1965
#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2
 
1966
#, fuzzy
 
1967
#| msgctxt "Name"
 
1968
#| msgid "Netscape Addressbook"
1790
1969
msgctxt "Name"
1791
1970
msgid "Netscape Address Book"
1792
 
msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ"
 
1971
msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕ"
1793
1972
 
1794
1973
#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2
1795
1974
msgctxt "Name"
1796
1975
msgid "Plan"
1797
1976
msgstr "ಯೋಜನೆ"
1798
1977
 
1799
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93
 
1978
#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:94
1800
1979
msgctxt "GenericName"
1801
1980
msgid "Calendar Manager"
1802
 
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
1981
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
1803
1982
 
1804
1983
#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2
1805
1984
msgctxt "GenericName"
1806
1985
msgid "Bibliographic Database"
1807
1986
msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ"
1808
1987
 
1809
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90
 
1988
#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:91
1810
1989
msgctxt "Name"
1811
1990
msgid "Pybliographic"
1812
1991
msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್"
1816
1995
msgid "Scribus"
1817
1996
msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್"
1818
1997
 
1819
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87
 
1998
#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:88
1820
1999
msgctxt "GenericName"
1821
2000
msgid "Desktop Publishing"
1822
2001
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ  ಪ್ರಕಾಶನ"
1836
2015
msgid "xacc"
1837
2016
msgstr "ಕ್ಸಾಕ್"
1838
2017
 
1839
 
#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93
 
2018
#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:94
1840
2019
msgctxt "GenericName"
1841
2020
msgid "Personal Accounting Tool"
1842
2021
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ  ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ"
1856
2035
msgid "Citrix ICA Client"
1857
2036
msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
1858
2037
 
1859
 
#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87
 
2038
#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:88
1860
2039
msgctxt "GenericName"
1861
2040
msgid "WTS Client"
1862
2041
msgstr "ವಟಸ  ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
1866
2045
msgid "EditXRes"
1867
2046
msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್"
1868
2047
 
1869
 
#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87
 
2048
#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:88
1870
2049
msgctxt "GenericName"
1871
2050
msgid "X Resource Editor"
1872
2051
msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ"
1881
2060
msgid "Terminal"
1882
2061
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
1883
2062
 
1884
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91
 
2063
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:92
1885
2064
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3
1886
2065
msgctxt "GenericName"
1887
2066
msgid "Terminal Program"
1892
2071
msgid "Procinfo"
1893
2072
msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ"
1894
2073
 
1895
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89
 
2074
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:90
1896
2075
msgctxt "GenericName"
1897
2076
msgid "System Process Information"
1898
2077
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ"
1902
2081
msgid "ouR eXtended Virtual Terminal"
1903
2082
msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
1904
2083
 
1905
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88
 
2084
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:89
1906
2085
msgctxt "Name"
1907
2086
msgid "RXVT"
1908
2087
msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ"
1912
2091
msgid "Vmstat"
1913
2092
msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್"
1914
2093
 
1915
 
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89
 
2094
#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:90
1916
2095
msgctxt "GenericName"
1917
2096
msgid "Virtual Memory Statistics"
1918
2097
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
1922
2101
msgid "Wine"
1923
2102
msgstr "ವೈನ್"
1924
2103
 
1925
 
#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88
 
2104
#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:89
1926
2105
msgctxt "GenericName"
1927
2106
msgid "Run Windows Programs"
1928
2107
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು  ಚಾಲಯಿಸು"
1932
2111
msgid "X osview"
1933
2112
msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ"
1934
2113
 
1935
 
#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87
 
2114
#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:88
 
2115
#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:80
1936
2116
msgctxt "GenericName"
1937
2117
msgid "System Monitor"
1938
2118
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
1947
2127
msgid "Tux"
1948
2128
msgstr "ಟಕ್ಸ್"
1949
2129
 
1950
 
#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87
 
2130
#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:88
1951
2131
msgctxt "GenericName"
1952
2132
msgid "Linux Mascot"
1953
2133
msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)"
1957
2137
msgid "Calctool"
1958
2138
msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್"
1959
2139
 
1960
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86
1961
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89
 
2140
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:87
 
2141
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:90
1962
2142
msgctxt "GenericName"
1963
2143
msgid "Calculator"
1964
2144
msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)"
1968
2148
msgid "E-Notes"
1969
2149
msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
1970
2150
 
1971
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87
 
2151
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:88
1972
2152
msgctxt "GenericName"
1973
2153
msgid "Personal Notes"
1974
2154
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
1978
2158
msgid "GKrellM"
1979
2159
msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್"
1980
2160
 
1981
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88
 
2161
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:89
1982
2162
msgctxt "GenericName"
1983
2163
msgid "GNU Krell Monitors"
1984
2164
msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
1988
2168
msgid "GNOME Who"
1989
2169
msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ"
1990
2170
 
1991
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86
 
2171
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:87
1992
2172
msgctxt "GenericName"
1993
2173
msgid "System Info Tool"
1994
2174
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ"
1998
2178
msgid "OClock"
1999
2179
msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್"
2000
2180
 
2001
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86
2002
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95
 
2181
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:87
 
2182
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:96
2003
2183
msgctxt "GenericName"
2004
2184
msgid "Clock"
2005
2185
msgstr "ಗಡಿಯಾರ"
2019
2199
msgid "X-Gnokii"
2020
2200
msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ"
2021
2201
 
2022
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86
 
2202
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:87
2023
2203
msgctxt "GenericName"
2024
2204
msgid "Mobile Phone Management Tool"
2025
2205
msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ"
2034
2214
msgid "X Clipboard"
2035
2215
msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್"
2036
2216
 
2037
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88
 
2217
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:89
2038
2218
msgctxt "GenericName"
2039
2219
msgid "Clipboard Viewer"
2040
2220
msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ"
2049
2229
msgid "X Console"
2050
2230
msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್"
2051
2231
 
2052
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88
 
2232
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:89
2053
2233
msgctxt "GenericName"
2054
2234
msgid "Console Message Viewer"
2055
2235
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
2059
2239
msgid "X Kill"
2060
2240
msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್"
2061
2241
 
2062
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87
 
2242
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:88
2063
2243
msgctxt "GenericName"
2064
2244
msgid "Window Termination Tool"
2065
2245
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ"
2069
2249
msgid "X Load"
2070
2250
msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್"
2071
2251
 
2072
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94
 
2252
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:95
2073
2253
msgctxt "GenericName"
2074
2254
msgid "Monitors System Load"
2075
2255
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
2079
2259
msgid "X Magnifier"
2080
2260
msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್"
2081
2261
 
2082
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89
 
2262
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:90
2083
2263
msgctxt "GenericName"
2084
2264
msgid "Desktop Magnifier"
2085
2265
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)"
2089
2269
msgid "X Refresh"
2090
2270
msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್"
2091
2271
 
2092
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86
 
2272
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:87
2093
2273
msgctxt "GenericName"
2094
2274
msgid "Refresh Screen"
2095
2275
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು"
2096
2276
 
2097
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88
 
2277
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:89
2098
2278
msgctxt "Name"
2099
2279
msgid "X Terminal"
2100
2280
msgstr "ಕ್ಸ  ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
2104
2284
msgid "X Traceroute"
2105
2285
msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್"
2106
2286
 
2107
 
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85
 
2287
#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:86
2108
2288
msgctxt "GenericName"
2109
2289
msgid "Network Tool"
2110
2290
msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ"
2119
2299
msgid "Password & User Account"
2120
2300
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ"
2121
2301
 
2122
 
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134
 
2302
#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:135
2123
2303
msgctxt "Comment"
2124
2304
msgid "User information such as password, name and email"
2125
2305
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ"
2144
2324
msgid "Devices"
2145
2325
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
2146
2326
 
2147
 
#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101
 
2327
#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:102
2148
2328
msgctxt "Comment"
2149
2329
msgid "Attached devices information"
2150
2330
msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ"
2154
2334
msgid "DMA-Channels"
2155
2335
msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)"
2156
2336
 
2157
 
#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100
 
2337
#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:101
2158
2338
msgctxt "Comment"
2159
2339
msgid "DMA information"
2160
2340
msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ"
2164
2344
msgid "Interrupts"
2165
2345
msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)"
2166
2346
 
2167
 
#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100
 
2347
#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:101
2168
2348
msgctxt "Comment"
2169
2349
msgid "Interrupt information"
2170
2350
msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ"
2174
2354
msgid "IO-Ports"
2175
2355
msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)"
2176
2356
 
2177
 
#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100
 
2357
#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:101
2178
2358
msgctxt "Comment"
2179
2359
msgid "IO-port information"
2180
2360
msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ"
2181
2361
 
2182
2362
#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13
2183
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3
2184
2363
msgctxt "Name"
2185
2364
msgid "Processor"
2186
2365
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
2187
2366
 
2188
 
#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100
 
2367
#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:101
2189
2368
msgctxt "Comment"
2190
2369
msgid "Processor information"
2191
2370
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ"
2195
2374
msgid "SCSI"
2196
2375
msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)"
2197
2376
 
2198
 
#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100
 
2377
#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:101
2199
2378
msgctxt "Comment"
2200
2379
msgid "SCSI information"
2201
2380
msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ"
2205
2384
msgid "Sound"
2206
2385
msgstr "ಧ್ವನಿ"
2207
2386
 
2208
 
#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100
 
2387
#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:101
2209
2388
msgctxt "Comment"
2210
2389
msgid "Sound information"
2211
2390
msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ"
2215
2394
msgid "X-Server"
2216
2395
msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
2217
2396
 
2218
 
#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99
 
2397
#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:100
2219
2398
msgctxt "Comment"
2220
2399
msgid "X-Server information"
2221
2400
msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ"
2225
2404
msgid "Information about available protocols"
2226
2405
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
2227
2406
 
2228
 
#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137
 
2407
#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:139
2229
2408
msgctxt "Name"
2230
2409
msgid "Protocols"
2231
2410
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
2235
2414
msgid "KInfoCenter"
2236
2415
msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್"
2237
2416
 
2238
 
#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92
 
2417
#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:93
2239
2418
msgctxt "GenericName"
2240
2419
msgid "Info Center"
2241
2420
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ"
2245
2424
msgid "Memory"
2246
2425
msgstr "ಸ್ಮೃತಿ"
2247
2426
 
2248
 
#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99
 
2427
#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:100
2249
2428
msgctxt "Comment"
2250
2429
msgid "Memory information"
2251
2430
msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ"
2255
2434
msgid "Network Interfaces"
2256
2435
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
2257
2436
 
2258
 
#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97
2259
 
#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70
 
2437
#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:98
 
2438
#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:71
2260
2439
msgctxt "Comment"
2261
2440
msgid "Network interface information"
2262
2441
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ"
2266
2445
msgid "OpenGL"
2267
2446
msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್"
2268
2447
 
2269
 
#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96
 
2448
#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:97
2270
2449
msgctxt "Comment"
2271
2450
msgid "OpenGL information"
2272
2451
msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ"
2276
2455
msgid "Partitions"
2277
2456
msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)"
2278
2457
 
2279
 
#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98
 
2458
#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:99
2280
2459
msgctxt "Comment"
2281
2460
msgid "Partition information"
2282
2461
msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ"
2286
2465
msgid "PCI"
2287
2466
msgstr "ಪಿಸಿಐ"
2288
2467
 
2289
 
#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97
 
2468
#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:98
2290
2469
msgctxt "Comment"
2291
2470
msgid "PCI information"
2292
2471
msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ"
2296
2475
msgid "Samba Status"
2297
2476
msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ"
2298
2477
 
2299
 
#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97
 
2478
#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:98
2300
2479
msgctxt "Comment"
2301
2480
msgid "Samba status monitor"
2302
2481
msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
2306
2485
msgid "Processor Information"
2307
2486
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ"
2308
2487
 
2309
 
#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87
 
2488
#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:89
2310
2489
msgctxt "Comment"
2311
2490
msgid "Processor Information"
2312
2491
msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ"
2316
2495
msgid "USB Devices"
2317
2496
msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು"
2318
2497
 
2319
 
#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97
 
2498
#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:98
2320
2499
msgctxt "Comment"
2321
2500
msgid "USB devices attached to this computer"
2322
2501
msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು"
2326
2505
msgid "IEEE 1394 Devices"
2327
2506
msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು"
2328
2507
 
2329
 
#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96
 
2508
#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:97
2330
2509
msgctxt "Comment"
2331
2510
msgid "Attached IEEE 1394 devices"
2332
2511
msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು"
2337
2516
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ"
2338
2517
 
2339
2518
#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3
2340
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542
 
2519
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2568
2341
2520
msgctxt "Name"
2342
2521
msgid "Home"
2343
2522
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)"
2344
2523
 
2345
 
#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89
 
2524
#: apps/konqueror/Home.desktop:95 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:90
2346
2525
msgctxt "GenericName"
2347
2526
msgid "Personal Files"
2348
2527
msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು"
2355
2534
msgid "Konqueror"
2356
2535
msgstr "ಕಾಂಕರರ್"
2357
2536
 
2358
 
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90
 
2537
#: apps/konqueror/konqueror.desktop:91
2359
2538
msgctxt "Comment"
2360
2539
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
2361
2540
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
2370
2549
msgid "Text-to-Speech"
2371
2550
msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ"
2372
2551
 
2373
 
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92
 
2552
#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:94
2374
2553
msgctxt "Comment"
2375
2554
msgid "Produces audio output for text in the current page"
2376
2555
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ"
2385
2564
msgid "KDED Konqueror Preloader Module"
2386
2565
msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ"
2387
2566
 
2388
 
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
 
2567
#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:85
2389
2568
msgctxt "Comment"
2390
2569
msgid "Reduces Konqueror startup time"
2391
2570
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ  ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ"
2449
2628
msgid "Web Shortcuts"
2450
2629
msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
2451
2630
 
2452
 
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97
 
2631
#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:98
2453
2632
msgctxt "Comment"
2454
2633
msgid "Configure enhanced browsing"
2455
2634
msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2456
2635
 
2457
2636
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
2458
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5
 
2637
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
2459
2638
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
 
2639
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
2460
2640
msgctxt "Name"
2461
2641
msgid "Bookmarks"
2462
2642
msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)"
2463
2643
 
2464
 
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98
 
2644
#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:99
 
2645
#, fuzzy
 
2646
#| msgctxt "Comment"
 
2647
#| msgid "Configure the fonts used on web pages"
2465
2648
msgctxt "Comment"
2466
2649
msgid "Configure the bookmarks home page"
2467
 
msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
2650
msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2468
2651
 
2469
2652
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
2470
2653
msgctxt "Name"
2471
2654
msgid "Cache"
2472
2655
msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)"
2473
2656
 
2474
 
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99
 
2657
#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:100
2475
2658
msgctxt "Comment"
2476
2659
msgid "Configure web cache settings"
2477
2660
msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2481
2664
msgid "Cookies"
2482
2665
msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)"
2483
2666
 
2484
 
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97
 
2667
#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:98
2485
2668
msgctxt "Comment"
2486
2669
msgid "Configure the way cookies work"
2487
2670
msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2491
2674
msgid "Local Network Browsing"
2492
2675
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ"
2493
2676
 
2494
 
#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100
 
2677
#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:101
2495
2678
msgctxt "Comment"
2496
2679
msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers"
2497
2680
msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ  ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2501
2684
msgid "Connection Preferences"
2502
2685
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)"
2503
2686
 
2504
 
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99
 
2687
#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:100
2505
2688
msgctxt "Comment"
2506
2689
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
2507
2690
msgstr ""
2512
2695
msgid "Proxy"
2513
2696
msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)"
2514
2697
 
2515
 
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102
 
2698
#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:103
2516
2699
msgctxt "Comment"
2517
2700
msgid "Configure the proxy servers used"
2518
2701
msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು"
2522
2705
msgid "Windows Shares"
2523
2706
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)"
2524
2707
 
2525
 
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95
 
2708
#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:96
2526
2709
msgctxt "Comment"
2527
2710
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
2528
2711
msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು"
2533
2716
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
2534
2717
 
2535
2718
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
 
2719
#, fuzzy
 
2720
#| msgctxt "Name"
 
2721
#| msgid "UADescription (Wget 1.5.3)"
2536
2722
msgctxt "Name"
2537
2723
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
2538
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)"
 
2724
msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೫.೩)"
2539
2725
 
2540
2726
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
 
2727
#, fuzzy
 
2728
#| msgctxt "Name"
 
2729
#| msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
2541
2730
msgctxt "Name"
2542
2731
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
2543
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)"
 
2732
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)"
2544
2733
 
2545
2734
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
2546
2735
msgctxt "Name"
2548
2737
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦"
2549
2738
 
2550
2739
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
 
2740
#, fuzzy
 
2741
#| msgctxt "Name"
 
2742
#| msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
2551
2743
msgctxt "Name"
2552
2744
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
2553
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)"
 
2745
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦"
2554
2746
 
2555
2747
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
2556
2748
msgctxt "Name"
2583
2775
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)"
2584
2776
 
2585
2777
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
 
2778
#, fuzzy
 
2779
#| msgctxt "Name"
 
2780
#| msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
2586
2781
msgctxt "Name"
2587
2782
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
2588
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)"
 
2783
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)"
2589
2784
 
2590
2785
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
2591
2786
msgctxt "Name"
2633
2828
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)"
2634
2829
 
2635
2830
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
 
2831
#, fuzzy
 
2832
#| msgctxt "Name"
 
2833
#| msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
2636
2834
msgctxt "Name"
2637
2835
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
2638
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪೆರಾ ೯.೬೨)"
 
2836
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)"
2639
2837
 
2640
2838
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
2641
2839
msgctxt "Name"
2643
2841
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)"
2644
2842
 
2645
2843
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
 
2844
#, fuzzy
 
2845
#| msgctxt "Name"
 
2846
#| msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
2646
2847
msgctxt "Name"
2647
2848
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
2648
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (iPhone ನಲ್ಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೦)"
 
2849
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)"
2649
2850
 
2650
2851
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
 
2852
#, fuzzy
 
2853
#| msgctxt "Name"
 
2854
#| msgid "UADescription (Safari 1.2 on MacOS X)"
2651
2855
msgctxt "Name"
2652
2856
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
2653
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್‌OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೨)"
 
2857
msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೧.೨)"
2654
2858
 
2655
2859
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
2656
2860
msgctxt "Name"
2658
2862
msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)"
2659
2863
 
2660
2864
#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
 
2865
#, fuzzy
 
2866
#| msgctxt "Name"
 
2867
#| msgid "UADescription (Wget 1.5.3)"
2661
2868
msgctxt "Name"
2662
2869
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
2663
 
msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೧೧.೪)"
 
2870
msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೫.೩)"
2664
2871
 
2665
2872
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
2666
2873
msgctxt "Name"
2667
2874
msgid "Browser Identification"
2668
2875
msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು"
2669
2876
 
2670
 
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96
 
2877
#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:97
2671
2878
msgctxt "Comment"
2672
2879
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
2673
2880
msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2677
2884
msgid "Paths"
2678
2885
msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)"
2679
2886
 
2680
 
#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101
 
2887
#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:102
2681
2888
msgctxt "Comment"
2682
2889
msgid "Change the location important files are stored"
2683
2890
msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
2690
2897
msgid "Appearance"
2691
2898
msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
2692
2899
 
2693
 
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98
2694
 
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99
 
2900
#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:99
 
2901
#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:100
2695
2902
msgctxt "Comment"
2696
2903
msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
2697
2904
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
2702
2909
msgid "Behavior"
2703
2910
msgstr "ವರ್ತನೆ"
2704
2911
 
2705
 
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98
2706
 
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99
 
2912
#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:99
 
2913
#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:100
2707
2914
msgctxt "Comment"
2708
2915
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
2709
2916
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ  ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
2713
2920
msgid "Stylesheets"
2714
2921
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
2715
2922
 
2716
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97
 
2923
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:98
2717
2924
msgctxt "Comment"
2718
2925
msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
2719
2926
msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು"
2720
2927
 
2721
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101
 
2928
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:102
 
2929
#, fuzzy
 
2930
#| msgctxt "Comment"
 
2931
#| msgid "Configure the fonts used on web pages"
2722
2932
msgctxt "Comment"
2723
2933
msgid "Configure how to display web pages"
2724
 
msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
2934
msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2725
2935
 
2726
2936
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
2727
2937
msgctxt "Name"
2728
2938
msgid "Web Behavior"
2729
2939
msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ"
2730
2940
 
2731
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96
 
2941
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:97
2732
2942
msgctxt "Comment"
2733
2943
msgid "Configure the browser behavior"
2734
2944
msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2738
2948
msgid "AdBlocK Filters"
2739
2949
msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು"
2740
2950
 
2741
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98
 
2951
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:99
2742
2952
msgctxt "Comment"
2743
2953
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
2744
2954
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2745
2955
 
2746
2956
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
 
2957
#, fuzzy
 
2958
#| msgctxt "Name"
 
2959
#| msgid "General"
2747
2960
msgctxt ""
2748
2961
"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
2749
2962
msgid "General"
2750
2963
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
2751
2964
 
2752
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66
 
2965
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:62
2753
2966
msgctxt "Comment"
2754
2967
msgid "Configure general Konqueror behavior"
2755
2968
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2759
2972
msgid "Java & JavaScript"
2760
2973
msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್"
2761
2974
 
2762
 
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98
 
2975
#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:99
2763
2976
msgctxt "Comment"
2764
2977
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
2765
2978
msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2769
2982
msgid "Performance"
2770
2983
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ"
2771
2984
 
2772
 
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95
 
2985
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:96
2773
2986
msgctxt "Comment"
2774
2987
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
2775
2988
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2779
2992
msgid "KDE Performance"
2780
2993
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ"
2781
2994
 
2782
 
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95
 
2995
#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:96
2783
2996
msgctxt "Comment"
2784
2997
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
2785
2998
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2789
3002
msgid "Shell Command Plugin"
2790
3003
msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
2791
3004
 
2792
 
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94
 
3005
#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:95
2793
3006
msgctxt "Comment"
2794
3007
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
2795
3008
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
2796
3009
 
2797
 
#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
2798
 
msgctxt "Name"
2799
 
msgid "Navigation Panel"
2800
 
msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ"
2801
 
 
2802
 
#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
2803
 
msgctxt "Name"
2804
 
msgid "Test"
2805
 
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
2806
 
 
2807
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10
2808
 
msgctxt "Name"
2809
 
msgid "History Sidebar"
2810
 
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ"
2811
 
 
2812
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94
2813
 
msgctxt "Comment"
2814
 
msgid "Configure the history sidebar"
2815
 
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
2816
 
 
2817
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91
2818
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91
 
3010
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:92
 
3011
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:92
2819
3012
msgctxt "Comment"
2820
3013
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
2821
3014
msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ  ಇದು"
2822
3015
 
2823
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
2824
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5
2825
 
msgctxt "Name"
2826
 
msgid "Folder"
2827
 
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
2828
 
 
2829
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5
2830
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5
 
3016
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
2831
3017
msgctxt "Name"
2832
3018
msgid "History"
2833
3019
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ"
2834
3020
 
2835
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91
2836
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91
 
3021
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:92
2837
3022
msgctxt "Comment"
2838
3023
msgid ""
2839
3024
"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
2840
3025
"in many ways."
2841
3026
msgstr ""
2842
 
"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾ ವಿಧವಾಗಿ "
2843
 
"ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು."
 
3027
"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾವಿಧವಾಗಿ  "
 
3028
"ಕ್ರಮಗೊಳಿಸಬಹುದು (ಸಾರ್ಟ್)"
2844
3029
 
2845
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5
 
3030
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
2846
3031
msgctxt "Name"
2847
3032
msgid "Home Folder"
2848
3033
msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ"
2849
3034
 
2850
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90
 
3035
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:91
2851
3036
msgctxt "Comment"
2852
3037
msgid "This folder contains your personal files"
2853
3038
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
2854
3039
 
2855
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2
 
3040
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
2856
3041
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
2857
3042
#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
2858
3043
#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
2860
3045
msgid "Network"
2861
3046
msgstr "ಜಾಲ"
2862
3047
 
 
3048
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
 
3049
msgctxt "Name"
 
3050
msgid "Root Folder"
 
3051
msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ"
 
3052
 
 
3053
#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:90
 
3054
msgctxt "Comment"
 
3055
msgid "This is the root of the filesystem"
 
3056
msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)"
 
3057
 
 
3058
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:10
 
3059
msgctxt "Name"
 
3060
msgid "History Sidebar"
 
3061
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ"
 
3062
 
 
3063
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:95
 
3064
msgctxt "Comment"
 
3065
msgid "Configure the history sidebar"
 
3066
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
3067
 
 
3068
#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
 
3069
#, fuzzy
 
3070
#| msgctxt "Name"
 
3071
#| msgid "History Sidebar"
 
3072
msgctxt "Name"
 
3073
msgid "History SideBar Module"
 
3074
msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ"
 
3075
 
 
3076
#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
 
3077
msgctxt "Name"
 
3078
msgid "Navigation Panel"
 
3079
msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ"
 
3080
 
 
3081
#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
 
3082
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2
 
3083
msgctxt "Name"
 
3084
msgid "Test"
 
3085
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು"
 
3086
 
 
3087
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
 
3088
#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
 
3089
msgctxt "Name"
 
3090
msgid "Folder"
 
3091
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
 
3092
 
2863
3093
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
2864
3094
msgctxt "Name"
2865
3095
msgid "FTP Archives"
2895
3125
msgid "KDE Eye Candy"
2896
3126
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿ"
2897
3127
 
2898
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5
2899
 
msgctxt "Name"
2900
 
msgid "Root Folder"
2901
 
msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ"
2902
 
 
2903
 
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89
2904
 
msgctxt "Comment"
2905
 
msgid "This is the root of the filesystem"
2906
 
msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)"
2907
 
 
2908
3128
#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
2909
 
#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
 
3129
#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
2910
3130
msgctxt "Name"
2911
3131
msgid "Applications"
2912
3132
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
2922
3142
msgid "Settings"
2923
3143
msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
2924
3144
 
2925
 
#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
2926
 
#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
 
3145
#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
2927
3146
msgctxt "Name"
2928
3147
msgid "Web SideBar Module"
2929
3148
msgstr "ಜಾಲ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ"
2933
3152
msgid "Shell"
2934
3153
msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)"
2935
3154
 
2936
 
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84
 
3155
#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:85
2937
3156
msgctxt "Comment"
2938
3157
msgid "Konsole default profile"
2939
3158
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)"
2943
3162
msgid "Konsole"
2944
3163
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
2945
3164
 
2946
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95
 
3165
#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:96
2947
3166
msgctxt "GenericName"
2948
3167
msgid "Terminal"
2949
3168
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
2958
3177
msgid "Konsole"
2959
3178
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
2960
3179
 
2961
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88
 
3180
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:89
2962
3181
msgctxt "Name"
2963
3182
msgid "Bell in Visible Session"
2964
3183
msgstr "ಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ"
2965
3184
 
2966
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162
 
3185
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:164
2967
3186
msgctxt "Comment"
2968
3187
msgid "Bell emitted within a visible session"
2969
3188
msgstr "ಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ"
2970
3189
 
2971
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242
 
3190
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:245
2972
3191
msgctxt "Name"
2973
3192
msgid "Bell in Non-Visible Session"
2974
3193
msgstr "ಅಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ"
2975
3194
 
2976
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315
 
3195
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:319
2977
3196
msgctxt "Comment"
2978
3197
msgid "Bell emitted within a non-visible session"
2979
3198
msgstr "ಅಗೋಚರ  ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್)  ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ"
2980
3199
 
2981
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396
 
3200
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:401
2982
3201
msgctxt "Name"
2983
3202
msgid "Activity in Monitored Session"
2984
3203
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ"
2985
3204
 
2986
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468
 
3205
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:474
2987
3206
msgctxt "Comment"
2988
3207
msgid "Activity detected in a monitored session"
2989
3208
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ"
2990
3209
 
2991
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548
 
3210
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:555
2992
3211
msgctxt "Name"
2993
3212
msgid "Silence in Monitored Session"
2994
3213
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ"
2995
3214
 
2996
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620
 
3215
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:628
2997
3216
msgctxt "Comment"
2998
3217
msgid "Silence detected in a monitored session"
2999
3218
msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು"
3000
3219
 
3001
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699
 
3220
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:708
3002
3221
msgctxt "Name"
3003
3222
msgid "Session Finished With Non-Zero Status"
3004
3223
msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು"
3005
3224
 
3006
 
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774
 
3225
#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:783
3007
3226
msgctxt "Comment"
3008
3227
msgid "A session has exited with non-zero status"
3009
3228
msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"
3019
3238
msgid "Quick Access Terminal"
3020
3239
msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)"
3021
3240
 
3022
 
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88
 
3241
#: apps/kwrite/kwrite.desktop:89
3023
3242
msgctxt "Name"
3024
3243
msgid "KWrite"
3025
3244
msgstr "ಕೆರೈಟ್"
3034
3253
msgid "KDED Favicon Module"
3035
3254
msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ"
3036
3255
 
3037
 
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88
3038
 
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72
 
3256
#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:89
 
3257
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:73
3039
3258
msgctxt "Comment"
3040
3259
msgid "Shortcut icon support"
3041
3260
msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ"
3042
3261
 
3043
3262
#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
 
3263
#, fuzzy
 
3264
#| msgctxt "Comment"
 
3265
#| msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
3044
3266
msgctxt "Comment"
3045
3267
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
3046
 
msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)."
 
3268
msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
3047
3269
 
3048
3270
#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
3049
3271
msgctxt "Comment"
3061
3283
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
3062
3284
msgctxt "Name"
3063
3285
msgid "Folder..."
3064
 
msgstr "ಕಡತಕೋಶ..."
 
3286
msgstr "ಕಡತಕೋಶ"
3065
3287
 
3066
 
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85
 
3288
#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:86
3067
3289
msgctxt "Comment"
3068
3290
msgid "Enter folder name:"
3069
3291
msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:"
3078
3300
msgid "HTML File..."
3079
3301
msgstr "HTML ಕಡತ..."
3080
3302
 
3081
 
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85
 
3303
#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:86
3082
3304
msgctxt "Comment"
3083
3305
msgid "Enter HTML filename:"
3084
3306
msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:"
3088
3310
msgid "Camera Device..."
3089
3311
msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..."
3090
3312
 
3091
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84
 
3313
#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:85
3092
3314
msgctxt "Comment"
3093
3315
msgid "New camera"
3094
3316
msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)"
3098
3320
msgid "CD-ROM Device..."
3099
3321
msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..."
3100
3322
 
3101
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84
 
3323
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:85
3102
3324
msgctxt "Comment"
3103
3325
msgid "New CD-ROM Device"
3104
3326
msgstr "ಹೊಸ  CD-ROM ಸಾಧನ"
3108
3330
msgid "CDWRITER Device..."
3109
3331
msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..."
3110
3332
 
3111
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84
 
3333
#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:85
3112
3334
msgctxt "Comment"
3113
3335
msgid "New CDWRITER Device"
3114
3336
msgstr "ಹೊಸ  CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ"
3118
3340
msgid "DVD-ROM Device..."
3119
3341
msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..."
3120
3342
 
3121
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85
 
3343
#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:86
3122
3344
msgctxt "Comment"
3123
3345
msgid "New DVD-ROM Device"
3124
3346
msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ"
3128
3350
msgid "Floppy Device..."
3129
3351
msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..."
3130
3352
 
3131
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84
 
3353
#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:85
3132
3354
msgctxt "Comment"
3133
3355
msgid "New Floppy Device"
3134
3356
msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ"
3138
3360
msgid "Hard Disc Device..."
3139
3361
msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..."
3140
3362
 
3141
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84
 
3363
#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:85
3142
3364
msgctxt "Comment"
3143
3365
msgid "New Hard Disc"
3144
3366
msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ"
3148
3370
msgid "MO Device..."
3149
3371
msgstr "MOಸಾಧನ..."
3150
3372
 
3151
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84
 
3373
#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:85
3152
3374
msgctxt "Comment"
3153
3375
msgid "New MO Device"
3154
3376
msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ"
3158
3380
msgid "NFS..."
3159
3381
msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..."
3160
3382
 
3161
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85
 
3383
#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:86
3162
3384
msgctxt "Comment"
3163
3385
msgid "New NFS Link"
3164
3386
msgstr "ಹೊಸ  ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)"
3165
3387
 
 
3388
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
 
3389
msgctxt "Name"
 
3390
msgid "Basic link to file or directory..."
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
 
3393
#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:22
 
3394
msgctxt "Comment"
 
3395
msgid "Enter path of file or directory:"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
3166
3398
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
3167
3399
msgctxt "Name"
3168
3400
msgid "Link to Application..."
3169
3401
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..."
3170
3402
 
3171
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80
 
3403
#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:81
3172
3404
msgctxt "Comment"
3173
3405
msgid "New Link to Application"
3174
3406
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)"
3178
3410
msgid "Link to Location (URL)..."
3179
3411
msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..."
3180
3412
 
3181
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84
 
3413
#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:85
3182
3414
msgctxt "Comment"
3183
3415
msgid "Enter link to location (URL):"
3184
3416
msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):"
3188
3420
msgid "ZIP Device..."
3189
3421
msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..."
3190
3422
 
3191
 
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84
 
3423
#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:85
3192
3424
msgctxt "Comment"
3193
3425
msgid "New ZIP Device"
3194
3426
msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ"
3198
3430
msgid "Text File..."
3199
3431
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..."
3200
3432
 
3201
 
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85
 
3433
#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:86
3202
3434
msgctxt "Comment"
3203
3435
msgid "Enter text filename:"
3204
3436
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:"
3208
3440
msgid "Plugins"
3209
3441
msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)"
3210
3442
 
3211
 
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100
 
3443
#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:101
3212
3444
msgctxt "Comment"
3213
3445
msgid "Configure the browser plugins"
3214
3446
msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು"
3218
3450
msgid "Folder View"
3219
3451
msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ"
3220
3452
 
3221
 
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77
 
3453
#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:78
 
3454
#, fuzzy
 
3455
#| msgctxt "Comment"
 
3456
#| msgid "Display the content of folders (Desktop as default)"
3222
3457
msgctxt "Comment"
3223
3458
msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
3224
3459
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಯದ್ದು)"
3225
3460
 
3226
3461
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2
3227
3462
#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2
 
3463
#, fuzzy
 
3464
#| msgctxt "Name"
 
3465
#| msgid "AbiWord"
3228
3466
msgctxt "Name"
3229
3467
msgid "Air"
3230
 
msgstr "ಗಾಳಿ"
 
3468
msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್"
3231
3469
 
3232
 
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66
 
3470
#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:64
 
3471
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:19
3233
3472
msgctxt "Comment"
3234
3473
msgid "A breath of fresh air"
3235
 
msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿ"
 
3474
msgstr ""
3236
3475
 
3237
3476
#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2
3238
3477
#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
3242
3481
msgid "Oxygen"
3243
3482
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್"
3244
3483
 
3245
 
#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81
 
3484
#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:82
3246
3485
msgctxt "Comment"
3247
3486
msgid "Theme done in the Oxygen style"
3248
3487
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
3249
3488
 
 
3489
#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
 
3490
#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
 
3491
msgctxt "Name"
 
3492
msgid "gdb"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
 
3496
msgctxt "Name"
 
3497
msgid "kdbg"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
3250
3500
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12
3251
3501
msgctxt "Name"
3252
3502
msgid "Default Applications"
3253
3503
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು"
3254
3504
 
3255
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91
 
3505
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:92
3256
3506
msgctxt "Comment"
3257
3507
msgid "Choose the default components for various services"
3258
3508
msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
3259
3509
 
3260
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2
 
3510
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
 
3511
#, fuzzy
 
3512
#| msgctxt "GenericName"
 
3513
#| msgid "Web Browser"
3261
3514
msgctxt "Name|standard desktop component"
3262
3515
msgid "Web Browser"
3263
3516
msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
3264
3517
 
3265
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54
 
3518
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49
3266
3519
msgctxt "Comment"
3267
3520
msgid ""
3268
3521
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
3271
3524
"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು "
3272
3525
"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3273
3526
 
3274
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2
 
3527
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
 
3528
#, fuzzy
 
3529
#| msgctxt "GenericName"
 
3530
#| msgid "File Manager"
3275
3531
msgctxt "Name|standard desktop component"
3276
3532
msgid "File Manager"
3277
3533
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3278
3534
 
3279
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54
 
3535
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49
3280
3536
msgctxt "Comment"
3281
3537
msgid ""
3282
3538
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
3286
3542
"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು "
3287
3543
"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ."
3288
3544
 
3289
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2
 
3545
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
 
3546
#, fuzzy
 
3547
#| msgctxt "Name"
 
3548
#| msgid "Email Client"
3290
3549
msgctxt "Name|standard desktop component"
3291
3550
msgid "Email Client"
3292
3551
msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)"
3293
3552
 
3294
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54
 
3553
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49
3295
3554
msgctxt "Comment"
3296
3555
msgid ""
3297
3556
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
3302
3561
"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ "
3303
3562
"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3304
3563
 
3305
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2
 
3564
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
 
3565
#, fuzzy
 
3566
#| msgctxt "Name"
 
3567
#| msgid "Terminal Emulator"
3306
3568
msgctxt "Name|standard desktop component"
3307
3569
msgid "Terminal Emulator"
3308
 
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
 
3570
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)"
3309
3571
 
3310
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54
 
3572
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:49
3311
3573
msgctxt "Comment"
3312
3574
msgid ""
3313
3575
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
3318
3580
"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು  ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ "
3319
3581
"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3320
3582
 
3321
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2
 
3583
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
 
3584
#, fuzzy
 
3585
#| msgctxt "Name"
 
3586
#| msgid "Window Manager"
3322
3587
msgctxt "Name|standard desktop component"
3323
3588
msgid "Window Manager"
3324
 
msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
3589
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3325
3590
 
3326
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54
 
3591
#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:49
3327
3592
msgctxt "Comment"
3328
3593
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
3329
3594
msgstr ""
3335
3600
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
3336
3601
msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು"
3337
3602
 
3338
 
#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84
 
3603
#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:85
3339
3604
msgctxt "Comment"
3340
3605
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
3341
3606
msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ"
3369
3634
msgid "Service Discovery"
3370
3635
msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)"
3371
3636
 
3372
 
#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86
 
3637
#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:87
3373
3638
msgctxt "Comment"
3374
3639
msgid "Configure service discovery"
3375
3640
msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು"
3379
3644
msgid "Emoticons"
3380
3645
msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)"
3381
3646
 
3382
 
#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89
 
3647
#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:90
3383
3648
msgctxt "Comment"
3384
3649
msgid "Emoticons Themes Manager"
3385
3650
msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3386
3651
 
3387
 
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101
 
3652
#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:102
3388
3653
msgctxt "Comment"
3389
3654
msgid "Customize KDE Icons"
3390
3655
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು"
3394
3659
msgid "Service Manager"
3395
3660
msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
3396
3661
 
3397
 
#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96
 
3662
#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:97
3398
3663
msgctxt "Comment"
3399
3664
msgid "KDE Services Configuration"
3400
3665
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ"
3404
3669
msgid "System Notifications"
3405
3670
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
3406
3671
 
3407
 
#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99
 
3672
#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:100
3408
3673
msgctxt "Comment"
3409
3674
msgid "System Notification Configuration"
3410
3675
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ"
3419
3684
msgid "Country/Region & Language"
3420
3685
msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ"
3421
3686
 
