~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-kn/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdepasswd.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-02-09 23:10:13 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100209231013-qfrszkcn0mmv43yk
Tags: 4:4.4.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>, 2008.
 
6
# Ashok <ashok567@gmail.com>, 2010.
 
7
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
10
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
12
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 10:02+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 11:51+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 17:44+0530\n"
 
14
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 
15
"Language-Team: kn-IN <>\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
21
"\n"
20
22
"\n"
29
31
 
30
32
#: kdepasswd.cpp:43
31
33
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
32
 
msgstr ""
 
34
msgstr "ಹಕ್ಕು (c) 2000 Geert Jansen"
33
35
 
34
36
#: kdepasswd.cpp:44
35
37
msgid "Geert Jansen"
36
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Geert Jansen"
37
39
 
38
40
#: kdepasswd.cpp:44
39
41
msgid "Maintainer"
40
 
msgstr "ಪೋಷಕ"
 
42
msgstr "ಪಾಲಕ"
41
43
 
42
44
#: kdepasswd.cpp:51
43
45
msgid "Change password of this user"
44
 
msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರನ/ಳ ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
46
msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
45
47
 
46
48
#: kdepasswd.cpp:74
47
49
msgid "You need to be root to change the password of other users."
48
 
msgstr "ಬೇರೆಯವರ ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಮೂಲ-ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿರಬೇಕು."
 
50
msgstr "ಬೇರೆಯವರ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿರಬೇಕು."
49
51
 
50
52
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
51
53
msgid "Change Password"
52
 
msgstr "ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
54
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ"
53
55
 
54
56
#: passwddlg.cpp:35
55
57
msgid "Please enter your current password:"
56
 
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಾಲಿ ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
 
58
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಾಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
57
59
 
58
60
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
59
61
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
65
67
 
66
68
#: passwddlg.cpp:70
67
69
msgid "Incorrect password. Please try again."
68
 
msgstr "ತಪ್ಪು ಕೀಲಿಪದ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
 
70
msgstr "ತಪ್ಪು ಗುಪ್ತಪದ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
69
71
 
70
72
#: passwddlg.cpp:74
71
73
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
72
 
msgstr "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
 
74
msgstr ""
 
75
"ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: PasswdProcess::checkCurrent ಇಂದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿ ಬಂದಿದೆ."
73
76
 
74
77
#: passwddlg.cpp:103
75
78
msgid "Please enter your new password:"
121
124
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
122
125
 
123
126
#: rc.cpp:1
124
 
#, fuzzy
125
127
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
126
128
msgid "Your names"
127
 
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳು"
 
129
msgstr "ಉಮೇಶ್ ರುದ್ರಪಟ್ಣ; ಅಶೋಕ್ ಕುಮಾರ್ ಎ"
128
130
 
129
131
#: rc.cpp:2
130
 
#, fuzzy
131
132
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
132
133
msgid "Your emails"
133
 
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿ-ಅಂಚೆ"
 
134
msgstr "Umesh Rudrapatna <umeshrs@gmail.com>; ashok567@gmail.com"