3422
 
#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99
 
3687
#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:100
3423
3688
msgctxt "Comment"
3424
3689
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
3425
3690
msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
3434
3699
msgid "Spell Checker"
3435
3700
msgstr "ಕಾಗುಣಿತ  ಪರಿಶೀಲಕ"
3436
3701
 
3437
 
#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94
 
3702
#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:95
3438
3703
msgctxt "Comment"
3439
3704
msgid "Configure the spell checker"
3440
3705
msgstr "ಕಾಗುಣಿತ  ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3444
3709
msgid "File Associations"
3445
3710
msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು"
3446
3711
 
3447
 
#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98
 
3712
#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:99
3448
3713
msgctxt "Comment"
3449
3714
msgid "Configure file associations"
3450
3715
msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3451
3716
 
3452
3717
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10
 
3718
#, fuzzy
 
3719
#| msgctxt "Name"
 
3720
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
3453
3721
msgctxt "Name"
3454
3722
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
3455
 
msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ಪರಿಚಾರಕ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್)"
 
3723
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3724
 
 
3725
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
 
3726
#, fuzzy
 
3727
#| msgctxt "Name"
 
3728
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
3729
msgctxt "Comment"
 
3730
msgid "KDE Global Shortcuts Daemon"
 
3731
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3732
 
 
3733
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:31
 
3734
msgctxt "Name"
 
3735
msgid "kglobalaccel"
 
3736
msgstr ""
 
3737
 
 
3738
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60
 
3739
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:76
 
3740
msgctxt "Name"
 
3741
msgid "Application"
 
3742
msgstr "ಅನ್ವಯ"
 
3743
 
 
3744
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135
 
3745
#, fuzzy
 
3746
#| msgctxt "Name"
 
3747
#| msgid "Application Manuals"
 
3748
msgctxt "Comment"
 
3749
msgid "The application name"
 
3750
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು"
 
3751
 
 
3752
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:166
 
3753
#, fuzzy
 
3754
#| msgctxt "Name"
 
3755
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
3756
msgctxt "Name"
 
3757
msgid "Global Shortcut Registration"
 
3758
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3759
 
 
3760
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:193
 
3761
msgctxt "Comment"
 
3762
msgid "An application registered new global shortcuts."
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:215
 
3766
#, fuzzy
 
3767
#| msgctxt "Name"
 
3768
#| msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
3769
msgctxt "Name"
 
3770
msgid "Global Shortcut Triggered"
 
3771
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
3772
 
 
3773
#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:239
 
3774
msgctxt "Comment"
 
3775
msgid "The user triggered a global shortcut"
 
3776
msgstr ""
3456
3777
 
3457
3778
#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7
3458
3779
msgctxt "Name"
3464
3785
msgid "Index"
3465
3786
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)"
3466
3787
 
3467
 
#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98
 
3788
#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:99
3468
3789
msgctxt "Comment"
3469
3790
msgid "Index generation"
3470
3791
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ"
3474
3795
msgid "Help Index"
3475
3796
msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
3476
3797
 
3477
 
#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97
 
3798
#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:98
3478
3799
msgctxt "Comment"
3479
3800
msgid "Help center search index configuration and generation"
3480
3801
msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ"
3484
3805
msgid "KHelpCenter"
3485
3806
msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್"
3486
3807
 
3487
 
#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86
 
3808
#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:87
3488
3809
msgctxt "Comment"
3489
3810
msgid "The KDE Help Center"
3490
3811
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ"
3604
3925
msgid "Tutorials"
3605
3926
msgstr "ಬೋಧೆಗಳು"
3606
3927
 
3607
 
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81
 
3928
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:82
3608
3929
msgctxt "Comment"
3609
3930
msgid "Tutorial and introduction documents."
3610
3931
msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು."
3614
3935
msgid "Quickstart Guide"
3615
3936
msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ"
3616
3937
 
3617
 
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87
 
3938
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:88
3618
3939
msgctxt "Comment"
3619
3940
msgid "KDE quickstart guide."
3620
3941
msgstr "ಕೆಡಿಇ  ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ  ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ."
3624
3945
msgid "A Visual Guide to KDE"
3625
3946
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ"
3626
3947
 
3627
 
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83
 
3948
#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:84
3628
3949
msgctxt "Comment"
3629
3950
msgid "Guide to KDE widgets"
3630
3951
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ"
3639
3960
msgid "Welcome to KDE"
3640
3961
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ"
3641
3962
 
3642
 
#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9
 
3963
#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
3643
3964
msgctxt "Name"
3644
3965
msgid "CGI Scripts"
3645
3966
msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)"
3646
3967
 
3647
 
#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94
 
3968
#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:97
3648
3969
msgctxt "Comment"
3649
3970
msgid "Configure the CGI KIO slave"
3650
3971
msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3656
3977
 
3657
3978
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3
3658
3979
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1
3659
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152
 
3980
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:155
3660
3981
msgctxt "Name"
3661
3982
msgid "Trash"
3662
3983
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
3663
3984
 
3664
 
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75
 
3985
#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:77
3665
3986
msgctxt "Comment"
3666
3987
msgid "Contains removed files"
3667
 
msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
3988
msgstr ""
3668
3989
 
3669
3990
#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14
3670
3991
msgctxt "Description"
3676
3997
msgid "Embeddable Troff Viewer"
3677
3998
msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ"
3678
3999
 
3679
 
#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87
 
4000
#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:88
3680
4001
msgctxt "Name"
3681
4002
msgid "KManPart"
3682
4003
msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್"
3683
4004
 
3684
4005
#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
 
4006
#, fuzzy
 
4007
#| msgctxt "Description"
 
4008
#| msgid "A kioslave for the FISH protocol"
3685
4009
msgctxt "Description"
3686
4010
msgid "A kioslave to browse the network"
3687
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave"
 
4011
msgstr "FISH  ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)  ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)"
3688
4012
 
3689
4013
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
 
4014
#, fuzzy
 
4015
#| msgctxt "GenericName"
 
4016
#| msgid "Network Analyzer"
3690
4017
msgctxt "Name"
3691
4018
msgid "Network Watcher"
3692
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)"
 
4019
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ"
3693
4020
 
3694
 
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60
 
4021
#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:53
3695
4022
msgctxt "Comment"
3696
4023
msgid ""
3697
4024
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
3703
4030
msgid "KDED Remote Base URL Notifier"
3704
4031
msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೂಲ URL ಸೂಚಕ"
3705
4032
 
3706
 
#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16
 
4033
#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15
3707
4034
msgctxt "Description"
3708
4035
msgid "A kioslave for sftp"
3709
4036
msgstr "sftp ಒಂದು ಕೆಐಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)"
3719
4046
msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು"
3720
4047
 
3721
4048
#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
 
4049
#, fuzzy
 
4050
#| msgctxt "Name"
 
4051
#| msgid "Desktop Cube"
3722
4052
msgctxt "Name"
3723
4053
msgid "Desktop Files"
3724
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು"
 
4054
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ"
3725
4055
 
3726
4056
#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
 
4057
#, fuzzy
 
4058
#| msgctxt "Name"
 
4059
#| msgid "Files and Directories"
3727
4060
msgctxt "Name"
3728
4061
msgid "Directories"
3729
 
msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು"
 
4062
msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು"
3730
4063
 
3731
4064
#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
3732
4065
msgctxt "Name"
3749
4082
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
3750
4083
 
3751
4084
#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
 
4085
#, fuzzy
 
4086
#| msgctxt "Name"
 
4087
#| msgid "MpegTV"
3752
4088
msgctxt "Name"
3753
4089
msgid "Jpeg"
3754
 
msgstr "Jpeg"
 
4090
msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ"
3755
4091
 
3756
4092
#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
3757
4093
msgctxt "Name"
3768
4104
msgid "Thumbnail Handler"
3769
4105
msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ  ನಿಭಾರಕ"
3770
4106
 
3771
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73
 
4107
#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
 
4108
msgctxt "Name"
 
4109
msgid "Microsoft Windows Executables"
 
4110
msgstr ""
 
4111
 
 
4112
#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
 
4113
msgctxt "Name"
 
4114
msgid "Microsoft Windows Images"
 
4115
msgstr ""
 
4116
 
 
4117
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:75
3772
4118
msgctxt "Comment"
3773
4119
msgid "This service allows configuration of the trash."
3774
4120
msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ."
3775
4121
 
3776
 
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224
 
4122
#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:229
3777
4123
msgctxt "Comment"
3778
4124
msgid "Configure trash settings"
3779
4125
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
3788
4134
msgid "KNetAttach"
3789
4135
msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್"
3790
4136
 
3791
 
#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84
 
4137
#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:85
3792
4138
msgctxt "GenericName"
3793
4139
msgid "Network Folder Wizard"
3794
4140
msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)"
3798
4144
msgid "KDE System Notifications"
3799
4145
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
3800
4146
 
3801
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80
 
4147
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:81
3802
4148
msgctxt "Name"
3803
4149
msgid "Trash: Emptied"
3804
4150
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
3805
4151
 
3806
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153
 
4152
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:155
3807
4153
msgctxt "Comment"
3808
4154
msgid "The trash has been emptied"
3809
4155
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
3810
4156
 
3811
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231
 
4157
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:234
3812
4158
msgctxt "Name"
3813
4159
msgid "Textcompletion: Rotation"
3814
4160
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ"
3815
4161
 
3816
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301
 
4162
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:305
3817
4163
msgctxt "Comment"
3818
4164
msgid "The end of the list of matches has been reached"
3819
4165
msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು"
3820
4166
 
3821
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378
 
4167
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:383
3822
4168
msgctxt "Name"
3823
4169
msgid "Textcompletion: No Match"
3824
4170
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ"
3825
4171
 
3826
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450
 
4172
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:456
3827
4173
msgctxt "Comment"
3828
4174
msgid "No matching completion was found"
3829
4175
msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ"
3830
4176
 
3831
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527
 
4177
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534
3832
4178
msgctxt "Name"
3833
4179
msgid "Textcompletion: Partial Match"
3834
4180
msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ "
3835
4181
 
3836
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599
 
4182
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:607
3837
4183
msgctxt "Comment"
3838
4184
msgid "There is more than one possible match"
3839
4185
msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ"
3840
4186
 
3841
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677
 
4187
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:685
3842
4188
msgctxt "Name"
3843
4189
msgid "Fatal Error"
3844
4190
msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ"
3845
4191
 
3846
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753
 
4192
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:762
3847
4193
msgctxt "Comment"
3848
4194
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
3849
4195
msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)  ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು"
3850
4196
 
3851
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831
3852
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279
 
4197
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841
 
4198
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:280
3853
4199
msgctxt "Name"
3854
4200
msgid "Notification"
3855
4201
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
3856
4202
 
3857
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909
 
4203
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:920
3858
4204
msgctxt "Comment"
3859
4205
msgid "Something special happened in the program"
3860
4206
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)  ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು"
3861
4207
 
3862
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986
3863
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137
 
4208
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998
 
4209
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:138
3864
4210
msgctxt "Name"
3865
4211
msgid "Warning"
3866
4212
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
3867
4213
 
3868
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065
 
4214
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1078
3869
4215
msgctxt "Comment"
3870
4216
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
3871
4217
msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು"
3872
4218
 
3873
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142
 
4219
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1156
3874
4220
msgctxt "Name"
3875
4221
msgid "Catastrophe"
3876
4222
msgstr "ದುರಂತ"
3877
4223
 
3878
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215
 
4224
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1230
3879
4225
msgctxt "Comment"
3880
4226
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
3881
4227
msgstr ""
3882
4228
"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ  ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು"
3883
4229
 
3884
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291
 
4230
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1307
3885
4231
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2
3886
4232
msgctxt "Name"
3887
4233
msgid "Login"
3888
4234
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)"
3889
4235
 
3890
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369
 
4236
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1386
3891
4237
msgctxt "Comment"
3892
4238
msgid "KDE is starting up"
3893
4239
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
3894
4240
 
3895
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450
 
4241
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1468
3896
4242
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2
3897
4243
msgctxt "Name"
3898
4244
msgid "Logout"
3899
4245
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)"
3900
4246
 
3901
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528
 
4247
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1547
3902
4248
msgctxt "Comment"
3903
4249
msgid "KDE is exiting"
3904
4250
msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ"
3905
4251
 
3906
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609
 
4252
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1629
3907
4253
msgctxt "Name"
3908
4254
msgid "Logout Canceled"
3909
4255
msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು"
3910
4256
 
3911
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685
 
4257
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1706
3912
4258
msgctxt "Comment"
3913
4259
msgid "KDE logout was canceled"
3914
4260
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು  ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು"
3915
4261
 
3916
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762
 
4262
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1784
3917
4263
msgctxt "Name"
3918
4264
msgid "Print Error"
3919
4265
msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ"
3920
4266
 
3921
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839
 
4267
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862
3922
4268
msgctxt "Comment"
3923
4269
msgid "A print error has occurred"
3924
4270
msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ"
3925
4271
 
3926
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917
 
4272
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1941
3927
4273
msgctxt "Name"
3928
4274
msgid "Information Message"
3929
4275
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ"
3930
4276
 
3931
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994
 
4277
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2019
3932
4278
msgctxt "Comment"
3933
4279
msgid "An information message is being shown"
3934
4280
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
3935
4281
 
3936
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071
 
4282
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2097
3937
4283
msgctxt "Name"
3938
4284
msgid "Warning Message"
3939
4285
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ"
3940
4286
 
3941
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147
 
4287
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2174
3942
4288
msgctxt "Comment"
3943
4289
msgid "A warning message is being shown"
3944
4290
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
3945
4291
 
3946
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223
 
4292
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2251
3947
4293
msgctxt "Name"
3948
4294
msgid "Critical Message"
3949
4295
msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ"
3950
4296
 
3951
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294
 
4297
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2323
3952
4298
msgctxt "Comment"
3953
4299
msgid "A critical message is being shown"
3954
4300
msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
3955
4301
 
3956
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369
 
4302
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2399
3957
4303
msgctxt "Name"
3958
4304
msgid "Question"
3959
4305
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
3960
4306
 
3961
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448
 
4307
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479
3962
4308
msgctxt "Comment"
3963
4309
msgid "A question is being asked"
3964
4310
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
3965
4311
 
3966
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526
 
4312
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2558
3967
4313
msgctxt "Name"
3968
4314
msgid "Beep"
3969
4315
msgstr "ಬೀಪ್"
3970
4316
 
3971
 
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602
 
4317
#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2635
3972
4318
msgctxt "Comment"
3973
4319
msgid "Sound bell"
3974
4320
msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು"
3978
4324
msgid "KNotify"
3979
4325
msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ"
3980
4326
 
3981
 
#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81
 
4327
#: runtime/knotify/knotify4.desktop:82
3982
4328
msgctxt "Comment"
3983
4329
msgid "KDE Notification Daemon"
3984
4330
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
3988
4334
msgid "KDED Password Module"
3989
4335
msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ"
3990
4336
 
3991
 
#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79
 
4337
#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:80
3992
4338
msgctxt "Comment"
3993
4339
msgid "Password caching support"
3994
4340
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ"
3998
4344
msgid "HighContrast"
3999
4345
msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)"
4000
4346
 
4001
 
#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78
 
4347
#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:79
4002
4348
msgctxt "Comment"
4003
4349
msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
4004
4350
msgstr ""
4005
4351
"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ"
4006
4352
 
4007
 
#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82
 
4353
#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:83
4008
4354
msgctxt "Comment"
4009
4355
msgid "Styling of the next generation desktop"
4010
4356
msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ"
4014
4360
msgid "B3/KDE"
4015
4361
msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ"
4016
4362
 
4017
 
#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79
 
4363
#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:80
4018
4364
msgctxt "Comment"
4019
4365
msgid "B3/Modification of B2"
4020
4366
msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು"
4024
4370
msgid "BeOS"
4025
4371
msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್"
4026
4372
 
4027
 
#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86
 
4373
#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:87
4028
4374
msgctxt "Comment"
4029
4375
msgid "Unthemed BeOS-like style"
4030
4376
msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ"
4034
4380
msgid "KDE Classic"
4035
4381
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ"
4036
4382
 
4037
 
#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77
 
4383
#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:78
4038
4384
msgctxt "Comment"
4039
4385
msgid "Classic KDE style"
4040
4386
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ"
4044
4390
msgid "HighColor Classic"
4045
4391
msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ"
4046
4392
 
4047
 
#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75
 
4393
#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:76
4048
4394
msgctxt "Comment"
4049
4395
msgid "Highcolor version of the classic style"
4050
4396
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ"
4055
4401
msgid "Keramik"
4056
4402
msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್"
4057
4403
 
4058
 
#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88
 
4404
#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:89
4059
4405
msgctxt "Comment"
4060
4406
msgid "A style using alphablending"
4061
4407
msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ"
4065
4411
msgid "Light Style, 2nd revision"
4066
4412
msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ"
4067
4413
 
4068
 
#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74
 
4414
#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:75
4069
4415
msgctxt "Comment"
4070
4416
msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
4071
4417
msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ."
4075
4421
msgid "Light Style, 3rd revision"
4076
4422
msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ"
4077
4423
 
4078
 
#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74
 
4424
#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:75
4079
4425
msgctxt "Comment"
4080
4426
msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
4081
4427
msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ."
4091
4437
msgid "CDE"
4092
4438
msgstr "ಸಿಡಿಇ"
4093
4439
 
4094
 
#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86
 
4440
#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:87
4095
4441
msgctxt "Comment"
4096
4442
msgid "Built-in unthemed CDE style"
4097
4443
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ"
4098
4444
 
 
4445
#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
 
4446
msgctxt "Name"
 
4447
msgid "Cleanlooks"
 
4448
msgstr ""
 
4449
 
 
4450
#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:15
 
4451
msgctxt "Comment"
 
4452
msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
 
4453
msgstr ""
 
4454
 
 
4455
#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
 
4456
#, fuzzy
 
4457
#| msgctxt "Name"
 
4458
#| msgid "Style"
 
4459
msgctxt "Name"
 
4460
msgid "GTK+ Style"
 
4461
msgstr "ವೈಖರಿ"
 
4462
 
 
4463
#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:15
 
4464
msgctxt "Comment"
 
4465
msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
 
4469
msgctxt "Name"
 
4470
msgid "Mac OS X"
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:15
 
4474
msgctxt "Comment"
 
4475
msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
4099
4478
#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
4100
4479
msgctxt "Name"
4101
4480
msgid "Motif Plus"
4102
4481
msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್"
4103
4482
 
4104
 
#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76
 
4483
#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:77
4105
4484
msgctxt "Comment"
4106
4485
msgid "Built-in enhanced Motif style"
4107
4486
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ"
4111
4490
msgid "Motif"
4112
4491
msgstr "ಮೋಟಿಫ್"
4113
4492
 
4114
 
#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80
 
4493
#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:81
4115
4494
msgctxt "Comment"
4116
4495
msgid "Built-in unthemed Motif style"
4117
4496
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ"
4118
4497
 
 
4498
#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
 
4499
#, fuzzy
 
4500
#| msgctxt "Name"
 
4501
#| msgid "Plastik"
 
4502
msgctxt "Name"
 
4503
msgid "Plastique"
 
4504
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್"
 
4505
 
 
4506
#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:15
 
4507
msgctxt "Comment"
 
4508
msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
4119
4511
#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
4120
4512
msgctxt "Name"
4121
4513
msgid "Platinum"
4122
4514
msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್"
4123
4515
 
4124
 
#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78
 
4516
#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:79
4125
4517
msgctxt "Comment"
4126
4518
msgid "Built-in unthemed Platinum style"
4127
4519
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ"
4131
4523
msgid "SGI"
4132
4524
msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ"
4133
4525
 
4134
 
#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80
 
4526
#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:81
4135
4527
msgctxt "Comment"
4136
4528
msgid "Built-in SGI style"
4137
4529
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ"
4141
4533
msgid "MS Windows 9x"
4142
4534
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ"
4143
4535
 
4144
 
#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81
 
4536
#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:82
4145
4537
msgctxt "Comment"
4146
4538
msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
4147
4539
msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ"
4148
4540
 
 
4541
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
 
4542
#, fuzzy
 
4543
#| msgctxt "Name"
 
4544
#| msgid "MS Windows 9x"
 
4545
msgctxt "Name"
 
4546
msgid "MS Windows Vista"
 
4547
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ"
 
4548
 
 
4549
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:15
 
4550
msgctxt "Comment"
 
4551
msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
 
4552
msgstr ""
 
4553
 
 
4554
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
 
4555
#, fuzzy
 
4556
#| msgctxt "Name"
 
4557
#| msgid "MS Windows 9x"
 
4558
msgctxt "Name"
 
4559
msgid "MS Windows XP"
 
4560
msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ"
 
4561
 
 
4562
#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:15
 
4563
msgctxt "Comment"
 
4564
msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
4149
4567
#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2
4150
4568
msgctxt "Name"
4151
4569
msgid "Web style"
4152
4570
msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ"
4153
4571
 
4154
 
#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78
 
4572
#: runtime/kstyles/web/web.themerc:79
4155
4573
msgctxt "Comment"
4156
4574
msgid "Web widget style"
4157
4575
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ"
4161
4579
msgid "KDE Time Zone Daemon"
4162
4580
msgstr "ಕೆಡಿಇ  ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
4163
4581
 
4164
 
#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87
 
4582
#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:88
4165
4583
msgctxt "Comment"
4166
4584
msgid "Time zone daemon for KDE"
4167
4585
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ  ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
4171
4589
msgid "kuiserver"
4172
4590
msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್"
4173
4591
 
4174
 
#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80
 
4592
#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:81
4175
4593
msgctxt "Comment"
4176
4594
msgid "KDE's Progress Info UI server"
4177
4595
msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
4201
4619
msgid "Acronym Database"
4202
4620
msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ"
4203
4621
 
4204
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85
 
4622
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:86
4205
4623
msgctxt "Query"
4206
4624
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
4207
4625
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
4211
4629
msgid "Alexa"
4212
4630
msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ"
4213
4631
 
4214
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89
 
4632
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:90
4215
4633
msgctxt "Query"
4216
4634
msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
4217
4635
msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
4221
4639
msgid "Alexa URL"
4222
4640
msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ    URL"
4223
4641
 
4224
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90
 
4642
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:91
4225
4643
msgctxt "Query"
4226
4644
msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
4227
4645
msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}"
4231
4649
msgid "AllTheWeb fast"
4232
4650
msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್"
4233
4651
 
4234
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88
 
4652
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:89
4235
4653
msgctxt "Query"
4236
4654
msgid ""
4237
4655
"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}"
4245
4663
msgid "AltaVista"
4246
4664
msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ"
4247
4665
 
4248
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89
 
4666
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:90
4249
4667
msgctxt "Query"
4250
4668
msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
4251
4669
msgstr ""
4256
4674
msgid "All Music Guide"
4257
4675
msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್"
4258
4676
 
4259
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85
 
4677
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:86
4260
4678
msgctxt "Query"
4261
4679
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
4262
4680
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
4266
4684
msgid "KDE App Search"
4267
4685
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ"
4268
4686
 
4269
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89
 
4687
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:90
4270
4688
msgctxt "Query"
4271
4689
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
4272
4690
msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
4276
4694
msgid "AustroNaut"
4277
4695
msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್"
4278
4696
 
4279
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89
 
4697
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:90
4280
4698
msgctxt "Query"
4281
4699
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
4282
4700
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
4286
4704
msgid "Debian Backports Search"
4287
4705
msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ"
4288
4706
 
4289
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83
 
4707
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:84
4290
4708
msgctxt "Query"
4291
4709
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
4292
4710
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
4296
4714
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
4297
4715
msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ"
4298
4716
 
4299
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87
 
4717
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:88
 
4718
#, fuzzy
 
4719
#| msgctxt "Query"
 
4720
#| msgid "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
4300
4721
msgctxt "Query"
4301
4722
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
4302
 
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
4723
msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
4303
4724
 
4304
4725
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
4305
4726
msgctxt "Name"
4306
4727
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
4307
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ"
 
4728
msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ"
4308
4729
 
4309
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86
 
4730
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:87
 
4731
#, fuzzy
 
4732
#| msgctxt "Query"
 
4733
#| msgid "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
4310
4734
msgctxt "Query"
4311
4735
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
4312
 
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
4736
msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
4313
4737
 
4314
4738
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
4315
4739
msgctxt "Name"
4316
4740
msgid "QRZ.com Callsign Database"
4317
4741
msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ"
4318
4742
 
4319
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86
 
4743
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:87
4320
4744
msgctxt "Query"
4321
4745
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
4322
4746
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
4326
4750
msgid "CIA World Fact Book"
4327
4751
msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ"
4328
4752
 
4329
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81
 
4753
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:82
4330
4754
msgctxt "Query"
4331
4755
msgid ""
4332
4756
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%"
4340
4764
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
4341
4765
msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ"
4342
4766
 
4343
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87
 
4767
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:88
4344
4768
msgctxt "Query"
4345
4769
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
4346
4770
msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
4350
4774
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
4351
4775
msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ"
4352
4776
 
4353
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87
 
4777
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:88
4354
4778
msgctxt "Query"
4355
4779
msgid ""
4356
4780
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
4364
4788
msgid "CTAN Catalog"
4365
4789
msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)"
4366
4790
 
4367
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87
 
4791
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:88
4368
4792
msgctxt "Query"
4369
4793
msgid ""
4370
4794
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}"
4378
4802
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
4379
4803
msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ"
4380
4804
 
4381
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87
 
4805
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:88
4382
4806
msgctxt "Query"
4383
4807
msgid ""
4384
4808
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
4390
4814
msgid "Debian BTS Bug Search"
4391
4815
msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ"
4392
4816
 
4393
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84
 
4817
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:85
4394
4818
msgctxt "Query"
4395
4819
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
4396
4820
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
4400
4824
msgid "dict.cc Translation: German to English"
4401
4825
msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ"
4402
4826
 
4403
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86
4404
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86
 
4827
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:87
 
4828
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:87
4405
4829
msgctxt "Query"
4406
4830
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
4407
4831
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
4411
4835
msgid "LEO - Translate Between German and French"
4412
4836
msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
4413
4837
 
4414
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86
4415
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86
 
4838
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:87
 
4839
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:87
4416
4840
msgctxt "Query"
4417
4841
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
4418
4842
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
4422
4846
msgid "Debian Package Search"
4423
4847
msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ"
4424
4848
 
4425
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86
 
4849
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:87
4426
4850
msgctxt "Query"
4427
4851
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
4428
4852
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
4429
4853
 
 
4854
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
 
4855
msgctxt "Name"
 
4856
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
4857
msgstr ""
 
4858
 
 
4859
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:23
 
4860
#, fuzzy
 
4861
#| msgctxt "Query"
 
4862
#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
4863
msgctxt "Query"
 
4864
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
4865
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
4866
 
4430
4867
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
4431
4868
msgctxt "Name"
4432
4869
msgid "Open Directory"
4433
4870
msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
4434
4871
 
4435
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90
 
4872
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:91
4436
4873
msgctxt "Query"
4437
4874
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
4438
4875
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
4442
4879
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
4443
4880
msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ"
4444
4881
 
4445
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88
 
4882
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:89
4446
4883
msgctxt "Query"
4447
4884
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
4448
4885
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
4452
4889
msgid "Digital Object Identifier"
4453
4890
msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)"
4454
4891
 
4455
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86
 
4892
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:87
4456
4893
msgctxt "Query"
4457
4894
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
4458
4895
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
4467
4904
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
4468
4905
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ"
4469
4906
 
4470
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86
 
4907
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:87
4471
4908
msgctxt "Query"
4472
4909
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
4473
4910
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
4477
4914
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
4478
4915
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ"
4479
4916
 
4480
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86
 
4917
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:87
4481
4918
msgctxt "Query"
4482
4919
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
4483
4920
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
4487
4924
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
4488
4925
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ"
4489
4926
 
4490
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86
 
4927
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:87
4491
4928
msgctxt "Query"
4492
4929
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
4493
4930
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
4497
4934
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
4498
4935
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ"
4499
4936
 
4500
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86
 
4937
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:87
4501
4938
msgctxt "Query"
4502
4939
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
4503
4940
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
4504
4941
 
4505
4942
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
 
4943
#, fuzzy
 
4944
#| msgctxt "Name"
 
4945
#| msgid "ickle"
4506
4946
msgctxt "Name"
4507
4947
msgid "Ethicle"
4508
 
msgstr "ಎತಿಕಲ್"
 
4948
msgstr "ಇಕಲ್"
4509
4949
 
4510
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59
 
4950
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:54
 
4951
#, fuzzy
 
4952
#| msgctxt "Query"
 
4953
#| msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
4511
4954
msgctxt "Query"
4512
4955
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
4513
 
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
4956
msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}"
4514
4957
 
4515
4958
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3
4516
4959
msgctxt "Name"
4517
4960
msgid "Excite"
4518
4961
msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್"
4519
4962
 
4520
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89
 
4963
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:90
4521
4964
msgctxt "Query"
4522
4965
msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
4523
4966
msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}"
4527
4970
msgid "Feedster"
4528
4971
msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್"
4529
4972
 
4530
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88
 
4973
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:89
4531
4974
msgctxt "Query"
4532
4975
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4533
4976
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4537
4980
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
4538
4981
msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ"
4539
4982
 
4540
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88
 
4983
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:89
4541
4984
msgctxt "Query"
4542
4985
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
4543
4986
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
4552
4995
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
4553
4996
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ"
4554
4997
 
4555
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86
 
4998
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:87
4556
4999
msgctxt "Query"
4557
5000
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
4558
5001
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
4562
5005
msgid "FreeDB"
4563
5006
msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ"
4564
5007
 
4565
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88
 
5008
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:89
4566
5009
msgctxt "Query"
4567
5010
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
4568
5011
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
4572
5015
msgid "Freshmeat"
4573
5016
msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್"
4574
5017
 
4575
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89
 
5018
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:90
4576
5019
msgctxt "Query"
4577
5020
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
4578
5021
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
4582
5025
msgid "Froogle"
4583
5026
msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್"
4584
5027
 
4585
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88
 
5028
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:89
4586
5029
msgctxt "Query"
4587
5030
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
4588
5031
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
4592
5035
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
4593
5036
msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ"
4594
5037
 
4595
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86
 
5038
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:87
4596
5039
msgctxt "Query"
4597
5040
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
4598
5041
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
4602
5045
msgid "Google Advanced Search"
4603
5046
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ"
4604
5047
 
4605
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89
 
5048
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:90
4606
5049
msgctxt "Query"
4607
5050
msgid ""
4608
5051
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}"
4624
5067
msgid "Google"
4625
5068
msgstr "ಗೂಗಲ್"
4626
5069
 
4627
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91
 
5070
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:92
4628
5071
msgctxt "Query"
4629
5072
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4630
5073
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4634
5077
msgid "Google Groups"
4635
5078
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು"
4636
5079
 
4637
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90
 
5080
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:91
4638
5081
msgctxt "Query"
4639
5082
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
4640
5083
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
4644
5087
msgid "Google Image Search"
4645
5088
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ"
4646
5089
 
4647
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91
 
5090
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:92
4648
5091
msgctxt "Query"
4649
5092
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
4650
5093
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
4654
5097
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
4655
5098
msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)"
4656
5099
 
4657
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88
 
5100
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:89
4658
5101
msgctxt "Query"
4659
5102
msgid ""
4660
5103
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
4668
5111
msgid "Google Movies"
4669
5112
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು"
4670
5113
 
4671
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89
 
5114
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:90
4672
5115
msgctxt "Query"
4673
5116
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4674
5117
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4678
5121
msgid "Google News"
4679
5122
msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು"
4680
5123
 
4681
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90
 
5124
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:91
4682
5125
msgctxt "Query"
4683
5126
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4684
5127
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
4688
5131
msgid "Gracenote"
4689
5132
msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್"
4690
5133
 
4691
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88
 
5134
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:89
4692
5135
msgctxt "Query"
4693
5136
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
4694
5137
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
4698
5141
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
4699
5142
msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
4700
5143
 
4701
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83
 
5144
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:84
4702
5145
#, fuzzy
4703
5146
#| msgctxt "Query"
4704
5147
#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}"
4711
5154
msgid "Hotbot"
4712
5155
msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್"
4713
5156
 
4714
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90
 
5157
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:91
4715
5158
msgctxt "Query"
4716
5159
msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
4717
5160
msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2"
4721
5164
msgid "HyperDictionary.com"
4722
5165
msgstr "HyperDictionary.com"
4723
5166
 
4724
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89
 
5167
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:90
4725
5168
msgctxt "Query"
4726
5169
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
4727
5170
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
4731
5174
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
4732
5175
msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)"
4733
5176
 
4734
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89
 
5177
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:90
4735
5178
msgctxt "Query"
4736
5179
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
4737
5180
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
4741
5184
msgid "Internet Book List"
4742
5185
msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ"
4743
5186
 
4744
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84
 
5187
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:85
4745
5188
msgctxt "Query"
4746
5189
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
4747
5190
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
4751
5194
msgid "Internet Movie Database"
4752
5195
msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ"
4753
5196
 
4754
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88
 
5197
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:89
4755
5198
msgctxt "Query"
4756
5199
msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
4757
5200
msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}"
4761
5204
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
4762
5205
msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ"
4763
5206
 
4764
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86
 
5207
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:87
4765
5208
msgctxt "Query"
4766
5209
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
4767
5210
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
4771
5214
msgid "Ask Jeeves"
4772
5215
msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)"
4773
5216
 
4774
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89
 
5217
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:90
4775
5218
msgctxt "Query"
4776
5219
msgid ""
4777
5220
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?"
4785
5228
msgid "KataTudo"
4786
5229
msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ"
4787
5230
 
4788
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88
 
5231
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:89
4789
5232
msgctxt "Query"
4790
5233
msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
4791
5234
msgstr ""
4796
5239
msgid "KDE API Documentation"
4797
5240
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ"
4798
5241
 
4799
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89
 
5242
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:90
4800
5243
msgctxt "Query"
4801
5244
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
4802
5245
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
4806
5249
msgid "KDE WebSVN"
4807
5250
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN"
4808
5251
 
4809
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88
 
5252
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:89
4810
5253
msgctxt "Query"
4811
5254
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
4812
5255
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
4816
5259
msgid "LEO-Translate"
4817
5260
msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ"
4818
5261
 
4819
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89
 
5262
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:90
4820
5263
msgctxt "Query"
4821
5264
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
4822
5265
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
4826
5269
msgid "Lycos"
4827
5270
msgstr "ಲೈಕೋಸ್"
4828
5271
 
4829
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89
 
5272
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:90
4830
5273
msgctxt "Query"
4831
5274
msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
4832
5275
msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}"
4836
5279
msgid "Mamma - Mother of all Search Engines"
4837
5280
msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ"
4838
5281
 
4839
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89
 
5282
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:90
4840
5283
msgctxt "Query"
4841
5284
msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
4842
5285
msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}"
4846
5289
msgid "MetaCrawler"
4847
5290
msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್"
4848
5291
 
4849
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89
 
5292
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:90
4850
5293
msgctxt "Query"
4851
5294
msgid ""
4852
5295
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}"
4862
5305
msgid "Microsoft Developer Network Search"
4863
5306
msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ"
4864
5307
 
4865
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88
 
5308
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:89
4866
5309
msgctxt "Query"
4867
5310
msgid ""
4868
5311
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?"
4878
5321
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
4879
5322
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು"
4880
5323
 
4881
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80
 
5324
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:81
4882
5325
msgctxt "Query"
4883
5326
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
4884
5327
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
4888
5331
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
4889
5332
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು"
4890
5333
 
4891
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80
 
5334
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:81
4892
5335
msgctxt "Query"
4893
5336
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
4894
5337
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
4898
5341
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
4899
5342
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
4900
5343
 
4901
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80
 
5344
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:81
4902
5345
msgctxt "Query"
4903
5346
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
4904
5347
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
4908
5351
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
4909
5352
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
4910
5353
 
4911
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80
 
5354
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:81
4912
5355
msgctxt "Query"
4913
5356
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
4914
5357
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
4918
5361
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
4919
5362
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
4920
5363
 
4921
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80
 
5364
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:81
4922
5365
msgctxt "Query"
4923
5366
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
4924
5367
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
4928
5371
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
4929
5372
msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು"
4930
5373
 
4931
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80
 
5374
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:81
4932
5375
msgctxt "Query"
4933
5376
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
4934
5377
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
4938
5381
msgid "Netcraft"
4939
5382
msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್"
4940
5383
 
4941
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88
 
5384
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:89
4942
5385
msgctxt "Query"
4943
5386
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
4944
5387
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
4948
5391
msgid "Telephonebook Search Provider"
4949
5392
msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ"
4950
5393
 
4951
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86
 
5394
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:87
4952
5395
msgctxt "Query"
4953
5396
msgid ""
4954
5397
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}"
4962
5405
msgid "Teletekst Search Provider"
4963
5406
msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ"
4964
5407
 
4965
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88
 
5408
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:89
4966
5409
msgctxt "Query"
4967
5410
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
4968
5411
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
4972
5415
msgid "OpenPGP Key Search"
4973
5416
msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ"
4974
5417
 
4975
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87
 
5418
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:88
4976
5419
msgctxt "Query"
4977
5420
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
4978
5421
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
4982
5425
msgid "PHP Search"
4983
5426
msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ"
4984
5427
 
4985
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88
 
5428
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:89
4986
5429
msgctxt "Query"
4987
5430
msgid ""
4988
5431
"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}"
4994
5437
msgid "Python Reference Manual"
4995
5438
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ"
4996
5439
 
4997
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88
 
5440
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:89
4998
5441
msgctxt "Query"
4999
5442
msgid ""
5000
5443
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}"
5008
5451
msgid "Qt3 Online Documentation"
5009
5452
msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ"
5010
5453
 
5011
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83
 
5454
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:84
5012
5455
msgctxt "Query"
5013
5456
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
5014
5457
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
5018
5461
msgid "Latest Qt Online Documentation"
5019
5462
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ  ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ"
5020
5463
 
5021
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87
 
5464
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:88
5022
5465
msgctxt "Query"
5023
5466
msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
5024
5467
msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html"
5028
5471
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
5029
5472
msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ"
5030
5473
 
5031
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88
 
5474
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:89
5032
5475
msgctxt "Query"
5033
5476
msgid ""
5034
5477
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}"
5042
5485
msgid "IETF Requests for Comments"
5043
5486
msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)"
5044
5487
 
5045
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83
 
5488
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:84
5046
5489
msgctxt "Query"
5047
5490
msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
5048
5491
msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
5052
5495
msgid "RPM-Find"
5053
5496
msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ"
5054
5497
 
5055
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90
 
5498
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:91
5056
5499
msgctxt "Query"
5057
5500
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
5058
5501
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
5062
5505
msgid "Ruby Application Archive"
5063
5506
msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)"
5064
5507
 
5065
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89
 
5508
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:90
5066
5509
msgctxt "Query"
5067
5510
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
5068
5511
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
5072
5515
msgid "GO.com"
5073
5516
msgstr "GO.com"
5074
5517
 
5075
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89
 
5518
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:90
5076
5519
msgctxt "Query"
5077
5520
msgid ""
5078
5521
"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}"
5086
5529
msgid "SourceForge"
5087
5530
msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್"
5088
5531
 
5089
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87
 
5532
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:88
5090
5533
msgctxt "Query"
5091
5534
msgid ""
5092
5535
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\"
5100
5543
msgid "Technorati"
5101
5544
msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ"
5102
5545
 
5103
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87
 
5546
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:88
5104
5547
msgctxt "Query"
5105
5548
msgid ""
5106
5549
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
5112
5555
msgid "Technorati Tags"
5113
5556
msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)"
5114
5557
 
5115
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85
 
5558
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:86
5116
5559
msgctxt "Query"
5117
5560
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
5118
5561
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
5122
5565
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
5123
5566
msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ"
5124
5567
 
5125
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88
 
5568
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:89
5126
5569
msgctxt "Query"
5127
5570
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
5128
5571
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
5132
5575
msgid "TV Tome"
5133
5576
msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್"
5134
5577
 
5135
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87
 
5578
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:88
5136
5579
msgctxt "Query"
5137
5580
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
5138
5581
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
5142
5585
msgid "U.S. Patent Database"
5143
5586
msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ"
5144
5587
 
5145
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87
 
5588
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:88
5146
5589
msgctxt "Query"
5147
5590
msgid ""
5148
5591
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}"
5156
5599
msgid "Vivisimo"
5157
5600
msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ"
5158
5601
 
5159
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89
 
5602
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:90
5160
5603
msgctxt "Query"
5161
5604
msgid ""
5162
5605
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%"
5170
5613
msgid "Voila"
5171
5614
msgstr "ವೋಯ್ಲಾ"
5172
5615
 
5173
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90
 
5616
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:91
5174
5617
msgctxt "Query"
5175
5618
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
5176
5619
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
5180
5623
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
5181
5624
msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ"
5182
5625
 
5183
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90
 
5626
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:91
5184
5627
msgctxt "Query"
5185
5628
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
5186
5629
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
5190
5633
msgid "Whatis Query"
5191
5634
msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ"
5192
5635
 
5193
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87
 
5636
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:88
5194
5637
msgctxt "Query"
5195
5638
msgid ""
5196
5639
"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?"
5204
5647
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
5205
5648
msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ"
5206
5649
 
5207
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89
 
5650
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:90
5208
5651
msgctxt "Query"
5209
5652
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5210
5653
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5214
5657
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
5215
5658
msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ"
5216
5659
 
5217
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87
 
5660
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:88
5218
5661
msgctxt "Query"
5219
5662
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5220
5663
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
5221
5664
 
 
5665
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
 
5666
msgctxt "Name"
 
5667
msgid "Wolfram Alpha"
 
5668
msgstr ""
 
5669
 
 
5670
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:22
 
5671
#, fuzzy
 
5672
#| msgctxt "Query"
 
5673
#| msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
5674
msgctxt "Query"
 
5675
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
5676
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
5677
 
5222
5678
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
5223
5679
msgctxt "Name"
5224
5680
msgid "WordReference.com English Dictionary"
5225
5681
msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ"
5226
5682
 
5227
 
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87
 
5683
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:88
5228
5684
msgctxt "Query"
5229
5685
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
5230
5686
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
5242
5698
#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8
5243
5699
msgctxt "Name"
5244
5700
msgid "Wallet Server"
5245
 
msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ"
 
5701
msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
5246
5702
 
5247
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77
 
5703
#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:79
5248
5704
msgctxt "Comment"
5249
5705
msgid "Wallet Server"
5250
 
msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ"
 
5706
msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
5251
5707
 
5252
5708
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
 
5709
#, fuzzy
 
5710
#| msgctxt "Name"
 
5711
#| msgid "KDE Write Daemon"
5253
5712
msgctxt "Comment"
5254
5713
msgid "The KDE Wallet Daemon"
5255
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)"
 
5714
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
5256
5715
 
5257
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58
 
5716
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53
5258
5717
msgctxt "Name"
5259
5718
msgid "kwalletd"
5260
 
msgstr "kwalletd"
 
5719
msgstr ""
5261
5720
 
5262
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115
 
5721
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:105
 
5722
#, fuzzy
 
5723
#| msgctxt "Name"
 
5724
#| msgid "Change Password"
5263
5725
msgctxt "Name"
5264
5726
msgid "Needs password"
5265
 
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 
5727
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು"
5266
5728
 
5267
 
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171
 
5729
#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:155
5268
5730
msgctxt "Comment"
5269
5731
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
5270
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ(ಡೆಮನ್) ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ"
 
5732
msgstr ""
5271
5733
 
5272
5734
#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2
5273
5735
msgctxt "Name"
5590
6052
msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ"
5591
6053
 
5592
6054
#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2
 
6055
#, fuzzy
 
6056
#| msgctxt "Name"
 
6057
#| msgid "Africa, Western"
5593
6058
msgctxt "Name"
5594
6059
msgid "Africa, Eastern"
5595
6060
msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ"
5605
6070
msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ"
5606
6071
 
5607
6072
#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2
 
6073
#, fuzzy
 
6074
#| msgctxt "Name"
 
6075
#| msgid "Equador"
5608
6076
msgctxt "Name"
5609
6077
msgid "Ecuador"
5610
6078
msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್"
6277
6745
#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2
6278
6746
msgctxt "Name"
6279
6747
msgid "Sierra Leone"
6280
 
msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್"
 
6748
msgstr ""
6281
6749
 
6282
6750
#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2
6283
6751
msgctxt "Name"
6377
6845
#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2
6378
6846
msgctxt "Name"
6379
6847
msgid "Timor-Leste"
6380
 
msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍"
 
6848
msgstr ""
6381
6849
 
6382
6850
#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2
6383
6851
msgctxt "Name"
6472
6940
#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2
6473
6941
msgctxt "Name"
6474
6942
msgid "Virgin Islands, U.S."
6475
 
msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ದ್ವೀಪಗಳು, U.S."
 
6943
msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (U.S.)"
6476
6944
 
6477
6945
#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2
6478
6946
msgctxt "Name"
6535
7003
msgstr "ವಿಕಸನ"
6536
7004
 
6537
7005
#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
6538
 
#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94
 
7006
#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:95
6539
7007
msgctxt "Name"
6540
7008
msgid "Translation"
6541
7009
msgstr "ಭಾಷಾಂತರ"
6542
7010
 
6543
7011
#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
6544
 
#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93
 
7012
#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:94
6545
7013
msgctxt "Name"
6546
7014
msgid "Web Development"
6547
7015
msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ"
6552
7020
msgstr "ಸಂಪಾದನಾನ್ವಯಗಳು"
6553
7021
 
6554
7022
#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4
 
7023
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
6555
7024
msgctxt "Name"
6556
7025
msgid "Education"
6557
7026
msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ"
6597
7066
msgstr "ಎಲೆಯಾಟಗಳು"
6598
7067
 
6599
7068
#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4
 
7069
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
6600
7070
msgctxt "Name"
6601
7071
msgid "Games"
6602
7072
msgstr "ಆಟಗಳು"
6607
7077
msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು"
6608
7078
 
6609
7079
#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
 
7080
#, fuzzy
 
7081
#| msgctxt "GenericName"
 
7082
#| msgid "Logic Game"
6610
7083
msgctxt "Name"
6611
7084
msgid "Logic Games"
6612
 
msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು"
 
7085
msgstr "ತರ್ಕದಾಟ"
6613
7086
 
6614
7087
#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
6615
7088
msgctxt "Name"
6622
7095
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯ"
6623
7096
 
6624
7097
#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4
 
7098
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
6625
7099
msgctxt "Name"
6626
7100
msgid "Graphics"
6627
7101
msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)"
6628
7102
 
 
7103
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4
 
7104
#, fuzzy
 
7105
#| msgctxt "Name"
 
7106
#| msgid "Notification"
 
7107
msgctxt "Name"
 
7108
msgid "Communication"
 
7109
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
 
7110
 
 
7111
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4
 
7112
#, fuzzy
 
7113
#| msgctxt "Name"
 
7114
#| msgid "Network & Connectivity"
 
7115
msgctxt "Name"
 
7116
msgid "Connectivity"
 
7117
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ (&ಸ)"
 
7118
 
6629
7119
#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4
 
7120
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
6630
7121
msgctxt "Name"
6631
7122
msgid "Internet"
6632
7123
msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"
6633
7124
 
 
7125
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4
 
7126
msgctxt "Name"
 
7127
msgid "File download and sharing"
 
7128
msgstr ""
 
7129
 
6634
7130
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
6635
7131
#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
6636
7132
msgctxt "Name"
6637
7133
msgid "Terminal Applications"
6638
7134
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು"
6639
7135
 
 
7136
#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4
 
7137
#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
 
7138
msgctxt "Name"
 
7139
msgid "Web"
 
7140
msgstr "ಜಾಲ"
 
7141
 
6640
7142
#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5
6641
7143
msgctxt "Name"
6642
7144
msgid "KDE Menu"
6649
7151
 
6650
7152
#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4
6651
7153
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12
 
7154
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
6652
7155
msgctxt "Name"
6653
7156
msgid "Multimedia"
6654
7157
msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ"
6655
7158
 
6656
7159
#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4
 
7160
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
6657
7161
msgctxt "Name"
6658
7162
msgid "Office"
6659
7163
msgstr "ಕಛೇರಿ"
6664
7168
msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಗಣಿತ"
6665
7169
 
6666
7170
#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4
 
7171
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
6667
7172
#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8
6668
7173
msgctxt "Name"
6669
7174
msgid "System"
6686
7191
msgid "Accessibility"
6687
7192
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
6688
7193
 
6689
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91
 
7194
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:92
6690
7195
msgctxt "Comment"
6691
7196
msgid "Accessibility"
6692
7197
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
6697
7202
msgid "Desktop"
6698
7203
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
6699
7204
 
6700
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91
 
7205
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:92
6701
7206
msgctxt "Comment"
6702
7207
msgid "Desktop"
6703
7208
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
6707
7212
msgid "Utilities"
6708
7213
msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
6709
7214
 
6710
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91
 
7215
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:92
6711
7216
msgctxt "Comment"
6712
7217
msgid "Utilities"
6713
7218
msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
6717
7222
msgid "File"
6718
7223
msgstr "ಕಡತ"
6719
7224
 
6720
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90
 
7225
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:91
6721
7226
msgctxt "Comment"
6722
7227
msgid "File"
6723
7228
msgstr "ಕಡತ"
6727
7232
msgid "Peripherals"
6728
7233
msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)"
6729
7234
 
6730
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89
 
7235
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:90
6731
7236
msgctxt "Comment"
6732
7237
msgid "Peripherals"
6733
7238
msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)"
6737
7242
msgid "PIM"
6738
7243
msgstr "ಪಿಐಎಮ್"
6739
7244
 
6740
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85
 
7245
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:86
6741
7246
msgctxt "Comment"
6742
7247
msgid "PIM"
6743
7248
msgstr "ಪಿಐಎಮ್"
6747
7252
msgid "X-Utilities"
6748
7253
msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
6749
7254
 
6750
 
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90
 
7255
#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:91
6751
7256
msgctxt "Comment"
6752
7257
msgid "X Window Utilities"
6753
7258
msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
6757
7262
msgid "Desktop Search"
6758
7263
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ"
6759
7264
 
6760
 
#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83
 
7265
#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:85
6761
7266
msgctxt "Comment"
6762
7267
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
6763
7268
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ"
6764
7269
 
6765
 
#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7
 
7270
#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
6766
7271
msgctxt "Name"
6767
7272
msgid "Nepomuk Server"
6768
7273
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
6769
7274
 
6770
 
#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81
 
7275
#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:83
6771
7276
msgctxt "Comment"
6772
7277
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
6773
7278
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
6782
7287
msgid "NepomukFileWatch"
6783
7288
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು"
6784
7289
 
6785
 
#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77
 
7290
#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:79
6786
7291
msgctxt "Comment"
6787
7292
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
6788
7293
msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ"
6797
7302
msgid "Nepomuk Ontology Loader"
6798
7303
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ"
6799
7304
 
6800
 
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73
 
7305
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:74
6801
7306
msgctxt "Comment"
6802
7307
msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
6803
7308
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ"
6807
7312
msgid "NepomukQueryService"
6808
7313
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ"
6809
7314
 
6810
 
#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76
 
7315
#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:78
6811
7316
msgctxt "Comment"
6812
7317
msgid ""
6813
7318
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
6821
7326
msgid "Nepomuk Data Storage"
6822
7327
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ"
6823
7328
 
6824
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76
 
7329
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:77
6825
7330
msgctxt "Comment"
6826
7331
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
6827
7332
msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ"
6828
7333
 
6829
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72
 
7334
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:73
 
7335
#, fuzzy
 
7336
#| msgctxt "Name"
 
7337
#| msgid "Nepomuk Strigi Service"
6830
7338
msgctxt "Comment"
6831
7339
msgid "The Nepomuk Storage Service"
6832
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ"
 
7340
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ"
6833
7341
 
6834
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140
 
7342
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:142
6835
7343
msgctxt "Name"
6836
7344
msgid "Rebuilding Nepomuk Index"
6837
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
7345
msgstr ""
6838
7346
 
6839
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
 
7347
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:208
6840
7348
msgctxt "Comment"
6841
7349
msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features"
6842
7350
msgstr ""
6843
 
"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ"
6844
7351
 
6845
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267
 
7352
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:270
6846
7353
msgctxt "Name"
6847
7354
msgid "Rebuilding Nepomuk Index done"
6848
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
 
7355
msgstr ""
6849
7356
 
6850
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
 
7357
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:335
6851
7358
msgctxt "Comment"
6852
7359
msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done."
6853
7360
msgstr ""
6854
 
"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು "
6855
 
"ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
6856
7361
 
6857
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396
 
7362
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401
6858
7363
msgctxt "Name"
6859
7364
msgid "Converting Nepomuk data"
6860
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
7365
msgstr ""
6861
7366
 
6862
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460
 
7367
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:465
6863
7368
msgctxt "Comment"
6864
7369
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
6865
 
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7370
msgstr ""
6866
7371
 
6867
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524
 
7372
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:529
6868
7373
msgctxt "Name"
6869
7374
msgid "Converting Nepomuk data failed"
6870
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
7375
msgstr ""
6871
7376
 
6872
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588
 
7377
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:593
6873
7378
msgctxt "Comment"
6874
7379
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
6875
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
7380
msgstr ""
6876
7381
 
6877
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652
 
7382
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657
6878
7383
msgctxt "Name"
6879
7384
msgid "Converting Nepomuk data done"
6880
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
 
7385
msgstr ""
6881
7386
 
6882
 
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716
 
7387
#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:721
6883
7388
msgctxt "Comment"
6884
7389
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
6885
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ"
 
7390
msgstr ""
6886
7391
 
6887
7392
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
6888
7393
msgctxt "Name"
6889
7394
msgid "Nepomuk Strigi Service"
6890
7395
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ"
6891
7396
 
6892
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79
 
7397
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:80
6893
7398
msgctxt "Comment"
6894
7399
msgid ""
6895
7400
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
6899
7404
"ಕಡತಗಳ  ಅನುಕ್ರಮಣಿಯನ್ನು  (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)ಮಾಡುತ್ತದೆ"
6900
7405
 
6901
7406
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
 
7407
#, fuzzy
 
7408
#| msgctxt "Comment"
 
7409
#| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
6902
7410
msgctxt "Comment"
6903
 
msgid "The Nepomuk Strigi file indexer"
 
7411
msgid "Search service file indexer"
6904
7412
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಕಡತ  ಅನುಕ್ರಮಣಕಾರ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)"
6905
7413
 
6906
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71
 
7414
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:24
6907
7415
msgctxt "Name"
6908
7416
msgid "Initial Indexing started"
6909
7417
msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ"
6910
7418
 
6911
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138
 
7419
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:93
 
7420
#, fuzzy
 
7421
#| msgctxt "Comment"
 
7422
#| msgid ""
 
7423
#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
 
7424
#| "searches"
6912
7425
msgctxt "Comment"
6913
 
msgid ""
6914
 
"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches"
 
7426
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
6915
7427
msgstr ""
6916
7428
"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ  ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
6917
7429
"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ"
6918
7430
 
6919
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201
 
7431
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:113
6920
7432
msgctxt "Name"
6921
7433
msgid "Initial Indexing finished"
6922
7434
msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ"
6923
7435
 
6924
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268
 
7436
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:181
 
7437
#, fuzzy
 
7438
#| msgctxt "Comment"
 
7439
#| msgid ""
 
7440
#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop "
 
7441
#| "searches"
6925
7442
msgctxt "Comment"
6926
7443
msgid ""
6927
 
"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches"
 
7444
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
6928
7445
msgstr ""
6929
 
"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ  ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ  ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು  "
6930
 
"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ"
 
7446
"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ  ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
 
7447
"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ"
6931
7448
 
6932
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331
 
7449
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201
6933
7450
msgctxt "Name"
6934
7451
msgid "Indexing suspended"
6935
7452
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
6936
7453
 
6937
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397
 
7454
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268
 
7455
#, fuzzy
 
7456
#| msgctxt "Comment"
 
7457
#| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
6938
7458
msgctxt "Comment"
6939
 
msgid "Strigi file indexing has been suspended"
 
7459
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
6940
7460
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
6941
7461
 
6942
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463
 
7462
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:288
6943
7463
msgctxt "Name"
6944
7464
msgid "Indexing resumed"
6945
7465
msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
6946
7466
 
6947
 
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
 
7467
#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:356
 
7468
#, fuzzy
 
7469
#| msgctxt "Comment"
 
7470
#| msgid "Strigi file indexing has been resumed"
6948
7471
msgctxt "Comment"
6949
 
msgid "Strigi file indexing has been resumed"
 
7472
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
6950
7473
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು  ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ"
6951
7474
 
6952
 
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98
 
7475
#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:99
6953
7476
msgctxt "Comment"
6954
7477
msgid "Sound and Video Configuration"
6955
7478
msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ"
6959
7482
msgid "Phonon Xine"
6960
7483
msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್"
6961
7484
 
6962
 
#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83
 
7485
#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:81
6963
7486
msgctxt "Comment"
6964
7487
msgid "Xine Backend Configuration"
6965
7488
msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ"
6969
7492
msgid "Sound Policy Server"
6970
7493
msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ"
6971
7494
 
6972
 
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73
 
7495
#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:74
6973
7496
msgctxt "Comment"
6974
7497
msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon"
6975
7498
msgstr ""
6986
7509
msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library"
6987
7510
msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)"
6988
7511
 
6989
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75
6990
 
msgctxt "Name"
6991
 
msgid "Application"
6992
 
msgstr "ಅನ್ವಯ"
6993
 
 
6994
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151
 
7512
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:154
6995
7513
msgctxt "Name"
6996
7514
msgid "Audio Device Fallback"
6997
7515
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)"
6998
7516
 
6999
 
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217
 
7517
#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:221
7000
7518
msgctxt "Comment"
7001
7519
msgid ""
7002
7520
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
7009
7527
msgid "KDE-HiColor"
7010
7528
msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ"
7011
7529
 
7012
 
#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76
 
7530
#: runtime/pics/hicolor/index.theme:77
7013
7531
msgctxt "Comment"
7014
7532
msgid "Fallback icon theme"
7015
7533
msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
7019
7537
msgid "JavaScript Widget"
7020
7538
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
7021
7539
 
7022
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69
 
7540
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:68
7023
7541
msgctxt "Comment"
7024
7542
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
7025
7543
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
7026
7544
 
 
7545
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
 
7546
#, fuzzy
 
7547
#| msgctxt "Name"
 
7548
#| msgid "JavaScript Runner"
 
7549
msgctxt "Name"
 
7550
msgid "JavaScript DataEngine"
 
7551
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ"
 
7552
 
7027
7553
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
7028
7554
msgctxt "Name"
7029
7555
msgid "JavaScript Runner"
7030
7556
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ"
7031
7557
 
7032
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68
 
7558
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:67
7033
7559
msgctxt "Comment"
7034
7560
msgid "JavaScript Runner"
7035
7561
msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ"
7036
7562
 
7037
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2
7038
 
msgctxt "Name"
7039
 
msgid "javascript-config-test"
7040
 
msgstr "javascript-config-test"
7041
 
 
7042
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58
7043
 
msgctxt "Comment"
7044
 
msgid "Javascript config object test widget"
7045
 
msgstr "Javascript ಸಂರಚನಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
7046
 
 
7047
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2
7048
 
msgctxt "Name"
7049
 
msgid "script-digital-clock"
7050
 
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್)-ಗಡಿಯಾರ"
7051
 
 
7052
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59
7053
 
msgctxt "Comment"
7054
 
msgid "Javascript digital clock"
7055
 
msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
7056
 
 
7057
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2
7058
 
msgctxt "Name"
7059
 
msgid "script-mediaplayer"
7060
 
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಮಾಧ್ಯಮನಿರೂಪಕ"
7061
 
 
7062
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56
7063
 
msgctxt "Comment"
7064
 
msgid "Javascript media player"
7065
 
msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
7066
 
 
7067
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2
7068
 
msgctxt "Name"
7069
 
msgid "script-nowplaying"
7070
 
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಈಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ"
7071
 
 
7072
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58
7073
 
msgctxt "Comment"
7074
 
msgid "Javascript version current track playing"
7075
 
msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
7076
 
 
7077
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3
7078
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2
7079
 
msgctxt "Name"
7080
 
msgid "Tiger"
7081
 
msgstr "ಹುಲಿ"
7082
 
 
7083
 
#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70
7084
 
msgctxt "Comment"
7085
 
msgid "A Script Adaptor"
7086
 
msgstr "ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
7087
 
 
7088
7563
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13
 
7564
#, fuzzy
 
7565
#| msgctxt "Name"
 
7566
#| msgid "Platinum"
7089
7567
msgctxt "Name"
7090
7568
msgid "Platform"
7091
 
msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್"
 
7569
msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್"
7092
7570
 
7093
 
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68
 
7571
#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:61
 
7572
#, fuzzy
 
7573
#| msgctxt "Name"
 
7574
#| msgid "Window Manager"
7094
7575
msgctxt "Comment"
7095
7576
msgid "Windows Platform Manager"
7096
 
msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
7577
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7097
7578
 
7098
7579
#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
7099
7580
msgctxt "Name"
7113
7594
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
7114
7595
msgctxt "Name"
7115
7596
msgid "Solid Auto-eject service"
7116
 
msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ"
 
7597
msgstr ""
7117
7598
 
7118
 
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53
 
7599
#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:46
7119
7600
msgctxt "Comment"
7120
7601
msgid ""
7121
7602
"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed"
7122
7603
msgstr ""
7123
 
"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು "
7124
 
"ಮಾಡುತ್ತದೆ"
7125
7604
 
7126
7605
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
7127
7606
msgctxt "Name"
7128
7607
msgid "Solid User Interface Server"
7129
7608
msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)"
7130
7609
 
7131
 
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79
 
7610
#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:80
7132
7611
msgctxt "Comment"
7133
7612
msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system"
7134
7613
msgstr ""
7157
7636
"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ "
7158
7637
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7159
7638
 
7160
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231
 
7639
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:232
7161
7640
msgctxt "Name"
7162
7641
msgid "A modifier key has become inactive"
7163
7642
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7164
7643
 
7165
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303
 
7644
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:304
7166
7645
msgctxt "Comment"
7167
7646
msgid ""
7168
7647
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
7170
7649
"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ  "
7171
7650
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7172
7651
 
7173
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375
 
7652
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:377
7174
7653
msgctxt "Name"
7175
7654
msgid "A modifier key has been locked"
7176
7655
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)"
7177
7656
 
7178
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447
 
7657
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:449
7179
7658
msgctxt "Comment"
7180
7659
msgid ""
7181
7660
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
7184
7663
"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), "
7185
7664
"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ"
7186
7665
 
7187
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518
 
7666
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:521
7188
7667
msgctxt "Name"
7189
7668
msgid "A lock key has been activated"
7190
7669
msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7191
7670
 
7192
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592
 
7671
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:595
7193
7672
msgctxt "Comment"
7194
7673
msgid ""
7195
7674
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
7198
7677
"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ "
7199
7678
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7200
7679
 
7201
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663
 
7680
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:667
7202
7681
msgctxt "Name"
7203
7682
msgid "A lock key has been deactivated"
7204
7683
msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7205
7684
 
7206
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736
 
7685
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:740
7207
7686
msgctxt "Comment"
7208
7687
msgid ""
7209
7688
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
7212
7691
"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ "
7213
7692
"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ"
7214
7693
 
7215
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807
7216
 
msgctxt "Name"
7217
 
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
7218
 
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7219
 
 
7220
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878
7221
 
msgctxt "Comment"
7222
 
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
7223
 
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7224
 
 
7225
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954
7226
 
msgctxt "Name"
7227
 
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
7228
 
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7229
 
 
7230
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024
7231
 
msgctxt "Comment"
7232
 
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
7233
 
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7234
 
 
7235
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099
7236
 
msgctxt "Name"
7237
 
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
7238
 
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7239
 
 
7240
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169
7241
 
msgctxt "Comment"
7242
 
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
7243
 
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7244
 
 
7245
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244
7246
 
msgctxt "Name"
7247
 
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
7248
 
msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7249
 
 
7250
 
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315
7251
 
msgctxt "Comment"
7252
 
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
7253
 
msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
7254
 
 
7255
 
#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101
 
7694
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:812
 
7695
msgctxt "Name"
 
7696
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
7697
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7698
 
 
7699
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:883
 
7700
msgctxt "Comment"
 
7701
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
 
7702
msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7703
 
 
7704
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:959
 
7705
msgctxt "Name"
 
7706
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
7707
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7708
 
 
7709
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1029
 
7710
msgctxt "Comment"
 
7711
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
 
7712
msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7713
 
 
7714
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1104
 
7715
msgctxt "Name"
 
7716
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
7717
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7718
 
 
7719
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1174
 
7720
msgctxt "Comment"
 
7721
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
 
7722
msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7723
 
 
7724
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1249
 
7725
msgctxt "Name"
 
7726
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
7727
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7728
 
 
7729
#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1320
 
7730
msgctxt "Comment"
 
7731
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
 
7732
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು  ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
7733
 
 
7734
#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:102
7256
7735
msgctxt "Comment"
7257
7736
msgid "Improve accessibility for disabled persons"
7258
7737
msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ"
7262
7741
msgid "Autostart"
7263
7742
msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ"
7264
7743
 
7265
 
#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95
 
7744
#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:96
7266
7745
msgctxt "Comment"
7267
7746
msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE."
7268
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ."
 
7747
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ"
7269
7748
 
7270
7749
#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16
7271
7750
msgctxt "Name"
7272
7751
msgid "System Bell"
7273
7752
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ"
7274
7753
 
7275
 
#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101
 
7754
#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:102
7276
7755
msgctxt "Comment"
7277
7756
msgid "System Bell Configuration"
7278
7757
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ"
7282
7761
msgid "Colors"
7283
7762
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
7284
7763
 
7285
 
#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100
 
7764
#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:101
7286
7765
msgctxt "Comment"
7287
7766
msgid "Color settings"
7288
7767
msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7292
7771
msgid "Date & Time"
7293
7772
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
7294
7773
 
7295
 
#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100
 
7774
#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:101
7296
7775
msgctxt "Comment"
7297
7776
msgid "Date and time settings"
7298
7777
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7299
7778
 
7300
 
#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15
7301
 
msgctxt "Name"
7302
 
msgid "Power Control"
7303
 
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ"
7304
 
 
7305
 
#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100
7306
 
msgctxt "Comment"
7307
 
msgid "Settings for display power management"
7308
 
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
7779
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
 
7780
#, fuzzy
 
7781
#| msgctxt "Name"
 
7782
#| msgid "Date and Time"
 
7783
msgctxt "Name"
 
7784
msgid "Date and Time Control Module"
 
7785
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
 
7786
 
 
7787
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:23
 
7788
#, fuzzy
 
7789
#| msgctxt "Comment"
 
7790
#| msgid "Date and time settings"
 
7791
msgctxt "Name"
 
7792
msgid "Save the date/time settings"
 
7793
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
7794
 
 
7795
#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:41
 
7796
msgctxt "Description"
 
7797
msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
 
7798
msgstr ""
7309
7799
 
7310
7800
#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14
7311
7801
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
7313
7803
msgid "Fonts"
7314
7804
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು"
7315
7805
 
7316
 
#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100
 
7806
#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:101
7317
7807
msgctxt "Comment"
7318
7808
msgid "Font settings"
7319
7809
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7324
7814
msgid "Display"
7325
7815
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
7326
7816
 
7327
 
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95
7328
 
#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92
 
7817
#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:96
 
7818
#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:93
7329
7819
msgctxt "Comment"
7330
7820
msgid "Display Settings"
7331
7821
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7335
7825
msgid "Joystick settings"
7336
7826
msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7337
7827
 
7338
 
#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129
 
7828
#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:131
7339
7829
msgctxt "Name"
7340
7830
msgid "Joystick"
7341
7831
msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)"
7343
7833
#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15
7344
7834
msgctxt "Name"
7345
7835
msgid "Mouse"
7346
 
msgstr "ಮೌಸ್"
 
7836
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್)"
7347
7837
 
7348
 
#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101
 
7838
#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:102
7349
7839
msgctxt "Comment"
7350
7840
msgid "Mouse settings"
7351
 
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
7841
msgstr "ಮೂಷಕದ (ಮೌಸ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7352
7842
 
7353
7843
#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
7354
7844
msgctxt "Comment"
7405
7895
msgid "Login Manager"
7406
7896
msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7407
7897
 
7408
 
#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101
 
7898
#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:102
7409
7899
msgctxt "Comment"
7410
7900
msgid "Configure the login manager (KDM)"
7411
7901
msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು"
7416
7906
msgid "Keyboard"
7417
7907
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
7418
7908
 
7419
 
#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101
7420
 
#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103
 
7909
#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:102
 
7910
#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:104
7421
7911
msgctxt "Comment"
7422
7912
msgid "Keyboard settings"
7423
7913
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7427
7917
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
7428
7918
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
7429
7919
 
7430
 
#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85
 
7920
#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:87
7431
7921
msgctxt "Comment"
7432
7922
msgid "Configuration of keybindings"
7433
7923
msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ"
7477
7967
msgid "KFontView"
7478
7968
msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ"
7479
7969
 
7480
 
#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90
 
7970
#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:91
7481
7971
msgctxt "GenericName"
7482
7972
msgid "Font Viewer"
7483
7973
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
7484
7974
 
 
7975
#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
 
7976
msgctxt "Name"
 
7977
msgid "Manage system-wide fonts."
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:19
 
7981
msgctxt "Description"
 
7982
msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
 
7983
msgstr ""
 
7984
 
7485
7985
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
7486
7986
msgctxt "Name"
7487
7987
msgid "Font Installer"
7488
7988
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)"
7489
7989
 
7490
 
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97
 
7990
#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:98
7491
7991
msgctxt "Comment"
7492
7992
msgid "Install, manage, and preview fonts"
7493
7993
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು"
7512
8012
msgid "Theme Manager"
7513
8013
msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7514
8014
 
7515
 
#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97
 
8015
#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:98
7516
8016
msgctxt "Comment"
7517
8017
msgid "Manage global KDE visual themes"
7518
8018
msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ   ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು"
7522
8022
msgid "Keyboard Layout"
7523
8023
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
7524
8024
 
7525
 
#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102
 
8025
#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:103
7526
8026
msgctxt "Comment"
7527
8027
msgid "Keyboard Layout"
7528
8028
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
7538
8038
msgid "Launch Feedback"
7539
8039
msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)"
7540
8040
 
7541
 
#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95
 
8041
#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:96
7542
8042
msgctxt "Comment"
7543
8043
msgid "Choose application-launch feedback style"
7544
8044
msgstr "ಅನ್ವಯ  ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"
7548
8048
msgid "KRandRTray"
7549
8049
msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ"
7550
8050
 
7551
 
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84
 
8051
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:85
7552
8052
msgctxt "GenericName"
7553
8053
msgid "Screen Resize & Rotate"
7554
8054
msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು"
7555
8055
 
7556
 
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166
 
8056
#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:168
7557
8057
msgctxt "Comment"
7558
8058
msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
7559
8059
msgstr ""
7560
 
"X ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು "
7561
 
"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)."
 
8060
"ಕ್ಸ ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು "
 
8061
"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)"
7562
8062
 
7563
8063
#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14
7564
8064
msgctxt "Name"
7565
8065
msgid "Size & Orientation"
7566
 
msgstr "ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)"
 
8066
msgstr "ಗಾತ್ರ && ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)"
7567
8067
 
7568
 
#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98
 
8068
#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:99
7569
8069
msgctxt "Comment"
7570
8070
msgid "Resize and Rotate your display"
7571
8071
msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು"
7572
8072
 
 
8073
#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:14
 
8074
msgctxt "Name"
 
8075
msgid "Remote widgets policies"
 
8076
msgstr ""
 
8077
 
 
8078
#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:33
 
8079
msgctxt "Comment"
 
8080
msgid "Define policies for remote plasma widgets"
 
8081
msgstr ""
 
8082
 
7573
8083
#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
7574
8084
msgctxt "Name"
7575
8085
msgid "Screen Saver"
7576
8086
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
7577
8087
 
7578
 
#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99
 
8088
#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:100
7579
8089
msgctxt "Comment"
7580
8090
msgid "Screen Saver Settings"
7581
8091
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
7585
8095
msgid "Smartcards"
7586
8096
msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)"
7587
8097
 
7588
 
#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99
 
8098
#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:100
7589
8099
msgctxt "Comment"
7590
8100
msgid "Configure smartcard support"
7591
8101
msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
7595
8105
msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
7596
8106
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
7597
8107
 
7598
 
#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85
 
8108
#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:87
7599
8109
msgctxt "Comment"
7600
8110
msgid "Configuration of standard keybindings"
7601
8111
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ"
7605
8115
msgid "Style"
7606
8116
msgstr "ವೈಖರಿ"
7607
8117
 
7608
 
#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100
 
8118
#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:101
7609
8119
msgctxt "Comment"
7610
8120
msgid ""
7611
8121
"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
7613
8123
"ಕೆಡಿಇ ಯ ವೈಖರಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಪಾಟುಮಾಡಲು "
7614
8124
"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
7615
8125
 
 
8126
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
 
8127
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:21
 
8128
#, fuzzy
 
8129
#| msgctxt "Name"
 
8130
#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
 
8131
msgctxt "Name"
 
8132
msgid "Workspace"
 
8133
msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)"
 
8134
 
 
8135
#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:32
 
8136
msgctxt "Comment"
 
8137
msgid "Global options for the Plasma workspace"
 
8138
msgstr ""
 
8139
 
7616
8140
#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
7617
8141
msgctxt "Name"
7618
8142
msgid "Multiple Monitors"
7619
8143
msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
7620
8144
 
7621
 
#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100
 
8145
#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:101
7622
8146
msgctxt "Comment"
7623
8147
msgid "Configure KDE for multiple monitors"
7624
8148
msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
7633
8157
msgid "9WM"
7634
8158
msgstr "೯WM"
7635
8159
 
7636
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88
 
8160
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:89
7637
8161
msgctxt "Comment"
7638
8162
msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
7639
8163
msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)"
7643
8167
msgid "AEWM"
7644
8168
msgstr "AEWM"
7645
8169
 
7646
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87
 
8170
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:88
7647
8171
msgctxt "Comment"
7648
8172
msgid "A minimalist window manager"
7649
8173
msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7653
8177
msgid "AEWM++"
7654
8178
msgstr "AEWM++"
7655
8179
 
7656
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87
 
8180
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:88
7657
8181
msgctxt "Comment"
7658
8182
msgid ""
7659
8183
"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
7667
8191
msgid "AfterStep"
7668
8192
msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್"
7669
8193
 
7670
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86
 
8194
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:87
7671
8195
msgctxt "Comment"
7672
8196
msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
7673
8197
msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ"
7677
8201
msgid "AMATERUS"
7678
8202
msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್"
7679
8203
 
7680
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86
 
8204
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:87
7681
8205
msgctxt "Comment"
7682
8206
msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
7683
8207
msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7687
8211
msgid "AmiWM"
7688
8212
msgstr "ಅಮಿWM"
7689
8213
 
7690
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86
 
8214
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:87
7691
8215
msgctxt "Comment"
7692
8216
msgid "The Amiga look-alike window manager"
7693
8217
msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7697
8221
msgid "ASClassic"
7698
8222
msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್"
7699
8223
 
7700
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86
 
8224
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:87
7701
8225
msgctxt "Comment"
7702
8226
msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
7703
8227
msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧಾರಿತ  ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7705
8229
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
7706
8230
msgctxt "Name"
7707
8231
msgid "awesome"
7708
 
msgstr "ಅದ್ಭುತ"
 
8232
msgstr ""
7709
8233
 
7710
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49
 
8234
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:41
 
8235
#, fuzzy
 
8236
#| msgctxt "Comment"
 
8237
#| msgid "A minimal but configurable window manager"
7711
8238
msgctxt "Comment"
7712
8239
msgid "Highly configurable framework window manager"
7713
 
msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
8240
msgstr "ಒಂದು  ಅಲ್ಪತಮ  ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7714
8241
 
7715
8242
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
7716
8243
msgctxt "Name"
7717
8244
msgid "Blackbox"
7718
8245
msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್"
7719
8246
 
7720
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86
 
8247
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:87
7721
8248
msgctxt "Comment"
7722
8249
msgid "A fast & light window manager"
7723
8250
msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7724
8251
 
7725
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89
 
8252
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:90
7726
8253
msgctxt "Comment"
7727
8254
msgid ""
7728
8255
"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
7734
8261
msgid "CTWM"
7735
8262
msgstr "CTWM"
7736
8263
 
7737
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86
 
8264
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:87
7738
8265
msgctxt "Comment"
7739
8266
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
7740
8267
msgstr ""
7741
 
"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ವರ್ಧಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ "
7742
 
"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ."
 
8268
"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ "
 
8269
"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7743
8270
 
7744
8271
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
7745
8272
msgctxt "Name"
7746
8273
msgid "CWWM"
7747
8274
msgstr "CWWM"
7748
8275
 
7749
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86
 
8276
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:87
7750
8277
msgctxt "Comment"
7751
8278
msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
7752
8279
msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ  ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7756
8283
msgid "Enlightenment DR16"
7757
8284
msgstr "Enlightenment DR16"
7758
8285
 
7759
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77
7760
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86
 
8286
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:78
 
8287
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:87
7761
8288
msgctxt "Comment"
7762
8289
msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
7763
8290
msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7772
8299
msgid "EvilWM"
7773
8300
msgstr "EvilWM"
7774
8301
 
7775
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86
 
8302
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:87
7776
8303
msgctxt "Comment"
7777
8304
msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
7778
8305
msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7782
8309
msgid "Fluxbox"
7783
8310
msgstr "Fluxbox"
7784
8311
 
7785
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86
 
8312
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:87
7786
8313
msgctxt "Comment"
7787
8314
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
7788
8315
msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7792
8319
msgid "FLWM"
7793
8320
msgstr "FLWM"
7794
8321
 
7795
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86
 
8322
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:87
7796
8323
msgctxt "Comment"
7797
8324
msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
7798
8325
msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7802
8329
msgid "FVWM95"
7803
8330
msgstr "FVWM95"
7804
8331
 
7805
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86
 
8332
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:87
7806
8333
msgctxt "Comment"
7807
8334
msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
7808
8335
msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ"
7812
8339
msgid "FVWM"
7813
8340
msgstr "FVWM"
7814
8341
 
7815
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86
 
8342
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:87
7816
8343
msgctxt "Comment"
7817
8344
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
7818
8345
msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7822
8349
msgid "GNOME"
7823
8350
msgstr "ಗ್ನೋಮ್"
7824
8351
 
7825
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87
 
8352
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:88
7826
8353
msgctxt "Comment"
7827
8354
msgid ""
7828
8355
"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
7836
8363
msgid "Golem"
7837
8364
msgstr "ಗೋಲೆಮ್"
7838
8365
 
7839
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87
 
8366
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:88
7840
8367
msgctxt "Comment"
7841
8368
msgid "A lightweight window manager"
7842
8369
msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7846
8373
msgid "IceWM"
7847
8374
msgstr "IceWM"
7848
8375
 
7849
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87
 
8376
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:88
7850
8377
msgctxt "Comment"
7851
8378
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
7852
8379
msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7856
8383
msgid "Ion"
7857
8384
msgstr "ಅಯಾನ್"
7858
8385
 
7859
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86
 
8386
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:87
7860
8387
msgctxt "Comment"
7861
8388
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
7862
8389
msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ  ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7866
8393
msgid "LarsWM"
7867
8394
msgstr "LarsWM"
7868
8395
 
7869
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86
 
8396
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:87
7870
8397
msgctxt "Comment"
7871
8398
msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
7872
8399
msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7876
8403
msgid "LWM"
7877
8404
msgstr "LWM"
7878
8405
 
7879
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86
 
8406
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:87
7880
8407
msgctxt "Comment"
7881
8408
msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
7882
8409
msgstr ""
7898
8425
msgid "Metacity"
7899
8426
msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ"
7900
8427
 
7901
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87
 
8428
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:88
7902
8429
msgctxt "Comment"
7903
8430
msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
7904
8431
msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7908
8435
msgid "MWM"
7909
8436
msgstr "MWM"
7910
8437
 
7911
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87
 
8438
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:88
7912
8439
msgctxt "Comment"
7913
8440
msgid "The Motif Window Manager"
7914
8441
msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7918
8445
msgid "OLVWM"
7919
8446
msgstr "OLVWM"
7920
8447
 
7921
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87
 
8448
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:88
7922
8449
msgctxt "Comment"
7923
8450
msgid ""
7924
8451
"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
7932
8459
msgid "OLWM"
7933
8460
msgstr "OLWM"
7934
8461
 
7935
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87
 
8462
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:88
7936
8463
msgctxt "Comment"
7937
8464
msgid "The traditional Open Look Window Manager"
7938
8465
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ  ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7939
8466
 
7940
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88
 
8467
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:89
7941
8468
msgctxt "Comment"
7942
8469
msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
7943
8470
msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7947
8474
msgid "Oroborus"
7948
8475
msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್"
7949
8476
 
7950
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86
 
8477
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:87
7951
8478
msgctxt "Comment"
7952
8479
msgid "A lightweight themeable window manager"
7953
8480
msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7957
8484
msgid "Phluid"
7958
8485
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್"
7959
8486
 
7960
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86
 
8487
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:87
7961
8488
msgctxt "Comment"
7962
8489
msgid "An Imlib2 based window manager"
7963
8490
msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7967
8494
msgid "PWM"
7968
8495
msgstr "PWM"
7969
8496
 
7970
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86
 
8497
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:87
7971
8498
msgctxt "Comment"
7972
8499
msgid ""
7973
8500
"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
7980
8507
msgid "QVWM"
7981
8508
msgstr "QVWM"
7982
8509
 
7983
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87
 
8510
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:88
7984
8511
msgctxt "Comment"
7985
8512
msgid "A Windows 95 like window manager"
7986
8513
msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
7990
8517
msgid "Ratpoison"
7991
8518
msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್"
7992
8519
 
7993
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87
 
8520
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:88
7994
8521
msgctxt "Comment"
7995
8522
msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
7996
8523
msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ  ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8000
8527
msgid "Sapphire"
8001
8528
msgstr "ಸಫೈರ್"
8002
8529
 
8003
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87
 
8530
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:88
8004
8531
msgctxt "Comment"
8005
8532
msgid "A minimal but configurable window manager"
8006
8533
msgstr "ಒಂದು  ಅಲ್ಪತಮ  ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8010
8537
msgid "Sawfish"
8011
8538
msgstr "ಸಾಫಿಷ್"
8012
8539
 
8013
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87
 
8540
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:88
8014
8541
msgctxt "Comment"
8015
8542
msgid ""
8016
8543
"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
8023
8550
msgid "TWM"
8024
8551
msgstr "TWM"
8025
8552
 
8026
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86
 
8553
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:87
8027
8554
msgctxt "Comment"
8028
8555
msgid "The Tab Window Manager"
8029
8556
msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8033
8560
msgid "UDE"
8034
8561
msgstr "UDE"
8035
8562
 
8036
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86
 
8563
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:87
8037
8564
msgctxt "Comment"
8038
8565
msgid "The UNIX Desktop Environment"
8039
8566
msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ"
8043
8570
msgid "VTWM"
8044
8571
msgstr "VTWM"
8045
8572
 
8046
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87
 
8573
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:88
8047
8574
msgctxt "Comment"
8048
8575
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
8049
8576
msgstr ""
8050
8577
"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳಿಂದ ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ "
8051
 
"ವರ್ಧಿತತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM."
 
8578
"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM"
8052
8579
 
8053
8580
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
8054
8581
msgctxt "Name"
8055
8582
msgid "W9WM"
8056
8583
msgstr "W9WM"
8057
8584
 
8058
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87
 
8585
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:88
8059
8586
msgctxt "Comment"
8060
8587
msgid ""
8061
8588
"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
8069
8596
msgid "Waimea"
8070
8597
msgstr "ವೈಮಿಯಾ"
8071
8598
 
8072
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86
 
8599
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:87
8073
8600
msgctxt "Comment"
8074
8601
msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
8075
8602
msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8079
8606
msgid "WM2"
8080
8607
msgstr "WM2"
8081
8608
 
8082
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87
 
8609
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:88
8083
8610
msgctxt "Comment"
8084
8611
msgid "A small, non-configurable window manager"
8085
8612
msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ"
8089
8616
msgid "WindowMaker"
8090
8617
msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್"
8091
8618
 
8092
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86
 
8619
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:87
8093
8620
msgctxt "Comment"
8094
8621
msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
8095
8622
msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8099
8626
msgid "XFce 4"
8100
8627
msgstr "XFce"
8101
8628
 
8102
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87
 
8629
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:88
8103
8630
msgctxt "Comment"
8104
8631
msgid ""
8105
8632
"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
8111
8638
msgid "XFce"
8112
8639
msgstr "XFce"
8113
8640
 
8114
 
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87
 
8641
#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:88
8115
8642
msgctxt "Comment"
8116
8643
msgid ""
8117
8644
"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
8123
8650
msgid "Circles"
8124
8651
msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್"
8125
8652
 
8126
 
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88
 
8653
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:89
8127
8654
msgctxt "Description"
8128
8655
msgid "Theme with blue circles"
8129
8656
msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
8130
8657
 
8131
8658
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
 
8659
#, fuzzy
 
8660
#| msgctxt "Name"
 
8661
#| msgid "Oxygen"
8132
8662
msgctxt "Name"
8133
8663
msgid "Oxygen-Air"
8134
 
msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ -ಗಾಳಿ"
 
8664
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್"
8135
8665
 
8136
 
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85
 
8666
#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:86
8137
8667
msgctxt "Description"
8138
8668
msgid "Oxygen Theme"
8139
8669
msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
8143
8673
msgid "KHotKeys"
8144
8674
msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್"
8145
8675
 
8146
 
#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85
 
8676
#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
8147
8677
msgctxt "Comment"
8148
8678
msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys."
8149
8679
msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ."
8150
8680
 
8151
8681
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5
8152
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124
 
8682
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:113
8153
8683
msgctxt "Comment"
8154
8684
msgid "Comment"
8155
 
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
 
8685
msgstr ""
8156
8686
 
8157
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61
 
8687
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:56
 
8688
#, fuzzy
 
8689
#| msgctxt "Name"
 
8690
#| msgid "Menu Editor"
8158
8691
msgctxt "Name"
8159
8692
msgid "KMenuEdit"
8160
 
msgstr "KMenuEdit"
 
8693
msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ"
8161
8694
 
8162
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179
 
8695
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:163
 
8696
#, fuzzy
 
8697
#| msgctxt "Name"
 
8698
#| msgid "PHP Search"
8163
8699
msgctxt "Name"
8164
8700
msgid "Search"
8165
 
msgstr "ಹುಡುಕು"
 
8701
msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ"
8166
8702
 
8167
 
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248
8168
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482
8169
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688
8170
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929
8171
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
8172
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723
8173
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010
 
8703
#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:226
 
8704
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:486
 
8705
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:674
 
8706
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:916
 
8707
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1341
 
8708
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1714
 
8709
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011
8174
8710
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321
8175
8711
msgctxt "Comment"
8176
8712
msgid "Simple_action"
8191
8727
msgid "Examples"
8192
8728
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು"
8193
8729
 
8194
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158
 
8730
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:159
8195
8731
msgctxt "Comment"
8196
8732
msgid ""
8197
8733
"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
8200
8736
"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ "
8201
8737
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ."
8202
8738
 
8203
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228
 
8739
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:229
8204
8740
msgctxt "Name"
8205
8741
msgid "Activate KSIRC Window"
8206
8742
msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
8207
8743
 
8208
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311
 
8744
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:313
8209
8745
msgctxt "Comment"
8210
8746
msgid "KSIRC window"
8211
8747
msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ"
8212
8748
 
8213
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393
 
8749
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:396
8214
8750
msgctxt "Comment"
8215
8751
msgid "KSIRC"
8216
8752
msgstr "KSIRC"
8217
8753
 
8218
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561
 
8754
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:565
8219
8755
msgctxt "Comment"
8220
8756
msgid ""
8221
8757
"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
8222
8758
"typed it.  This is especially useful if you have call to frequently type a "
8223
8759
"word (for instance, 'unsigned').  Every keypress in the input is separated "
8224
 
"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
 
8760
"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
8225
8761
"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
8226
8762
"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n"
8227
8763
"\"enter\" (i.e. new line)                Enter or Return\\na (i.e. small "
8230
8766
"'  (space)                              Space"
8231
8767
msgstr ""
8232
8768
 
8233
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600
 
8769
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585
8234
8770
msgctxt "Name"
8235
8771
msgid "Type 'Hello'"
8236
 
msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಟೈಪ್‌ ಮಾಡು."
 
8772
msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಬೆರಳಚ್ಚಿಸು."
8237
8773
 
8238
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767
 
8774
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:753
8239
8775
msgctxt "Comment"
8240
8776
msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
8241
8777
msgstr ""
8242
8778
"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ."
8243
8779
 
8244
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839
 
8780
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:825
8245
8781
msgctxt "Name"
8246
8782
msgid "Run Konsole"
8247
8783
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು"
8248
8784
 
8249
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008
 
8785
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:995
8250
8786
msgctxt "Comment"
8251
8787
msgid ""
8252
8788
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
8264
8800
"title."
8265
8801
msgstr ""
8266
8802
 
8267
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045
 
8803
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1032
8268
8804
msgctxt "Name"
8269
8805
msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
8270
8806
msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು  ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)"
8271
8807
 
8272
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129
 
8808
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1115
8273
8809
msgctxt "Comment"
8274
8810
msgid "Qt Designer"
8275
 
msgstr "Qt ವಿನ್ಯಾಸಗಾರ"
 
8811
msgstr "Qt Designer"
8276
8812
 
8277
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225
 
8813
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1211
8278
8814
msgctxt "Comment"
8279
8815
msgid ""
8280
8816
"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
8285
8821
"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ  'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus "
8286
8822
"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
8287
8823
 
8288
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278
 
8824
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1265
8289
8825
msgctxt "Name"
8290
8826
msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
8291
8827
msgstr "D-Bus ಕರೆ  'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು"
8292
8828
 
8293
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432
 
8829
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1420
8294
8830
msgctxt "Comment"
8295
8831
msgid ""
8296
8832
"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
8303
8839
"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
8304
8840
msgstr ""
8305
8841
 
8306
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469
 
8842
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1457
8307
8843
msgctxt "Name"
8308
8844
msgid "Next in XMMS"
8309
8845
msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು"
8310
8846
 
8311
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555
 
8847
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1544
8312
8848
msgctxt "Comment"
8313
8849
msgid "XMMS window"
8314
8850
msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ"
8315
8851
 
8316
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638
 
8852
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628
8317
8853
msgctxt "Comment"
8318
8854
msgid "XMMS Player window"
8319
8855
msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ"
8320
8856
 
8321
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802
 
8857
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1793
8322
8858
msgctxt "Comment"
8323
8859
msgid ""
8324
8860
"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
8341
8877
"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
8342
8878
msgstr ""
8343
8879
 
8344
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842
 
8880
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1833
8345
8881
msgctxt "Name"
8346
8882
msgid "Konqi Gestures"
8347
8883
msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)"
8348
8884
 
8349
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916
8350
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155
 
8885
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1908
 
8886
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:157
8351
8887
msgctxt "Comment"
8352
8888
msgid "Konqueror window"
8353
8889
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ"
8354
8890
 
8355
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000
8356
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083
8357
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239
8358
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322
 
8891
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993
 
8892
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2077
 
8893
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:242
 
8894
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:326
8359
8895
msgctxt "Comment"
8360
8896
msgid "Konqueror"
8361
8897
msgstr "ಕಾಂಕರರ್"
8362
8898
 
8363
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171
8364
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480
 
8899
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2166
 
8900
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:486
8365
8901
msgctxt "Name"
8366
8902
msgid "Back"
8367
8903
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
8368
8904
 
8369
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266
8370
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443
 
8905
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2262
 
8906
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2441
8371
8907
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620
8372
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797
8373
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718
8374
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945
8375
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158
8376
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393
8377
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627
8378
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711
8379
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942
8380
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174
8381
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411
8382
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643
8383
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872
8384
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102
8385
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343
8386
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580
 
8908
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2799
 
8909
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:725
 
8910
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:955
 
8911
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1171
 
8912
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1408
 
8913
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1644
 
8914
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1729
 
8915
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1962
 
8916
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2196
 
8917
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2435
 
8918
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2670
 
8919
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2902
 
8920
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135
 
8921
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3378
 
8922
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3617
8387
8923
msgctxt "Comment"
8388
8924
msgid "Gesture_triggers"
8389
8925
msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)"
8390
8926
 
8391
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348
8392
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316
 
8927
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2345
 
8928
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2339
8393
8929
msgctxt "Name"
8394
8930
msgid "Forward"
8395
8931
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
8396
8932
 
8397
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525
8398
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850
 
8933
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2524
 
8934
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:859
8399
8935
msgctxt "Name"
8400
8936
msgid "Up"
8401
8937
msgstr "ಮೇಲೆ"
8402
8938
 
8403
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702
8404
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485
 
8939
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2703
 
8940
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3521
8405
8941
msgctxt "Name"
8406
8942
msgid "Reload"
8407
8943
msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)"
8408
8944
 
8409
 
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877
 
8945
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2880
 
8946
#, fuzzy
 
8947
#| msgctxt "Comment"
 
8948
#| msgid ""
 
8949
#| "After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will "
 
8950
#| "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
 
8951
#| "minicli (Alt+F2)."
8410
8952
msgctxt "Comment"
8411
8953
msgid ""
8412
8954
"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
8413
8955
"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
8414
8956
"minicli (Alt+F2)."
8415
8957
msgstr ""
8416
 
"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www."
8417
 
"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ "
8418
 
"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು."
 
8958
" Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www."
 
8959
"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಾಲಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ "
 
8960
"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಾಲಯಿಸಬಹುದು."
8419
8961
 
8420
8962
#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921
8421
8963
msgctxt "Name"
8427
8969
msgid "Basic Konqueror gestures."
8428
8970
msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)."
8429
8971
 
8430
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79
 
8972
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:80
8431
8973
msgctxt "Name"
8432
8974
msgid "Konqueror Gestures"
8433
8975
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)"
8434
8976
 
8435
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408
 
8977
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:413
8436
8978
msgctxt "Comment"
8437
8979
msgid "Press, move left, release."
8438
8980
msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8439
8981
 
8440
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563
 
8982
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:570
8441
8983
msgctxt "Comment"
8442
8984
msgid ""
8443
8985
"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
8446
8988
"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ "
8447
8989
"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
8448
8990
 
8449
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626
 
8991
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:633
8450
8992
msgctxt "Name"
8451
8993
msgid "Stop Loading"
8452
8994
msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
8453
8995
 
8454
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790
 
8996
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:798
8455
8997
msgctxt "Comment"
8456
8998
msgid ""
8457
8999
"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
8460
9002
"URL/ಕಡತಕೋಶ  ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, "
8461
9003
"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8462
9004
 
8463
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017
 
9005
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1028
8464
9006
msgctxt "Comment"
8465
9007
msgid ""
8466
9008
"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
8471
9013
"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು "
8472
9014
"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
8473
9015
 
8474
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074
 
9016
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1086
8475
9017
msgctxt "Name"
8476
9018
msgid "Up #2"
8477
9019
msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨"
8478
9020
 
8479
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230
 
9021
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1244
8480
9022
msgctxt "Comment"
8481
9023
msgid "Press, move up, move right, release."
8482
9024
msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8483
9025
 
8484
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300
 
9026
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1314
8485
9027
msgctxt "Name"
8486
9028
msgid "Activate Next Tab"
8487
9029
msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
8488
9030
 
8489
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465
 
9031
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1481
8490
9032
msgctxt "Comment"
8491
9033
msgid "Press, move up, move left, release."
8492
9034
msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8493
9035
 
8494
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535
 
9036
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1551
8495
9037
msgctxt "Name"
8496
9038
msgid "Activate Previous Tab"
8497
9039
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
8498
9040
 
8499
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783
 
9041
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1802
8500
9042
msgctxt "Comment"
8501
9043
msgid "Press, move down, move up, move down, release."
8502
9044
msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8503
9045
 
8504
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853
 
9046
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1872
8505
9047
msgctxt "Name"
8506
9048
msgid "Duplicate Tab"
8507
9049
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
8508
9050
 
8509
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014
 
9051
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2035
8510
9052
msgctxt "Comment"
8511
9053
msgid "Press, move down, move up, release."
8512
9054
msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8513
9055
 
8514
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084
 
9056
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2105
8515
9057
msgctxt "Name"
8516
9058
msgid "Duplicate Window"
8517
9059
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ"
8518
9060
 
8519
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246
 
9061
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2269
8520
9062
msgctxt "Comment"
8521
9063
msgid "Press, move right, release."
8522
9064
msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8523
9065
 
8524
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483
 
9066
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2508
8525
9067
msgctxt "Comment"
8526
9068
msgid ""
8527
9069
"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
8530
9072
"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8531
9073
"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)"
8532
9074
 
8533
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719
 
9075
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747
8534
9076
msgctxt "Comment"
8535
9077
msgid ""
8536
9078
"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
8539
9081
"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n  ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: "
8540
9082
"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8541
9083
 
8542
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779
 
9084
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808
8543
9085
msgctxt "Name"
8544
9086
msgid "Close Tab"
8545
9087
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು"
8546
9088
 
8547
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948
 
9089
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2979
8548
9090
msgctxt "Comment"
8549
9091
msgid ""
8550
9092
"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
8553
9095
"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ "
8554
9096
"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ."
8555
9097
 
8556
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009
 
9098
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3041
8557
9099
msgctxt "Name"
8558
9100
msgid "New Tab"
8559
9101
msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
8560
9102
 
8561
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174
 
9103
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3208
8562
9104
msgctxt "Comment"
8563
9105
msgid "Press, move down, release."
8564
9106
msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8565
9107
 
8566
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244
8567
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409
 
9108
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3278
 
9109
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3444
8568
9110
msgctxt "Name"
8569
9111
msgid "New Window"
8570
9112
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
8571
9113
 
8572
 
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415
 
9114
#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451
8573
9115
msgctxt "Comment"
8574
9116
msgid "Press, move up, move down, release."
8575
9117
msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು."
8579
9121
msgid "This group contains actions that are set up by default."
8580
9122
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ."
8581
9123
 
8582
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77
 
9124
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:76
8583
9125
msgctxt "Name"
8584
9126
msgid "Preset Actions"
8585
9127
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು"
8589
9131
msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
8590
9132
msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ."
8591
9133
 
8592
 
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231
 
9134
#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:230
8593
9135
msgctxt "Name"
8594
9136
msgid "PrintScreen"
8595
9137
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)"
8600
9142
msgid "Input Actions"
8601
9143
msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
8602
9144
 
8603
 
#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92
 
9145
#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:93
 
9146
#, fuzzy
 
9147
#| msgctxt "Comment"
 
9148
#| msgid "Configure trash settings"
8604
9149
msgctxt "Comment"
8605
9150
msgid "Configure Input Actions settings"
8606
 
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
9151
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
8607
9152
 
8608
9153
#: workspace/klipper/klipper.desktop:2
8609
9154
msgctxt "Name"
8610
9155
msgid "Klipper"
8611
9156
msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್"
8612
9157
 
8613
 
#: workspace/klipper/klipper.desktop:84
 
9158
#: workspace/klipper/klipper.desktop:85
8614
9159
msgctxt "GenericName"
8615
9160
msgid "Clipboard Tool"
8616
9161
msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ"
8617
9162
 
8618
 
#: workspace/klipper/klipper.desktop:177
 
9163
#: workspace/klipper/klipper.desktop:179
8619
9164
msgctxt "Comment"
8620
9165
msgid "A cut & paste history utility"
8621
9166
msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ"
8625
9170
msgid "Jpeg-Image"
8626
9171
msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ"
8627
9172
 
8628
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103
 
9173
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:104
8629
9174
msgctxt "Description"
8630
9175
msgid "Launch &Gwenview"
8631
9176
msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
8632
9177
 
8633
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179
 
9178
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:180
8634
9179
msgctxt "Description"
8635
9180
msgid "Web-URL"
8636
9181
msgstr "ಜಾಲ-URL"
8637
9182
 
8638
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267
8639
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829
 
9183
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:269
 
9184
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1848
8640
9185
msgctxt "Description"
8641
9186
msgid "Open with &default Browser"
8642
9187
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
8643
9188
 
8644
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344
8645
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906
 
9189
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:346
 
9190
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1925
8646
9191
msgctxt "Description"
8647
9192
msgid "Open with &Konqueror"
8648
9193
msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ  ತೆರೆ"
8649
9194
 
8650
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432
8651
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993
 
9195
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:435
 
9196
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2013
8652
9197
msgctxt "Description"
8653
9198
msgid "Open with &Mozilla"
8654
 
msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ(&M)"
 
9199
msgstr "(&M)ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ"
8655
9200
 
8656
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519
8657
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303
8658
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566
8659
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080
 
9201
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:523
 
9202
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1316
 
9203
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1582
 
9204
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2101
8660
9205
msgctxt "Description"
8661
9206
msgid "Send &URL"
8662
9207
msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
8663
9208
 
8664
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608
 
9209
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:613
8665
9210
msgctxt "Description"
8666
9211
msgid "Open with &Firefox"
8667
 
msgstr "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ(&F)"
 
9212
msgstr "(&F)ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
8668
9213
 
8669
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692
 
9214
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:698
8670
9215
msgctxt "Description"
8671
9216
msgid "Send &Page"
8672
9217
msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
8673
9218
 
8674
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779
 
9219
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:786
8675
9220
msgctxt "Description"
8676
9221
msgid "Mail-URL"
8677
9222
msgstr "ಅಂಚೆ-URL"
8678
9223
 
8679
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867
 
9224
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:875
8680
9225
msgctxt "Description"
8681
9226
msgid "Launch &Kmail"
8682
 
msgstr "ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&K)"
 
9227
msgstr "(&K)ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
8683
9228
 
8684
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954
 
9229
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:963
8685
9230
msgctxt "Description"
8686
9231
msgid "Launch &mutt"
8687
 
msgstr "ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&M)"
 
9232
msgstr "(&M)ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
8688
9233
 
8689
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040
 
9234
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1050
8690
9235
msgctxt "Description"
8691
9236
msgid "Text File"
8692
9237
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ"
8693
9238
 
8694
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129
 
9239
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1140
8695
9240
msgctxt "Description"
8696
9241
msgid "Launch K&Write"
8697
 
msgstr "ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&W)"
 
9242
msgstr "(&W)ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು"
8698
9243
 
8699
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215
 
9244
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1227
8700
9245
msgctxt "Description"
8701
9246
msgid "Local file URL"
8702
9247
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL"
8703
9248
 
8704
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391
8705
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654
8706
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168
 
9249
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405
 
9250
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1671
 
9251
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2190
8707
9252
msgctxt "Description"
8708
9253
msgid "Send &File"
8709
9254
msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
8710
9255
 
8711
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478
 
9256
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1493
8712
9257
msgctxt "Description"
8713
9258
msgid "Gopher URL"
8714
9259
msgstr "ಗೋಫರ್ URL"
8715
9260
 
8716
 
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741
 
9261
#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1759
8717
9262
msgctxt "Description"
8718
9263
msgid "ftp URL"
8719
9264
msgstr "ftp URL"
8728
9273
msgid "Command Runner"
8729
9274
msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ"
8730
9275
 
 
9276
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
 
9277
#, fuzzy
 
9278
#| msgctxt "Name"
 
9279
#| msgid "Screen Saver"
 
9280
msgctxt "Comment"
 
9281
msgid "The KDE Screen Saver"
 
9282
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
9283
 
 
9284
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:34
 
9285
#, fuzzy
 
9286
#| msgctxt "Name"
 
9287
#| msgid "Screen Saver"
 
9288
msgctxt "Name"
 
9289
msgid "Screen saver started"
 
9290
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
9291
 
 
9292
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62
 
9293
#, fuzzy
 
9294
#| msgctxt "Comment"
 
9295
#| msgid "The trash has been emptied"
 
9296
msgctxt "Comment"
 
9297
msgid "The screen saver has been started"
 
9298
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
9299
 
 
9300
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:92
 
9301
#, fuzzy
 
9302
#| msgctxt "Name"
 
9303
#| msgid "Screen Saver"
 
9304
msgctxt "Name"
 
9305
msgid "Screen locked"
 
9306
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
9307
 
 
9308
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:120
 
9309
#, fuzzy
 
9310
#| msgctxt "Name"
 
9311
#| msgid "A modifier key has been locked"
 
9312
msgctxt "Comment"
 
9313
msgid "The screen has been locked"
 
9314
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)"
 
9315
 
 
9316
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:150
 
9317
#, fuzzy
 
9318
#| msgctxt "Name"
 
9319
#| msgid "Screen Saver"
 
9320
msgctxt "Name"
 
9321
msgid "Screen saver exited"
 
9322
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
 
9323
 
 
9324
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:177
 
9325
msgctxt "Comment"
 
9326
msgid "The screen saver has finished"
 
9327
msgstr ""
 
9328
 
 
9329
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:205
 
9330
msgctxt "Name"
 
9331
msgid "Screen unlocked"
 
9332
msgstr ""
 
9333
 
 
9334
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:234
 
9335
#, fuzzy
 
9336
#| msgctxt "Name"
 
9337
#| msgid "A modifier key has been locked"
 
9338
msgctxt "Comment"
 
9339
msgid "The screen has been unlocked"
 
9340
msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)"
 
9341
 
 
9342
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:264
 
9343
msgctxt "Name"
 
9344
msgid "Screen unlock failed"
 
9345
msgstr ""
 
9346
 
 
9347
#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:291
 
9348
msgctxt "Comment"
 
9349
msgid "Failed attempt to unlock the screen"
 
9350
msgstr ""
 
9351
 
8731
9352
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
8732
9353
msgctxt "Name"
8733
9354
msgid "Blank Screen"
8734
9355
msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ"
8735
9356
 
8736
 
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93
8737
 
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94
 
9357
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:94
 
9358
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:95
8738
9359
msgctxt "Name"
8739
9360
msgid "Setup..."
8740
9361
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..."
8741
9362
 
8742
 
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180
8743
 
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181
 
9363
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:182
 
9364
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:183
8744
9365
msgctxt "Name"
8745
9366
msgid "Display in Specified Window"
8746
9367
msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
8747
9368
 
8748
 
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265
8749
 
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266
 
9369
#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:268
 
9370
#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:269
8750
9371
msgctxt "Name"
8751
9372
msgid "Display in Root Window"
8752
9373
msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
8766
9387
msgid "Session Manager"
8767
9388
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8768
9389
 
8769
 
#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97
 
9390
#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:98
8770
9391
msgctxt "Comment"
8771
9392
msgid "Configure the session manager and logout settings"
8772
9393
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
8776
9397
msgid "Splash Screen"
8777
9398
msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ"
8778
9399
 
8779
 
#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95
 
9400
#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:96
8780
9401
msgctxt "Comment"
8781
9402
msgid "Manager for Splash Screen Themes"
8782
9403
msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ  ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
8786
9407
msgid "KDE System Guard"
8787
9408
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ"
8788
9409
 
8789
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86
 
9410
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:87
8790
9411
msgctxt "Name"
8791
9412
msgid "Pattern Matched"
8792
9413
msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು"
8793
9414
 
8794
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157
 
9415
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:159
8795
9416
msgctxt "Comment"
8796
9417
msgid "Search pattern matched"
8797
9418
msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು"
8798
9419
 
8799
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232
 
9420
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:235
8800
9421
msgctxt "Name"
8801
9422
msgid "Sensor Alarm"
8802
9423
msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)"
8803
9424
 
8804
 
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303
 
9425
#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:307
8805
9426
msgctxt "Comment"
8806
9427
msgid "Sensor exceeded critical limit"
8807
9428
msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು"
8808
9429
 
8809
9430
#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
8810
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
8811
 
#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
 
9431
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
 
9432
#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
8812
9433
msgctxt "Name"
8813
9434
msgid "System Monitor"
8814
9435
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
8815
9436
 
 
9437
#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
 
9438
msgctxt "Name"
 
9439
msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
 
9440
msgstr ""
 
9441
 
 
9442
#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2
 
9443
#, fuzzy
 
9444
#| msgctxt "Name"
 
9445
#| msgid "Examples"
 
9446
msgctxt "Name"
 
9447
msgid "Example"
 
9448
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು"
 
9449
 
 
9450
#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:32
 
9451
msgctxt "Comment"
 
9452
msgid "An example theme based on the Air desktop theme."
 
9453
msgstr ""
 
9454
 
8816
9455
#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2
8817
9456
msgctxt "Name"
8818
9457
msgid "B II"
8838
9477
msgid "Modern System"
8839
9478
msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
8840
9479
 
8841
 
#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3
8842
 
msgctxt "Name"
8843
 
msgid "Ozone"
8844
 
msgstr "ಓಜೋನ್"
8845
 
 
8846
9480
#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
8847
9481
msgctxt "Name"
8848
9482
msgid "Plastik"
8863
9497
msgid "KWin test"
8864
9498
msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ"
8865
9499
 
8866
 
#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2
8867
 
msgctxt "Name"
8868
 
msgid "Web"
8869
 
msgstr "ಜಾಲ"
8870
 
 
8871
9500
#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
8872
9501
msgctxt "Description"
8873
9502
msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
8880
9509
msgid "Blur"
8881
9510
msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)"
8882
9511
 
8883
 
#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78
 
9512
#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:79
8884
9513
msgctxt "Comment"
8885
9514
msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
8886
9515
msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
8891
9520
msgid "Box Switch"
8892
9521
msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್"
8893
9522
 
8894
 
#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72
 
9523
#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:73
8895
9524
msgctxt "Comment"
8896
9525
msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
8897
9526
msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು"
8913
9542
msgid "Desktop Cube"
8914
9543
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ"
8915
9544
 
8916
 
#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71
 
9545
#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:73
8917
9546
msgctxt "Comment"
8918
9547
msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
8919
 
msgstr "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು"
 
9548
msgstr ""
 
9549
"ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ  ತೋರಿಸು"
8920
9550
 
8921
9551
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
8922
9552
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
 
9553
#, fuzzy
 
9554
#| msgctxt "Name"
 
9555
#| msgid "Desktop Cube"
8923
9556
msgctxt "Name"
8924
9557
msgid "Desktop Cube Animation"
8925
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ"
 
9558
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ"
8926
9559
 
8927
 
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57
 
9560
#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:49
8928
9561
msgctxt "Comment"
8929
9562
msgid "Animate desktop switching with a cube"
8930
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ"
 
9563
msgstr ""
8931
9564
 
8932
9565
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
8933
9566
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
8935
9568
msgid "Desktop Grid"
8936
9569
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ"
8937
9570
 
8938
 
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75
 
9571
#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:76
 
9572
#, fuzzy
 
9573
#| msgctxt "Comment"
 
9574
#| msgid "Zoom out so all desktops are display side-by-side in a grid"
8939
9575
msgctxt "Comment"
8940
9576
msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
8941
9577
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
8945
9581
msgid "Dialog Parent"
8946
9582
msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
8947
9583
 
8948
 
#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72
 
9584
#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:73
8949
9585
msgctxt "Comment"
8950
9586
msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
8951
9587
msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ"
8956
9592
msgid "Dim Inactive"
8957
9593
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು  ಮಂಕಾಗಿಸು"
8958
9594
 
8959
 
#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71
 
9595
#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:72
8960
9596
msgctxt "Comment"
8961
9597
msgid "Darken inactive windows"
8962
9598
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು"
8976
9612
msgid "Explosion"
8977
9613
msgstr "ಸ್ಫೋಟ"
8978
9614
 
8979
 
#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77
 
9615
#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:78
8980
9616
msgctxt "Comment"
8981
9617
msgid "Make windows explode when they are closed"
8982
9618
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
8983
9619
 
8984
9620
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
 
9621
#, fuzzy
 
9622
#| msgctxt "Name"
 
9623
#| msgid "SaverDesktop"
8985
9624
msgctxt "Name"
8986
9625
msgid "Fade Desktop"
8987
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು"
 
9626
msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ"
8988
9627
 
8989
 
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53
 
9628
#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47
8990
9629
msgctxt "Comment"
8991
9630
msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
8992
 
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು"
 
9631
msgstr ""
8993
9632
 
8994
9633
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2
8995
9634
msgctxt "Name"
8996
9635
msgid "Fade"
8997
9636
msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು"
8998
9637
 
8999
 
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76
 
9638
#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:77
9000
9639
msgctxt "Comment"
9001
9640
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
9002
9641
msgstr ""
9008
9647
msgid "Fall Apart"
9009
9648
msgstr "ವಿದಳವಾಗು"
9010
9649
 
9011
 
#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70
 
9650
#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:71
9012
9651
msgctxt "Comment"
9013
9652
msgid "Closed windows fall into pieces"
9014
9653
msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ"
9019
9658
msgid "Flip Switch"
9020
9659
msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)"
9021
9660
 
9022
 
#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63
 
9661
#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:64
9023
9662
msgctxt "Comment"
9024
9663
msgid ""
9025
9664
"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
9028
9667
"ಮಾಡು"
9029
9668
 
9030
9669
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
 
9670
#, fuzzy
 
9671
#| msgctxt "Name"
 
9672
#| msgid "Duplicate Window"
9031
9673
msgctxt "Name"
9032
9674
msgid "Highlight Window"
9033
 
msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ಕಿಟಕಿ"
 
9675
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ"
9034
9676
 
9035
 
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57
 
9677
#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:51
 
9678
#, fuzzy
 
9679
#| msgctxt "Comment"
 
9680
#| msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
9036
9681
msgctxt "Comment"
9037
9682
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
9038
 
msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು"
 
9683
msgstr ""
 
9684
"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ   ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ "
 
9685
"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು"
9039
9686
 
9040
9687
#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
9041
9688
#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2
9053
9700
msgid "KWin Effect"
9054
9701
msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ"
9055
9702
 
9056
 
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81
 
9703
#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:82
9057
9704
msgctxt "Comment"
9058
9705
msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
9059
9706
msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ  ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು"
9060
9707
 
9061
 
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81
 
9708
#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:82
9062
9709
msgctxt "Comment"
9063
9710
msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
9064
9711
msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು"
9069
9716
msgid "Looking Glass"
9070
9717
msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್"
9071
9718
 
9072
 
#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70
 
9719
#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:71
9073
9720
msgctxt "Comment"
9074
9721
msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
9075
9722
msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ"
9080
9727
msgid "Magic Lamp"
9081
9728
msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ"
9082
9729
 
9083
 
#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66
 
9730
#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:68
9084
9731
msgctxt "Comment"
9085
9732
msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
9086
9733
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು"
9091
9738
msgid "Magnifier"
9092
9739
msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)"
9093
9740
 
9094
 
#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80
 
9741
#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:81
9095
9742
msgctxt "Comment"
9096
9743
msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
9097
 
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರದ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು"
 
9744
msgstr "ಮೂಷಕದ ಕೆಳಗಿನ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು"
9098
9745
 
9099
9746
#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
9100
9747
msgctxt "Name"
9101
9748
msgid "Minimize Animation"
9102
9749
msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು"
9103
9750
 
9104
 
#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74
 
9751
#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:75
9105
9752
msgctxt "Comment"
9106
9753
msgid "Animate the minimizing of windows"
9107
9754
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)"
9110
9757
#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
9111
9758
msgctxt "Name"
9112
9759
msgid "Mouse Mark"
9113
 
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಗುರುತು"
 
9760
msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಮುದ್ರೆ"
9114
9761
 
9115
 
#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75
 
9762
#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:76
9116
9763
msgctxt "Comment"
9117
9764
msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
9118
9765
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
9123
9770
msgid "Present Windows"
9124
9771
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು"
9125
9772
 
9126
 
#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74
 
9773
#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:75
9127
9774
msgctxt "Comment"
9128
9775
msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
9129
9776
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು"
9130
9777
 
 
9778
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2
 
9779
#, fuzzy
 
9780
#| msgctxt "Name"
 
9781
#| msgid "Present Windows"
 
9782
msgctxt "Name"
 
9783
msgid "Resize Window"
 
9784
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು"
 
9785
 
 
9786
#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:30
 
9787
msgctxt "Comment"
 
9788
msgid "Effect to outline geometry while resizing a window"
 
9789
msgstr ""
 
9790
 
9131
9791
#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
9132
9792
msgctxt "Name"
9133
9793
msgid "Scale In"
9134
9794
msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್"
9135
9795
 
9136
 
#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73
 
9796
#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:74
9137
9797
msgctxt "Comment"
9138
9798
msgid "Animate the appearing of windows"
9139
9799
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು"
9144
9804
msgid "Shadow"
9145
9805
msgstr "ನೆರಳು"
9146
9806
 
9147
 
#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81
 
9807
#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:82
9148
9808
msgctxt "Comment"
9149
9809
msgid "Draw shadows under windows"
9150
9810
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು  ಚಿತ್ರಿಸು"
9155
9815
msgid "Sharpen"
9156
9816
msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)"
9157
9817
 
9158
 
#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73
 
9818
#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:74
9159
9819
msgctxt "Comment"
9160
9820
msgid "Make the entire desktop look sharper"
9161
9821
msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು"
9162
9822
 
9163
9823
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
 
9824
#, fuzzy
 
9825
#| msgctxt "Name"
 
9826
#| msgid "Stylesheets"
9164
9827
msgctxt "Name"
9165
9828
msgid "Sheet"
9166
 
msgstr "ಹಾಳೆ"
 
9829
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
9167
9830
 
9168
 
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58
 
9831
#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:52
 
9832
#, fuzzy
 
9833
#| msgctxt "Comment"
 
9834
#| msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
9169
9835
msgctxt "Comment"
9170
9836
msgid ""
9171
9837
"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
9172
9838
msgstr ""
9173
 
"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ"
 
9839
"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ  ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ "
 
9840
"ಮಾಡುತ್ತದೆ"
9174
9841
 
9175
9842
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
9176
9843
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
9178
9845
msgid "Show FPS"
9179
9846
msgstr "FPS ತೋರಿಸು"
9180
9847
 
9181
 
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76
 
9848
#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:77
9182
9849
msgctxt "Comment"
9183
9850
msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
9184
9851
msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು"
9188
9855
msgid "Show Paint"
9189
9856
msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು"
9190
9857
 
9191
 
#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71
 
9858
#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:72
9192
9859
msgctxt "Comment"
9193
9860
msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
9194
9861
msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು"
9195
9862
 
9196
9863
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
 
9864
#, fuzzy
 
9865
#| msgctxt "Name"
 
9866
#| msgid "Slide"
9197
9867
msgctxt "Name"
9198
9868
msgid "Slide Back"
9199
 
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು"
 
9869
msgstr "ಜಾರು"
9200
9870
 
9201
 
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51
 
9871
#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:46
9202
9872
msgctxt "Comment"
9203
9873
msgid "Slide back windows losing focus"
9204
 
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರುವ ಕಿಟಕಿಗಳು ಗಮನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ"
 
9874
msgstr ""
9205
9875
 
9206
9876
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2
9207
9877
msgctxt "Name"
9208
9878
msgid "Slide"
9209
9879
msgstr "ಜಾರು"
9210
9880
 
9211
 
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65
 
9881
#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:66
9212
9882
msgctxt "Comment"
9213
9883
msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
9214
9884
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು"
9215
9885
 
 
9886
#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
 
9887
msgctxt "Name"
 
9888
msgid "Sliding popups"
 
9889
msgstr ""
 
9890
 
 
9891
#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:23
 
9892
#, fuzzy
 
9893
#| msgctxt "Comment"
 
9894
#| msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
9895
msgctxt "Comment"
 
9896
msgid "Sliding animation for Plasma popups"
 
9897
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕ್ಕೆ  ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ರಚನಾ ಭಾಷೆ ಯ ವಿಸ್ತರಣೆ"
 
9898
 
9216
9899
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
 
9900
#, fuzzy
 
9901
#| msgctxt "Name"
 
9902
#| msgid "Saint Helena"
9217
9903
msgctxt "Name"
9218
9904
msgid "Snap Helper"
9219
 
msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ"
 
9905
msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ"
9220
9906
 
9221
 
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52
 
9907
#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:48
9222
9908
msgctxt "Comment"
9223
9909
msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
9224
 
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ."
 
9910
msgstr ""
9225
9911
 
9226
9912
#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9
9227
9913
#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3
9229
9915
msgid "Snow"
9230
9916
msgstr "ಮಂಜು"
9231
9917
 
9232
 
#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76
 
9918
#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:77
9233
9919
msgctxt "Comment"
9234
9920
msgid "Simulate snow falling over the desktop"
9235
9921
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು"
9239
9925
msgid "Taskbar Thumbnails"
9240
9926
msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ  ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)"
9241
9927
 
9242
 
#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70
 
9928
#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:71
9243
9929
msgctxt "Comment"
9244
9930
msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
9245
9931
msgstr ""
9281
9967
msgid "Flame"
9282
9968
msgstr "ಜ್ವಾಲೆ"
9283
9969
 
 
9970
#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2
 
9971
msgctxt "Name"
 
9972
msgid "Cube Gears"
 
9973
msgstr ""
 
9974
 
 
9975
#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:15
 
9976
#, fuzzy
 
9977
#| msgctxt "Comment"
 
9978
#| msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
 
9979
msgctxt "Comment"
 
9980
msgid "Display gears inside the cube"
 
9981
msgstr ""
 
9982
"ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ  ತೋರಿಸು"
 
9983
 
9284
9984
#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3
9285
9985
msgctxt "Name"
9286
9986
msgid "Howto"
9307
10007
msgid "Video Record"
9308
10008
msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)"
9309
10009
 
9310
 
#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77
 
10010
#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:78
9311
10011
msgctxt "Comment"
9312
10012
msgid "Record a video of your desktop"
9313
10013
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು"
9318
10018
msgid "Thumbnail Aside"
9319
10019
msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ"
9320
10020
 
9321
 
#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72
 
10021
#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:73
9322
10022
msgctxt "Comment"
9323
10023
msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
9324
10024
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು"
9327
10027
#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
9328
10028
msgctxt "Name"
9329
10029
msgid "Track Mouse"
9330
 
msgstr "ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು"
 
10030
msgstr "ಮೂಷಕ ಹಿಂಬಾಲಕ"
9331
10031
 
9332
 
#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76
 
10032
#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:77
9333
10033
msgctxt "Comment"
9334
10034
msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
9335
 
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು"
 
10035
msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೂಷಕದ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು"
9336
10036
 
9337
10037
#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
9338
10038
#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
9340
10040
msgid "Translucency"
9341
10041
msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)"
9342
10042
 
9343
 
#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78
 
10043
#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:79
9344
10044
msgctxt "Comment"
9345
10045
msgid "Make windows translucent under different conditions"
9346
10046
msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)"
9351
10051
msgid "Wobbly Windows"
9352
10052
msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು"
9353
10053
 
9354
 
#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68
 
10054
#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:69
9355
10055
msgctxt "Comment"
9356
10056
msgid "Deform windows while they are moving"
9357
10057
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು  ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು"
9358
10058
 
9359
10059
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
9360
10060
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2
 
10061
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:2
9361
10062
msgctxt "Name"
9362
10063
msgid "Zoom"
9363
10064
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
9364
10065
 
9365
 
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82
 
10066
#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:83
9366
10067
msgctxt "Comment"
9367
10068
msgid "Magnify the entire desktop"
9368
10069
msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
9372
10073
msgid "Desktop Effects"
9373
10074
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
9374
10075
 
9375
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92
 
10076
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:93
9376
10077
msgctxt "Comment"
9377
10078
msgid "Configure desktop effects"
9378
10079
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9382
10083
msgid "Windows"
9383
10084
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"
9384
10085
 
9385
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91
 
10086
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:92
9386
10087
msgctxt "Comment"
9387
10088
msgid "Configure the look and feel of window titles"
9388
10089
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ  ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9392
10093
msgid "Multiple Desktops"
9393
10094
msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು"
9394
10095
 
9395
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96
 
10096
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:97
9396
10097
msgctxt "Comment"
9397
10098
msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
9398
10099
msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು."
9402
10103
msgid "Actions"
9403
10104
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
9404
10105
 
9405
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96
 
10106
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:97
9406
10107
msgctxt "Comment"
9407
10108
msgid "Configure keyboard and mouse settings"
9408
 
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
 
10109
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೂಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು  ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
9409
10110
 
9410
10111
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
9411
10112
#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8
9413
10114
msgid "Advanced"
9414
10115
msgstr "ಪ್ರೌಢ"
9415
10116
 
9416
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95
 
10117
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:96
9417
10118
msgctxt "Comment"
9418
10119
msgid "Configure advanced window management features"
9419
10120
msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9423
10124
msgid "Focus"
9424
10125
msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)"
9425
10126
 
9426
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93
 
10127
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:94
9427
10128
msgctxt "Comment"
9428
10129
msgid "Configure the window focus policy"
9429
10130
msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು"
9433
10134
msgid "Moving"
9434
10135
msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ"
9435
10136
 
9436
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94
 
10137
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:95
9437
10138
msgctxt "Comment"
9438
10139
msgid "Configure the way that windows are moved"
9439
10140
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9444
10145
msgid "Window Behavior"
9445
10146
msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ"
9446
10147
 
9447
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97
 
10148
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:98
9448
10149
msgctxt "Comment"
9449
10150
msgid "Configure the window behavior"
9450
10151
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9454
10155
msgid "Window-Specific"
9455
10156
msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ"
9456
10157
 
9457
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87
 
10158
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:88
9458
10159
msgctxt "Comment"
9459
10160
msgid "Configure settings specifically for a window"
9460
10161
msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9461
10162
 
9462
10163
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
 
10164
#, fuzzy
 
10165
#| msgctxt "Name"
 
10166
#| msgid "Screen Saver"
9463
10167
msgctxt "Name"
9464
10168
msgid "Screen Edges"
9465
 
msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು"
 
10169
msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ"
9466
10170
 
9467
 
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70
 
10171
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:62
 
10172
#, fuzzy
 
10173
#| msgctxt "Comment"
 
10174
#| msgid "Configure web cache settings"
9468
10175
msgctxt "Comment"
9469
10176
msgid "Configure active screen edges"
9470
 
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
 
10177
msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
10178
 
 
10179
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
 
10180
#, fuzzy
 
10181
#| msgctxt "Name"
 
10182
#| msgid "Duplicate Window"
 
10183
msgctxt "Name"
 
10184
msgid "Navigate Through Windows"
 
10185
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ"
 
10186
 
 
10187
#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:31
 
10188
#, fuzzy
 
10189
#| msgctxt "Comment"
 
10190
#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
 
10191
msgctxt "Comment"
 
10192
msgid "Configure the behavior for navigating through windows."
 
10193
msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
9471
10194
 
9472
10195
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3
9473
10196
msgctxt "Comment"
9474
10197
msgid "The KDE Window Manager"
9475
10198
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
9476
10199
 
9477
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85
 
10200
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:86
9478
10201
msgctxt "Name"
9479
10202
msgid "Change to Desktop 1"
9480
10203
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9481
10204
 
9482
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165
 
10205
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:167
9483
10206
msgctxt "Comment"
9484
10207
msgid "Virtual desktop one is selected"
9485
10208
msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9486
10209
 
9487
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246
 
10210
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:248
9488
10211
msgctxt "Name"
9489
10212
msgid "Change to Desktop 2"
9490
10213
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9491
10214
 
9492
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326
 
10215
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:329
9493
10216
msgctxt "Comment"
9494
10217
msgid "Virtual desktop two is selected"
9495
10218
msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9496
10219
 
9497
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407
 
10220
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:411
9498
10221
msgctxt "Name"
9499
10222
msgid "Change to Desktop 3"
9500
10223
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9501
10224
 
9502
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487
 
10225
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:492
9503
10226
msgctxt "Comment"
9504
10227
msgid "Virtual desktop three is selected"
9505
10228
msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9506
10229
 
9507
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568
 
10230
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:574
9508
10231
msgctxt "Name"
9509
10232
msgid "Change to Desktop 4"
9510
10233
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9511
10234
 
9512
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648
 
10235
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:655
9513
10236
msgctxt "Comment"
9514
10237
msgid "Virtual desktop four is selected"
9515
10238
msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9516
10239
 
9517
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729
 
10240
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736
9518
10241
msgctxt "Name"
9519
10242
msgid "Change to Desktop 5"
9520
10243
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9521
10244
 
9522
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809
 
10245
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:817
9523
10246
msgctxt "Comment"
9524
10247
msgid "Virtual desktop five is selected"
9525
10248
msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9526
10249
 
9527
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890
 
10250
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:899
9528
10251
msgctxt "Name"
9529
10252
msgid "Change to Desktop 6"
9530
10253
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9531
10254
 
9532
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970
 
10255
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:980
9533
10256
msgctxt "Comment"
9534
10257
msgid "Virtual desktop six is selected"
9535
10258
msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9536
10259
 
9537
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049
 
10260
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1060
9538
10261
msgctxt "Name"
9539
10262
msgid "Change to Desktop 7"
9540
10263
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9541
10264
 
9542
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129
 
10265
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1141
9543
10266
msgctxt "Comment"
9544
10267
msgid "Virtual desktop seven is selected"
9545
10268
msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9546
10269
 
9547
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210
 
10270
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1223
9548
10271
msgctxt "Name"
9549
10272
msgid "Change to Desktop 8"
9550
10273
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9551
10274
 
9552
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290
 
10275
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1304
9553
10276
msgctxt "Comment"
9554
10277
msgid "Virtual desktop eight is selected"
9555
10278
msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9556
10279
 
9557
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371
 
10280
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1386
9558
10281
msgctxt "Name"
9559
10282
msgid "Change to Desktop 9"
9560
10283
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9561
10284
 
9562
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449
 
10285
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1465
9563
10286
msgctxt "Comment"
9564
10287
msgid "Virtual desktop nine is selected"
9565
10288
msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9566
10289
 
9567
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528
 
10290
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1545
9568
10291
msgctxt "Name"
9569
10292
msgid "Change to Desktop 10"
9570
10293
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9571
10294
 
9572
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606
 
10295
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1624
9573
10296
msgctxt "Comment"
9574
10297
msgid "Virtual desktop ten is selected"
9575
10298
msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9576
10299
 
9577
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685
 
10300
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1704
9578
10301
msgctxt "Name"
9579
10302
msgid "Change to Desktop 11"
9580
10303
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9581
10304
 
9582
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763
 
10305
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1783
9583
10306
msgctxt "Comment"
9584
10307
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
9585
10308
msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9586
10309
 
9587
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842
 
10310
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1862
9588
10311
msgctxt "Name"
9589
10312
msgid "Change to Desktop 12"
9590
10313
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9591
10314
 
9592
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920
 
10315
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1941
9593
10316
msgctxt "Comment"
9594
10317
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
9595
10318
msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9596
10319
 
9597
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999
 
10320
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2020
9598
10321
msgctxt "Name"
9599
10322
msgid "Change to Desktop 13"
9600
10323
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9601
10324
 
9602
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077
 
10325
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2099
9603
10326
msgctxt "Comment"
9604
10327
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
9605
10328
msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9606
10329
 
9607
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156
 
10330
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179
9608
10331
msgctxt "Name"
9609
10332
msgid "Change to Desktop 14"
9610
10333
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9611
10334
 
9612
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234
 
10335
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2258
9613
10336
msgctxt "Comment"
9614
10337
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
9615
10338
msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9616
10339
 
9617
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313
 
10340
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2337
9618
10341
msgctxt "Name"
9619
10342
msgid "Change to Desktop 15"
9620
10343
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9621
10344
 
9622
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391
 
10345
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416
9623
10346
msgctxt "Comment"
9624
10347
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
9625
10348
msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9626
10349
 
9627
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470
 
10350
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2496
9628
10351
msgctxt "Name"
9629
10352
msgid "Change to Desktop 16"
9630
10353
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9631
10354
 
9632
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548
 
10355
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2575
9633
10356
msgctxt "Comment"
9634
10357
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
9635
10358
msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9636
10359
 
9637
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627
 
10360
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655
9638
10361
msgctxt "Name"
9639
10362
msgid "Change to Desktop 17"
9640
10363
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9641
10364
 
9642
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705
 
10365
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734
9643
10366
msgctxt "Comment"
9644
10367
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
9645
10368
msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9646
10369
 
9647
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784
 
10370
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2813
9648
10371
msgctxt "Name"
9649
10372
msgid "Change to Desktop 18"
9650
10373
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9651
10374
 
9652
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862
 
10375
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2892
9653
10376
msgctxt "Comment"
9654
10377
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
9655
10378
msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9656
10379
 
9657
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941
 
10380
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2972
9658
10381
msgctxt "Name"
9659
10382
msgid "Change to Desktop 19"
9660
10383
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9661
10384
 
9662
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019
 
10385
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3051
9663
10386
msgctxt "Comment"
9664
10387
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
9665
10388
msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9666
10389
 
9667
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098
 
10390
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3131
9668
10391
msgctxt "Name"
9669
10392
msgid "Change to Desktop 20"
9670
10393
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
9671
10394
 
9672
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176
 
10395
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3210
9673
10396
msgctxt "Comment"
9674
10397
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
9675
10398
msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9676
10399
 
9677
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255
 
10400
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3290
9678
10401
msgctxt "Name"
9679
10402
msgid "Activate Window"
9680
10403
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
9681
10404
 
9682
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331
 
10405
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3367
9683
10406
msgctxt "Comment"
9684
10407
msgid "Another window is activated"
9685
10408
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
9686
10409
 
9687
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493
 
10410
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3529
9688
10411
msgctxt "Comment"
9689
10412
msgid "New window"
9690
10413
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
9691
10414
 
9692
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575
 
10415
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3612
9693
10416
msgctxt "Name"
9694
10417
msgid "Delete Window"
9695
10418
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
9696
10419
 
9697
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651
 
10420
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3688
9698
10421
msgctxt "Comment"
9699
10422
msgid "Delete window"
9700
10423
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
9701
10424
 
9702
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732
 
10425
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3769
9703
10426
msgctxt "Name"
9704
10427
msgid "Window Close"
9705
10428
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ"
9706
10429
 
9707
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810
 
10430
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847
9708
10431
msgctxt "Comment"
9709
10432
msgid "A window closes"
9710
10433
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
9711
10434
 
9712
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893
 
10435
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3930
9713
10436
msgctxt "Name"
9714
10437
msgid "Window Shade Up"
9715
10438
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ"
9716
10439
 
9717
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965
 
10440
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4002
9718
10441
msgctxt "Comment"
9719
10442
msgid "A window is shaded up"
9720
10443
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ"
9721
10444
 
9722
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039
 
10445
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4076
9723
10446
msgctxt "Name"
9724
10447
msgid "Window Shade Down"
9725
10448
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ"
9726
10449
 
9727
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110
 
10450
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4147
9728
10451
msgctxt "Comment"
9729
10452
msgid "A window is shaded down"
9730
10453
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ"
9731
10454
 
9732
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183
 
10455
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4219
9733
10456
msgctxt "Name"
9734
10457
msgid "Window Minimize"
9735
10458
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ"
9736
10459
 
9737
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259
 
10460
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295
9738
10461
msgctxt "Comment"
9739
10462
msgid "A window is minimized"
9740
10463
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9741
10464
 
9742
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339
 
10465
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4375
9743
10466
msgctxt "Name"
9744
10467
msgid "Window Unminimize"
9745
10468
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ"
9746
10469
 
9747
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410
 
10470
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4446
9748
10471
msgctxt "Comment"
9749
10472
msgid "A Window is restored"
9750
10473
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
9751
10474
 
9752
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489
 
10475
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4525
9753
10476
msgctxt "Name"
9754
10477
msgid "Window Maximize"
9755
10478
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ"
9756
10479
 
9757
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565
 
10480
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4601
9758
10481
msgctxt "Comment"
9759
10482
msgid "A window is maximized"
9760
10483
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
9761
10484
 
9762
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643
 
10485
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4679
9763
10486
msgctxt "Name"
9764
10487
msgid "Window Unmaximize"
9765
10488
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ"
9766
10489
 
9767
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717
 
10490
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753
9768
10491
msgctxt "Comment"
9769
10492
msgid "A window loses maximization"
9770
10493
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ"
9771
10494
 
9772
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793
 
10495
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4828
9773
10496
msgctxt "Name"
9774
10497
msgid "Window on All Desktops"
9775
10498
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ"
9776
10499
 
9777
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866
 
10500
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4901
9778
10501
msgctxt "Comment"
9779
10502
msgid "A window is made visible on all desktops"
9780
10503
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
9781
10504
 
9782
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945
 
10505
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4980
9783
10506
msgctxt "Name"
9784
10507
msgid "Window Not on All Desktops"
9785
10508
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ"
9786
10509
 
9787
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016
 
10510
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051
9788
10511
msgctxt "Comment"
9789
10512
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
9790
10513
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
9791
10514
 
9792
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093
 
10515
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5128
9793
10516
msgctxt "Name"
9794
10517
msgid "New Dialog"
9795
10518
msgstr "ಹೊಸ  ಸಂವಾದ"
9796
10519
 
9797
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171
 
10520
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207
9798
10521
msgctxt "Comment"
9799
10522
msgid "Transient window (a dialog) appears"
9800
10523
msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ"
9801
10524
 
9802
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242
 
10525
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5278
9803
10526
msgctxt "Name"
9804
10527
msgid "Delete Dialog"
9805
10528
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
9806
10529
 
9807
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320
 
10530
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5356
9808
10531
msgctxt "Comment"
9809
10532
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
9810
10533
msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
9811
10534
 
9812
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393
 
10535
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5428
9813
10536
msgctxt "Name"
9814
10537
msgid "Window Move Start"
9815
10538
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ"
9816
10539
 
9817
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467
 
10540
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5502
9818
10541
msgctxt "Comment"
9819
10542
msgid "A window has begun moving"
9820
10543
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ"
9821
10544
 
9822
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540
 
10545
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5575
9823
10546
msgctxt "Name"
9824
10547
msgid "Window Move End"
9825
10548
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ"
9826
10549
 
9827
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614
 
10550
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5649
9828
10551
msgctxt "Comment"
9829
10552
msgid "A window has completed its moving"
9830
10553
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ"
9831
10554
 
9832
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687
 
10555
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5722
9833
10556
msgctxt "Name"
9834
10557
msgid "Window Resize Start"
9835
10558
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ"
9836
10559
 
9837
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761
 
10560
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5796
9838
10561
msgctxt "Comment"
9839
10562
msgid "A window has begun resizing"
9840
10563
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ"
9841
10564
 
9842
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833
 
10565
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5868
9843
10566
msgctxt "Name"
9844
10567
msgid "Window Resize End"
9845
10568
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ"
9846
10569
 
9847
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907
 
10570
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5942
9848
10571
msgctxt "Comment"
9849
10572
msgid "A window has finished resizing"
9850
10573
msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
9851
10574
 
9852
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980
 
10575
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6015
9853
10576
msgctxt "Name"
9854
10577
msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
9855
10578
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
9856
10579
 
9857
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045
 
10580
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6080
9858
10581
msgctxt "Comment"
9859
10582
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
9860
10583
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
9861
10584
 
9862
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114
 
10585
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149
9863
10586
msgctxt "Name"
9864
10587
msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
9865
10588
msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
9866
10589
 
9867
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179
 
10590
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6214
9868
10591
msgctxt "Comment"
9869
10592
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
9870
10593
msgstr ""
9871
10594
"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ"
9872
10595
 
9873
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244
 
10596
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6280
9874
10597
msgctxt "Name"
9875
10598
msgid "Compositing Performance Is Slow"
9876
10599
msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ"
9877
10600
 
9878
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302
 
10601
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6337
9879
10602
msgctxt "Comment"
9880
10603
msgid ""
9881
10604
"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
9882
10605
msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
9883
10606
 
9884
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360
 
10607
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6395
 
10608
#, fuzzy
 
10609
#| msgctxt "Comment"
 
10610
#| msgid "Strigi file indexing has been suspended"
9885
10611
msgctxt "Name"
9886
10612
msgid "Compositing has been suspended"
9887
 
msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ"
 
10613
msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
9888
10614
 
9889
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406
 
10615
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6434
9890
10616
msgctxt "Comment"
9891
10617
msgid "Another application has requested to suspend compositing."
9892
 
msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ."
 
10618
msgstr ""
9893
10619
 
9894
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450
 
10620
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6474
9895
10621
msgctxt "Name"
9896
10622
msgid "Effects not supported"
9897
 
msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
 
10623
msgstr ""
9898
10624
 
9899
 
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499
 
10625
#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6516
9900
10626
msgctxt "Comment"
9901
10627
msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
9902
 
msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
 
10628
msgstr ""
9903
10629
 
9904
10630
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
9905
10631
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2
9907
10633
msgid "KDE Write Daemon"
9908
10634
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
9909
10635
 
9910
 
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85
9911
 
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85
 
10636
#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:86
 
10637
#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:86
9912
10638
msgctxt "Comment"
9913
10639
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
9914
10640
msgstr ""
9915
10641
"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ"
9916
10642
 
9917
10643
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3
 
10644
#, fuzzy
 
10645
#| msgctxt "Name"
 
10646
#| msgid "KDE Write Daemon"
9918
10647
msgctxt "Comment"
9919
10648
msgid "KDE write daemon"
9920
10649
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
9921
10650
 
9922
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72
 
10651
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:71
9923
10652
msgctxt "Name"
9924
10653
msgid "New message received"
9925
 
msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
10654
msgstr ""
9926
10655
 
9927
 
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137
 
10656
#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:134
9928
10657
msgctxt "Comment"
9929
10658
msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
9930
 
msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ"
 
10659
msgstr ""
9931
10660
 
9932
10661
#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10
9933
10662
msgctxt "Name"
9934
10663
msgid "KDED-module for screen-management"
9935
 
msgstr "ತೆರೆ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯ KDED-ಘಟಕ"
 
10664
msgstr ""
 
10665
 
 
10666
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
 
10667
#, fuzzy
 
10668
#| msgctxt "Comment"
 
10669
#| msgid "KDE System Guard"
 
10670
msgctxt "Name"
 
10671
msgid "KSysGuard"
 
10672
msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ"
 
10673
 
 
10674
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:30
 
10675
msgctxt "Name"
 
10676
msgid "Kill or stop etc a process"
 
10677
msgstr ""
 
10678
 
 
10679
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:48
 
10680
msgctxt "Description"
 
10681
msgid "Sends a given signal to a given process"
 
10682
msgstr ""
 
10683
 
 
10684
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:68
 
10685
msgctxt "Name"
 
10686
msgid "Change the priority of a process"
 
10687
msgstr ""
 
10688
 
 
10689
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:86
 
10690
msgctxt "Description"
 
10691
msgid "Change the niceness of a given process"
 
10692
msgstr ""
 
10693
 
 
10694
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:106
 
10695
msgctxt "Name"
 
10696
msgid "Change IO Scheduler and priority"
 
10697
msgstr ""
 
10698
 
 
10699
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:124
 
10700
msgctxt "Description"
 
10701
msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
 
10702
msgstr ""
 
10703
 
 
10704
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:143
 
10705
msgctxt "Name"
 
10706
msgid "Change CPU Scheduler and priority"
 
10707
msgstr ""
 
10708
 
 
10709
#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:161
 
10710
msgctxt "Description"
 
10711
msgid ""
 
10712
"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
 
10713
msgstr ""
9936
10714
 
9937
10715
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7
9938
10716
msgctxt "Name"
9939
10717
msgid "Fake Bluetooth"
9940
10718
msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್"
9941
10719
 
9942
 
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80
 
10720
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:81
9943
10721
msgctxt "Comment"
9944
10722
msgid "Fake Bluetooth Management"
9945
10723
msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
9949
10727
msgid "Fake Net"
9950
10728
msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ"
9951
10729
 
9952
 
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79
 
10730
#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:80
9953
10731
msgctxt "Comment"
9954
10732
msgid "Fake Network Management"
9955
10733
msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
9969
10747
msgid "Power Management Backend"
9970
10748
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)"
9971
10749
 
9972
 
#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
 
10750
#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4
 
10751
#, fuzzy
 
10752
#| msgctxt "Comment"
 
10753
#| msgid "Network Management Backend"
 
10754
msgctxt "Comment"
 
10755
msgid "Remote Control Management Backend"
 
10756
msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)"
 
10757
 
 
10758
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
 
10759
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
 
10760
msgctxt "Name"
 
10761
msgid "Application Launcher"
 
10762
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)"
 
10763
 
 
10764
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:80
 
10765
msgctxt "Comment"
 
10766
msgid "Launcher to start applications"
 
10767
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
 
10768
 
 
10769
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
 
10770
msgctxt "Name"
 
10771
msgid "Application Launcher Menu"
 
10772
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ"
 
10773
 
 
10774
#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72
 
10775
msgctxt "Comment"
 
10776
msgid "Traditional menu based application launcher"
 
10777
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
 
10778
 
 
10779
#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
 
10780
msgctxt "Name"
 
10781
msgid "Pager"
 
10782
msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)"
 
10783
 
 
10784
#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:77
 
10785
msgctxt "Comment"
 
10786
msgid "Switch between virtual desktops"
 
10787
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
 
10788
 
 
10789
#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
 
10790
msgctxt "Name"
 
10791
msgid "Task Manager"
 
10792
msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)"
 
10793
 
 
10794
#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:77
 
10795
msgctxt "Comment"
 
10796
msgid "Switch between running applications"
 
10797
msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
 
10798
 
 
10799
#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
 
10800
msgctxt "Name"
 
10801
msgid "Trashcan"
 
10802
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
 
10803
 
 
10804
#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:73
 
10805
msgctxt "Comment"
 
10806
msgid "Access to deleted items"
 
10807
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ"
 
10808
 
 
10809
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
 
10810
#, fuzzy
 
10811
#| msgctxt "Name"
 
10812
#| msgid "Desktop"
 
10813
msgctxt "Name|plasma containment"
 
10814
msgid "Desktop"
 
10815
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
 
10816
 
 
10817
#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:47
 
10818
msgctxt "Comment"
 
10819
msgid "Default desktop containment"
 
10820
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)"
 
10821
 
 
10822
#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
 
10823
msgctxt "Name"
 
10824
msgid "Panel"
 
10825
msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)"
 
10826
 
 
10827
#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:87
 
10828
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:51
 
10829
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:20
 
10830
msgctxt "Comment"
 
10831
msgid "A containment for a panel"
 
10832
msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ"
 
10833
 
 
10834
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
 
10835
#, fuzzy
 
10836
#| msgctxt "Name"
 
10837
#| msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
10838
msgctxt "Name"
 
10839
msgid "Plasma Desktop Shell"
 
10840
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)"
 
10841
 
 
10842
#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:21
 
10843
msgctxt "Comment"
 
10844
msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
 
10845
msgstr ""
 
10846
 
 
10847
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
 
10848
msgctxt "Name"
 
10849
msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
10850
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)"
 
10851
 
 
10852
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
 
10853
#, fuzzy
 
10854
#| msgctxt "Name"
 
10855
#| msgid "Plasma Desktop Workspace"
 
10856
msgctxt "Comment"
 
10857
msgid "Plasma Desktop Shell"
 
10858
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)"
 
10859
 
 
10860
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:41
 
10861
#, fuzzy
 
10862
#| msgctxt "Comment"
 
10863
#| msgid "Web widget style"
 
10864
msgctxt "Name"
 
10865
msgid "New widget published"
 
10866
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ"
 
10867
 
 
10868
#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59
 
10869
msgctxt "Comment"
 
10870
msgid "A new widget has become available on the network."
 
10871
msgstr ""
 
10872
 
 
10873
#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
9973
10874
msgctxt "Name"
9974
10875
msgid "Default Plasma Animator"
9975
10876
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)"
9976
10877
 
9977
 
#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
 
10878
#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
9978
10879
msgctxt "Name"
9979
10880
msgid "Activity Bar"
9980
 
msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ"
 
10881
msgstr ""
9981
10882
 
9982
 
#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67
 
10883
#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:66
9983
10884
msgctxt "Comment"
9984
10885
msgid "Tab bar to switch activities"
9985
 
msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾನ್ ಪಟ್ಟಿ"
 
10886
msgstr ""
9986
10887
 
9987
 
#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
 
10888
#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
9988
10889
msgctxt "Name"
9989
10890
msgid "Analog Clock"
9990
10891
msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ"
9991
10892
 
9992
 
#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81
9993
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68
 
10893
#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81
 
10894
#, fuzzy
 
10895
#| msgctxt "Comment"
 
10896
#| msgid "An SVG themable clock"
9994
10897
msgctxt "Comment"
9995
 
msgid "An SVG themable clock"
 
10898
msgid "A themable analog clock"
9996
10899
msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ"
9997
10900
 
9998
 
#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
 
10901
#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
9999
10902
msgctxt "Name"
10000
10903
msgid "Battery Monitor"
10001
10904
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ  ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
10002
10905
 
10003
 
#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79
 
10906
#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:80
10004
10907
msgctxt "Comment"
10005
10908
msgid "See the power status of your battery"
10006
10909
msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು"
10007
10910
 
10008
 
#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
10009
 
#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
 
10911
#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
 
10912
#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
 
10913
#, fuzzy
 
10914
#| msgctxt "Name"
 
10915
#| msgid "Canada"
10010
10916
msgctxt "Name"
10011
10917
msgid "Calendar"
10012
 
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ"
 
10918
msgstr "ಕೆನಡ"
10013
10919
 
10014
 
#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70
 
10920
#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70
10015
10921
msgctxt "Comment"
10016
10922
msgid "View and pick dates from the calendar"
10017
 
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
 
10923
msgstr ""
10018
10924
 
10019
 
#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
 
10925
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
10020
10926
msgctxt "Name"
10021
10927
msgid "Device Notifier"
10022
10928
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ"
10023
10929
 
10024
 
#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69
 
10930
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:68
10025
10931
msgctxt "Comment"
10026
10932
msgid "Notifications and access for new devices"
10027
10933
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ"
10028
10934
 
10029
 
#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
 
10935
#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
 
10936
#, fuzzy
 
10937
#| msgctxt "Description"
 
10938
#| msgid "Open with &default Browser"
10030
10939
msgctxt "Name"
10031
10940
msgid "Open with File Manager"
10032
 
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
 
10941
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
10033
10942
 
10034
 
#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
 
10943
#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
10035
10944
msgctxt "Name"
10036
10945
msgid "Digital Clock"
10037
10946
msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
10038
10947
 
10039
 
#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81
 
10948
#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:82
10040
10949
msgctxt "Comment"
10041
10950
msgid "Time displayed in a digital format"
10042
10951
msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ"
10043
10952
 
10044
 
#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
 
10953
#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
10045
10954
msgctxt "Name"
10046
10955
msgid "Icon"
10047
10956
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
10048
10957
 
10049
 
#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79
 
10958
#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:80
10050
10959
msgctxt "Comment"
10051
10960
msgid "A generic icon"
10052
10961
msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ"
10053
10962
 
10054
 
#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
10055
 
msgctxt "Name"
10056
 
msgid "Application Launcher"
10057
 
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)"
10058
 
 
10059
 
#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79
10060
 
msgctxt "Comment"
10061
 
msgid "Launcher to start applications"
10062
 
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
10063
 
 
10064
 
#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
10065
 
msgctxt "Name"
10066
 
msgid "Application Launcher Menu"
10067
 
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ"
10068
 
 
10069
 
#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72
10070
 
msgctxt "Comment"
10071
 
msgid "Traditional menu based application launcher"
10072
 
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
10073
 
 
10074
 
#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
 
10963
#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
10075
10964
msgctxt "Name"
10076
10965
msgid "Lock/Logout"
10077
10966
msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)"
10078
10967
 
10079
 
#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78
 
10968
#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78
10080
10969
msgctxt "Comment"
10081
10970
msgid "Lock the screen or log out"
10082
10971
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ"
10083
10972
 
10084
 
#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
10085
 
msgctxt "Name"
10086
 
msgid "Pager"
10087
 
msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)"
10088
 
 
10089
 
#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76
10090
 
msgctxt "Comment"
10091
 
msgid "Switch between virtual desktops"
10092
 
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
10093
 
 
10094
 
#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
 
10973
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
 
10974
#, fuzzy
 
10975
#| msgctxt "Name"
 
10976
#| msgid "Panels"
10095
10977
msgctxt "Name"
10096
10978
msgid "Panel Spacer"
10097
 
msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್ ಸ್ಪೇಸರ್"
 
10979
msgstr "ಪುಟೀಪುಗಳು (ಪಾನೆಲ್)"
10098
10980
 
10099
 
#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45
 
10981
#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:39
10100
10982
msgctxt "Comment"
10101
10983
msgid "Reserve empty spaces within the panel."
10102
 
msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್‌ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಿ."
 
10984
msgstr ""
10103
10985
 
10104
 
#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
 
10986
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
10105
10987
msgctxt "Name"
10106
10988
msgid "Quicklaunch"
10107
 
msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ"
 
10989
msgstr ""
10108
10990
 
10109
 
#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65
 
10991
#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65
 
10992
#, fuzzy
 
10993
#| msgctxt "Comment"
 
10994
#| msgid "Launcher to start applications"
10110
10995
msgctxt "Comment"
10111
10996
msgid "Launch your favourite Applications"
10112
 
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)"
 
10997
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
10113
10998
 
10114
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
 
10999
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
 
11000
#, fuzzy
 
11001
#| msgctxt "Name"
 
11002
#| msgid "System Monitor"
10115
11003
msgctxt "Name"
10116
11004
msgid "System Monitor - CPU"
10117
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU"
 
11005
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
10118
11006
 
10119
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72
 
11007
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:70
 
11008
#, fuzzy
 
11009
#| msgctxt "Comment"
 
11010
#| msgid "A battery charge monitor"
10120
11011
msgctxt "Comment"
10121
11012
msgid "A CPU usage monitor"
10122
 
msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11013
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
10123
11014
 
10124
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
 
11015
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
 
11016
#, fuzzy
 
11017
#| msgctxt "Name"
 
11018
#| msgid "System Monitor"
10125
11019
msgctxt "Name"
10126
11020
msgid "System Monitor - Hard Disk"
10127
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆ"
 
11021
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
10128
11022
 
10129
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72
 
11023
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:71
 
11024
#, fuzzy
 
11025
#| msgctxt "Comment"
 
11026
#| msgid "A battery charge monitor"
10130
11027
msgctxt "Comment"
10131
11028
msgid "A hard disk usage monitor"
10132
 
msgstr "ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11029
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
10133
11030
 
10134
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
 
11031
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
 
11032
#, fuzzy
 
11033
#| msgctxt "Name"
 
11034
#| msgid "System Monitor"
10135
11035
msgctxt "Name"
10136
11036
msgid "System Monitor - Hardware Info"
10137
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ"
 
11037
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
10138
11038
 
10139
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72
 
11039
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:70
10140
11040
msgctxt "Comment"
10141
11041
msgid "Show hardware info"
10142
 
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
11042
msgstr ""
10143
11043
 
10144
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
 
11044
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
 
11045
#, fuzzy
 
11046
#| msgctxt "Name"
 
11047
#| msgid "System Monitor"
10145
11048
msgctxt "Name"
10146
11049
msgid "System Monitor - Network"
10147
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ"
 
11050
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
10148
11051
 
10149
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72
 
11052
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:70
 
11053
#, fuzzy
 
11054
#| msgctxt "Comment"
 
11055
#| msgid "A battery charge monitor"
10150
11056
msgctxt "Comment"
10151
11057
msgid "A network usage monitor"
10152
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11058
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
10153
11059
 
10154
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
 
11060
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
 
11061
#, fuzzy
 
11062
#| msgctxt "Name"
 
11063
#| msgid "System Monitor"
10155
11064
msgctxt "Name"
10156
11065
msgid "System Monitor - RAM"
10157
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM"
 
11066
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
10158
11067
 
10159
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57
 
11068
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:48
 
11069
#, fuzzy
 
11070
#| msgctxt "Comment"
 
11071
#| msgid "A battery charge monitor"
10160
11072
msgctxt "Comment"
10161
11073
msgid "A RAM usage monitor"
10162
 
msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11074
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
10163
11075
 
10164
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
 
11076
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
 
11077
#, fuzzy
 
11078
#| msgctxt "Name"
 
11079
#| msgid "System Monitor"
10165
11080
msgctxt "Name"
10166
11081
msgid "System Monitor - Temperature"
10167
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ"
 
11082
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
10168
11083
 
10169
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72
 
11084
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:70
 
11085
#, fuzzy
 
11086
#| msgctxt "Comment"
 
11087
#| msgid "A battery charge monitor"
10170
11088
msgctxt "Comment"
10171
11089
msgid "A system temperature monitor"
10172
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
 
11090
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ ಸಂಚಿತ ಶಕ್ತಿ ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
10173
11091
 
10174
 
#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79
 
11092
#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:80
 
11093
#, fuzzy
 
11094
#| msgctxt "GenericName"
 
11095
#| msgid "System Monitor"
10175
11096
msgctxt "Comment"
10176
11097
msgid "System monitoring applet"
10177
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ"
10178
 
 
10179
 
#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3
10180
 
msgctxt "Name"
10181
 
msgid "KDED Notification item watcher"
10182
 
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
10183
 
 
10184
 
#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48
10185
 
msgctxt "Comment"
10186
 
msgid ""
10187
 
"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification "
10188
 
"item."
10189
 
msgstr "D-ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನಾ ಅಂಶವನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ."
10190
 
 
10191
 
#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
11098
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
 
11099
 
 
11100
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
10192
11101
msgctxt "Name"
10193
11102
msgid "System Tray"
10194
11103
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)"
10195
11104
 
10196
 
#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83
 
11105
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:84
10197
11106
msgctxt "Comment"
10198
11107
msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
10199
11108
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ"
10200
11109
 
10201
 
#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
10202
 
msgctxt "Name"
10203
 
msgid "Task Manager"
10204
 
msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)"
10205
 
 
10206
 
#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78
10207
 
msgctxt "Comment"
10208
 
msgid "Switch between running applications"
10209
 
msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
10210
 
 
10211
 
#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
10212
 
msgctxt "Name"
10213
 
msgid "Trashcan"
10214
 
msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ"
10215
 
 
10216
 
#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74
10217
 
msgctxt "Comment"
10218
 
msgid "Access to deleted items"
10219
 
msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ"
10220
 
 
10221
 
#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
 
11110
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
 
11111
#, fuzzy
 
11112
#| msgctxt "Comment"
 
11113
#| msgid "KDE Notification Daemon"
 
11114
msgctxt "Name"
 
11115
msgid "KDED Status Notifier watcher"
 
11116
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
 
11117
 
 
11118
#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:43
 
11119
msgctxt "Comment"
 
11120
msgid ""
 
11121
"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier "
 
11122
"protocol."
 
11123
msgstr ""
 
11124
 
 
11125
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
10222
11126
msgctxt "Name"
10223
11127
msgid "Web Browser"
10224
11128
msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
10225
11129
 
10226
 
#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88
 
11130
#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:89
 
11131
#, fuzzy
 
11132
#| msgctxt "Name"
 
11133
#| msgid "Simple Browser"
10227
11134
msgctxt "Comment"
10228
11135
msgid "A simple web browser"
10229
 
msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
10230
 
 
10231
 
#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
10232
 
msgctxt "Name|plasma containment"
10233
 
msgid "Desktop"
 
11136
msgstr "ಸರಳ ವೀಕ್ಷಕ"
 
11137
 
 
11138
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:82
 
11139
#, fuzzy
 
11140
#| msgctxt "Name"
 
11141
#| msgid "Application Launcher"
 
11142
msgctxt "Comment"
 
11143
msgid "Simple application launcher"
 
11144
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)"
 
11145
 
 
11146
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
 
11147
msgctxt "Name"
 
11148
msgid "Contextual Menu"
 
11149
msgstr ""
 
11150
 
 
11151
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:20
 
11152
msgctxt "Comment"
 
11153
msgid "The menu that normally shows on right-click"
 
11154
msgstr ""
 
11155
 
 
11156
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
 
11157
#, fuzzy
 
11158
#| msgctxt "Name"
 
11159
#| msgid "Pose"
 
11160
msgctxt "Name"
 
11161
msgid "Paste"
 
11162
msgstr "ಪೋಸ್"
 
11163
 
 
11164
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:25
 
11165
msgctxt "Comment"
 
11166
msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
 
11167
msgstr ""
 
11168
 
 
11169
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
 
11170
msgctxt "Name"
 
11171
msgid "Switch Activity"
 
11172
msgstr ""
 
11173
 
 
11174
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:22
 
11175
msgctxt "Comment"
 
11176
msgid "Switch to another activity"
 
11177
msgstr ""
 
11178
 
 
11179
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
 
11180
#, fuzzy
 
11181
#| msgctxt "Name"
 
11182
#| msgid "Desktop"
 
11183
msgctxt "Name"
 
11184
msgid "Switch Desktop"
10234
11185
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
10235
11186
 
10236
 
#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55
10237
 
msgctxt "Comment"
10238
 
msgid "Default desktop containment"
10239
 
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)"
10240
 
 
10241
 
#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
10242
 
msgctxt "Name"
10243
 
msgid "Panel"
10244
 
msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)"
10245
 
 
10246
 
#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86
10247
 
msgctxt "Comment"
10248
 
msgid "A containment for a panel"
10249
 
msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ"
10250
 
 
10251
 
#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
10252
 
msgctxt "Name"
10253
 
msgid "SaverDesktop"
10254
 
msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ"
10255
 
 
10256
 
#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
 
11187
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:24
 
11188
#, fuzzy
 
11189
#| msgctxt "Comment"
 
11190
#| msgid "Switch between virtual desktops"
 
11191
msgctxt "Comment"
 
11192
msgid "Switch to another virtual desktop"
 
11193
msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು"
 
11194
 
 
11195
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
 
11196
#, fuzzy
 
11197
#| msgctxt "Name"
 
11198
#| msgid "New Window"
 
11199
msgctxt "Name"
 
11200
msgid "Switch Window"
 
11201
msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ"
 
11202
 
 
11203
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:23
 
11204
msgctxt "Comment"
 
11205
msgid "Show a list of windows to switch to"
 
11206
msgstr ""
 
11207
 
 
11208
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:89
 
11209
msgctxt "Comment"
 
11210
msgid "A dummy plugin for testing"
 
11211
msgstr ""
 
11212
 
 
11213
#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:84
 
11214
msgctxt "Comment"
 
11215
msgid "Zoom activities in and out"
 
11216
msgstr ""
 
11217
 
 
11218
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
10257
11219
msgctxt "Name"
10258
11220
msgid "Akonadi"
10259
 
msgstr "Akonadi"
 
11221
msgstr ""
10260
11222
 
10261
 
#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51
 
11223
#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:44
 
11224
#, fuzzy
 
11225
#| msgctxt "Name"
 
11226
#| msgid "Test Data Engine"
10262
11227
msgctxt "Comment"
10263
11228
msgid "Akonadi PIM data engine"
10264
 
msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ"
 
11229
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
10265
11230
 
10266
 
#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
 
11231
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
 
11232
#, fuzzy
 
11233
#| msgctxt "Name"
 
11234
#| msgid "Notifications"
10267
11235
msgctxt "Name"
10268
11236
msgid "Application Job Information"
10269
 
msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
11237
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
10270
11238
 
10271
 
#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64
 
11239
#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:62
10272
11240
msgctxt "Comment"
10273
11241
msgid "Application job updates (via kuiserver)"
10274
 
msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ನವೀಕರಣ (kuiserver ಮೂಲಕ)"
10275
 
 
10276
 
#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70
 
11242
msgstr ""
 
11243
 
 
11244
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
 
11245
#, fuzzy
 
11246
#| msgctxt "Name"
 
11247
#| msgid "Notifications"
 
11248
msgctxt "Name"
 
11249
msgid "Application Information"
 
11250
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
 
11251
 
 
11252
#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:21
 
11253
msgctxt "Comment"
 
11254
msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
 
11255
msgstr ""
 
11256
 
 
11257
#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70
 
11258
#, fuzzy
 
11259
#| msgctxt "GenericName"
 
11260
#| msgid "Calendar Manager"
10277
11261
msgctxt "Comment"
10278
11262
msgid "Calendar data engine"
10279
 
msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ"
 
11263
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
10280
11264
 
10281
 
#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
 
11265
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
10282
11266
msgctxt "Name"
10283
11267
msgid "Dictionary"
10284
11268
msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ "
10285
11269
 
10286
 
#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71
 
11270
#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:72
10287
11271
msgctxt "Comment"
10288
11272
msgid "Look up word meanings"
10289
11273
msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು"
10290
11274
 
10291
 
#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
 
11275
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
 
11276
#, fuzzy
 
11277
#| msgctxt "Name"
 
11278
#| msgid "Penguin Command"
10292
11279
msgctxt "Name"
10293
11280
msgid "Run Commands"
10294
 
msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು"
 
11281
msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ"
10295
11282
 
10296
 
#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71
 
11283
#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:69
 
11284
#, fuzzy
 
11285
#| msgctxt "Name"
 
11286
#| msgid "Test Data Engine"
10297
11287
msgctxt "Comment"
10298
11288
msgid "Run Executable Data Engine"
10299
 
msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ"
 
11289
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
10300
11290
 
10301
 
#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
 
11291
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
 
11292
#, fuzzy
 
11293
#| msgctxt "Name"
 
11294
#| msgid "Icons"
10302
11295
msgctxt "Name"
10303
11296
msgid "Favicons"
10304
 
msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು"
 
11297
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
10305
11298
 
10306
 
#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70
 
11299
#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:68
10307
11300
msgctxt "Comment"
10308
11301
msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
10309
 
msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಸಾಧನಗಳು"
 
11302
msgstr ""
10310
11303
 
10311
 
#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
 
11304
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
10312
11305
msgctxt "Name"
10313
11306
msgid "Files and Directories"
10314
11307
msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು"
10315
11308
 
10316
 
#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69
 
11309
#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69
 
11310
#, fuzzy
 
11311
#| msgctxt "Comment"
 
11312
#| msgid "Info about files and directories for Plasmoids"
10317
11313
msgctxt "Comment"
10318
11314
msgid "Information about files and directories."
10319
 
msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ."
 
11315
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ"
10320
11316
 
10321
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
 
11317
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
 
11318
#, fuzzy
 
11319
#| msgctxt "Name"
 
11320
#| msgid "Locations"
10322
11321
msgctxt "Name"
10323
11322
msgid "Geolocation"
10324
 
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ"
 
11323
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
10325
11324
 
10326
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53
 
11325
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:44
 
11326
#, fuzzy
 
11327
#| msgctxt "Name"
 
11328
#| msgid "Test Data Engine"
10327
11329
msgctxt "Comment"
10328
11330
msgid "Geolocation Data Engine"
10329
 
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
11331
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
10330
11332
 
10331
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
 
11333
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
10332
11334
msgctxt "Name"
10333
11335
msgid "Geolocation GPS"
10334
 
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS"
 
11336
msgstr ""
10335
11337
 
10336
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50
 
11338
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:41
10337
11339
msgctxt "Comment"
10338
11340
msgid "Geolocation from GPS address."
10339
 
msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ."
 
11341
msgstr ""
10340
11342
 
10341
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
 
11343
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
 
11344
#, fuzzy
 
11345
#| msgctxt "Name"
 
11346
#| msgid "Locations"
10342
11347
msgctxt "Name"
10343
11348
msgid "Geolocation IP"
10344
 
msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP"
 
11349
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
10345
11350
 
10346
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51
 
11351
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41
10347
11352
msgctxt "Comment"
10348
11353
msgid "Geolocation from IP address."
10349
 
msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ."
 
11354
msgstr ""
10350
11355
 
10351
 
#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
 
11356
#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
 
11357
#, fuzzy
 
11358
#| msgctxt "Comment"
 
11359
#| msgid "Plasma Animation Engine"
10352
11360
msgctxt "Comment"
10353
11361
msgid "Plasma Geolocation Provider"
10354
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ"
 
11362
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಷನ್) ಯಂತ್ರ"
10355
11363
 
10356
 
#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
 
11364
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
10357
11365
msgctxt "Name"
10358
11366
msgid "Hotplug Events"
10359
11367
msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)"
10360
11368
 
10361
 
#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64
 
11369
#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:63
10362
11370
msgctxt "Comment"
10363
11371
msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
10364
11372
msgstr ""
10365
 
"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಕೊಂಡಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು "
10366
 
"ಇರಿಸುತ್ತದೆ."
10367
11373
 
10368
 
#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
 
11374
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
 
11375
#, fuzzy
 
11376
#| msgctxt "Name"
 
11377
#| msgid "Keyboard & Mouse"
10369
11378
msgctxt "Name"
10370
11379
msgid "Keyboard and Mouse State"
10371
 
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ"
 
11380
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೂಷಕ(&ಕ)"
10372
11381
 
10373
 
#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53
 
11382
#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:43
10374
11383
msgctxt "Comment"
10375
11384
msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
10376
 
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು"
 
11385
msgstr ""
10377
11386
 
10378
 
#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
 
11387
#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
10379
11388
msgctxt "Name"
10380
11389
msgid "Meta Data"
10381
 
msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟ"
 
11390
msgstr ""
10382
11391
 
10383
 
#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
 
11392
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
10384
11393
msgctxt "Name"
10385
11394
msgid "Pointer Position"
10386
11395
msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ"
10387
11396
 
10388
 
#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68
 
11397
#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:67
10389
11398
msgctxt "Comment"
10390
11399
msgid "Mouse position and cursor"
10391
 
msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ"
 
11400
msgstr ""
10392
11401
 
10393
 
#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
 
11402
#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
10394
11403
msgctxt "Name"
10395
11404
msgid "Networking"
10396
11405
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
10397
11406
 
10398
 
#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
 
11407
#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
 
11408
#, fuzzy
 
11409
#| msgctxt "Name"
 
11410
#| msgid "Notifications"
10399
11411
msgctxt "Name"
10400
11412
msgid "Application Notifications"
10401
 
msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು"
 
11413
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
10402
11414
 
10403
 
#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70
 
11415
#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:68
10404
11416
msgctxt "Comment"
10405
11417
msgid "Passive visual notifications for the user."
10406
11418
msgstr ""
10407
11419
 
10408
 
#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
 
11420
#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
10409
11421
msgctxt "Name"
10410
11422
msgid "Now Playing"
10411
11423
msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ"
10412
11424
 
10413
 
#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71
 
11425
#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:72
10414
11426
msgctxt "Comment"
10415
11427
msgid "Lists currently playing music"
10416
11428
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ"
10417
11429
 
10418
 
#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
10419
 
#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
 
11430
#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
 
11431
#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
10420
11432
msgctxt "Name"
10421
11433
msgid "Places"
10422
11434
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
10423
11435
 
10424
 
#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70
 
11436
#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70
10425
11437
msgctxt "Comment"
10426
11438
msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
10427
 
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ತಳಗಳು."
 
11439
msgstr ""
10428
11440
 
10429
 
#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
 
11441
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
 
11442
#, fuzzy
 
11443
#| msgctxt "Name"
 
11444
#| msgid "Power Management"
10430
11445
msgctxt "Name|plasma data engine"
10431
11446
msgid "Power Management"
10432
 
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"
 
11447
msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
10433
11448
 
10434
 
#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54
 
11449
#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:44
10435
11450
msgctxt "Comment"
10436
11451
msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
10437
 
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ."
 
11452
msgstr ""
10438
11453
 
10439
 
#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
 
11454
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
10440
11455
msgctxt "Name"
10441
11456
msgid "RSS"
10442
 
msgstr "RSS"
 
11457
msgstr ""
10443
11458
 
10444
 
#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70
 
11459
#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70
 
11460
#, fuzzy
 
11461
#| msgctxt "Name"
 
11462
#| msgid "Test Data Engine"
10445
11463
msgctxt "Comment"
10446
11464
msgid "RSS News Data Engine"
10447
 
msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
11465
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
10448
11466
 
10449
 
#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
 
11467
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
10450
11468
msgctxt "Name"
10451
11469
msgid "Device Information"
10452
11470
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ"
10453
11471
 
10454
 
#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70
 
11472
#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70
 
11473
#, fuzzy
 
11474
#| msgctxt "Comment"
 
11475
#| msgid "SolidDevice data for Plasmoids"
10455
11476
msgctxt "Comment"
10456
11477
msgid "Device data via Solid"
10457
 
msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತ"
 
11478
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಸಾಲಿಡ್ ಸಾಧನ ದತ್ತ"
10458
11479
 
10459
 
#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80
 
11480
#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:81
 
11481
#, fuzzy
 
11482
#| msgctxt "GenericName"
 
11483
#| msgid "System Process Information"
10460
11484
msgctxt "Comment"
10461
11485
msgid "System status information"
10462
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ಮಾಹಿತಿ"
 
11486
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ"
10463
11487
 
10464
 
#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
 
11488
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
10465
11489
msgctxt "Name"
10466
11490
msgid "Window Information"
10467
11491
msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ"
10468
11492
 
10469
 
#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70
 
11493
#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70
10470
11494
msgctxt "Comment"
10471
11495
msgid "Information and management services for all available windows."
10472
 
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು."
 
11496
msgstr ""
10473
11497
 
10474
 
#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
10475
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2
 
11498
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
10476
11499
msgctxt "Name"
10477
11500
msgid "Date and Time"
10478
11501
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
10479
11502
 
10480
 
#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71
 
11503
#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:72
 
11504
#, fuzzy
 
11505
#| msgctxt "Comment"
 
11506
#| msgid "Date and time settings"
10481
11507
msgctxt "Comment"
10482
11508
msgid "Date and time by timezone"
10483
 
msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
 
11509
msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
10484
11510
 
10485
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2
 
11511
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2
10486
11512
msgctxt "Name"
10487
11513
msgid "BBC Weather from UK MET Office"
10488
11514
msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)"
10489
11515
 
10490
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71
 
11516
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:70
10491
11517
msgctxt "Comment"
10492
11518
msgid "XML Data from the UK MET Office"
10493
11519
msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ"
10494
11520
 
10495
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2
 
11521
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2
10496
11522
msgctxt "Name"
10497
11523
msgid "Environment Canada"
10498
11524
msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ"
10499
11525
 
10500
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68
 
11526
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:67
10501
11527
msgctxt "Comment"
10502
11528
msgid "XML Data from Environment Canada"
10503
11529
msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ"
10504
11530
 
10505
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2
 
11531
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2
10506
11532
msgctxt "Name"
10507
11533
msgid "NOAA's National Weather Service"
10508
11534
msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ"
10509
11535
 
10510
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67
 
11536
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:66
10511
11537
msgctxt "Comment"
10512
11538
msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
10513
11539
msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ"
10514
11540
 
10515
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
 
11541
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
10516
11542
msgctxt "Name"
10517
11543
msgid "Weather"
10518
11544
msgstr "ಹವಾಮಾನ"
10519
11545
 
10520
 
#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69
 
11546
#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:70
10521
11547
msgctxt "Comment"
10522
11548
msgid "Weather data from multiple online sources"
10523
 
msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತಾಂಶ"
 
11549
msgstr ""
10524
11550
 
10525
 
#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
 
11551
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
 
11552
#, fuzzy
 
11553
#| msgctxt "Name"
 
11554
#| msgid "Bookmarks"
10526
11555
msgctxt "Name|plasma runner"
10527
11556
msgid "Bookmarks"
10528
 
msgstr "ಅಂಕನಗಳು(ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು)"
 
11557
msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)"
10529
11558
 
10530
 
#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55
 
11559
#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:46
10531
11560
msgctxt "Comment"
10532
11561
msgid "Find and open bookmarks"
10533
11562
msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ"
10534
11563
 
10535
 
#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
 
11564
#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
10536
11565
msgctxt "Name"
10537
11566
msgid "Calculator"
10538
11567
msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)"
10539
11568
 
10540
 
#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75
 
11569
#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75
10541
11570
msgctxt "Comment"
10542
11571
msgid "Calculate expressions"
10543
11572
msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು"
10544
11573
 
10545
 
#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
 
11574
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
 
11575
#, fuzzy
 
11576
#| msgctxt "Name"
 
11577
#| msgid "KDE Applications"
 
11578
msgctxt "Name"
 
11579
msgid "Kill Applications"
 
11580
msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು"
 
11581
 
 
11582
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
 
11583
#, fuzzy
 
11584
#| msgctxt "Name"
 
11585
#| msgid "Terminal Applications"
 
11586
msgctxt "Name"
 
11587
msgid "Terminate Applications"
 
11588
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು"
 
11589
 
 
11590
#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:8
 
11591
msgctxt "Comment"
 
11592
msgid "Stop applications that are currently running"
 
11593
msgstr ""
 
11594
 
 
11595
#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
10546
11596
msgctxt "Name"
10547
11597
msgid "Locations"
10548
11598
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು"
10549
11599
 
10550
 
#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72
 
11600
#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:71
10551
11601
msgctxt "Comment"
10552
11602
msgid "File and URL opener"
10553
11603
msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ"
10554
11604
 
10555
 
#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
 
11605
#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
 
11606
#, fuzzy
 
11607
#| msgctxt "Name"
 
11608
#| msgid "Desktop Search"
10556
11609
msgctxt "Name"
10557
11610
msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
10558
 
msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ"
 
11611
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ"
10559
11612
 
10560
 
#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67
 
11613
#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:65
10561
11614
msgctxt "Comment"
10562
11615
msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
10563
 
msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕೆರನ್ನರ್"
 
11616
msgstr ""
10564
11617
 
10565
 
#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73
 
11618
#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73
 
11619
#, fuzzy
 
11620
#| msgctxt "Comment"
 
11621
#| msgid "Find and open bookmarks"
10566
11622
msgctxt "Comment"
10567
11623
msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
10568
 
msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ"
 
11624
msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ"
10569
11625
 
10570
 
#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
 
11626
#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
10571
11627
msgctxt "Comment"
10572
11628
msgid "Basic Power Management Operations"
10573
11629
msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು"
10574
11630
 
10575
 
#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69
 
11631
#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:68
10576
11632
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
10577
11633
msgctxt "Name"
10578
11634
msgid "PowerDevil"
10579
11635
msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್"
10580
11636
 
10581
 
#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
 
11637
#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
10582
11638
msgctxt "Name"
10583
11639
msgid "Recent Documents"
10584
 
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
 
11640
msgstr ""
10585
11641
 
10586
 
#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87
 
11642
#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:88
10587
11643
msgctxt "Comment"
10588
11644
msgid "Find applications, control panels and services"
10589
11645
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
10590
11646
 
10591
 
#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
 
11647
#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
10592
11648
msgctxt "Name"
10593
11649
msgid "Desktop Sessions"
10594
11650
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ  ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)"
10595
11651
 
10596
 
#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71
 
11652
#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:70
10597
11653
msgctxt "Comment"
10598
11654
msgid "Fast user switching"
10599
11655
msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ"
10600
11656
 
10601
 
#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
 
11657
#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
10602
11658
msgctxt "Name"
10603
11659
msgid "Command Line"
10604
11660
msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ"
10605
11661
 
10606
 
#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73
 
11662
#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73
10607
11663
msgctxt "Comment"
10608
11664
msgid "Executes shell commands"
10609
11665
msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ"
10610
11666
 
10611
 
#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
 
11667
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
 
11668
#, fuzzy
 
11669
#| msgctxt "Name"
 
11670
#| msgid "Web Shortcuts"
10612
11671
msgctxt "Name|plasma runner"
10613
11672
msgid "Web Shortcuts"
10614
 
msgstr "ಜಾಲ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
11673
msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
10615
11674
 
10616
 
#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54
 
11675
#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:45
10617
11676
msgctxt "Comment"
10618
11677
msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
10619
11678
msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
10620
11679
 
10621
 
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
 
11680
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
 
11681
#, fuzzy
 
11682
#| msgctxt "Name"
 
11683
#| msgid "Windows"
 
11684
msgctxt "Name|plasma runner"
 
11685
msgid "Windows"
 
11686
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು"
 
11687
 
 
11688
#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:26
 
11689
msgctxt "Comment"
 
11690
msgid "List windows and desktops and switch them"
 
11691
msgstr ""
 
11692
 
 
11693
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
10622
11694
msgctxt "Name"
10623
11695
msgid "Google Gadgets"
10624
11696
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
10625
11697
 
10626
 
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68
 
11698
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:67
10627
11699
msgctxt "Comment"
10628
11700
msgid "Google Desktop Gadget"
10629
11701
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ"
10630
11702
 
10631
 
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
 
11703
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
10632
11704
msgctxt "Name"
10633
11705
msgid "GoogleGadgets"
10634
11706
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
10635
11707
 
10636
 
#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70
 
11708
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:69
10637
11709
msgctxt "Comment"
10638
11710
msgid "Google Desktop Gadgets"
10639
11711
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
10640
11712
 
10641
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3
10642
 
msgctxt "Name"
10643
 
msgid "Python Clock"
10644
 
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಗಡಿಯಾರ"
10645
 
 
10646
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2
10647
 
msgctxt "Name"
10648
 
msgid "Python Date and Time"
10649
 
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
10650
 
 
10651
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69
10652
 
msgctxt "Comment"
10653
 
msgid "Python Time data for Plasmoids"
10654
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಪೈಥಾನ್ ಸಮಯ ದತ್ತ"
10655
 
 
10656
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
 
11713
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
 
11714
#, fuzzy
 
11715
#| msgctxt "Name"
 
11716
#| msgid "Dashboard Widget"
10657
11717
msgctxt "Name"
10658
11718
msgid "Python Widget"
10659
 
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
11719
msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10660
11720
 
10661
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68
 
11721
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:67
 
11722
#, fuzzy
 
11723
#| msgctxt "Comment"
 
11724
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
10662
11725
msgctxt "Comment"
10663
11726
msgid "Plasma widget support written in Python"
10664
 
msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
11727
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10665
11728
 
10666
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
 
11729
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
 
11730
#, fuzzy
 
11731
#| msgctxt "Name"
 
11732
#| msgid "Test Data Engine"
10667
11733
msgctxt "Name"
10668
11734
msgid "Python data engine"
10669
 
msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
11735
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
10670
11736
 
10671
 
#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67
 
11737
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:66
10672
11738
msgctxt "Comment"
10673
11739
msgid "Plasma data engine support for Python"
10674
 
msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿನ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ"
 
11740
msgstr ""
10675
11741
 
10676
 
#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
 
11742
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2
 
11743
#, fuzzy
 
11744
#| msgctxt "Name"
 
11745
#| msgid "Eject"
10677
11746
msgctxt "Name"
10678
11747
msgid "QEdje"
10679
 
msgstr "QEdje"
 
11748
msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು"
10680
11749
 
10681
 
#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69
 
11750
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69
 
11751
#, fuzzy
 
11752
#| msgctxt "Name"
 
11753
#| msgid "Google Gadgets"
10682
11754
msgctxt "Comment"
10683
11755
msgid "QEdje Gadgets"
10684
11756
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
10685
11757
 
10686
 
#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
 
11758
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2
 
11759
#, fuzzy
 
11760
#| msgctxt "Name"
 
11761
#| msgid "Google Gadgets"
10687
11762
msgctxt "Name"
10688
11763
msgid "QEdje Gadgets"
10689
11764
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
10690
11765
 
10691
 
#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67
 
11766
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:65
 
11767
#, fuzzy
 
11768
#| msgctxt "Name"
 
11769
#| msgid "Google Gadgets"
10692
11770
msgctxt "Comment"
10693
11771
msgid "QEdje Gadget"
10694
 
msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ"
10695
 
 
10696
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2
10697
 
msgctxt "Name"
10698
 
msgid "Ruby Analog Clock"
10699
 
msgstr "ರೂಬಿ ಅನಲಾಗ್ (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ"
10700
 
 
10701
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2
10702
 
msgctxt "Name"
10703
 
msgid "Ruby Extender Tutorial"
10704
 
msgstr ""
10705
 
 
10706
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34
10707
 
msgctxt "Comment"
10708
 
msgid "An example of a popup applet with extender"
10709
 
msgstr ""
10710
 
 
10711
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69
10712
 
msgctxt "Comment"
10713
 
msgid "An example of displaying an SVG"
10714
 
msgstr "ಒಂದು SVG ಅನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ"
10715
 
 
10716
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2
10717
 
msgctxt "Name"
10718
 
msgid "Ruby Web Browser"
10719
 
msgstr "ರೂಬಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
10720
 
 
10721
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2
10722
 
msgctxt "Name"
10723
 
msgid "DBpedia queries"
10724
 
msgstr "DBpedia ಮನವಿಗಳು"
10725
 
 
10726
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66
10727
 
msgctxt "Comment"
10728
 
msgid "DBpedia data for Plasmoids"
10729
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್‌ಗಳಿಗೆ DBpedia ದತ್ತ"
10730
 
 
10731
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71
10732
 
msgctxt "Comment"
10733
 
msgid "Time data for Plasmoids"
10734
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಸಮಯ ದತ್ತ"
10735
 
 
10736
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
10737
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
 
11772
msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು"
 
11773
 
 
11774
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
 
11775
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
 
11776
#, fuzzy
 
11777
#| msgctxt "Name"
 
11778
#| msgid "Web Widget"
10738
11779
msgctxt "Name"
10739
11780
msgid "Ruby Widget"
10740
 
msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
11781
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10741
11782
 
10742
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69
10743
 
#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69
 
11783
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:68
 
11784
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:68
 
11785
#, fuzzy
 
11786
#| msgctxt "Comment"
 
11787
#| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
10744
11788
msgctxt "Comment"
10745
11789
msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
10746
11790
msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10747
11791
 
10748
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
 
11792
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
 
11793
#, fuzzy
 
11794
#| msgctxt "Comment"
 
11795
#| msgid "MacOS dashboard widget"
10749
11796
msgctxt "Name"
10750
11797
msgid "MacOS Dashboard Widgets"
10751
 
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
11798
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10752
11799
 
10753
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65
 
11800
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:64
10754
11801
msgctxt "Comment"
10755
11802
msgid "MacOS dashboard widget"
10756
11803
msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10757
11804
 
10758
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
 
11805
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
 
11806
#, fuzzy
 
11807
#| msgctxt "Name"
 
11808
#| msgid "Web Widget"
10759
11809
msgctxt "Name"
10760
11810
msgid "Web Widgets"
10761
 
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
11811
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10762
11812
 
10763
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69
 
11813
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:68
10764
11814
msgctxt "Comment"
10765
11815
msgid "HTML widget"
10766
11816
msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10767
11817
 
10768
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
 
11818
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
10769
11819
msgctxt "Name"
10770
11820
msgid "Dashboard"
10771
11821
msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)"
10772
11822
 
10773
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69
 
11823
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:68
10774
11824
msgctxt "Comment"
10775
11825
msgid "MacOS X dashboard widget"
10776
11826
msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ  (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10777
11827
 
10778
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
 
11828
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
10779
11829
msgctxt "Name"
10780
11830
msgid "Web Widget"
10781
11831
msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10782
11832
 
10783
 
#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70
 
11833
#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:69
10784
11834
msgctxt "Comment"
10785
11835
msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
10786
11836
msgstr "HTML ಮತ್ತು  ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
10787
11837
 
10788
 
#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4
10789
 
msgctxt "Name"
10790
 
msgid "Plasma Desktop Workspace"
10791
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ  ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)"
10792
 
 
10793
 
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
10794
 
msgctxt "Name"
10795
 
msgid "Desktop Theme Details"
10796
 
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು"
10797
 
 
10798
 
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79
10799
 
msgctxt "Comment"
10800
 
msgid "Customize individual desktop theme items"
10801
 
msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
10802
 
 
10803
 
#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
 
11838
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
10804
11839
msgctxt "Name"
10805
11840
msgid "Color"
10806
11841
msgstr "ಬಣ್ಣ"
10807
11842
 
10808
 
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
10809
 
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86
 
11843
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
 
11844
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:89
10810
11845
msgctxt "Name"
10811
11846
msgid "Image"
10812
11847
msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
10813
11848
 
10814
 
#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159
 
11849
#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:163
10815
11850
msgctxt "Name"
10816
11851
msgid "Slideshow"
10817
11852
msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)"
10818
11853
 
 
11854
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2
 
11855
#, fuzzy
 
11856
#| msgctxt "Name"
 
11857
#| msgid "More Applications"
 
11858
msgctxt "Name"
 
11859
msgid "Current Application Control"
 
11860
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು"
 
11861
 
 
11862
#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:19
 
11863
#, fuzzy
 
11864
#| msgctxt "GenericName"
 
11865
#| msgid "Control for Jack"
 
11866
msgctxt "Comment"
 
11867
msgid "Controls for the active window"
 
11868
msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ"
 
11869
 
 
11870
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
 
11871
#, fuzzy
 
11872
#| msgctxt "Name"
 
11873
#| msgid "PHP Search"
 
11874
msgctxt "Name"
 
11875
msgid "Search Box"
 
11876
msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ"
 
11877
 
 
11878
#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:20
 
11879
msgctxt "Comment"
 
11880
msgid "Search Box for a given RunnerManager"
 
11881
msgstr ""
 
11882
 
 
11883
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2
 
11884
msgctxt "Name"
 
11885
msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
11886
msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)"
 
11887
 
 
11888
#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
 
11889
msgctxt "Name"
 
11890
msgid "Panel for Netbooks"
 
11891
msgstr ""
 
11892
 
 
11893
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
 
11894
#, fuzzy
 
11895
#| msgctxt "Name"
 
11896
#| msgid "Network & Connectivity"
 
11897
msgctxt "Name"
 
11898
msgid "Newspaper activity"
 
11899
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ (&ಸ)"
 
11900
 
 
11901
#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:20
 
11902
msgctxt "Comment"
 
11903
msgid "An activity that puts widgets on two columns"
 
11904
msgstr ""
 
11905
 
 
11906
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
 
11907
#, fuzzy
 
11908
#| msgctxt "Comment"
 
11909
#| msgid "Search Engine"
 
11910
msgctxt "Name"
 
11911
msgid "Search and Launch Containment"
 
11912
msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ"
 
11913
 
 
11914
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:19
 
11915
msgctxt "Comment"
 
11916
msgid "Special Containment with Launcher"
 
11917
msgstr ""
 
11918
 
 
11919
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
 
11920
#, fuzzy
 
11921
#| msgctxt "Comment"
 
11922
#| msgid "Search Engine"
 
11923
msgctxt "Name"
 
11924
msgid "Plasma Search and Launch menu"
 
11925
msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ"
 
11926
 
 
11927
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:17
 
11928
msgctxt "Comment"
 
11929
msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
 
11930
msgstr ""
 
11931
 
 
11932
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:89
 
11933
#, fuzzy
 
11934
#| msgctxt "Comment"
 
11935
#| msgid "Find and open bookmarks"
 
11936
msgctxt "Comment"
 
11937
msgid "List all your bookmarks"
 
11938
msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು  (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ"
 
11939
 
 
11940
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
 
11941
#, fuzzy
 
11942
#| msgctxt "Name"
 
11943
#| msgid "Fonts"
 
11944
msgctxt "Name"
 
11945
msgid "Contacts"
 
11946
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು"
 
11947
 
 
11948
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:14
 
11949
msgctxt "Comment"
 
11950
msgid "List all your contacts"
 
11951
msgstr ""
 
11952
 
 
11953
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:83
 
11954
#, fuzzy
 
11955
#| msgctxt "Name"
 
11956
#| msgid "Terminal Applications"
 
11957
msgctxt "Comment"
 
11958
msgid "Educational applications"
 
11959
msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು"
 
11960
 
 
11961
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:89
 
11962
msgctxt "Comment"
 
11963
msgid "A collection of fun games"
 
11964
msgstr ""
 
11965
 
 
11966
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:89
 
11967
#, fuzzy
 
11968
#| msgctxt "Comment"
 
11969
#| msgid "Find applications, control panels and services"
 
11970
msgctxt "Comment"
 
11971
msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
 
11972
msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
 
11973
 
 
11974
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:88
 
11975
msgctxt "Comment"
 
11976
msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
 
11977
msgstr ""
 
11978
 
 
11979
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:89
 
11980
msgctxt "Comment"
 
11981
msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
 
11982
msgstr ""
 
11983
 
 
11984
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:89
 
11985
msgctxt "Comment"
 
11986
msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
 
11987
msgstr ""
 
11988
 
 
11989
#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:89
 
11990
msgctxt "Comment"
 
11991
msgid "System preferences and setup programs"
 
11992
msgstr ""
 
11993
 
 
11994
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
 
11995
#, fuzzy
 
11996
#| msgctxt "Comment"
 
11997
#| msgid "Search Engine"
 
11998
msgctxt "Name"
 
11999
msgid "Search and Launch Engine"
 
12000
msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ"
 
12001
 
 
12002
#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:19
 
12003
msgctxt "Comment"
 
12004
msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
 
12005
msgstr ""
 
12006
 
 
12007
#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
 
12008
msgctxt "Name"
 
12009
msgid "Air for netbooks"
 
12010
msgstr ""
 
12011
 
 
12012
#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
 
12013
#, fuzzy
 
12014
#| msgctxt "Comment"
 
12015
#| msgid "Plasma applet"
 
12016
msgctxt "Name"
 
12017
msgid "Plasma Netbook"
 
12018
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)"
 
12019
 
 
12020
#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:22
 
12021
#, fuzzy
 
12022
#| msgctxt "Comment"
 
12023
#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
 
12024
msgctxt "Comment"
 
12025
msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
12026
msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ ಆದೇಶತೆರೆ (ಶೆಲ್)"
 
12027
 
 
12028
#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
 
12029
msgctxt "Name"
 
12030
msgid "SaverDesktop"
 
12031
msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ"
 
12032
 
 
12033
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12
 
12034
#, fuzzy
 
12035
#| msgctxt "Name"
 
12036
#| msgid "Desktop Sphere"
 
12037
msgctxt "Name"
 
12038
msgid "Desktop Theme Details"
 
12039
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಲ"
 
12040
 
 
12041
#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:76
 
12042
msgctxt "Comment"
 
12043
msgid "Customize individual desktop theme items"
 
12044
msgstr ""
 
12045
 
10819
12046
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12
10820
12047
msgctxt "Name"
10821
12048
msgid "PolicyKit Authorization"
10822
 
msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ"
 
12049
msgstr ""
10823
12050
 
10824
 
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57
 
12051
#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53
10825
12052
msgctxt "Comment"
10826
12053
msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
10827
 
msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ"
 
12054
msgstr ""
10828
12055
 
10829
 
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77
 
12056
#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:78
10830
12057
msgctxt "Comment"
10831
12058
msgid "A Laptop Power Management Daemon"
10832
12059
msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
10849
12076
msgid "PowerDevil"
10850
12077
msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್"
10851
12078
 
10852
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216
 
12079
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:218
10853
12080
msgctxt "Comment"
10854
12081
msgid "Used for warning notifications"
10855
12082
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
10856
12083
 
10857
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357
 
12084
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:359
10858
12085
msgctxt "Comment"
10859
12086
msgid "Used for standard notifications"
10860
12087
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
10861
12088
 
10862
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423
 
12089
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424
10863
12090
msgctxt "Name"
10864
12091
msgid "Critical notification"
10865
12092
msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ"
10866
12093
 
10867
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488
 
12094
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:489
10868
12095
msgctxt "Comment"
10869
12096
msgid "Notifies a critical event"
10870
12097
msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
10889
12116
msgid "Your battery has reached warning level"
10890
12117
msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ"
10891
12118
 
10892
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818
 
12119
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:819
10893
12120
msgctxt "Name"
10894
12121
msgid "Battery at critical level"
10895
12122
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ"
10902
12129
"to leave that on."
10903
12130
msgstr ""
10904
12131
 
10905
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943
 
12132
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:944
10906
12133
msgctxt "Name"
10907
12134
msgid "AC adaptor plugged in"
10908
12135
msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
10909
12136
 
10910
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010
 
12137
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1009
10911
12138
msgctxt "Comment"
10912
12139
msgid "The power adaptor has been plugged in"
10913
12140
msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ"
10914
12141
 
10915
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081
 
12142
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1080
10916
12143
msgctxt "Name"
10917
12144
msgid "AC adaptor unplugged"
10918
12145
msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
10919
12146
 
10920
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149
 
12147
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1146
10921
12148
msgctxt "Comment"
10922
12149
msgid "The power adaptor has been unplugged"
10923
12150
msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ"
10924
12151
 
10925
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220
 
12152
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1217
10926
12153
msgctxt "Name"
10927
12154
msgid "Job error"
10928
12155
msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ"
10929
12156
 
10930
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286
 
12157
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1282
10931
12158
msgctxt "Comment"
10932
12159
msgid "There was an error while performing a job"
10933
12160
msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು"
10934
12161
 
10935
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357
 
12162
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1351
10936
12163
msgctxt "Name"
10937
12164
msgid "Profile Changed"
10938
12165
msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ"
10939
12166
 
10940
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423
 
12167
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1415
10941
12168
msgctxt "Comment"
10942
12169
msgid "The profile was changed"
10943
12170
msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು"
10944
12171
 
10945
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493
 
12172
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1483
10946
12173
msgctxt "Name"
10947
12174
msgid "Performing a suspension job"
10948
 
msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
12175
msgstr ""
10949
12176
 
10950
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554
 
12177
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1542
10951
12178
msgctxt "Comment"
10952
12179
msgid ""
10953
12180
"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
10954
12181
"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
10955
12182
msgstr ""
10956
12183
 
10957
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611
 
12184
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600
10958
12185
msgctxt "Name"
10959
12186
msgid "Internal PowerDevil Error"
10960
12187
msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ"
10961
12188
 
10962
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675
 
12189
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1662
10963
12190
msgctxt "Comment"
10964
12191
msgid "PowerDevil has triggered an internal error"
10965
12192
msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)"
10966
12193
 
10967
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741
 
12194
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1727
10968
12195
msgctxt "Name"
10969
12196
msgid "Suspension inhibited"
10970
 
msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
12197
msgstr ""
10971
12198
 
10972
 
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799
 
12199
#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1784
10973
12200
msgctxt "Comment"
10974
12201
msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
10975
12202
msgstr ""
10976
 
"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು"
10977
12203
 
10978
12204
#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7
10979
12205
msgctxt "Name"
10980
12206
msgid "BlueZ"
10981
12207
msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್"
10982
12208
 
10983
 
#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80
 
12209
#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:81
10984
12210
msgctxt "Comment"
10985
12211
msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack"
10986
 
msgstr "BlueZ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
 
12212
msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
10987
12213
 
10988
12214
#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7
10989
12215
msgctxt "Name"
10990
12216
msgid "HAL-Power"
10991
12217
msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ"
10992
12218
 
10993
 
#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79
 
12219
#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:80
10994
12220
msgctxt "Comment"
10995
12221
msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon"
10996
12222
msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
11000
12226
msgid "Hardware"
11001
12227
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
11002
12228
 
11003
 
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90
 
12229
#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:91
11004
12230
msgctxt "Comment"
11005
12231
msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
11006
12232
msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ"
11007
12233
 
 
12234
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7
 
12235
#, fuzzy
 
12236
#| msgctxt "Name"
 
12237
#| msgid "Licq"
 
12238
msgctxt "Name"
 
12239
msgid "Lirc"
 
12240
msgstr "ಲಿಕ್"
 
12241
 
 
12242
#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:26
 
12243
msgctxt "Comment"
 
12244
msgid "Linux Infrared Remote Control"
 
12245
msgstr ""
 
12246
 
11008
12247
#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2
11009
12248
msgctxt "Name"
11010
12249
msgid "Network Status Daemon"
11023
12262
msgid "NetworkManager"
11024
12263
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
11025
12264
 
11026
 
#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82
 
12265
#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:83
11027
12266
msgctxt "Comment"
11028
12267
msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
11029
12268
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
11038
12277
msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
11039
12278
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭  ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
11040
12279
 
11041
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3
11042
 
msgctxt "Name"
11043
 
msgid "Ac Adapter"
11044
 
msgstr "Ac ಅಡಾಪ್ಟರ್"
11045
 
 
11046
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58
11047
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283
11048
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168
11049
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224
11050
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113
11051
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62
11052
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282
11053
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60
11054
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227
11055
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500
11056
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223
11057
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61
11058
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308
11059
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111
11060
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168
11061
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221
11062
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222
11063
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61
 
12280
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
 
12281
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:198
 
12282
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:99
 
12283
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:147
 
12284
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:46
 
12285
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
 
12286
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:194
 
12287
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2
 
12288
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:148
 
12289
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:391
 
12290
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143
 
12291
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
 
12292
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:193
 
12293
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:46
 
12294
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
 
12295
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:97
 
12296
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:143
 
12297
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:150
 
12298
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
11064
12299
msgctxt "Name"
11065
12300
msgid "Object Name"
11066
 
msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು"
 
12301
msgstr ""
11067
12302
 
11068
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111
11069
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221
 
12303
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:51
 
12304
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:148
 
12305
#, fuzzy
 
12306
#| msgctxt "Name"
 
12307
#| msgid "Phluid"
11070
12308
msgctxt "Name"
11071
12309
msgid "Plugged"
11072
 
msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ"
 
12310
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್"
 
12311
 
 
12312
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:102
 
12313
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:298
 
12314
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:293
 
12315
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:197
 
12316
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:189
 
12317
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:150
 
12318
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:244
 
12319
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:52
 
12320
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:249
 
12321
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:640
 
12322
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:433
 
12323
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:150
 
12324
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:243
 
12325
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:193
 
12326
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:71
 
12327
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:147
 
12328
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:240
 
12329
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:351
 
12330
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:102
 
12331
#, fuzzy
 
12332
#| msgctxt "Name"
 
12333
#| msgid "USB Devices"
 
12334
msgctxt "Name"
 
12335
msgid "Solid Device"
 
12336
msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು"
11073
12337
 
11074
12338
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
11075
 
msgctxt "Name"
11076
 
msgid "Audio Interface"
11077
 
msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
11078
 
 
11079
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61
11080
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224
 
12339
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144
 
12340
#, fuzzy
 
12341
#| msgctxt "Name"
 
12342
#| msgid "Devices"
11081
12343
msgctxt "Name"
11082
12344
msgid "Device Type"
11083
 
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ"
 
12345
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
11084
12346
 
11085
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119
 
12347
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:52
11086
12348
msgctxt "Name"
11087
12349
msgid "Driver"
11088
 
msgstr "ಚಾಲಕ"
 
12350
msgstr ""
11089
12351
 
11090
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174
11091
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60
 
12352
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:103
 
12353
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
 
12354
#, fuzzy
 
12355
#| msgctxt "GenericName"
 
12356
#| msgid "DJ-Mixer and Player"
11092
12357
msgctxt "Name"
11093
12358
msgid "Driver Handle"
11094
 
msgstr ""
 
12359
msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ"
11095
12360
 
11096
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225
 
12361
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:147
 
12362
#, fuzzy
 
12363
#| msgctxt "GenericName"
 
12364
#| msgid "Game"
11097
12365
msgctxt "Name"
11098
12366
msgid "Name"
11099
 
msgstr "ಹೆಸರು"
 
12367
msgstr "ಆಟ"
11100
12368
 
11101
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336
 
12369
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:247
11102
12370
msgctxt "Name"
11103
12371
msgid "Soundcard Type"
11104
 
msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ"
11105
 
 
11106
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3
11107
 
msgctxt "Name"
11108
 
msgid "Battery"
11109
 
msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕ್ಕೋಶ"
11110
 
 
11111
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62
 
12372
msgstr ""
 
12373
 
 
12374
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
11112
12375
msgctxt "Name"
11113
12376
msgid "Charge Percent"
11114
 
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ"
 
12377
msgstr ""
11115
12378
 
11116
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115
 
12379
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:50
11117
12380
msgctxt "Name"
11118
12381
msgid "Charge State"
11119
 
msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ"
 
12382
msgstr ""
11120
12383
 
11121
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278
 
12384
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:198
11122
12385
msgctxt "Name"
11123
12386
msgid "Rechargeable"
11124
 
msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ"
 
12387
msgstr ""
11125
12388
 
11126
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328
11127
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216
 
12389
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:242
 
12390
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138
11128
12391
msgctxt "Name"
11129
12392
msgid "Type"
11130
 
msgstr "ಬಗೆ"
11131
 
 
11132
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3
11133
 
msgctxt "Name"
11134
 
msgid "Block"
11135
 
msgstr "ಖಂಡ"
11136
 
 
11137
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60
11138
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60
 
12393
msgstr ""
 
12394
 
 
12395
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
 
12396
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
 
12397
#, fuzzy
 
12398
#| msgctxt "Name"
 
12399
#| msgid "Devices"
11139
12400
msgctxt "Name"
11140
12401
msgid "Device"
11141
 
msgstr "ಸಾಧನ"
 
12402
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
11142
12403
 
11143
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117
 
12404
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:51
 
12405
#, fuzzy
 
12406
#| msgctxt "Name"
 
12407
#| msgid "Moria"
11144
12408
msgctxt "Name"
11145
12409
msgid "Major"
11146
 
msgstr "ಮೇಜರ್"
 
12410
msgstr "ಮೋರಿಯ"
11147
12411
 
11148
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171
 
12412
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:99
 
12413
#, fuzzy
 
12414
#| msgctxt "Name"
 
12415
#| msgid "Moria"
11149
12416
msgctxt "Name"
11150
12417
msgid "Minor"
11151
 
msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ"
11152
 
 
11153
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3
11154
 
msgctxt "Name"
11155
 
msgid "Button"
11156
 
msgstr "ಗುಂಡಿ"
11157
 
 
11158
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64
 
12418
msgstr "ಮೋರಿಯ"
 
12419
 
 
12420
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
11159
12421
msgctxt "Name"
11160
12422
msgid "Has State"
11161
 
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
12423
msgstr ""
11162
12424
 
11163
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166
 
12425
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:95
 
12426
#, fuzzy
 
12427
#| msgctxt "GenericName"
 
12428
#| msgid "Strategy Game"
11164
12429
msgctxt "Name"
11165
12430
msgid "State Value"
11166
 
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ"
11167
 
 
11168
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3
11169
 
msgctxt "Name"
11170
 
msgid "Camera"
11171
 
msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ"
11172
 
 
11173
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115
11174
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114
11175
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114
 
12431
msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ"
 
12432
 
 
12433
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:51
 
12434
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:51
 
12435
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:51
11176
12436
msgctxt "Name"
11177
12437
msgid "Supported Drivers"
11178
 
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು"
 
12438
msgstr ""
11179
12439
 
11180
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169
11181
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168
 
12440
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:101
 
12441
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:101
 
12442
#, fuzzy
 
12443
#| msgctxt "Name"
 
12444
#| msgid "Protocols"
11182
12445
msgctxt "Name"
11183
12446
msgid "Supported Protocols"
11184
 
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
11185
 
 
11186
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3
11187
 
msgctxt "Name"
11188
 
msgid "Dvb Interface"
11189
 
msgstr "Dvb ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
11190
 
 
11191
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117
 
12447
msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)"
 
12448
 
 
12449
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:51
 
12450
#, fuzzy
 
12451
#| msgctxt "Name"
 
12452
#| msgid "Device Notifier"
11192
12453
msgctxt "Name"
11193
12454
msgid "Device Adapter"
11194
 
msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್"
 
12455
msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ"
11195
12456
 
11196
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171
 
12457
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:97
 
12458
#, fuzzy
 
12459
#| msgctxt "Name"
 
12460
#| msgid "Help Index"
11197
12461
msgctxt "Name"
11198
12462
msgid "Device Index"
11199
 
msgstr "ಸಾಧನೆಯ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)"
11200
 
 
11201
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3
11202
 
msgctxt "Name"
11203
 
msgid "Generic Interface"
11204
 
msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
11205
 
 
11206
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3
11207
 
msgctxt "Name"
11208
 
msgid "Network Interface"
11209
 
msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
11210
 
 
11211
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61
 
12463
msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) "
 
12464
 
 
12465
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
11212
12466
msgctxt "Name"
11213
12467
msgid "Hw Address"
11214
 
msgstr "Hw ವಿಳಾಸ"
 
12468
msgstr ""
11215
12469
 
11216
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116
 
12470
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:51
 
12471
#, fuzzy
 
12472
#| msgctxt "GenericName"
 
12473
#| msgid "Dice Game"
11217
12474
msgctxt "Name"
11218
12475
msgid "Iface Name"
11219
 
msgstr "Iface ಹೆಸರು"
 
12476
msgstr "ದಾಳದಾಟ"
11220
12477
 
11221
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171
 
12478
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:98
11222
12479
msgctxt "Name"
11223
12480
msgid "Mac Address"
11224
 
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ"
 
12481
msgstr ""
11225
12482
 
11226
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280
 
12483
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:197
 
12484
#, fuzzy
 
12485
#| msgctxt "Name"
 
12486
#| msgid "Circles"
11227
12487
msgctxt "Name"
11228
12488
msgid "Wireless"
11229
 
msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್"
11230
 
 
11231
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3
11232
 
msgctxt "Name"
11233
 
msgid "Optical Disc"
11234
 
msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಮುದ್ರಿಕೆ"
11235
 
 
11236
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61
 
12489
msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್"
 
12490
 
 
12491
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
 
12492
#, fuzzy
 
12493
#| msgctxt "Name"
 
12494
#| msgid "Append & Play"
11237
12495
msgctxt "Name"
11238
12496
msgid "Appendable"
11239
 
msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ"
 
12497
msgstr "ಅನುಬಂಧಿಸಿ ಚಾಲಯಿಸು"
11240
12498
 
11241
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115
 
12499
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:49
11242
12500
msgctxt "Name"
11243
12501
msgid "Available Content"
11244
 
msgstr "ಲಭ್ಯ ವಿಷಯ"
 
12502
msgstr ""
11245
12503
 
11246
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168
 
12504
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:95
 
12505
#, fuzzy
 
12506
#| msgctxt "Name"
 
12507
#| msgid "Plan"
11247
12508
msgctxt "Name"
11248
12509
msgid "Blank"
11249
 
msgstr "ಖಾಲಿ"
 
12510
msgstr "ಯೋಜನೆ"
11250
12511
 
11251
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224
 
12512
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:145
 
12513
#, fuzzy
 
12514
#| msgctxt "Name"
 
12515
#| msgid "Audacity"
11252
12516
msgctxt "Name"
11253
12517
msgid "Capacity"
11254
 
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ"
 
12518
msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ"
11255
12519
 
11256
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280
 
12520
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:194
11257
12521
msgctxt "Name"
11258
12522
msgid "Disc Type"
11259
 
msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಗೆ"
 
12523
msgstr ""
11260
12524
 
11261
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335
11262
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57
 
12525
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:243
 
12526
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
11263
12527
msgctxt "Name"
11264
12528
msgid "Fs Type"
11265
 
msgstr "Fs ಬಗೆ"
 
12529
msgstr ""
11266
12530
 
11267
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389
11268
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111
 
12531
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:292
 
12532
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:51
 
12533
#, fuzzy
 
12534
#| msgctxt "Name"
 
12535
#| msgid "Iagno"
11269
12536
msgctxt "Name"
11270
12537
msgid "Ignored"
11271
 
msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ"
 
12538
msgstr "ಲಾಗ್ನೋ"
11272
12539
 
11273
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443
11274
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165
 
12540
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:340
 
12541
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:99
 
12542
#, fuzzy
 
12543
#| msgctxt "Name"
 
12544
#| msgid "Panel"
11275
12545
msgctxt "Name"
11276
12546
msgid "Label"
11277
 
msgstr "ಲೇಬಲ್"
 
12547
msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)"
11278
12548
 
11279
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553
 
12549
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:440
11280
12550
msgctxt "Name"
11281
12551
msgid "Rewritable"
11282
 
msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ"
 
12552
msgstr ""
11283
12553
 
11284
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607
11285
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275
 
12554
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:488
 
12555
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:199
 
12556
#, fuzzy
 
12557
#| msgctxt "Name"
 
12558
#| msgid "Slide"
11286
12559
msgctxt "Name"
11287
12560
msgid "Size"
11288
 
msgstr "ಗಾತ್ರ"
 
12561
msgstr "ಜಾರು"
11289
12562
 
11290
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664
11291
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332
 
12563
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:539
 
12564
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:250
 
12565
#, fuzzy
 
12566
#| msgctxt "Name"
 
12567
#| msgid "Pager"
11292
12568
msgctxt "Name"
11293
12569
msgid "Usage"
11294
 
msgstr "ಬಳಕೆ"
 
12570
msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)"
11295
12571
 
11296
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721
11297
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389
 
12572
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:590
 
12573
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301
 
12574
#, fuzzy
 
12575
#| msgctxt "Name"
 
12576
#| msgid "Phluid"
11298
12577
msgctxt "Name"
11299
12578
msgid "Uuid"
11300
 
msgstr "Uuid"
11301
 
 
11302
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3
11303
 
msgctxt "Name"
11304
 
msgid "Optical Drive"
11305
 
msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಡ್ರೈವ್"
11306
 
 
11307
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59
11308
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57
 
12579
msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್"
 
12580
 
 
12581
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
 
12582
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
 
12583
#, fuzzy
 
12584
#| msgctxt "Name"
 
12585
#| msgid "Belarus"
11309
12586
msgctxt "Name"
11310
12587
msgid "Bus"
11311
 
msgstr "ಬಸ್"
 
12588
msgstr "ಬೆಲಾರಸ್"
11312
12589
 
11313
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116
11314
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114
 
12590
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:52
 
12591
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:52
11315
12592
msgctxt "Name"
11316
12593
msgid "Drive Type"
11317
 
msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ"
 
12594
msgstr ""
11318
12595
 
11319
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171
11320
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169
 
12596
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:100
 
12597
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:100
 
12598
#, fuzzy
 
12599
#| msgctxt "Name"
 
12600
#| msgid "Hotplug Events"
11321
12601
msgctxt "Name"
11322
12602
msgid "Hotpluggable"
11323
 
msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ"
 
12603
msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)"
11324
12604
 
11325
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276
 
12605
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:192
 
12606
#, fuzzy
 
12607
#| msgctxt "GenericName"
 
12608
#| msgid "Spread Sheet"
11326
12609
msgctxt "Name"
11327
12610
msgid "Read Speed"
11328
 
msgstr "ಓದುವ ವೇಗ"
 
12611
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
11329
12612
 
11330
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332
11331
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274
 
12613
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:240
 
12614
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:192
11332
12615
msgctxt "Name"
11333
12616
msgid "Removable"
11334
 
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ"
 
12617
msgstr ""
11335
12618
 
11336
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385
 
12619
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:287
 
12620
#, fuzzy
 
12621
#| msgctxt "Name"
 
12622
#| msgid "Storage Media"
11337
12623
msgctxt "Name"
11338
12624
msgid "Supported Media"
11339
 
msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ"
 
12625
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು"
11340
12626
 
11341
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438
 
12627
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:334
11342
12628
msgctxt "Name"
11343
12629
msgid "Write Speed"
11344
 
msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ"
 
12630
msgstr ""
11345
12631
 
11346
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491
 
12632
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:383
11347
12633
msgctxt "Name"
11348
12634
msgid "Write Speeds"
11349
 
msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು"
11350
 
 
11351
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3
11352
 
msgctxt "Name"
11353
 
msgid "Portable Media Player"
11354
 
msgstr "ಸಾಗಿಸಬಹುದಾದ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ"
11355
 
 
11356
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93
 
12635
msgstr ""
 
12636
 
 
12637
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
11357
12638
msgctxt "Name"
11358
12639
msgid "Can Change Frequency"
11359
 
msgstr "ಪದೆ ಪದೆ ಬದಲಾಗಬಹುದು"
 
12640
msgstr ""
11360
12641
 
11361
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145
 
12642
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:48
 
12643
#, fuzzy
 
12644
#| msgctxt "Name"
 
12645
#| msgid "Input Actions"
11362
12646
msgctxt "Name"
11363
12647
msgid "Instruction Sets"
11364
 
msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು"
 
12648
msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
11365
12649
 
11366
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197
 
12650
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93
 
12651
#, fuzzy
 
12652
#| msgctxt "Name"
 
12653
#| msgid "Mac Scheme"
11367
12654
msgctxt "Name"
11368
12655
msgid "Max Speed"
11369
 
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ"
 
12656
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
11370
12657
 
11371
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253
 
12658
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:143
 
12659
#, fuzzy
 
12660
#| msgctxt "Name"
 
12661
#| msgid "Niue"
11372
12662
msgctxt "Name"
11373
12663
msgid "Number"
11374
 
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
11375
 
 
11376
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3
11377
 
msgctxt "Name"
11378
 
msgid "Serial Interface"
11379
 
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
11380
 
 
11381
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164
 
12664
msgstr "ನಿವೆ"
 
12665
 
 
12666
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:95
 
12667
#, fuzzy
 
12668
#| msgctxt "Name"
 
12669
#| msgid "Forte"
11382
12670
msgctxt "Name"
11383
12671
msgid "Port"
11384
 
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
 
12672
msgstr "ಫೋರ್ಟೆ"
11385
12673
 
11386
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221
 
12674
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:145
11387
12675
msgctxt "Name"
11388
12676
msgid "Serial Type"
11389
 
msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ"
 
12677
msgstr ""
11390
12678
 
11391
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3
 
12679
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:51
 
12680
#, fuzzy
 
12681
#| msgctxt "GenericName"
 
12682
#| msgid "Spread Sheet"
11392
12683
msgctxt "Name"
11393
 
msgid "Storage Access"
11394
 
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ನಿಲುಕಣೆ"
 
12684
msgid "Reader Type"
 
12685
msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)"
11395
12686
 
11396
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58
 
12687
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
 
12688
#, fuzzy
 
12689
#| msgctxt "Name"
 
12690
#| msgid "Accessibility"
11397
12691
msgctxt "Name"
11398
12692
msgid "Accessible"
11399
 
msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ"
 
12693
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
11400
12694
 
11401
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113
 
12695
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:49
 
12696
#, fuzzy
 
12697
#| msgctxt "Name"
 
12698
#| msgid "Find Part"
11402
12699
msgctxt "Name"
11403
12700
msgid "File Path"
11404
 
msgstr "ಕಡತದ ಪಥ"
11405
 
 
11406
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3
11407
 
msgctxt "Name"
11408
 
msgid "Storage Drive"
11409
 
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಡ್ರೈವ್"
11410
 
 
11411
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3
11412
 
msgctxt "Name"
11413
 
msgid "Storage Volume"
11414
 
msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಪರಿಮಾಣ"
11415
 
 
11416
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3
11417
 
msgctxt "Name"
11418
 
msgid "Video"
11419
 
msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
 
12701
msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್"
11420
12702
 
11421
12703
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
 
12704
#, fuzzy
 
12705
#| msgctxt "Name"
 
12706
#| msgid "Preset Actions"
11422
12707
msgctxt "Name"
11423
12708
msgid "Device Actions"
11424
 
msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು"
 
12709
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು"
11425
12710
 
11426
 
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68
 
12711
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:60
11427
12712
msgctxt "Comment"
11428
12713
msgid ""
11429
12714
"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
11430
12715
"connecting new devices to the computer"
11431
12716
msgstr ""
11432
12717
 
 
12718
#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
 
12719
#, fuzzy
 
12720
#| msgctxt "Name"
 
12721
#| msgid "Devices"
 
12722
msgctxt "Name"
 
12723
msgid "Solid Device Type"
 
12724
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
 
12725
 
11433
12726
#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
11434
12727
msgctxt "Name"
11435
12728
msgid "Wicd"
11436
 
msgstr "Wicd"
 
12729
msgstr ""
11437
12730
 
11438
 
#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58
 
12731
#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:52
 
12732
#, fuzzy
 
12733
#| msgctxt "Comment"
 
12734
#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon"
11439
12735
msgctxt "Comment"
11440
12736
msgid "Network management using the Wicd daemon."
11441
 
msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ."
 
12737
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ"
11442
12738
 
11443
12739
#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
11444
12740
msgctxt "GenericName"
11445
12741
msgid "System Settings"
11446
12742
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
11447
12743
 
11448
 
#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83
 
12744
#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:84
11449
12745
msgctxt "Name"
11450
12746
msgid "System Settings"
11451
12747
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
11471
12767
msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ"
11472
12768
 
11473
12769
#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9
 
12770
#, fuzzy
 
12771
#| msgctxt "Name"
 
12772
#| msgid "General"
11474
12773
msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)."
11475
12774
msgid "General"
11476
12775
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
11478
12777
#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8
11479
12778
msgctxt "Name"
11480
12779
msgid "Keyboard & Mouse"
11481
 
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌"
 
12780
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೂಷಕ(&ಕ)"
11482
12781
 
11483
12782
#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9
11484
12783
msgctxt "Name"
11485
12784
msgid "Look & Feel"
11486
 
msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ"
 
12785
msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಭಾವ(&ವ)"
11487
12786
 
11488
12787
#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9
11489
12788
msgctxt "Name"
11490
12789
msgid "Network & Connectivity"
11491
 
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ"
 
12790
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ (&ಸ)"
11492
12791
 
11493
12792
#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
11494
12793
msgctxt "Name"
11508
12807
#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8
11509
12808
msgctxt "Name"
11510
12809
msgid "Regional & Language"
11511
 
msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧಿ"
 
12810
msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧೀ (&ಬ)"
11512
12811
 
11513
12812
#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
11514
12813
msgctxt "Name"
11523
12822
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
11524
12823
msgctxt "Name"
11525
12824
msgid "Classic Tree View"
11526
 
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ"
 
12825
msgstr ""
11527
12826
 
11528
 
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58
 
12827
#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:54
11529
12828
msgctxt "Comment"
11530
12829
msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
11531
 
msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ."
 
12830
msgstr ""
 
12831
 
 
12832
#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
 
12833
#, fuzzy
 
12834
#| msgctxt "Name"
 
12835
#| msgid "System Settings Category"
 
12836
msgctxt "Name"
 
12837
msgid "System Settings External Application"
 
12838
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ"
11532
12839
 
11533
12840
#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
 
12841
#, fuzzy
 
12842
#| msgctxt "Name"
 
12843
#| msgid "System Settings"
11534
12844
msgctxt "Name"
11535
12845
msgid "System Settings View"
11536
 
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ"
 
12846
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
11537
12847
 
11538
12848
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
 
12849
#, fuzzy
 
12850
#| msgctxt "Name"
 
12851
#| msgid "Font Viewer"
11539
12852
msgctxt "Name"
11540
12853
msgid "Icon View"
11541
 
msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ"
 
12854
msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
11542
12855
 
11543
 
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69
 
12856
#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:63
11544
12857
msgctxt "Comment"
11545
12858
msgid "The KDE 4 icon view style"
11546
 
msgstr "KDE 4 ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದ ಶೈಲಿ"
 
12859
msgstr ""
11547
12860
 
11548
12861
#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2
11549
12862
msgctxt "Name"
11550
12863
msgid "Aghi"
11551
 
msgstr "ಅಘಿ"
 
12864
msgstr ""
11552
12865
 
11553
12866
#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
11554
 
#, fuzzy
11555
 
#| msgctxt "Name"
11556
 
#| msgid "Altra Dot"
11557
12867
msgctxt "Name"
11558
12868
msgid "Atra Dot"
11559
 
msgstr "ಅಲ್ಟ್ರಾ ಚುಕ್ಕಿ"
 
12869
msgstr ""
11560
12870
 
11561
12871
#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
11562
12872
msgctxt "Name"
11574
12884
msgstr "EOS"
11575
12885
 
11576
12886
#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2
 
12887
#, fuzzy
 
12888
#| msgctxt "Name"
 
12889
#| msgid "Benin"
11577
12890
msgctxt "Name"
11578
12891
msgid "Evening"
11579
 
msgstr "ಸಂಜೆ"
 
12892
msgstr "ಬೆನಿನ್"
11580
12893
 
11581
12894
#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
11582
12895
msgctxt "Name"
11596
12909
#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2
11597
12910
msgctxt "Name"
11598
12911
msgid "Plasmalicious"
11599
 
msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್"
 
12912
msgstr ""
11600
12913
 
11601
12914
#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2
11602
12915
msgctxt "Name"
11606
12919
#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
11607
12920
msgctxt "Name"
11608
12921
msgid "Spring Sunray"
11609
 
msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ"
 
12922
msgstr ""
11610
12923
 
11611
12924
#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
11612
12925
msgctxt "Name"
11616
12929
#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
11617
12930
msgctxt "Name"
11618
12931
msgid "The Rings of Saturn"
11619
 
msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು"
 
12932
msgstr ""
 
12933
 
 
12934
#~ msgctxt "Name"
 
12935
#~ msgid "Power Control"
 
12936
#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ"
 
12937
 
 
12938
#~ msgctxt "Comment"
 
12939
#~ msgid "Settings for display power management"
 
12940
#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
12941
 
 
12942
#, fuzzy
 
12943
#~| msgctxt "Name"
 
12944
#~| msgid "JavaScript Widget"
 
12945
#~ msgctxt "Name"
 
12946
#~ msgid "javascript-config-test"
 
12947
#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12948
 
 
12949
#, fuzzy
 
12950
#~| msgctxt "Name"
 
12951
#~| msgid "JavaScript Widget"
 
12952
#~ msgctxt "Comment"
 
12953
#~ msgid "Javascript config object test widget"
 
12954
#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
12955
 
 
12956
#, fuzzy
 
12957
#~| msgctxt "Comment"
 
12958
#~| msgid "A simple digital clock"
 
12959
#~ msgctxt "Name"
 
12960
#~ msgid "script-digital-clock"
 
12961
#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
 
12962
 
 
12963
#, fuzzy
 
12964
#~| msgctxt "Comment"
 
12965
#~| msgid "A simple digital clock"
 
12966
#~ msgctxt "Comment"
 
12967
#~ msgid "Javascript digital clock"
 
12968
#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
 
12969
 
 
12970
#, fuzzy
 
12971
#~| msgctxt "GenericName"
 
12972
#~| msgid "Multimedia Player"
 
12973
#~ msgctxt "Name"
 
12974
#~ msgid "script-mediaplayer"
 
12975
#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ"
 
12976
 
 
12977
#, fuzzy
 
12978
#~| msgctxt "Comment"
 
12979
#~| msgid "A simple digital clock"
 
12980
#~ msgctxt "Comment"
 
12981
#~ msgid "Javascript media player"
 
12982
#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
 
12983
 
 
12984
#, fuzzy
 
12985
#~| msgctxt "GenericName"
 
12986
#~| msgid "Multimedia Player"
 
12987
#~ msgctxt "Name"
 
12988
#~ msgid "script-nowplaying"
 
12989
#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ"
 
12990
 
 
12991
#, fuzzy
 
12992
#~| msgctxt "Comment"
 
12993
#~| msgid "A simple digital clock"
 
12994
#~ msgctxt "Comment"
 
12995
#~ msgid "Javascript version current track playing"
 
12996
#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ"
 
12997
 
 
12998
#, fuzzy
 
12999
#~| msgctxt "Name"
 
13000
#~| msgid "Niger"
 
13001
#~ msgctxt "Name"
 
13002
#~ msgid "Tiger"
 
13003
#~ msgstr "ನೈಜರ್"
 
13004
 
 
13005
#, fuzzy
 
13006
#~| msgctxt "Name"
 
13007
#~| msgid "X Clock"
 
13008
#~ msgctxt "Name"
 
13009
#~ msgid "Python Clock"
 
13010
#~ msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್"
 
13011
 
 
13012
#, fuzzy
 
13013
#~| msgctxt "Name"
 
13014
#~| msgid "Date and Time"
 
13015
#~ msgctxt "Name"
 
13016
#~ msgid "Python Date and Time"
 
13017
#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
 
13018
 
 
13019
#, fuzzy
 
13020
#~| msgctxt "Comment"
 
13021
#~| msgid "Time data for Plasmoids"
 
13022
#~ msgctxt "Comment"
 
13023
#~ msgid "Python Time data for Plasmoids"
 
13024
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಸಮಯ ದತ್ತ"
 
13025
 
 
13026
#, fuzzy
 
13027
#~| msgctxt "Name"
 
13028
#~| msgid "Analog Clock"
 
13029
#~ msgctxt "Name"
 
13030
#~ msgid "Ruby Analog Clock"
 
13031
#~ msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ"
 
13032
 
 
13033
#~ msgctxt "Comment"
 
13034
#~ msgid "An SVG themable clock"
 
13035
#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ"
 
13036
 
 
13037
#, fuzzy
 
13038
#~| msgctxt "Name"
 
13039
#~| msgid "Web Browser"
 
13040
#~ msgctxt "Name"
 
13041
#~ msgid "Ruby Web Browser"
 
13042
#~ msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
 
13043
 
 
13044
#, fuzzy
 
13045
#~| msgctxt "Comment"
 
13046
#~| msgid "Time data for Plasmoids"
 
13047
#~ msgctxt "Comment"
 
13048
#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids"
 
13049
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಸಮಯ ದತ್ತ"
 
13050
 
 
13051
#~ msgctxt "Comment"
 
13052
#~ msgid "Time data for Plasmoids"
 
13053
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಸಮಯ ದತ್ತ"
 
13054
 
 
13055
#, fuzzy
 
13056
#~| msgctxt "Comment"
 
13057
#~| msgid "Launcher to start applications"
 
13058
#~ msgctxt "Comment"
 
13059
#~ msgid "Run your favourite apps"
 
13060
#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)"
11620
13061
 
11621
13062
#~ msgctxt "Name"
11622
13063
#~ msgid "GNU Debugger"
11626
13067
#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole"
11627
13068
#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ(ಆದೇಶತೆರೆ)  ಗ್ನೂ ನಿಂದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ದೋಷನಿವಾರಕ"
11628
13069
 
11629
 
#~ msgctxt "Name"
11630
 
#~ msgid "Communication"
11631
 
#~ msgstr "ಸಂವಹನ"
11632
 
 
11633
 
#~ msgctxt "Name"
11634
 
#~ msgid "Connectivity"
11635
 
#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
11636
 
 
11637
 
#~ msgctxt "Name"
11638
 
#~ msgid "File download and sharing"
11639
 
#~ msgstr "ಕಡತದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೆ"
 
13070
#, fuzzy
 
13071
#~| msgctxt "Name"
 
13072
#~| msgid "Hydrogen"
 
13073
#~ msgctxt "Name"
 
13074
#~ msgid "Nitrogen"
 
13075
#~ msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್"
 
13076
 
 
13077
#, fuzzy
 
13078
#~| msgctxt "Name"
 
13079
#~| msgid "Plasma MID"
 
13080
#~ msgctxt "Name"
 
13081
#~ msgid "Plasma"
 
13082
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ  MID"
 
13083
 
 
13084
#~ msgctxt "Comment"
 
13085
#~ msgid ""
 
13086
#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop "
 
13087
#~ "searches"
 
13088
#~ msgstr ""
 
13089
#~ "ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ  ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ  ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು  "
 
13090
#~ "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ"
 
13091
 
 
13092
#~ msgctxt "Name"
 
13093
#~ msgid "Ozone"
 
13094
#~ msgstr "ಓಜೋನ್"
 
13095
 
 
13096
#, fuzzy
 
13097
#~| msgctxt "Name"
 
13098
#~| msgid "KDED Favicon Module"
 
13099
#~ msgctxt "Name"
 
13100
#~ msgid "KDED Locking Module"
 
13101
#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ"
 
13102
 
 
13103
#, fuzzy
 
13104
#~| msgctxt "Name"
 
13105
#~| msgid "Network Interfaces"
 
13106
#~ msgctxt "Name"
 
13107
#~ msgid "Audio Interface"
 
13108
#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
 
13109
 
 
13110
#, fuzzy
 
13111
#~| msgctxt "Name"
 
13112
#~| msgid "Low Battery"
 
13113
#~ msgctxt "Name"
 
13114
#~ msgid "Battery"
 
13115
#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ"
 
13116
 
 
13117
#, fuzzy
 
13118
#~| msgctxt "GenericName"
 
13119
#~| msgid "Clock"
 
13120
#~ msgctxt "Name"
 
13121
#~ msgid "Block"
 
13122
#~ msgstr "ಗಡಿಯಾರ"
 
13123
 
 
13124
#~ msgctxt "Name"
 
13125
#~ msgid "Button"
 
13126
#~ msgstr "ಗುಂಡಿ"
 
13127
 
 
13128
#, fuzzy
 
13129
#~| msgctxt "Name"
 
13130
#~| msgid "Cameroon"
 
13131
#~ msgctxt "Name"
 
13132
#~ msgid "Camera"
 
13133
#~ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್"
 
13134
 
 
13135
#, fuzzy
 
13136
#~| msgctxt "Name"
 
13137
#~| msgid "Network Interfaces"
 
13138
#~ msgctxt "Name"
 
13139
#~ msgid "Dvb Interface"
 
13140
#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
 
13141
 
 
13142
#, fuzzy
 
13143
#~| msgctxt "Name"
 
13144
#~| msgid "Network Interfaces"
 
13145
#~ msgctxt "Name"
 
13146
#~ msgid "Generic Interface"
 
13147
#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
 
13148
 
 
13149
#, fuzzy
 
13150
#~| msgctxt "Name"
 
13151
#~| msgid "Network Interfaces"
 
13152
#~ msgctxt "Name"
 
13153
#~ msgid "Network Interface"
 
13154
#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
 
13155
 
 
13156
#, fuzzy
 
13157
#~| msgctxt "GenericName"
 
13158
#~| msgid "Multimedia Player"
 
13159
#~ msgctxt "Name"
 
13160
#~ msgid "Portable Media Player"
 
13161
#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ"
 
13162
 
 
13163
#, fuzzy
 
13164
#~| msgctxt "Name"
 
13165
#~| msgid "Network Interfaces"
 
13166
#~ msgctxt "Name"
 
13167
#~ msgid "Serial Interface"
 
13168
#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)"
 
13169
 
 
13170
#, fuzzy
 
13171
#~| msgctxt "Name"
 
13172
#~| msgid "Storage Media"
 
13173
#~ msgctxt "Name"
 
13174
#~ msgid "Storage Access"
 
13175
#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು"
 
13176
 
 
13177
#, fuzzy
 
13178
#~| msgctxt "Name"
 
13179
#~| msgid "Storage Media"
 
13180
#~ msgctxt "Name"
 
13181
#~ msgid "Storage Drive"
 
13182
#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು"
 
13183
 
 
13184
#, fuzzy
 
13185
#~| msgctxt "Name"
 
13186
#~| msgid "Storage Media"
 
13187
#~ msgctxt "Name"
 
13188
#~ msgid "Storage Volume"
 
13189
#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು"
 
13190
 
 
13191
#, fuzzy
 
13192
#~| msgctxt "Name"
 
13193
#~| msgid "Slide"
 
13194
#~ msgctxt "Name"
 
13195
#~ msgid "Video"
 
13196
#~ msgstr "ಜಾರು"
 
13197
 
 
13198
#~ msgctxt "Name"
 
13199
#~ msgid "Blue Curl"
 
13200
#~ msgstr "ನೀಲಿ  ಸುರುಳು"
 
13201
 
 
13202
#~ msgctxt "Name"
 
13203
#~ msgid "Ladybuggin"
 
13204
#~ msgstr "ಲೇಡಿಬಗ್ಗಿನ್"
 
13205
 
 
13206
#~ msgctxt "Name"
 
13207
#~ msgid "Flower Drops"
 
13208
#~ msgstr "ಪುಷ್ಪ ಬಿಂದುಗಳು"
 
13209
 
 
13210
#~ msgctxt "Name"
 
13211
#~ msgid "Vector Sunset"
 
13212
#~ msgstr "ಸದಿಶೀಯ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತ"
 
13213
 
 
13214
#~ msgctxt "Name"
 
13215
#~ msgid "File Manager"
 
13216
#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
13217
 
 
13218
#~ msgctxt "Name"
 
13219
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)"
 
13220
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)"
 
13221
 
 
13222
#~ msgctxt "Name"
 
13223
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)"
 
13224
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)"
 
13225
 
 
13226
#~ msgctxt "Name"
 
13227
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)"
 
13228
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)"
 
13229
 
 
13230
#~ msgctxt "Name"
 
13231
#~ msgid "Developer"
 
13232
#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕ"
 
13233
 
 
13234
#~ msgctxt "Comment"
 
13235
#~ msgid "Settings preferred for developers"
 
13236
#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
13237
 
 
13238
#~ msgctxt "Name"
 
13239
#~ msgid ""
 
13240
#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the "
 
13241
#~ "signal %signum (%signame)."
 
13242
#~ msgstr ""
 
13243
#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname), pid %pid, ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%"
 
13244
#~ "signame) ಸಂಜ್ಞೆ ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು."
 
13245
 
 
13246
#, fuzzy
 
13247
#~| msgctxt "Name"
 
13248
#~| msgid ""
 
13249
#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
 
13250
#~ msgctxt "Name"
 
13251
#~ msgid ""
 
13252
#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below."
 
13253
#~ msgstr ""
 
13254
#~ "ನೀನು ನಿನ್ನ ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಸರಿಪಡಿಸಲಿಚ್ಛಿಸಬಹುದು. backtrace ಹಾಳೆಯತ್ತ "
 
13255
#~ "ಒಮ್ಮೆ ಗಮನಹರಿಸು."
 
13256
 
 
13257
#~ msgctxt "Name"
 
13258
#~ msgid "SIGILL"
 
13259
#~ msgstr "SIGILL"
 
13260
 
 
13261
#~ msgctxt "Comment"
 
13262
#~ msgid "Illegal instruction."
 
13263
#~ msgstr "ಅಸಮ್ಮತ ಸೂಚನೆ"
 
13264
 
 
13265
#~ msgctxt "Name"
 
13266
#~ msgid "SIGABRT"
 
13267
#~ msgstr "SIGABRT"
 
13268
 
 
13269
#~ msgctxt "Comment"
 
13270
#~ msgid "Aborted."
 
13271
#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಭಂಗಮಾಡಲಾಯಿತು (ಅಬಾರ್ಟ್)"
 
13272
 
 
13273
#~ msgctxt "Name"
 
13274
#~ msgid "SIGFPE"
 
13275
#~ msgstr "SIGFPE"
 
13276
 
 
13277
#~ msgctxt "Comment"
 
13278
#~ msgid "Floating point exception."
 
13279
#~ msgstr "ಚರ ಬಿಂದು  (ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಪಾಯಿಂಟ್) ತೊಡಕು (ಎಕ್ಸೆಪ್ಷನ್)"
 
13280
 
 
13281
#~ msgctxt "Name"
 
13282
#~ msgid "SIGSEGV"
 
13283
#~ msgstr "SIGSEGV"
 
13284
 
 
13285
#~ msgctxt "Comment"
 
13286
#~ msgid "Invalid memory reference."
 
13287
#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸ್ಮೃತಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪ (ರೆಫರೆನ್ಸ್)."
 
13288
 
 
13289
#~ msgctxt "Name"
 
13290
#~ msgid "Unknown"
 
13291
#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
 
13292
 
 
13293
#~ msgctxt "Comment"
 
13294
#~ msgid "This signal is unknown."
 
13295
#~ msgstr "ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್)  ಅಜ್ಞಾತವಾದದ್ದಾಗಿದೆ."
 
13296
 
 
13297
#~ msgctxt "Name"
 
13298
#~ msgid "End user"
 
13299
#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ"
 
13300
 
 
13301
#~ msgctxt "Comment"
 
13302
#~ msgid "Settings preferred for end users"
 
13303
#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
13304
 
 
13305
#~ msgctxt "Name"
 
13306
#~ msgid ""
 
13307
#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %"
 
13308
#~ "signum (%signame)."
 
13309
#~ msgstr ""
 
13310
#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname) ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%signame) ಸಂಜ್ಞೆ "
 
13311
#~ "ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು."
 
13312
 
 
13313
#~ msgctxt "Name"
 
13314
#~ msgid ""
 
13315
#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at <a href="
 
13316
#~ "\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. Useful details include "
 
13317
#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc."
 
13318
#~ msgstr ""
 
13319
#~ "ನೀನು ಬಳಸುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ನೀಡು <a "
 
13320
#~ "href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>. ದೋಷವನ್ನು ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಲು "
 
13321
#~ "ಅಗತ್ಯವಾದ ಹಂತಗಳು ಹಾಗೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಂತಹ ಮಾಹಿತಿಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತವೆ."
 
13322
 
 
13323
#~ msgctxt "Comment"
 
13324
#~ msgid ""
 
13325
#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the "
 
13326
#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
13327
#~ msgstr ""
 
13328
#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGILL ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು "
 
13329
#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು."
 
13330
 
 
13331
#~ msgctxt "Comment"
 
13332
#~ msgid ""
 
13333
#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an "
 
13334
#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program."
 
13335
#~ msgstr ""
 
13336
#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGABRT ಸಂಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ  ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳ್ಳಲು ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ "
 
13337
#~ "ಉಂಟಾಗುವ ಆಂತರಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆಯೇ ಕಾರಣ."
 
13338
 
 
13339
#~ msgctxt "Comment"
 
13340
#~ msgid ""
 
13341
#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the "
 
13342
#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
13343
#~ msgstr ""
 
13344
#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGFPE ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು "
 
13345
#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು."
 
13346
 
 
13347
#~ msgctxt "Comment"
 
13348
#~ msgid ""
 
13349
#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the "
 
13350
#~ "application. The application was asked to save its documents."
 
13351
#~ msgstr ""
 
13352
#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGSEGV ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು "
 
13353
#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು."
 
13354
 
 
13355
#~ msgctxt "Comment"
 
13356
#~ msgid "Sorry, I do not know this signal."
 
13357
#~ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸು, ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್) ನನಗೆ ತಿಳಿಯದು."
 
13358
 
 
13359
#, fuzzy
 
13360
#~| msgctxt "Name"
 
13361
#~| msgid "Windows Shares"
 
13362
#~ msgctxt "Keywords"
 
13363
#~ msgid "Windows and Tasks"
 
13364
#~ msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)"
 
13365
 
 
13366
#, fuzzy
 
13367
#~| msgctxt "Name"
 
13368
#~| msgid "Date and Time"
 
13369
#~ msgctxt "Keywords"
 
13370
#~ msgid "Date and Time"
 
13371
#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
 
13372
 
 
13373
#, fuzzy
 
13374
#~| msgctxt "GenericName"
 
13375
#~| msgid "System Process Information"
 
13376
#~ msgctxt "Keywords"
 
13377
#~ msgid "System Information"
 
13378
#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ"
 
13379
 
 
13380
#, fuzzy
 
13381
#~| msgctxt "Name"
 
13382
#~| msgid "Application Launcher"
 
13383
#~ msgctxt "Keywords"
 
13384
#~ msgid "Application Launchers"
 
13385
#~ msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)"
 
13386
 
 
13387
#, fuzzy
 
13388
#~| msgctxt "Name"
 
13389
#~| msgid "Dolphin View"
 
13390
#~ msgctxt "Keywords"
 
13391
#~ msgid "Online Services"
 
13392
#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ"
 
13393
 
 
13394
#, fuzzy
 
13395
#~| msgctxt "Name"
 
13396
#~| msgid "System"
 
13397
#~ msgctxt "Keywords"
 
13398
#~ msgid "System"
 
13399
#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
13400
 
 
13401
#, fuzzy
 
13402
#~| msgctxt "Name"
 
13403
#~| msgid "Utilities"
 
13404
#~ msgctxt "Keywords"
 
13405
#~ msgid "Utilities"
 
13406
#~ msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು"
 
13407
 
 
13408
#, fuzzy
 
13409
#~| msgctxt "Name"
 
13410
#~| msgid "Examples"
 
13411
#~ msgctxt "Keywords"
 
13412
#~ msgid "Examples"
 
13413
#~ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು"
 
13414
 
 
13415
#, fuzzy
 
13416
#~| msgctxt "Name"
 
13417
#~| msgid "Date and Time"
 
13418
#~ msgctxt "Keywords"
 
13419
#~ msgid "Python Date and Time"
 
13420
#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ"
 
13421
 
 
13422
#, fuzzy
 
13423
#~| msgctxt "Name"
 
13424
#~| msgid "Applix"
 
13425
#~ msgctxt "Keywords"
 
13426
#~ msgid "Applet"
 
13427
#~ msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್"
 
13428
 
 
13429
#, fuzzy
 
13430
#~| msgctxt "Comment"
 
13431
#~| msgid "Mouse data for Plasmoids"
 
13432
#~ msgctxt "Comment"
 
13433
#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
 
13434
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ"
 
13435
 
 
13436
#~ msgctxt "Comment"
 
13437
#~ msgid "Mouse data for Plasmoids"
 
13438
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ"
 
13439
 
 
13440
#~ msgctxt "Comment"
 
13441
#~ msgid "Network information for Plasmoids"
 
13442
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ"
 
13443
 
 
13444
#~ msgctxt "Comment"
 
13445
#~ msgid "Places data for Plasmoids"
 
13446
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ"
 
13447
 
 
13448
#, fuzzy
 
13449
#~| msgctxt "Comment"
 
13450
#~| msgid "Network information for Plasmoids"
 
13451
#~ msgctxt "Comment"
 
13452
#~ msgid "System information for Plasmoids"
 
13453
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ  ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ"
 
13454
 
 
13455
#~ msgctxt "Comment"
 
13456
#~ msgid "Weather data for Plasmoids"
 
13457
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತ"
 
13458
 
 
13459
#, fuzzy
 
13460
#~| msgctxt "Query"
 
13461
#~| msgid ""
 
13462
#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
 
13463
#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
13464
#~ msgctxt "Query"
 
13465
#~ msgid ""
 
13466
#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\"
 
13467
#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
13468
#~ msgstr ""
 
13469
#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+"
 
13470
#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}"
 
13471
 
 
13472
#~ msgctxt "Name"
 
13473
#~ msgid "Shell Runner Config"
 
13474
#~ msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಚಾಲಕ ಸಂರಚನೆ"
 
13475
 
 
13476
#, fuzzy
 
13477
#~| msgctxt "Name"
 
13478
#~| msgid "KDE Write Daemon"
 
13479
#~ msgctxt "Name"
 
13480
#~ msgid "KDED Systemtray daemon"
 
13481
#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)"
 
13482
 
 
13483
#~ msgctxt "Name"
 
13484
#~ msgid "Remote Encoding Plugin"
 
13485
#~ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)"
 
13486
 
 
13487
#~ msgctxt "Comment"
 
13488
#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror"
 
13489
#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)"
 
13490
 
 
13491
#~ msgctxt "Comment"
 
13492
#~ msgid "Oxygen Team"
 
13493
#~ msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ತಂಡ"
 
13494
 
 
13495
#~ msgctxt "Comment"
 
13496
#~ msgid "Configure Hotkey settings"
 
13497
#~ msgstr "Hotkey ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
13498
 
 
13499
#~ msgctxt "Name"
 
13500
#~ msgid "Desktop Cylinder"
 
13501
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್)"
 
13502
 
 
13503
#~ msgctxt "Comment"
 
13504
#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder"
 
13505
#~ msgstr ""
 
13506
#~ "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್) ನ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ  ತೋರಿಸು"
 
13507
 
 
13508
#~ msgctxt "Name"
 
13509
#~ msgid "Desktop Sphere"
 
13510
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಲ"
 
13511
 
 
13512
#~ msgctxt "Comment"
 
13513
#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere"
 
13514
#~ msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಗೋಲವೊಂದರ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೇ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು"
 
13515
 
 
13516
#~ msgctxt "Name"
 
13517
#~ msgid "Mouse Gestures"
 
13518
#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)"
 
13519
 
 
13520
#~ msgctxt "Comment"
 
13521
#~ msgid "Configure Mouse Gestures"
 
13522
#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳನ್ನು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು"
 
13523
 
 
13524
#~ msgctxt "Name"
 
13525
#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)"
 
13526
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೧.೫)"
 
13527
 
 
13528
#~ msgctxt "Name"
 
13529
#~ msgid "Open with Dolphin"
 
13530
#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
 
13531
 
 
13532
#~ msgctxt "Comment"
 
13533
#~ msgid "WeatherEngine Ion"
 
13534
#~ msgstr "ಹವಾಮಾನ ಯಂತ್ರ ಅಯಾನ್"
 
13535
 
 
13536
#~ msgctxt "Name"
 
13537
#~ msgid "Colorado Farm"
 
13538
#~ msgstr "ಕೊಲೊರೆಡೋ ಕೃಷಿಕೇಂದ್ರ"
 
13539
 
 
13540
#, fuzzy
 
13541
#~| msgctxt "Name"
 
13542
#~| msgid "Debian Package Search"
 
13543
#~ msgctxt "Name"
 
13544
#~ msgid "Ruby Package Structure"
 
13545
#~ msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ"
 
13546
 
 
13547
#~ msgctxt "Name"
 
13548
#~ msgid "Emotion"
 
13549
#~ msgstr "ಭಾವ"
 
13550
 
 
13551
#~ msgctxt "Name"
 
13552
#~ msgid "Golden Ripples"
 
13553
#~ msgstr "ಚಿನ್ನದ ಕಿರುದೆರೆಗಳು"
 
13554
 
 
13555
#~ msgctxt "Name"
 
13556
#~ msgid "Green Concentration"
 
13557
#~ msgstr "ಹಸಿರು ದಟ್ಟಣೆ"
 
13558
 
 
13559
#~ msgctxt "Name"
 
13560
#~ msgid "Leafs Labyrinth"
 
13561
#~ msgstr "ಎಲೆ ಹಾಸು"
 
13562
 
 
13563
#~ msgctxt "Name"
 
13564
#~ msgid "Skeeter Hawk"
 
13565
#~ msgstr "ಸ್ಕೀಟರ್ ಗಿಡುಗ"
 
13566
 
 
13567
#~ msgctxt "Comment"
 
13568
#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here"
 
13569
#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ವಿಧಾನವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
 
13570
 
 
13571
#~ msgctxt "Name"
 
13572
#~ msgid "Previews & Meta-Data"
 
13573
#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ)"
 
13574
 
 
13575
#~ msgctxt "Comment"
 
13576
#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here"
 
13577
#~ msgstr ""
 
13578
#~ "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ "
 
13579
#~ "ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
 
13580
 
 
13581
#~ msgctxt "Comment"
 
13582
#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here"
 
13583
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು"
 
13584
 
 
13585
#~ msgctxt "Name"
 
13586
#~ msgid "Internal Extender Container"
 
13587
#~ msgstr "ಆಂತರಿಕ ವಿಸ್ತರಣಕಾರ ಧಾರಕ (ಕಂಟೇಯ್ನರ್)"
 
13588
 
 
13589
#~ msgctxt "Comment"
 
13590
#~ msgid "Plasma applet container and background painter"
 
13591
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ಧಾರಕ (ಕಂಟೈನರ್)ಮತ್ತು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣಗಾರ (ಪೇಯಿಂಟರ್)"
 
13592
 
 
13593
#~ msgctxt "Comment"
 
13594
#~ msgid "Plasma Data Engine"
 
13595
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
13596
 
 
13597
#~ msgctxt "Comment"
 
13598
#~ msgid "Plasma package structure definition"
 
13599
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ  ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ರಚನಾ ಲಕ್ಷಣ (ಡೆಫೆನಿಶನ್)"
 
13600
 
 
13601
#~ msgctxt "Comment"
 
13602
#~ msgid "KRunner plugin"
 
13603
#~ msgstr "ಕೆರನ್ನರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)"
 
13604
 
 
13605
#~ msgctxt "Comment"
 
13606
#~ msgid "Plasma wallpaper"
 
13607
#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)"
 
13608
 
 
13609
#~ msgctxt "Name"
 
13610
#~ msgid "Package metadata test file"
 
13611
#~ msgstr "ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಪರೀಕ್ಷಣಾ ಕಡತ"
 
13612
 
 
13613
#~ msgctxt "Comment"
 
13614
#~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
13615
#~ msgstr "PackageMetaData ವರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ."
 
13616
 
 
13617
#~ msgctxt "Comment"
 
13618
#~ msgid "Search in documents and files"
 
13619
#~ msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ದಸ್ತಾವೈಜುಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು"
 
13620
 
 
13621
#~ msgctxt "Comment"
 
13622
#~ msgid "Your battery has reached critical level"
 
13623
#~ msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ"
 
13624
 
 
13625
#~ msgctxt "Name"
 
13626
#~ msgid "Doing a Job"
 
13627
#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಮಗ್ನವಾಗಿದೆ"
 
13628
 
 
13629
#~ msgctxt "Comment"
 
13630
#~ msgid "Something is ongoing"
 
13631
#~ msgstr "ಏನೋ ನಡೆಯುತ್ತಲಿದೆ"
 
13632
 
 
13633
#~ msgctxt "Name"
 
13634
#~ msgid "Gimp"
 
13635
#~ msgstr "ಜಿಂಪ್"
 
13636
 
 
13637
#~ msgctxt "Name"
 
13638
#~ msgid "Silc"
 
13639
#~ msgstr "Silc"
 
13640
 
 
13641
#~ msgctxt "Name"
 
13642
#~ msgid "Nepomuk"
 
13643
#~ msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್"
 
13644
 
 
13645
#~ msgctxt "Comment"
 
13646
#~ msgid "Phonon Xine backend"
 
13647
#~ msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸಿನಿ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)"
 
13648
 
 
13649
#~ msgctxt "Name"
 
13650
#~ msgid "Taskbar"
 
13651
#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ"
 
13652
 
 
13653
#~ msgctxt "Comment"
 
13654
#~ msgid "Configure the panel taskbar"
 
13655
#~ msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನೆಲ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಯನ್ನು (ಟಾಸ್ಕ್ ಬಾರ್) ಸಂರಚಿಸು"
 
13656
 
 
13657
#~ msgctxt "Comment"
 
13658
#~ msgid "Improved Alt-tab window switcher"
 
13659
#~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ  Alt-tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚ್)"
 
13660
 
 
13661
#~ msgctxt "Comment"
 
13662
#~ msgid "Desktop switcher that lays the desktops out in a grid"
 
13663
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಚೌಕಳಿಯಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಹರಡುವ ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚರ್)"
 
13664
 
 
13665
#~ msgctxt "Comment"
 
13666
#~ msgid "Dims the screen if a window asks for root password"
 
13667
#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯು ಆದ್ಯ ಗುಪ್ತಪದ (ರೂಟ್ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್) ಕೇಳಿದರೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ"
 
13668
 
 
13669
#~ msgctxt "Comment"
 
13670
#~ msgid "Alt-Tab window switcher flipping through windows on a stack"
 
13671
#~ msgstr ""
 
13672
#~ "ಅಡಕಿನಲ್ಲಿರುವ (ಸ್ಟಾಕ್) ಕಿಟಕಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತರುವ Alt-Tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ"
 
13673
 
 
13674
#~ msgctxt "Comment"
 
13675
#~ msgid "Inverts (negates) desktop colors"
 
13676
#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ನಿರಾಕರಣಾರ್ಥಕ)"
 
13677
 
 
13678
#~ msgctxt "Comment"
 
13679
#~ msgid "Login visual effect"
 
13680
#~ msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್)ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
 
13681
 
 
13682
#~ msgctxt "Comment"
 
13683
#~ msgid "Logout visual effect"
 
13684
#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
 
13685
 
 
13686
#~ msgctxt "Comment"
 
13687
#~ msgid "Looking Glass enhanced magnifier"
 
13688
#~ msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್ ಊರ್ಜಿತ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)"
 
13689
 
 
13690
#~ msgctxt "Comment"
 
13691
#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp"
 
13692
#~ msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪದೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಸಜೀವಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಅನಿಮೇಟ್)"
 
13693
 
 
13694
#~ msgctxt "Comment"
 
13695
#~ msgid "Makes decorations or entire windows translucent"
 
13696
#~ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಿಟಕಿ ಅಥವಾ ಅಲಂಕಾರಗಳನ್ನು ಪಾರದೀಪಕವಾಗಿಸುತ್ತದೆ (ಟ್ರಾನ್ಸ್ ಲೂಸೆಂಟ್)"
 
13697
 
 
13698
#~ msgctxt "Comment"
 
13699
#~ msgid "Shows all windows side-by-side"
 
13700
#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನೂ ಅಕ್ಕ-ಪಕ್ಕವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
 
13701
 
 
13702
#~ msgctxt "Comment"
 
13703
#~ msgid "Shows KWin's performance"
 
13704
#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
 
13705
 
 
13706
#~ msgctxt "Comment"
 
13707
#~ msgid "Shows areas painted by KWin"
 
13708
#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನಿಂದ ಬಣ್ಣಗೊಂಡ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ"
 
13709
 
 
13710
#~ msgctxt "Comment"
 
13711
#~ msgid "New device notifier plasmoid"
 
13712
#~ msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್"
 
13713
 
 
13714
#~ msgctxt "Comment"
 
13715
#~ msgid "Lets user lock screen or end session"
 
13716
#~ msgstr ""
 
13717
#~ "ಬಳಕೆದಾರನು ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಅಥವಾ ಅಧಿವೇಶನದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು (ಲಾಗೌಟ್) "
 
13718
#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
 
13719
 
 
13720
#~ msgctxt "Name"
 
13721
#~ msgid "Mouse Data Engine"
 
13722
#~ msgstr "ಮೂಷಕ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
13723
 
 
13724
#~ msgctxt "Name"
 
13725
#~ msgid "Places Data Engine"
 
13726
#~ msgstr "ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
13727
 
 
13728
#~ msgctxt "Name"
 
13729
#~ msgid "Powermanagement Data Engine"
 
13730
#~ msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
13731
 
 
13732
#~ msgctxt "Name"
 
13733
#~ msgid "SolidDevice Data Engine"
 
13734
#~ msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸಾಧನ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
13735
 
 
13736
#~ msgctxt "Name"
 
13737
#~ msgid "Task Management Data Engine"
 
13738
#~ msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
13739
 
 
13740
#~ msgctxt "Name"
 
13741
#~ msgid "Time Data Engine"
 
13742
#~ msgstr "ಸಮಯ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ"
 
13743
 
 
13744
#, fuzzy
 
13745
#~| msgctxt "GenericName"
 
13746
#~| msgid "Network Analyzer"
 
13747
#~ msgctxt "Name"
 
13748
#~ msgid "Network Manager Engine"
 
13749
#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ"
 
13750
 
 
13751
#, fuzzy
 
13752
#~ msgctxt "Name"
 
13753
#~ msgid "Bookmark Runner"
 
13754
#~ msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಪರಿವಿಡಿ"
 
13755
 
 
13756
#, fuzzy
 
13757
#~ msgctxt "Name"
 
13758
#~ msgid "Applications Runner"
 
13759
#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು"
 
13760
 
 
13761
#, fuzzy
 
13762
#~ msgctxt "Name"
 
13763
#~ msgid "Webshortcut runner"
 
13764
#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
13765
 
 
13766
#, fuzzy
 
13767
#~| msgctxt "Name"
 
13768
#~| msgid "KPrinter"
 
13769
#~ msgctxt "Name"
 
13770
#~ msgid "Printer Applet"
 
13771
#~ msgstr "ಕೆಪ್ರಿಂಟರ್"
 
13772
 
 
13773
#~ msgctxt "Comment"
 
13774
#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves"
 
13775
#~ msgstr "ಲೀಸಾ, ರೆಲೀಸಾ ಮತ್ತು ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಐಓ ಸ್ಲೇವ್) ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು"
 
13776
 
 
13777
#, fuzzy
 
13778
#~ msgctxt "Comment"
 
13779
#~ msgid "Webshortcut runner"
 
13780
#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
13781
 
 
13782
#~ msgctxt "Name"
 
13783
#~ msgid "KTip"
 
13784
#~ msgstr "ಕೆಟಿಪ್"
 
13785
 
 
13786
#~ msgctxt "Name"
 
13787
#~ msgid "Regional & Accessibility"
 
13788
#~ msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
 
13789
 
 
13790
#~ msgctxt "Name"
 
13791
#~ msgid "KDE Components"
 
13792
#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅಂಗಗಳು"
 
13793
 
 
13794
#~ msgctxt "Name"
 
13795
#~ msgid "Appearance & Themes"
 
13796
#~ msgstr "ಸ್ವರೂಪ ಮತ್ತು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)"
 
13797
 
 
13798
#~ msgctxt "Name"
 
13799
#~ msgid "Internet & Network"
 
13800
#~ msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮತ್ತು ಜಾಲಬಂಧ"
 
13801
 
 
13802
#~ msgctxt "Name"
 
13803
#~ msgid "Security & Privacy"
 
13804
#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಕ್ತತೆ (ಪ್ರೈವೆಸಿ)"
 
13805
 
 
13806
#~ msgctxt "Name"
 
13807
#~ msgid "Sound & Multimedia"
 
13808
#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ"
 
13809
 
 
13810
#~ msgctxt "Name"
 
13811
#~ msgid "System Administration"
 
13812
#~ msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ"
 
13813
 
 
13814
#~ msgctxt "Name"
 
13815
#~ msgid "Settings-Modules"
 
13816
#~ msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ-ಘಟಕಗಳು"
 
13817
 
 
13818
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
13819
#~ msgid "Amarok"
 
13820
#~ msgstr "ಅಮಾರಾಕ್"
 
13821
 
 
13822
#~ msgctxt "Name"
 
13823
#~ msgid "Append to Playlist"
 
13824
#~ msgstr "ಚಾಲನೆಪಟ್ಟಿಗೆ (ಪ್ಲೇಲಿಸ್ಟ್) ಅನುಬಂಧಿಸು"
 
13825
 
 
13826
#~ msgctxt "Name"
 
13827
#~ msgid "Queue Track"
 
13828
#~ msgstr "ಜಾಡನ್ನು ಸರತಿಗೊಳಿಸು (ಕ್ಯೂ)"
 
13829
 
 
13830
#~ msgctxt "Name"
 
13831
#~ msgid "Compress Here"
 
13832
#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು (ಕಂಪ್ರೆಸ್)"
 
13833
 
 
13834
#~ msgctxt "Name"
 
13835
#~ msgid "Extract Here"
 
13836
#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಸ್ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು"
 
13837
 
 
13838
#~ msgctxt "Name"
 
13839
#~ msgid "Open as Root"
 
13840
#~ msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕನಾಗಿ (ರೂಟ್) ತೆರೆ"
 
13841
 
 
13842
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
13843
#~ msgid "Convert To"
 
13844
#~ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸು"
 
13845
 
 
13846
#~ msgctxt "Name"
 
13847
#~ msgid "JPEG"
 
13848
#~ msgstr "JPEG"
 
13849
 
 
13850
#~ msgctxt "Name"
 
13851
#~ msgid "PNG"
 
13852
#~ msgstr "PNG"
 
13853
 
 
13854
#~ msgctxt "Name"
 
13855
#~ msgid "TIF"
 
13856
#~ msgstr "TIF"
 
13857
 
 
13858
#~ msgctxt "Name"
 
13859
#~ msgid "GIF"
 
13860
#~ msgstr "GIF"
 
13861
 
 
13862
#~ msgctxt "Comment"
 
13863
#~ msgid "ISO9660 View"
 
13864
#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ"
 
13865
 
 
13866
#~ msgctxt "Name"
 
13867
#~ msgid "ISO9660 View"
 
13868
#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ"
 
13869
 
 
13870
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
13871
#~ msgid "Transform Image"
 
13872
#~ msgstr "ಬಿಂಬವನ್ನು (ಇಮೇಜ್) ರೂಪಾಂತರಗೊಳಿಸು"
 
13873
 
 
13874
#~ msgctxt "Name"
 
13875
#~ msgid "Rotate Clockwise"
 
13876
#~ msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು"
 
13877
 
 
13878
#~ msgctxt "Name"
 
13879
#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise"
 
13880
#~ msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು"
 
13881
 
 
13882
#~ msgctxt "Name"
 
13883
#~ msgid "Flip Vertically"
 
13884
#~ msgstr "ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಮಗುಚು"
 
13885
 
 
13886
#~ msgctxt "Name"
 
13887
#~ msgid "Flip Horizontally"
 
13888
#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಮಗುಚು"
 
13889
 
 
13890
#~ msgctxt "Name"
 
13891
#~ msgid "Create Audio CD with K3b..."
 
13892
#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..."
 
13893
 
 
13894
#~ msgctxt "Name"
 
13895
#~ msgid "Create Video CD with K3b..."
 
13896
#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ದೃಶ್ಯ (ವೀಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..."
 
13897
 
 
13898
#~ msgctxt "Name"
 
13899
#~ msgid "Write CD Image with K3b..."
 
13900
#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಬಿಂಬವನ್ನು ಬರೆ..."
 
13901
 
 
13902
#~ msgctxt "Name"
 
13903
#~ msgid "Mail as Attachment..."
 
13904
#~ msgstr "ಸೇರಿಕೆಯಾಗಿ (ಅಟಾಚ್ಮೆಂಟ್) ಪತ್ರಿಸು..."
 
13905
 
 
13906
#~ msgctxt "Name"
 
13907
#~ msgid "Mount"
 
13908
#~ msgstr "ರೋಪಿಸು (ಮೌಂಟ್)"
 
13909
 
 
13910
#~ msgctxt "Name"
 
13911
#~ msgid "Open Medium System Folder"
 
13912
#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ (ಮೀಡಿಯಂ) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
 
13913
 
 
13914
#~ msgctxt "Name"
 
13915
#~ msgid "Safely Remove"
 
13916
#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆರೆ"
 
13917
 
 
13918
#~ msgctxt "Name"
 
13919
#~ msgid "Unmount"
 
13920
#~ msgstr "ಅವರೋಪಿಸು"
 
13921
 
 
13922
#~ msgctxt "Name"
 
13923
#~ msgid "Open in Digikam"
 
13924
#~ msgstr "ಡಿಜಿಕಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
 
13925
 
 
13926
#~ msgctxt "Keywords"
 
13927
#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
 
13928
#~ msgstr "CSS,HTML,ಶೈಲಿ, ಹಾಳೆ ಶೈಲಿ, ನಿಲುಕಣೆ"
 
13929
 
 
13930
#~ msgctxt "Keywords"
 
13931
#~ msgid ""
 
13932
#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet "
 
13933
#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts"
 
13934
#~ msgstr ""
 
13935
#~ "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆ, ವೀಕ್ಷಣೆ, www, ಅಂತರ್ಜಾಲ, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮುಖ್ಯಪದಗಳು, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಶೋಧಕಗಳು "
 
13936
#~ "(ಫಿಲ್ಟರ್), ಜಾಲಬಂಧ, ಹುಡುಕು ಯಂತ್ರಗಳು, ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)"
 
13937
 
 
13938
#~ msgctxt "Keywords"
 
13939
#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
 
13940
#~ msgstr ""
 
13941
#~ "ಕಡತ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು, ಮೈಮ್ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ನಮೂನೆಗಳು, ಕಡತಗಳು, ನಮೂನೆಗಳು"
 
13942
 
 
13943
#~ msgctxt "Keywords"
 
13944
#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size"
 
13945
#~ msgstr ""
 
13946
#~ "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ), ಚರಿತ್ರೆ, ವೀಕ್ಷಣಾ ಚರಿತ್ರೆ, ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್), ಗಾತ್ರ"
 
13947
 
 
13948
#~ msgctxt "Keywords"
 
13949
#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
 
13950
#~ msgstr ""
 
13951
#~ "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್), ವೀಕ್ಷಣೆ, ಅಂತರ್ಜಾಲ, www, ಜಾಲಬಂಧ, ಕಾರ್ಯನೀತಿ, ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು "
 
13952
#~ "(ಡೊಮೈನ್)"
 
13953
 
 
13954
#~ msgctxt "Keywords"
 
13955
#~ msgid "samba,smb,windows,network"
 
13956
#~ msgstr "ಸಾಂಬಾ, smb, ಕಿಟಕಿಗಳು (ವಿಂಡೋಸ್), ಜಾಲಬಂಧ"
 
13957
 
 
13958
#~ msgctxt "Keywords"
 
13959
#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp"
 
13960
#~ msgstr "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ,iopref,netpref, ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು,ftp"
 
13961
 
 
13962
#~ msgctxt "Keywords"
 
13963
#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy"
 
13964
#~ msgstr ""
 
13965
#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ), ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್), ಅಗ್ನಿರೇಖೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್), ಸ್ಕ್ವಿಡ್, "
 
13966
#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ"
 
13967
 
 
13968
#~ msgctxt "Name"
 
13969
#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)"
 
13970
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೫)"
 
13971
 
 
13972
#~ msgctxt "Name"
 
13973
#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)"
 
13974
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦೧)"
 
13975
 
 
13976
#~ msgctxt "Name"
 
13977
#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)"
 
13978
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೯೮ ರ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)"
 
13979
 
 
13980
#~ msgctxt "Name"
 
13981
#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)"
 
13982
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೬)"
 
13983
 
 
13984
#~ msgctxt "Name"
 
13985
#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)"
 
13986
#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)"
 
13987
 
 
13988
#~ msgctxt "Comment"
 
13989
#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer"
 
13990
#~ msgstr ""
 
13991
#~ "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಭೇಟಿಕೊಡುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವು "
 
13992
#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ"
 
13993
 
 
13994
#~ msgctxt "Name"
 
13995
#~ msgid "Terminal Program - Super User Mode"
 
13996
#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) - ನಿರ್ವಾಹಕ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್) ವಿಧಾನ"
 
13997
 
 
13998
#~ msgctxt "Keywords"
 
13999
#~ msgid ""
 
14000
#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal "
 
14001
#~ "emulator,applications"
 
14002
#~ msgstr ""
 
14003
#~ "ಅಂಗಗಳು, ಅಂಗಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಾರ, ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು, ವಿ-ಅಂಚೆ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಾಪಕ, ಆದೇಶತೆರೆ "
 
14004
#~ "ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್), ಅನ್ವಯಗಳು"
 
14005
 
 
14006
#~ msgctxt "Keywords"
 
14007
#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor"
 
14008
#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು, ಪರಿಣಾಮಗಳು, ಗಾತ್ರ, ಗಾಢವರ್ಣ, ಮಂದವರ್ಣ"
 
14009
 
 
14010
#~ msgctxt "Keywords"
 
14011
#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout"
 
14012
#~ msgstr ""
 
14013
#~ "ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್), ಐ/ಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್), ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳು, ಜಾಲಬಂಧ, ಮಾಹಿತಿ, "
 
14014
#~ "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ (ಟೈಮೌಟ್)"
 
14015
 
 
14016
#~ msgctxt "Keywords"
 
14017
#~ msgid "KDED,Daemon,Services"
 
14018
#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ, ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಸೇವೆಗಳು"
 
14019
 
 
14020
#~ msgctxt "Keywords"
 
14021
#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification"
 
14022
#~ msgstr ""
 
14023
#~ "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಧ್ವನಿಗಳು, ಧ್ವನ್ಯಾಂಶ (ಆಡಿಯೋ), ಧ್ವನಿಗಳು, ಸೂಚಿಸು, ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು, ಸೂಚನೆಗಳು"
 
14024
 
 
14025
#~ msgctxt "Keywords"
 
14026
#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
 
14027
#~ msgstr "SMB, ಸಾಂಬಾ, ವಿಂಡೋಸ್ ಜಾಲಬಂಧ, LAN, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
14028
 
 
14029
#~ msgctxt "Comment"
 
14030
#~ msgid "Generic Image to PS Filter"
 
14031
#~ msgstr "ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿತ್ರ-PS ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
 
14032
 
 
14033
#~ msgctxt "Comment"
 
14034
#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
 
14035
#~ msgstr "PDF ಬರಹಗಾರ (Ghostscript ಆವಶ್ಯಕ)"
 
14036
 
 
14037
#~ msgctxt "Name"
 
14038
#~ msgid "ps2pdf"
 
14039
#~ msgstr "ps2pdf"
 
14040
 
 
14041
#~ msgctxt "Comment"
 
14042
#~ msgid "PostScript to PDF Converter"
 
14043
#~ msgstr "PostScript -PDF ಪರಿವರ್ತಕ"
 
14044
 
 
14045
#~ msgctxt "Comment"
 
14046
#~ msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
 
14047
#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ (ಚಿಕ್ಕ ಬದಿಯ ಇಬ್ಬದಿ ಮುದ್ರಣದೊಡನೆ ಬಳಸು)"
 
14048
 
 
14049
#~ msgctxt "Comment"
 
14050
#~ msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
 
14051
#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಸಮ (ಈವನ್) ಪುಟಗಳು (ಮೊದಲನೆ ಹಂತ)"
 
14052
 
 
14053
#~ msgctxt "Comment"
 
14054
#~ msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
 
14055
#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಬೆಸ (ಆಡ್) ಪುಟಗಳು (ಎರಡನೆ ಹಂತ)"
 
14056
 
 
14057
#~ msgctxt "Name"
 
14058
#~ msgid "KJobViewer"
 
14059
#~ msgstr "ಕೆ ಜಾಬ್ ವ್ಯೂವರ್"
 
14060
 
 
14061
#~ msgctxt "Name"
 
14062
#~ msgid "Printers"
 
14063
#~ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು"
 
14064
 
 
14065
#~ msgctxt "Name"
 
14066
#~ msgid "Background"
 
14067
#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
 
14068
 
 
14069
#~ msgctxt "Name"
 
14070
#~ msgid "Next"
 
14071
#~ msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ"
 
14072
 
 
14073
#~ msgctxt "Name"
 
14074
#~ msgid "Menu"
 
14075
#~ msgstr "ಪರಿವಿಡಿ"
 
14076
 
 
14077
#~ msgctxt "Name"
 
14078
#~ msgid "KDE Panel"
 
14079
#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪುಟೀಪು (ಪ್ಯಾನಲ್)"
 
14080
 
 
14081
#~ msgctxt "Name"
 
14082
#~ msgid "Find"
 
14083
#~ msgstr "ಹುಡುಕು"
 
14084
 
 
14085
#~ msgctxt "Name"
 
14086
#~ msgid "Print System"
 
14087
#~ msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
14088
 
 
14089
#~ msgctxt "Name"
 
14090
#~ msgid "Network Folders"
 
14091
#~ msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶಗಳು"