~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-fr-base/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/fr/LC_MESSAGES/step_qt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-04-07 08:59:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100407085939-fcvbsa0z4dfje3ej
Tags: 1:10.04+20100406
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: step_qt\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-28 23:28+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 09:04+0000\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:25+0000\n"
20
20
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
21
21
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-30 21:26+0000\n"
 
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-03 21:19+0000\n"
26
26
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
27
27
"X-Accelerator-Marker: &\n"
28
28
 
 
29
#: constraintsolver.cc:30
 
30
msgctxt "ObjectClass"
 
31
msgid "ConstraintSolver"
 
32
msgstr "SolveurContrainte"
 
33
 
 
34
#: constraintsolver.cc:34
 
35
msgctxt "ObjectClass"
 
36
msgid "CGConstraintSolver"
 
37
msgstr "SolveurContrainteCG"
 
38
 
 
39
#: tool.cc:26
 
40
msgctxt "ObjectClass"
 
41
msgid "NoteImage"
 
42
msgstr "ImageNote"
 
43
 
 
44
#: tool.cc:26
 
45
msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
 
46
msgstr "ImageNote : une image incorporée dans Note"
 
47
 
 
48
#: tool.cc:28
 
49
msgctxt "PropertyName"
 
50
msgid "image"
 
51
msgstr "image"
 
52
 
 
53
#: tool.cc:28
 
54
msgid "Image data"
 
55
msgstr "Donnée de l'image"
 
56
 
 
57
#: tool.cc:31
 
58
msgctxt "ObjectClass"
 
59
msgid "NoteFormula"
 
60
msgstr "FormuleNote"
 
61
 
 
62
#: tool.cc:31
 
63
msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
 
64
msgstr "FormuleNote : une formule introduite dans Note"
 
65
 
 
66
#: tool.cc:33
 
67
msgctxt "PropertyName"
 
68
msgid "code"
 
69
msgstr "code"
 
70
 
 
71
#: tool.cc:33
 
72
msgid "Formula code"
 
73
msgstr "Code de la formule"
 
74
 
 
75
#: tool.cc:36
 
76
msgctxt "ObjectClass"
 
77
msgid "Note"
 
78
msgstr "Note"
 
79
 
 
80
#: tool.cc:36
 
81
msgid "Note: displays a textual note on the scene"
 
82
msgstr "Note : affiche une note textuelle"
 
83
 
 
84
# unreviewed-context
 
85
#: tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100 particle.cc:30
 
86
#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36 joint.cc:30 joint.cc:37
 
87
msgctxt "PropertyName"
 
88
msgid "position"
 
89
msgstr "position"
 
90
 
 
91
#: tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68
 
92
#: tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101 particle.cc:30
 
93
#: particle.cc:42 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84
 
94
#: rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96 rigidbody.cc:97
 
95
#: softbody.cc:36 motor.cc:31 motor.cc:37 spring.cc:30 spring.cc:31
 
96
#: spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47
 
97
#: spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 gas.cc:33
 
98
#: gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48 joint.cc:30 joint.cc:36 joint.cc:37
 
99
#: joint.cc:41 joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48 joint.cc:49
 
100
msgctxt "Units"
 
101
msgid "m"
 
102
msgstr "m"
 
103
 
 
104
#: tool.cc:38
 
105
msgid "Note position on the scene"
 
106
msgstr "Position de la note"
 
107
 
 
108
#: tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80 rigidbody.cc:89
 
109
msgctxt "PropertyName"
 
110
msgid "size"
 
111
msgstr "taille"
 
112
 
 
113
#: tool.cc:39
 
114
msgid "Note size on the scene"
 
115
msgstr "Taille de la note sur l'espace de travail"
 
116
 
 
117
#: tool.cc:40
 
118
msgctxt "PropertyName"
 
119
msgid "text"
 
120
msgstr "texte"
 
121
 
 
122
#: tool.cc:40
 
123
msgid "Text"
 
124
msgstr "Texte"
 
125
 
 
126
#: tool.cc:43
 
127
msgctxt "ObjectClass"
 
128
msgid "Graph"
 
129
msgstr "Graphique"
 
130
 
 
131
#: tool.cc:43
 
132
msgid "Graph: plots a graph of any properties"
 
133
msgstr "Graphique : trace un graphique à partir des caractéristiques"
 
134
 
 
135
#: tool.cc:45
 
136
msgid "Graph position on the scene"
 
137
msgstr "Position du graphique sur l'espace de travail"
 
138
 
 
139
#: tool.cc:46
 
140
msgid "Graph size on the scene"
 
141
msgstr "Taille du graphique sur l'espace de travail"
 
142
 
 
143
#: tool.cc:47
 
144
msgctxt "PropertyName"
 
145
msgid "objectX"
 
146
msgstr "objetX"
 
147
 
 
148
#: tool.cc:47
 
149
msgid "X axis: object"
 
150
msgstr "Axe X : objet"
 
151
 
 
152
#: tool.cc:48
 
153
msgctxt "PropertyName"
 
154
msgid "propertyX"
 
155
msgstr "caractéristiqueX"
 
156
 
 
157
#: tool.cc:48
 
158
msgid "X axis: object property"
 
159
msgstr "Axe X : caractéristique de l'objet"
 
160
 
 
161
#: tool.cc:49
 
162
msgctxt "PropertyName"
 
163
msgid "indexX"
 
164
msgstr "indiceX"
 
165
 
 
166
#: tool.cc:49
 
167
msgid "X axis: vector index"
 
168
msgstr "Axe X : indice du vecteur"
 
169
 
 
170
#: tool.cc:50
 
171
msgctxt "PropertyName"
 
172
msgid "objectY"
 
173
msgstr "objetY"
 
174
 
 
175
#: tool.cc:50
 
176
msgid "Y axis: object"
 
177
msgstr "Axe Y : objet"
 
178
 
 
179
#: tool.cc:51
 
180
msgctxt "PropertyName"
 
181
msgid "propertyY"
 
182
msgstr "caractéristiqueY"
 
183
 
 
184
#: tool.cc:51
 
185
msgid "Y axis: property"
 
186
msgstr "Axe Y : caractéristique"
 
187
 
 
188
#: tool.cc:52
 
189
msgctxt "PropertyName"
 
190
msgid "indexY"
 
191
msgstr "indiceY"
 
192
 
 
193
#: tool.cc:52
 
194
msgid "Y axis: vector index"
 
195
msgstr "Axe Y : indice du vecteur"
 
196
 
 
197
#: tool.cc:53
 
198
msgctxt "PropertyName"
 
199
msgid "autoLimitsX"
 
200
msgstr "limitesAutomatiquesX"
 
201
 
 
202
#: tool.cc:53
 
203
msgid "Auto-limits along X axis"
 
204
msgstr "Limites automatiques de l'axe X"
 
205
 
 
206
#: tool.cc:54
 
207
msgctxt "PropertyName"
 
208
msgid "autoLimitsY"
 
209
msgstr "limitesAutomatiquesY"
 
210
 
 
211
#: tool.cc:54
 
212
msgid "Auto-limits along Y axis"
 
213
msgstr "Limites automatiques de l'axe Y"
 
214
 
 
215
#: tool.cc:55
 
216
msgctxt "PropertyName"
 
217
msgid "limitsX"
 
218
msgstr "limitesX"
 
219
 
 
220
#: tool.cc:55
 
221
msgid "Limits along X axis"
 
222
msgstr "Limites de l'axe X"
 
223
 
 
224
#: tool.cc:56
 
225
msgctxt "PropertyName"
 
226
msgid "limitsY"
 
227
msgstr "limitesY"
 
228
 
 
229
#: tool.cc:56
 
230
msgid "Limits along Y axis"
 
231
msgstr "Limites de l'axe Y"
 
232
 
 
233
#: tool.cc:57
 
234
msgctxt "PropertyName"
 
235
msgid "showPoints"
 
236
msgstr "afficherPoints"
 
237
 
 
238
#: tool.cc:57
 
239
msgid "Show points on the graph"
 
240
msgstr "Afficher les points sur le graphique"
 
241
 
 
242
#: tool.cc:58
 
243
msgctxt "PropertyName"
 
244
msgid "showLines"
 
245
msgstr "afficherLignes"
 
246
 
 
247
#: tool.cc:58
 
248
msgid "Show lines on the graph"
 
249
msgstr "Afficher les segments sur le graphique"
 
250
 
 
251
#: tool.cc:59
 
252
msgid "currentValue"
 
253
msgstr "valeurActuelle"
 
254
 
 
255
#: tool.cc:59
 
256
msgid "Current value"
 
257
msgstr "Valeur actuelle"
 
258
 
 
259
#: tool.cc:60 tool.cc:101
 
260
msgctxt "PropertyName"
 
261
msgid "points"
 
262
msgstr "points"
 
263
 
 
264
#: tool.cc:60 tool.cc:101
 
265
msgid "points"
 
266
msgstr "points"
 
267
 
 
268
#: tool.cc:61
 
269
msgid "unitsX"
 
270
msgstr "unitésX"
 
271
 
 
272
#: tool.cc:61
 
273
msgid "Units along X axis"
 
274
msgstr "Unités de l'axe X"
 
275
 
 
276
#: tool.cc:62
 
277
msgid "unitsY"
 
278
msgstr "unitésY"
 
279
 
 
280
#: tool.cc:62
 
281
msgid "Units along Y axis"
 
282
msgstr "Unités de l'axe Y"
 
283
 
 
284
#: tool.cc:65
 
285
msgctxt "ObjectClass"
 
286
msgid "Meter"
 
287
msgstr "Capteur"
 
288
 
 
289
#: tool.cc:65
 
290
msgid "Meter: displays any property on the scene"
 
291
msgstr "Capteur : affiche les caractéristiques sur l'espace de travail"
 
292
 
 
293
#: tool.cc:67
 
294
msgid "Meter position on the scene"
 
295
msgstr "Position du capteur sur l'espace de travail"
 
296
 
 
297
#: tool.cc:68
 
298
msgid "Meter size on the scene"
 
299
msgstr "Taille du capteur sur l'espace de travail"
 
300
 
 
301
#: tool.cc:69 tool.cc:81
 
302
msgctxt "PropertyName"
 
303
msgid "object"
 
304
msgstr "objet"
 
305
 
 
306
#: tool.cc:69
 
307
msgid "Observed object"
 
308
msgstr "Objet observé"
 
309
 
 
310
#: tool.cc:70 tool.cc:82
 
311
msgctxt "PropertyName"
 
312
msgid "property"
 
313
msgstr "caractéristique"
 
314
 
 
315
#: tool.cc:70
 
316
msgid "Observed property"
 
317
msgstr "Caractéristique observée"
 
318
 
 
319
#: tool.cc:71 tool.cc:83
 
320
msgctxt "PropertyName"
 
321
msgid "index"
 
322
msgstr "indice"
 
323
 
 
324
#: tool.cc:71 tool.cc:83
 
325
msgid "Vector index"
 
326
msgstr "Indice du vecteur"
 
327
 
 
328
#: tool.cc:72
 
329
msgctxt "PropertyName"
 
330
msgid "digits"
 
331
msgstr "décimales"
 
332
 
 
333
# unreviewed-context
 
334
#: tool.cc:72
 
335
msgid "Display digits"
 
336
msgstr "Affichage des décimales :"
 
337
 
 
338
#: tool.cc:73
 
339
msgid "value"
 
340
msgstr "valeur"
 
341
 
 
342
#: tool.cc:73 tool.cc:90
 
343
msgid "Value"
 
344
msgstr "Valeur"
 
345
 
 
346
#: tool.cc:74 tool.cc:92
 
347
msgid "units"
 
348
msgstr "unités"
 
349
 
 
350
#: tool.cc:74
 
351
msgid "Units of measured property"
 
352
msgstr "Unités des caractéristiques mesurées"
 
353
 
 
354
#: tool.cc:77
 
355
msgctxt "ObjectClass"
 
356
msgid "Controller"
 
357
msgstr "Contrôleur"
 
358
 
 
359
#: tool.cc:77
 
360
msgid "Controller: allows to easily control any property"
 
361
msgstr "Contrôleur : permet de contrôler facilement une caractéristique"
 
362
 
 
363
#: tool.cc:79
 
364
msgid "Controller position on the scene"
 
365
msgstr "Position du contrôleur sur l'espace de travail"
 
366
 
 
367
#: tool.cc:80
 
368
msgid "Controller size on the scene"
 
369
msgstr "Taille du contrôleur sur l'espace de travail"
 
370
 
 
371
#: tool.cc:81
 
372
msgid "Controlled object"
 
373
msgstr "Objet considéré"
 
374
 
 
375
#: tool.cc:82
 
376
msgid "Controlled property"
 
377
msgstr "Caractéristique considérée"
 
378
 
 
379
#: tool.cc:84
 
380
msgctxt "PropertyName"
 
381
msgid "limits"
 
382
msgstr "limites"
 
383
 
 
384
#: tool.cc:84
 
385
msgid "Limits"
 
386
msgstr "Limites"
 
387
 
 
388
#: tool.cc:85
 
389
msgctxt "PropertyName"
 
390
msgid "increaseShortcut"
 
391
msgstr "augmenterRaccourci"
 
392
 
 
393
#: tool.cc:86
 
394
msgid "Shortcut to increase the value"
 
395
msgstr "Raccourcis pour augmenter la valeur"
 
396
 
 
397
#: tool.cc:87
 
398
msgctxt "PropertyName"
 
399
msgid "decreaseShortcut"
 
400
msgstr "diminuerRaccourci"
 
401
 
 
402
#: tool.cc:88
 
403
msgid "Shortcut to decrease the value"
 
404
msgstr "Raccourcis pour diminuer la valeur"
 
405
 
 
406
# unreviewed-context
 
407
#: tool.cc:89
 
408
msgctxt "PropertyName"
 
409
msgid "increment"
 
410
msgstr "incrément"
 
411
 
 
412
#: tool.cc:89
 
413
msgid "Increment value"
 
414
msgstr "Valeur de l'incrément"
 
415
 
 
416
#: tool.cc:90
 
417
msgctxt "PropertyName"
 
418
msgid "value"
 
419
msgstr "valeur"
 
420
 
 
421
#: tool.cc:92
 
422
msgid "Units of controlled property"
 
423
msgstr "Unités des caractéristiques considérées"
 
424
 
 
425
#: tool.cc:95
 
426
msgctxt "ObjectClass"
 
427
msgid "Tracer"
 
428
msgstr "Traceur"
 
429
 
 
430
#: tool.cc:95
 
431
msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
 
432
msgstr "Traceur : trace la trajectoire d'un point appartenant à un corps"
 
433
 
 
434
#: tool.cc:97 motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35
 
435
msgctxt "PropertyName"
 
436
msgid "body"
 
437
msgstr "corps"
 
438
 
 
439
#: tool.cc:97
 
440
msgid "Traced body"
 
441
msgstr "Corps tracé"
 
442
 
 
443
# unreviewed-context
 
444
#: tool.cc:98 motor.cc:31 motor.cc:37 joint.cc:36
 
445
msgctxt "PropertyName"
 
446
msgid "localPosition"
 
447
msgstr "positionLocale"
 
448
 
 
449
# unreviewed-context
 
450
#: tool.cc:99
 
451
msgid "Local position"
 
452
msgstr "Position locale"
 
453
 
 
454
# unreviewed-context
 
455
#: tool.cc:100 joint.cc:30
 
456
msgid "Position"
 
457
msgstr "Position"
 
458
 
 
459
#: gravitation.cc:28
 
460
msgctxt "ObjectClass"
 
461
msgid "GravitationForce"
 
462
msgstr "ForceGravitationnelle"
 
463
 
 
464
#: gravitation.cc:28
 
465
msgid "Gravitation force"
 
466
msgstr "Force gravitationnelle"
 
467
 
 
468
#: gravitation.cc:30
 
469
msgctxt "PropertyName"
 
470
msgid "gravitationConst"
 
471
msgstr "constGravitationnelle"
 
472
 
 
473
#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35
 
474
msgctxt "Units"
 
475
msgid "N m²/kg²"
 
476
msgstr "N m²/kg²"
 
477
 
 
478
#: gravitation.cc:31
 
479
msgid "Gravitation constant"
 
480
msgstr "Constante gravitationnelle"
 
481
 
 
482
#: gravitation.cc:33
 
483
msgctxt "ObjectClass"
 
484
msgid "GravitationForceErrors"
 
485
msgstr "ErreursForceGravitationnelle"
 
486
 
 
487
#: gravitation.cc:33
 
488
msgid "Errors class for GravitationForce"
 
489
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceGravitationnelle"
 
490
 
 
491
#: gravitation.cc:35
 
492
msgctxt "PropertyName"
 
493
msgid "gravitationConstVariance"
 
494
msgstr "variationConstGravitationnelle"
 
495
 
 
496
#: gravitation.cc:36
 
497
msgid "Gravitation constant variance"
 
498
msgstr "Variation de la constante gravitationnelle"
 
499
 
 
500
#: gravitation.cc:38
 
501
msgctxt "ObjectClass"
 
502
msgid "WeightForce"
 
503
msgstr "ForcePesanteur"
 
504
 
 
505
#: gravitation.cc:38
 
506
msgid "Weight force"
 
507
msgstr "Force de pesanteur"
 
508
 
 
509
#: gravitation.cc:40
 
510
msgctxt "PropertyName"
 
511
msgid "weightConst"
 
512
msgstr "constPesanteur"
 
513
 
 
514
#: gravitation.cc:40 gravitation.cc:45 particle.cc:32 particle.cc:46
 
515
#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 softbody.cc:43
 
516
msgctxt "Units"
 
517
msgid "m/s²"
 
518
msgstr "m/s²"
 
519
 
 
520
#: gravitation.cc:40
 
521
msgid "Weight constant"
 
522
msgstr "Constante de pesanteur"
 
523
 
 
524
#: gravitation.cc:43
 
525
msgctxt "ObjectClass"
 
526
msgid "WeightForceErrors"
 
527
msgstr "ErreursForcePesanteur"
 
528
 
 
529
#: gravitation.cc:43
 
530
msgid "Errors class for WeightForce"
 
531
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForcePesanteur"
 
532
 
 
533
#: gravitation.cc:45
 
534
msgctxt "PropertyName"
 
535
msgid "weightConstVariance"
 
536
msgstr "variationConstPesanteur"
 
537
 
 
538
#: gravitation.cc:46
 
539
msgid "Weight constant variance"
 
540
msgstr "Variation de la constante de pesanteur"
 
541
 
 
542
# unreviewed-context
 
543
#: particle.cc:28
 
544
msgctxt "ObjectClass"
 
545
msgid "Particle"
 
546
msgstr "Particule"
 
547
 
 
548
#: particle.cc:28
 
549
msgid "Simple zero-size particle"
 
550
msgstr "Particule ponctuelle simple"
 
551
 
 
552
# unreviewed-context
 
553
#: particle.cc:30
 
554
msgid "position"
 
555
msgstr "position"
 
556
 
 
557
# unreviewed-context
 
558
#: particle.cc:31 rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
 
559
msgctxt "PropertyName"
 
560
msgid "velocity"
 
561
msgstr "vitesse"
 
562
 
 
563
#: particle.cc:31 particle.cc:44 rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58
 
564
#: softbody.cc:38 gas.cc:62 gas.cc:77
 
565
msgctxt "Units"
 
566
msgid "m/s"
 
567
msgstr "m/s"
 
568
 
 
569
# unreviewed-context
 
570
#: particle.cc:31
 
571
msgid "velocity"
 
572
msgstr "vitesse"
 
573
 
 
574
# unreviewed-context
 
575
#: particle.cc:32 rigidbody.cc:34 softbody.cc:43
 
576
msgctxt "PropertyName"
 
577
msgid "acceleration"
 
578
msgstr "accélération"
 
579
 
 
580
# unreviewed-context
 
581
#: particle.cc:33
 
582
msgid "acceleration"
 
583
msgstr "accélération"
 
584
 
 
585
#: particle.cc:34 rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 spring.cc:42
 
586
msgctxt "PropertyName"
 
587
msgid "force"
 
588
msgstr "force"
 
589
 
 
590
#: particle.cc:34 particle.cc:48 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68
 
591
#: softbody.cc:48 motor.cc:32 spring.cc:42 spring.cc:63
 
592
msgctxt "Units"
 
593
msgid "N"
 
594
msgstr "N"
 
595
 
 
596
#: particle.cc:34
 
597
msgid "force"
 
598
msgstr "force"
 
599
 
 
600
#: particle.cc:35 rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
 
601
msgctxt "PropertyName"
 
602
msgid "mass"
 
603
msgstr "masse"
 
604
 
 
605
#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 rigidbody.cc:42
 
606
#: rigidbody.cc:71 softbody.cc:50 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79 gas.cc:81
 
607
msgctxt "Units"
 
608
msgid "kg"
 
609
msgstr "kg"
 
610
 
 
611
#: particle.cc:35
 
612
msgid "mass"
 
613
msgstr "masse"
 
614
 
 
615
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
 
616
msgctxt "PropertyName"
 
617
msgid "momentum"
 
618
msgstr "quantité de mouvement"
 
619
 
 
620
#: particle.cc:36 particle.cc:52 rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75
 
621
msgctxt "Units"
 
622
msgid "kg m/s"
 
623
msgstr "kg m/s"
 
624
 
 
625
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
 
626
msgid "momentum"
 
627
msgstr "quantité de mouvement"
 
628
 
 
629
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
 
630
msgctxt "PropertyName"
 
631
msgid "kineticEnergy"
 
632
msgstr "énergie cinétique"
 
633
 
 
634
#: particle.cc:38 particle.cc:54 rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80 gas.cc:32
 
635
#: gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75
 
636
msgctxt "Units"
 
637
msgid "J"
 
638
msgstr "J"
 
639
 
 
640
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
 
641
msgid "kinetic energy"
 
642
msgstr "énergie cinétique"
 
643
 
 
644
# unreviewed-context
 
645
#: particle.cc:41
 
646
msgctxt "ObjectClass"
 
647
msgid "ParticleErrors"
 
648
msgstr "ErreursParticule"
 
649
 
 
650
#: particle.cc:41
 
651
msgid "Errors class for Particle"
 
652
msgstr "Catégorie d'erreurs pour Particule"
 
653
 
 
654
#: particle.cc:42 rigidbody.cc:53
 
655
msgctxt "PropertyName"
 
656
msgid "positionVariance"
 
657
msgstr "variationPosition"
 
658
 
 
659
#: particle.cc:43 rigidbody.cc:54
 
660
msgid "position variance"
 
661
msgstr "variation de la position"
 
662
 
 
663
#: particle.cc:44 rigidbody.cc:58
 
664
msgctxt "PropertyName"
 
665
msgid "velocityVariance"
 
666
msgstr "variationVitesse"
 
667
 
 
668
#: particle.cc:45 rigidbody.cc:59
 
669
msgid "velocity variance"
 
670
msgstr "variation de la vitesse"
 
671
 
 
672
#: particle.cc:46 rigidbody.cc:63
 
673
msgctxt "PropertyName"
 
674
msgid "accelerationVariance"
 
675
msgstr "variationAccélération"
 
676
 
 
677
#: particle.cc:47 rigidbody.cc:64
 
678
msgid "acceleration variance"
 
679
msgstr "variation de l'accélération"
 
680
 
 
681
#: particle.cc:48 rigidbody.cc:68 spring.cc:63
 
682
msgctxt "PropertyName"
 
683
msgid "forceVariance"
 
684
msgstr "variationForce"
 
685
 
 
686
#: particle.cc:49 rigidbody.cc:68
 
687
msgid "force variance"
 
688
msgstr "variation de la force"
 
689
 
 
690
#: particle.cc:50 rigidbody.cc:71
 
691
msgctxt "PropertyName"
 
692
msgid "massVariance"
 
693
msgstr "variationMasse"
 
694
 
 
695
#: particle.cc:51 rigidbody.cc:72
 
696
msgid "mass variance"
 
697
msgstr "variation de la masse"
 
698
 
 
699
#: particle.cc:52 rigidbody.cc:75
 
700
msgctxt "PropertyName"
 
701
msgid "momentumVariance"
 
702
msgstr "variationQuantitéDeMouvement"
 
703
 
 
704
#: particle.cc:53 rigidbody.cc:76
 
705
msgid "momentum variance"
 
706
msgstr "variation de la quantité de mouvement"
 
707
 
 
708
#: particle.cc:54 rigidbody.cc:80
 
709
msgctxt "PropertyName"
 
710
msgid "kineticEnergyVariance"
 
711
msgstr "variationÉnergieCinétique"
 
712
 
 
713
#: particle.cc:55 rigidbody.cc:81
 
714
msgid "kinetic energy variance"
 
715
msgstr "variation de l'énergie cinétique"
 
716
 
 
717
#: particle.cc:57
 
718
msgctxt "ObjectClass"
 
719
msgid "ChargedParticle"
 
720
msgstr "ParticuleChargée"
 
721
 
 
722
#: particle.cc:57
 
723
msgid "Charged zero-size particle"
 
724
msgstr "Particule ponctuelle chargée"
 
725
 
 
726
#: particle.cc:58
 
727
msgctxt "PropertyName"
 
728
msgid "charge"
 
729
msgstr "charge"
 
730
 
 
731
#: particle.cc:58
 
732
msgctxt "Units"
 
733
msgid "C"
 
734
msgstr "C"
 
735
 
 
736
#: particle.cc:58
 
737
msgid "charge"
 
738
msgstr "charge"
 
739
 
 
740
#: particle.cc:60
 
741
msgctxt "ObjectClass"
 
742
msgid "ChargedParticleErrors"
 
743
msgstr "ErreursParticuleChargée"
 
744
 
 
745
#: particle.cc:60
 
746
msgid "Errors class for ChargedParticle"
 
747
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ParticuleChargée"
 
748
 
 
749
#: particle.cc:62
 
750
msgctxt "PropertyName"
 
751
msgid "chargeVariance"
 
752
msgstr "variationCharge"
 
753
 
 
754
#: particle.cc:63
 
755
msgid "charge variance"
 
756
msgstr "variation de la charge"
 
757
 
 
758
#: rigidbody.cc:27
 
759
msgctxt "ObjectClass"
 
760
msgid "RigidBody"
 
761
msgstr "CorpsDur"
 
762
 
 
763
#: rigidbody.cc:27
 
764
msgid "Generic rigid body"
 
765
msgstr "Corps dur générique"
 
766
 
 
767
#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
 
768
msgid "Position of the center of mass"
 
769
msgstr "Position du centre de masse"
 
770
 
 
771
#: rigidbody.cc:29 joint.cc:31
 
772
msgctxt "PropertyName"
 
773
msgid "angle"
 
774
msgstr "angle"
 
775
 
 
776
#: rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55 joint.cc:31
 
777
msgctxt "Units"
 
778
msgid "rad"
 
779
msgstr "rad"
 
780
 
 
781
#: rigidbody.cc:29
 
782
msgid "Rotation angle"
 
783
msgstr "Angle de rotation"
 
784
 
 
785
#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
 
786
msgid "Velocity of the center of mass"
 
787
msgstr "Vitesse du centre de masse"
 
788
 
 
789
# unreviewed-context
 
790
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
 
791
msgctxt "PropertyName"
 
792
msgid "angularVelocity"
 
793
msgstr "vitesseAngulaire"
 
794
 
 
795
#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39
 
796
msgctxt "Units"
 
797
msgid "rad/s"
 
798
msgstr "rad/s"
 
799
 
 
800
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
 
801
msgid "Angular velocity of the body"
 
802
msgstr "Vitesse angulaire du corps"
 
803
 
 
804
#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44
 
805
msgid "Acceleration of the center of mass"
 
806
msgstr "Accélération du centre de masse"
 
807
 
 
808
#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45
 
809
msgctxt "PropertyName"
 
810
msgid "angularAcceleration"
 
811
msgstr "accélérationAngulaire"
 
812
 
 
813
#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45
 
814
msgctxt "Units"
 
815
msgid "rad/s²"
 
816
msgstr "rad/s²"
 
817
 
 
818
#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46
 
819
msgid "Angular acceleration of the body"
 
820
msgstr "Accélération angulaire du corps"
 
821
 
 
822
#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48
 
823
msgid "Force that acts upon the body"
 
824
msgstr "Force qui agit sur le corps"
 
825
 
 
826
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
 
827
msgctxt "PropertyName"
 
828
msgid "torque"
 
829
msgstr "couple"
 
830
 
 
831
#: rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 softbody.cc:49 motor.cc:38
 
832
msgctxt "Units"
 
833
msgid "N m"
 
834
msgstr "N m"
 
835
 
 
836
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
 
837
msgid "Torque that acts upon the body"
 
838
msgstr "Couple qui agit sur le corps"
 
839
 
 
840
#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
 
841
msgid "Total mass of the body"
 
842
msgstr "Masse totale du corps"
 
843
 
 
844
#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51
 
845
msgctxt "PropertyName"
 
846
msgid "inertia"
 
847
msgstr "inertie"
 
848
 
 
849
#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51
 
850
msgctxt "Units"
 
851
msgid "kg m²"
 
852
msgstr "kg m²"
 
853
 
 
854
#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52
 
855
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
 
856
msgstr "« Tenseur » inertie du corps"
 
857
 
 
858
#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40
 
859
msgctxt "PropertyName"
 
860
msgid "angularMomentum"
 
861
msgstr "momentAngulaire"
 
862
 
 
863
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
 
864
msgctxt "Units"
 
865
msgid "kg m² rad/s"
 
866
msgstr "kg m² rad/s"
 
867
 
 
868
#: rigidbody.cc:47
 
869
msgid "angular momentum"
 
870
msgstr "moment angulaire"
 
871
 
 
872
#: rigidbody.cc:52
 
873
msgctxt "ObjectClass"
 
874
msgid "RigidBodyErrors"
 
875
msgstr "ErreursCorpsDurs"
 
876
 
 
877
#: rigidbody.cc:52
 
878
msgid "Errors class for RigidBody"
 
879
msgstr "Catégorie d'erreurs pour CorpsDur"
 
880
 
 
881
#: rigidbody.cc:55
 
882
msgctxt "PropertyName"
 
883
msgid "angleVariance"
 
884
msgstr "variationAngle"
 
885
 
 
886
#: rigidbody.cc:56
 
887
msgid "angle variance"
 
888
msgstr "variation de l'angle"
 
889
 
 
890
#: rigidbody.cc:60
 
891
msgctxt "PropertyName"
 
892
msgid "angularVelocityVariance"
 
893
msgstr "variationVitesseAngulaire"
 
894
 
 
895
#: rigidbody.cc:61
 
896
msgid "angularVelocity variance"
 
897
msgstr "variation de vitesseAngulaire"
 
898
 
 
899
#: rigidbody.cc:65
 
900
msgctxt "PropertyName"
 
901
msgid "angularAccelerationVariance"
 
902
msgstr "variationAccélérationAngulaire"
 
903
 
 
904
#: rigidbody.cc:66
 
905
msgid "angularAcceleration variance"
 
906
msgstr "variation accélérationAngulaire"
 
907
 
 
908
#: rigidbody.cc:69
 
909
msgctxt "PropertyName"
 
910
msgid "torqueVariance"
 
911
msgstr "variationCouple"
 
912
 
 
913
#: rigidbody.cc:69
 
914
msgid "torque variance"
 
915
msgstr "variation du couple"
 
916
 
 
917
#: rigidbody.cc:73
 
918
msgctxt "PropertyName"
 
919
msgid "inertiaVariance"
 
920
msgstr "varitationInertie"
 
921
 
 
922
#: rigidbody.cc:74
 
923
msgid "inertia variance"
 
924
msgstr "variation de l'inertie"
 
925
 
 
926
#: rigidbody.cc:77
 
927
msgctxt "PropertyName"
 
928
msgid "angularMomentumVariance"
 
929
msgstr "variationMomentAngulaire"
 
930
 
 
931
#: rigidbody.cc:78
 
932
msgid "angular momentum variance"
 
933
msgstr "variation du moment angulaire"
 
934
 
 
935
#: rigidbody.cc:83
 
936
msgctxt "ObjectClass"
 
937
msgid "Disk"
 
938
msgstr "Disque"
 
939
 
 
940
#: rigidbody.cc:83
 
941
msgid "Rigid disk"
 
942
msgstr "Disque rigide"
 
943
 
 
944
#: rigidbody.cc:84
 
945
msgctxt "PropertyName"
 
946
msgid "radius"
 
947
msgstr "rayon"
 
948
 
 
949
#: rigidbody.cc:84
 
950
msgid "Radius of the disk"
 
951
msgstr "Rayon du disque"
 
952
 
 
953
#: rigidbody.cc:86
 
954
msgctxt "ObjectClass"
 
955
msgid "BasePolygon"
 
956
msgstr "PolygoneBase"
 
957
 
 
958
#: rigidbody.cc:86
 
959
msgid "Base polygon body"
 
960
msgstr "Corps polygonal de base"
 
961
 
 
962
#: rigidbody.cc:88
 
963
msgctxt "ObjectClass"
 
964
msgid "Box"
 
965
msgstr "Boîte"
 
966
 
 
967
#: rigidbody.cc:88
 
968
msgid "Rigid box"
 
969
msgstr "Boîte dure"
 
970
 
 
971
#: rigidbody.cc:89
 
972
msgid "Size of the box"
 
973
msgstr "Taille de la boîte"
 
974
 
 
975
#: rigidbody.cc:91
 
976
msgctxt "ObjectClass"
 
977
msgid "Polygon"
 
978
msgstr "Polygone"
 
979
 
 
980
#: rigidbody.cc:91
 
981
msgid "Rigid polygon body"
 
982
msgstr "Polygone dur"
 
983
 
 
984
#: rigidbody.cc:92
 
985
msgctxt "PropertyName"
 
986
msgid "vertices"
 
987
msgstr "sommets"
 
988
 
 
989
#: rigidbody.cc:92
 
990
msgid "Vertex list"
 
991
msgstr "Liste des sommets"
 
992
 
 
993
#: rigidbody.cc:95
 
994
msgctxt "ObjectClass"
 
995
msgid "Plane"
 
996
msgstr "Plan"
 
997
 
 
998
#: rigidbody.cc:95
 
999
msgid "Unmovable rigid plane"
 
1000
msgstr "Plan rigide immobile"
 
1001
 
 
1002
#: rigidbody.cc:96
 
1003
msgctxt "PropertyName"
 
1004
msgid "point1"
 
1005
msgstr "point1"
 
1006
 
 
1007
#: rigidbody.cc:96
 
1008
msgid "First point which defines the plane"
 
1009
msgstr "Premier point définissant le plan"
 
1010
 
 
1011
#: rigidbody.cc:97
 
1012
msgctxt "PropertyName"
 
1013
msgid "point2"
 
1014
msgstr "point2"
 
1015
 
 
1016
#: rigidbody.cc:97
 
1017
msgid "Second point which defines the plane"
 
1018
msgstr "Second point définissant le plan"
 
1019
 
29
1020
#: gslsolver.cc:31
30
1021
msgctxt "ObjectClass"
31
1022
msgid "GslGenericSolver"
189
1180
"Solveur adaptatif implicite Runge-Kutta au quatrième ordre de la "
190
1181
"bibliothèque GSL"
191
1182
 
 
1183
#: xmlfile.cc:218
 
1184
#, qt-format
 
1185
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
 
1186
msgstr "Attribut ID non valable pour %1"
 
1187
 
 
1188
#: xmlfile.cc:223
 
1189
#, qt-format
 
1190
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
 
1191
msgstr "Attribut ID non unique pour %1"
 
1192
 
 
1193
#: xmlfile.cc:247
 
1194
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
 
1195
msgstr "Le fichier n'est pas au format SetCoreXML."
 
1196
 
 
1197
#: xmlfile.cc:259
 
1198
#, qt-format
 
1199
msgid "Unknown item type \"%1\""
 
1200
msgstr "Le type d'objet « %1 » est inconnu"
 
1201
 
 
1202
#: xmlfile.cc:273
 
1203
#, qt-format
 
1204
msgid "Unknown solver type \"%1\""
 
1205
msgstr "Le type de solveur « %1 » est inconnu"
 
1206
 
 
1207
#: xmlfile.cc:288
 
1208
#, qt-format
 
1209
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
 
1210
msgstr "Le type de solveur Collision « %1 » est inconnu"
 
1211
 
 
1212
#: xmlfile.cc:303
 
1213
#, qt-format
 
1214
msgid "Unknown constraintSolver type \"%1\""
 
1215
msgstr "Le type de solveurContrainte « %1 » est inconnu"
 
1216
 
 
1217
#: xmlfile.cc:329
 
1218
#, qt-format
 
1219
msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\""
 
1220
msgstr "L'objet « %1 » n'a pas de caractéristique nommée « %2 »"
 
1221
 
 
1222
#: xmlfile.cc:340
 
1223
#, qt-format
 
1224
msgid "Unexpected tag \"%1\""
 
1225
msgstr "Balise « %1 » non valable"
 
1226
 
 
1227
#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416
 
1228
#, qt-format
 
1229
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
 
1230
msgstr "La caractéristique « %1 » de « %2 » a une valeur incorrecte"
 
1231
 
 
1232
#: xmlfile.cc:408
 
1233
msgid "\"world\" tag not found"
 
1234
msgstr "La balise « monde » est introuvable"
 
1235
 
 
1236
# unreviewed-context
 
1237
#: xmlfile.cc:427
 
1238
#, qt-format
 
1239
msgid "Error parsing file at line %1: %2"
 
1240
msgstr "Erreur de lecture du fichier à la ligne %1 : %2"
 
1241
 
 
1242
#: xmlfile.cc:442
 
1243
msgid "File is not writable."
 
1244
msgstr "Le fichier n'est pas accessible en écriture."
 
1245
 
 
1246
# unreviewed-context
 
1247
#: object.cc:26
 
1248
msgctxt "ObjectClass"
 
1249
msgid "Object"
 
1250
msgstr "Objet"
 
1251
 
 
1252
# unreviewed-context
 
1253
#: object.cc:26
 
1254
msgid "Object"
 
1255
msgstr "Objet"
 
1256
 
 
1257
#: object.cc:27
 
1258
msgctxt "PropertyName"
 
1259
msgid "name"
 
1260
msgstr "nom"
 
1261
 
 
1262
# unreviewed-context
 
1263
#: object.cc:27
 
1264
msgid "Object name"
 
1265
msgstr "Nom de l'objet"
 
1266
 
 
1267
#: softbody.cc:31
 
1268
msgctxt "ObjectClass"
 
1269
msgid "SoftBodyParticle"
 
1270
msgstr "ParticuleCorpsMou"
 
1271
 
 
1272
#: softbody.cc:31
 
1273
msgid "SoftBody particle"
 
1274
msgstr "Particule CorpsMou"
 
1275
 
 
1276
#: softbody.cc:32
 
1277
msgctxt "ObjectClass"
 
1278
msgid "SoftBodySpring"
 
1279
msgstr "RessortCorpsMou"
 
1280
 
 
1281
# unreviewed-context
 
1282
#: softbody.cc:32
 
1283
msgid "SoftBody spring"
 
1284
msgstr "Ressort CorpsMou"
 
1285
 
 
1286
#: softbody.cc:33
 
1287
msgctxt "ObjectClass"
 
1288
msgid "SoftBody"
 
1289
msgstr "CorpsMou"
 
1290
 
 
1291
#: softbody.cc:33
 
1292
msgid "Deformable SoftBody"
 
1293
msgstr "CorpsMou Déformable"
 
1294
 
 
1295
#: softbody.cc:34
 
1296
msgctxt "PropertyName"
 
1297
msgid "showInternalItems"
 
1298
msgstr "afficherObjetsInternes"
 
1299
 
 
1300
#: softbody.cc:34
 
1301
msgid "Show internal items"
 
1302
msgstr "Afficher les objets internes"
 
1303
 
 
1304
#: softbody.cc:40
 
1305
msgctxt "Units"
 
1306
msgid "kg m²/s"
 
1307
msgstr "kg m²/s"
 
1308
 
 
1309
#: softbody.cc:41
 
1310
msgid "Angular momentum of the body"
 
1311
msgstr "Moment angulaire du corps"
 
1312
 
 
1313
#: softbody.cc:53
 
1314
msgctxt "PropertyName"
 
1315
msgid "borderParticleNames"
 
1316
msgstr "NomsParticuleBord"
 
1317
 
 
1318
#: softbody.cc:54
 
1319
msgid "Border particle names (temporal property)"
 
1320
msgstr "Noms de la particule au bord (caractéristique temporaire)"
 
1321
 
 
1322
#: motor.cc:28
 
1323
msgctxt "ObjectClass"
 
1324
msgid "LinearMotor"
 
1325
msgstr "MoteurLinéaire"
 
1326
 
 
1327
#: motor.cc:28
 
1328
msgid ""
 
1329
"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
 
1330
msgstr ""
 
1331
"Moteur linéaire : applique une force constante à une position donnée d'un "
 
1332
"corps"
 
1333
 
 
1334
#: motor.cc:30 motor.cc:36 joint.cc:29 joint.cc:35 world.cc:32
 
1335
msgid "Body"
 
1336
msgstr "Corps"
 
1337
 
 
1338
#: motor.cc:31 motor.cc:37
 
1339
msgid "Position of the motor on a body"
 
1340
msgstr "Position du moteur sur le corps"
 
1341
 
 
1342
#: motor.cc:32
 
1343
msgctxt "PropertyName"
 
1344
msgid "forceValue"
 
1345
msgstr "valeurForce"
 
1346
 
 
1347
#: motor.cc:32
 
1348
msgid "Value of the force, acting on the body"
 
1349
msgstr "Valeur de la force, agissant sur le corps"
 
1350
 
 
1351
#: motor.cc:34
 
1352
msgctxt "ObjectClass"
 
1353
msgid "CircularMotor"
 
1354
msgstr "MoteurCirculaire"
 
1355
 
 
1356
#: motor.cc:34
 
1357
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
 
1358
msgstr "Moteur circulaire : applique un couple constant sur le corps"
 
1359
 
 
1360
#: motor.cc:38
 
1361
msgctxt "PropertyName"
 
1362
msgid "torqueValue"
 
1363
msgstr "valeurCouple"
 
1364
 
 
1365
#: motor.cc:38
 
1366
msgid "Value of the torque, acting on the body"
 
1367
msgstr "Valeur du couple, agissant sur le corps"
 
1368
 
 
1369
#: eulersolver.cc:28
 
1370
msgctxt "ObjectClass"
 
1371
msgid "GenericEulerSolver"
 
1372
msgstr "SolveurGénériqueEuler"
 
1373
 
 
1374
#: eulersolver.cc:28
 
1375
msgid "Generic Euler solver"
 
1376
msgstr "Solveur générique d'Euler"
 
1377
 
 
1378
#: eulersolver.cc:29
 
1379
msgctxt "ObjectClass"
 
1380
msgid "EulerSolver"
 
1381
msgstr "SolveurEuler"
 
1382
 
 
1383
#: eulersolver.cc:29
 
1384
msgid "Non-adaptive Euler solver"
 
1385
msgstr "Solveur non-adaptatif d'Euler"
 
1386
 
 
1387
#: eulersolver.cc:30
 
1388
msgctxt "ObjectClass"
 
1389
msgid "AdaptiveEulerSolver"
 
1390
msgstr "SolveurEulerAdaptatif"
 
1391
 
 
1392
#: eulersolver.cc:30
 
1393
msgid "Adaptive Euler solver"
 
1394
msgstr "Solveur adaptatif d'Euler"
 
1395
 
192
1396
#: spring.cc:28
193
1397
msgctxt "ObjectClass"
194
1398
msgid "Spring"
203
1407
msgid "restLength"
204
1408
msgstr "longueurRelaxation"
205
1409
 
206
 
#: spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36 spring.cc:38 spring.cc:40
207
 
#: spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49 spring.cc:55 spring.cc:57
208
 
#: spring.cc:59 spring.cc:61 particle.cc:30 particle.cc:42 joint.cc:30
209
 
#: joint.cc:36 joint.cc:37 joint.cc:41 joint.cc:44 joint.cc:46 joint.cc:48
210
 
#: joint.cc:49 gas.cc:33 gas.cc:34 gas.cc:40 gas.cc:46 gas.cc:48
211
 
#: softbody.cc:36 motor.cc:31 motor.cc:37 rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53
212
 
#: rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89 rigidbody.cc:92 rigidbody.cc:96
213
 
#: rigidbody.cc:97 tool.cc:38 tool.cc:39 tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67
214
 
#: tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98 tool.cc:100 tool.cc:101
215
 
msgctxt "Units"
216
 
msgid "m"
217
 
msgstr "m"
218
 
 
219
1410
#: spring.cc:30
220
1411
msgid "Rest length"
221
1412
msgstr "Longueur de relaxation"
319
1510
msgid "Position2"
320
1511
msgstr "Position2"
321
1512
 
322
 
#: spring.cc:42 particle.cc:34 softbody.cc:48 rigidbody.cc:39
323
 
msgctxt "PropertyName"
324
 
msgid "force"
325
 
msgstr "force"
326
 
 
327
 
#: spring.cc:42 spring.cc:63 particle.cc:34 particle.cc:48 softbody.cc:48
328
 
#: motor.cc:32 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68
329
 
msgctxt "Units"
330
 
msgid "N"
331
 
msgstr "N"
332
 
 
333
1513
#: spring.cc:42
334
1514
msgid "Spring tension force"
335
1515
msgstr "Force de tension du ressort"
415
1595
msgid "Position2 variance"
416
1596
msgstr "Variation de la position 2"
417
1597
 
418
 
#: spring.cc:63 particle.cc:48 rigidbody.cc:68
419
 
msgctxt "PropertyName"
420
 
msgid "forceVariance"
421
 
msgstr "variationForce"
422
 
 
423
1598
#: spring.cc:64
424
1599
msgid "Spring tension force variance"
425
1600
msgstr "Variation de la force de tension du ressort"
426
1601
 
427
 
#: world.cc:30
428
 
msgctxt "ObjectClass"
429
 
msgid "Item"
430
 
msgstr "Objet"
431
 
 
432
 
#: world.cc:30
433
 
msgid "Item"
434
 
msgstr "Objet"
435
 
 
436
 
#: world.cc:31
437
 
msgctxt "PropertyName"
438
 
msgid "color"
439
 
msgstr "couleur"
440
 
 
441
 
#: world.cc:31
442
 
msgid "Item color"
443
 
msgstr "Couleur de l'objet"
444
 
 
445
 
#: world.cc:32
446
 
msgctxt "ObjectClass"
447
 
msgid "Body"
448
 
msgstr "Corps"
449
 
 
450
 
#: world.cc:32 joint.cc:29 joint.cc:35 motor.cc:30 motor.cc:36
451
 
msgid "Body"
452
 
msgstr "Corps"
453
 
 
454
 
#: world.cc:33
455
 
msgctxt "ObjectClass"
456
 
msgid "Force"
457
 
msgstr "Force"
458
 
 
459
 
#: world.cc:33
460
 
msgid "Force"
461
 
msgstr "Force"
462
 
 
463
 
#: world.cc:34
464
 
msgctxt "ObjectClass"
465
 
msgid "Joint"
466
 
msgstr "Lien"
467
 
 
468
 
#: world.cc:34
469
 
msgid "Joint"
470
 
msgstr "Lien"
471
 
 
472
 
#: world.cc:35
473
 
msgctxt "ObjectClass"
474
 
msgid "Tool"
475
 
msgstr "Outil"
476
 
 
477
 
#: world.cc:35
478
 
msgid "Tool"
479
 
msgstr "Outil"
480
 
 
481
 
#: world.cc:37
482
 
msgctxt "ObjectClass"
483
 
msgid "ObjectErrors"
484
 
msgstr "ErreursObjet"
485
 
 
486
 
#: world.cc:37
487
 
msgid "ObjectErrors"
488
 
msgstr "ErreursObjet"
489
 
 
490
 
#: world.cc:39
491
 
msgctxt "ObjectClass"
492
 
msgid "ItemGroup"
493
 
msgstr "GroupeObjet"
494
 
 
495
 
#: world.cc:39
496
 
msgid "ItemGroup"
497
 
msgstr "GroupeObjet"
498
 
 
499
 
#: world.cc:41
500
 
msgctxt "ObjectClass"
501
 
msgid "World"
502
 
msgstr "Monde"
503
 
 
504
 
#: world.cc:41
505
 
msgid "World"
506
 
msgstr "Monde"
507
 
 
508
 
#: world.cc:42
509
 
msgctxt "PropertyName"
510
 
msgid "time"
511
 
msgstr "temps"
512
 
 
513
 
#: world.cc:42 solver.cc:27
 
1602
#: collisionsolver.cc:31
 
1603
msgctxt "ObjectClass"
 
1604
msgid "CollisionSolver"
 
1605
msgstr "SolveurCollision"
 
1606
 
 
1607
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
 
1608
msgctxt "PropertyName"
 
1609
msgid "toleranceAbs"
 
1610
msgstr "toléranceAbs"
 
1611
 
 
1612
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
 
1613
msgid "Allowed absolute tolerance"
 
1614
msgstr "Tolérance absolue autorisée"
 
1615
 
 
1616
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
 
1617
msgctxt "PropertyName"
 
1618
msgid "localError"
 
1619
msgstr "erreurLocale"
 
1620
 
 
1621
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
 
1622
msgid "Maximal local error during last step"
 
1623
msgstr "Erreur locale maximale durant le dernier pas"
 
1624
 
 
1625
#: collisionsolver.cc:35
 
1626
msgctxt "ObjectClass"
 
1627
msgid "GJKCollisionSolver"
 
1628
msgstr "SolveurCollisionGJK"
 
1629
 
 
1630
#: coulombforce.cc:27
 
1631
msgctxt "ObjectClass"
 
1632
msgid "CoulombForce"
 
1633
msgstr "ForceCoulombienne"
 
1634
 
 
1635
#: coulombforce.cc:27
 
1636
msgid "Coulomb force"
 
1637
msgstr "Force coulombienne"
 
1638
 
 
1639
#: coulombforce.cc:29
 
1640
msgctxt "PropertyName"
 
1641
msgid "coulombConst"
 
1642
msgstr "constCoulomb"
 
1643
 
 
1644
#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34
 
1645
msgctxt "Units"
 
1646
msgid "N m²/C²"
 
1647
msgstr "N m²/C²"
 
1648
 
 
1649
#: coulombforce.cc:30
 
1650
msgid "Coulomb constant"
 
1651
msgstr "Constante de Coulomb"
 
1652
 
 
1653
#: coulombforce.cc:32
 
1654
msgctxt "ObjectClass"
 
1655
msgid "CoulombForceErrors"
 
1656
msgstr "ErreursForceCoulombienne"
 
1657
 
 
1658
#: coulombforce.cc:32
 
1659
msgid "Errors class for CoulombForce"
 
1660
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceCoulombienne"
 
1661
 
 
1662
#: coulombforce.cc:34
 
1663
msgctxt "PropertyName"
 
1664
msgid "coulombConstVariance"
 
1665
msgstr "variationConstCoulomb"
 
1666
 
 
1667
#: coulombforce.cc:35
 
1668
msgid "Coulomb constant variance"
 
1669
msgstr "Variation de la constante de Coulomb"
 
1670
 
 
1671
#: solver.cc:25
 
1672
msgctxt "ObjectClass"
 
1673
msgid "Solver"
 
1674
msgstr "Solveur"
 
1675
 
 
1676
#: solver.cc:25
 
1677
msgid "Solver"
 
1678
msgstr "Solveur"
 
1679
 
 
1680
#: solver.cc:26
 
1681
msgctxt "PropertyName"
 
1682
msgid "solverType"
 
1683
msgstr "typeSolveur"
 
1684
 
 
1685
#: solver.cc:26
 
1686
msgid "Solver type"
 
1687
msgstr "Type de solveur"
 
1688
 
 
1689
#: solver.cc:27
 
1690
msgctxt "PropertyName"
 
1691
msgid "stepSize"
 
1692
msgstr "taillePas"
 
1693
 
 
1694
#: solver.cc:27 world.cc:42
514
1695
msgctxt "Units"
515
1696
msgid "s"
516
1697
msgstr "s"
517
1698
 
518
 
#: world.cc:42
519
 
msgid "Current time"
520
 
msgstr "Temps actuel"
521
 
 
522
 
#: world.cc:43
523
 
msgid "timeScale"
524
 
msgstr "échelleTemps"
525
 
 
526
 
#: world.cc:43
527
 
msgid "Simulation speed scale"
528
 
msgstr "Échelle de vitesse de la simulation"
529
 
 
530
 
#: world.cc:44
531
 
msgid "errorsCalculation"
532
 
msgstr "calculErreurs"
533
 
 
534
 
#: world.cc:45
535
 
msgid "Enable global error calculation"
536
 
msgstr "Activer le calcul de l'erreur globale"
537
 
 
538
 
# unreviewed-context
539
 
#: particle.cc:28
540
 
msgctxt "ObjectClass"
541
 
msgid "Particle"
542
 
msgstr "Particule"
543
 
 
544
 
#: particle.cc:28
545
 
msgid "Simple zero-size particle"
546
 
msgstr "Particule ponctuelle simple"
547
 
 
548
 
# unreviewed-context
549
 
#: particle.cc:30 joint.cc:30 joint.cc:37 softbody.cc:36 rigidbody.cc:28
550
 
#: tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100
551
 
msgctxt "PropertyName"
552
 
msgid "position"
553
 
msgstr "position"
554
 
 
555
 
# unreviewed-context
556
 
#: particle.cc:30
557
 
msgid "position"
558
 
msgstr "position"
559
 
 
560
 
# unreviewed-context
561
 
#: particle.cc:31 softbody.cc:38 rigidbody.cc:31
562
 
msgctxt "PropertyName"
563
 
msgid "velocity"
564
 
msgstr "vitesse"
565
 
 
566
 
#: particle.cc:31 particle.cc:44 gas.cc:62 gas.cc:77 softbody.cc:38
567
 
#: rigidbody.cc:31 rigidbody.cc:58
568
 
msgctxt "Units"
569
 
msgid "m/s"
570
 
msgstr "m/s"
571
 
 
572
 
# unreviewed-context
573
 
#: particle.cc:31
574
 
msgid "velocity"
575
 
msgstr "vitesse"
576
 
 
577
 
# unreviewed-context
578
 
#: particle.cc:32 softbody.cc:43 rigidbody.cc:34
579
 
msgctxt "PropertyName"
580
 
msgid "acceleration"
581
 
msgstr "accélération"
582
 
 
583
 
#: particle.cc:32 particle.cc:46 softbody.cc:43 rigidbody.cc:34
584
 
#: rigidbody.cc:63 gravitation.cc:40 gravitation.cc:45
585
 
msgctxt "Units"
586
 
msgid "m/s²"
587
 
msgstr "m/s²"
588
 
 
589
 
# unreviewed-context
590
 
#: particle.cc:33
591
 
msgid "acceleration"
592
 
msgstr "accélération"
593
 
 
594
 
#: particle.cc:34
595
 
msgid "force"
596
 
msgstr "force"
597
 
 
598
 
#: particle.cc:35 softbody.cc:50 rigidbody.cc:42
599
 
msgctxt "PropertyName"
600
 
msgid "mass"
601
 
msgstr "masse"
602
 
 
603
 
#: particle.cc:35 particle.cc:50 particle.cc:62 gas.cc:64 gas.cc:66 gas.cc:79
604
 
#: gas.cc:81 softbody.cc:50 rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71
605
 
msgctxt "Units"
606
 
msgid "kg"
607
 
msgstr "kg"
608
 
 
609
 
#: particle.cc:35
610
 
msgid "mass"
611
 
msgstr "masse"
612
 
 
613
 
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
614
 
msgctxt "PropertyName"
615
 
msgid "momentum"
616
 
msgstr "quantité de mouvement"
617
 
 
618
 
#: particle.cc:36 particle.cc:52 rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75
619
 
msgctxt "Units"
620
 
msgid "kg m/s"
621
 
msgstr "kg m/s"
622
 
 
623
 
#: particle.cc:36 rigidbody.cc:45
624
 
msgid "momentum"
625
 
msgstr "quantité de mouvement"
626
 
 
627
 
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
628
 
msgctxt "PropertyName"
629
 
msgid "kineticEnergy"
630
 
msgstr "énergie cinétique"
631
 
 
632
 
#: particle.cc:38 particle.cc:54 gas.cc:32 gas.cc:38 gas.cc:60 gas.cc:75
633
 
#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80
634
 
msgctxt "Units"
635
 
msgid "J"
636
 
msgstr "J"
637
 
 
638
 
#: particle.cc:38 rigidbody.cc:49
639
 
msgid "kinetic energy"
640
 
msgstr "énergie cinétique"
641
 
 
642
 
# unreviewed-context
643
 
#: particle.cc:41
644
 
msgctxt "ObjectClass"
645
 
msgid "ParticleErrors"
646
 
msgstr "ErreursParticule"
647
 
 
648
 
#: particle.cc:41
649
 
msgid "Errors class for Particle"
650
 
msgstr "Catégorie d'erreurs pour Particule"
651
 
 
652
 
#: particle.cc:42 rigidbody.cc:53
653
 
msgctxt "PropertyName"
654
 
msgid "positionVariance"
655
 
msgstr "variationPosition"
656
 
 
657
 
#: particle.cc:43 rigidbody.cc:54
658
 
msgid "position variance"
659
 
msgstr "variation de la position"
660
 
 
661
 
#: particle.cc:44 rigidbody.cc:58
662
 
msgctxt "PropertyName"
663
 
msgid "velocityVariance"
664
 
msgstr "variationVitesse"
665
 
 
666
 
#: particle.cc:45 rigidbody.cc:59
667
 
msgid "velocity variance"
668
 
msgstr "variation de la vitesse"
669
 
 
670
 
#: particle.cc:46 rigidbody.cc:63
671
 
msgctxt "PropertyName"
672
 
msgid "accelerationVariance"
673
 
msgstr "variationAccélération"
674
 
 
675
 
#: particle.cc:47 rigidbody.cc:64
676
 
msgid "acceleration variance"
677
 
msgstr "variation de l'accélération"
678
 
 
679
 
#: particle.cc:49 rigidbody.cc:68
680
 
msgid "force variance"
681
 
msgstr "variation de la force"
682
 
 
683
 
#: particle.cc:50 rigidbody.cc:71
684
 
msgctxt "PropertyName"
685
 
msgid "massVariance"
686
 
msgstr "variationMasse"
687
 
 
688
 
#: particle.cc:51 rigidbody.cc:72
689
 
msgid "mass variance"
690
 
msgstr "variation de la masse"
691
 
 
692
 
#: particle.cc:52 rigidbody.cc:75
693
 
msgctxt "PropertyName"
694
 
msgid "momentumVariance"
695
 
msgstr "variationQuantitéDeMouvement"
696
 
 
697
 
#: particle.cc:53 rigidbody.cc:76
698
 
msgid "momentum variance"
699
 
msgstr "variation de la quantité de mouvement"
700
 
 
701
 
#: particle.cc:54 rigidbody.cc:80
702
 
msgctxt "PropertyName"
703
 
msgid "kineticEnergyVariance"
704
 
msgstr "variationÉnergieCinétique"
705
 
 
706
 
#: particle.cc:55 rigidbody.cc:81
707
 
msgid "kinetic energy variance"
708
 
msgstr "variation de l'énergie cinétique"
709
 
 
710
 
#: particle.cc:57
711
 
msgctxt "ObjectClass"
712
 
msgid "ChargedParticle"
713
 
msgstr "ParticuleChargée"
714
 
 
715
 
#: particle.cc:57
716
 
msgid "Charged zero-size particle"
717
 
msgstr "Particule ponctuelle chargée"
718
 
 
719
 
#: particle.cc:58
720
 
msgctxt "PropertyName"
721
 
msgid "charge"
722
 
msgstr "charge"
723
 
 
724
 
#: particle.cc:58
725
 
msgctxt "Units"
726
 
msgid "C"
727
 
msgstr "C"
728
 
 
729
 
#: particle.cc:58
730
 
msgid "charge"
731
 
msgstr "charge"
732
 
 
733
 
#: particle.cc:60
734
 
msgctxt "ObjectClass"
735
 
msgid "ChargedParticleErrors"
736
 
msgstr "ErreursParticuleChargée"
737
 
 
738
 
#: particle.cc:60
739
 
msgid "Errors class for ChargedParticle"
740
 
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ParticuleChargée"
741
 
 
742
 
#: particle.cc:62
743
 
msgctxt "PropertyName"
744
 
msgid "chargeVariance"
745
 
msgstr "variationCharge"
746
 
 
747
 
#: particle.cc:63
748
 
msgid "charge variance"
749
 
msgstr "variation de la charge"
750
 
 
751
 
#: joint.cc:27
752
 
msgctxt "ObjectClass"
753
 
msgid "Anchor"
754
 
msgstr "Point d'ancrage"
755
 
 
756
 
#: joint.cc:27
757
 
msgid "Anchor: fixes position of the body"
758
 
msgstr "Point d'ancrage : immobilise une position d'un corps"
759
 
 
760
 
#: joint.cc:29 joint.cc:35 motor.cc:30 motor.cc:36 tool.cc:97
761
 
msgctxt "PropertyName"
762
 
msgid "body"
763
 
msgstr "corps"
764
 
 
765
 
# unreviewed-context
766
 
#: joint.cc:30 tool.cc:100
767
 
msgid "Position"
768
 
msgstr "Position"
769
 
 
770
 
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29
771
 
msgctxt "PropertyName"
772
 
msgid "angle"
773
 
msgstr "angle"
774
 
 
775
 
#: joint.cc:31 rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55
776
 
msgctxt "Units"
777
 
msgid "rad"
778
 
msgstr "rad"
779
 
 
780
 
#: joint.cc:31
781
 
msgid "Angle"
782
 
msgstr "Angle"
783
 
 
784
 
#: joint.cc:33
785
 
msgctxt "ObjectClass"
786
 
msgid "Pin"
787
 
msgstr "Punaise"
788
 
 
789
 
#: joint.cc:33
790
 
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
791
 
msgstr "Punaise : fixe la position d'un point donné d'un corps"
792
 
 
793
 
# unreviewed-context
794
 
#: joint.cc:36 motor.cc:31 motor.cc:37 tool.cc:98
795
 
msgctxt "PropertyName"
796
 
msgid "localPosition"
797
 
msgstr "positionLocale"
798
 
 
799
 
#: joint.cc:36
800
 
msgid "Position on the body"
801
 
msgstr "Position du corps"
802
 
 
803
 
#: joint.cc:37
804
 
msgid "Position in the world"
805
 
msgstr "Position dans le monde"
806
 
 
807
 
#: joint.cc:39
808
 
msgctxt "ObjectClass"
809
 
msgid "Stick"
810
 
msgstr "Barre"
811
 
 
812
 
#: joint.cc:39
813
 
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
814
 
msgstr "Barre sans masse qui peut être connectée à des corps"
815
 
 
816
 
#: joint.cc:41
817
 
msgid "Rest length of the stick"
818
 
msgstr "Longueur de relaxation de la barre"
819
 
 
820
 
#: joint.cc:52
821
 
msgctxt "ObjectClass"
822
 
msgid "Rope"
823
 
msgstr "Corde"
824
 
 
825
 
#: joint.cc:52
826
 
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
827
 
msgstr "Corde sans masse qui peut être reliée à des corps"
828
 
 
829
 
# unreviewed-context
830
 
#: object.cc:26
831
 
msgctxt "ObjectClass"
832
 
msgid "Object"
833
 
msgstr "Objet"
834
 
 
835
 
# unreviewed-context
836
 
#: object.cc:26
837
 
msgid "Object"
838
 
msgstr "Objet"
839
 
 
840
 
#: object.cc:27
841
 
msgctxt "PropertyName"
842
 
msgid "name"
843
 
msgstr "nom"
844
 
 
845
 
# unreviewed-context
846
 
#: object.cc:27
847
 
msgid "Object name"
848
 
msgstr "Nom de l'objet"
 
1699
#: solver.cc:27
 
1700
msgid "Step size"
 
1701
msgstr "Taille du pas"
 
1702
 
 
1703
#: solver.cc:29
 
1704
msgctxt "PropertyName"
 
1705
msgid "toleranceRel"
 
1706
msgstr "toléranceRel"
 
1707
 
 
1708
#: solver.cc:29
 
1709
msgid "Allowed relative tolerance"
 
1710
msgstr "Tolérance relative autorisée"
 
1711
 
 
1712
#: solver.cc:30
 
1713
msgctxt "PropertyName"
 
1714
msgid "dimension"
 
1715
msgstr "dimension"
 
1716
 
 
1717
#: solver.cc:30
 
1718
msgid "Count of dynamic variables"
 
1719
msgstr "Nombre de variables dynamiques"
 
1720
 
 
1721
#: solver.cc:32
 
1722
msgctxt "PropertyName"
 
1723
msgid "localErrorRatio"
 
1724
msgstr "rapportErreurLocale"
 
1725
 
 
1726
#: solver.cc:32
 
1727
msgid "Maximal local error ratio during last step"
 
1728
msgstr "Rapport maximal de l'erreur locale durant le dernier pas"
849
1729
 
850
1730
# unreviewed-context
851
1731
#: gas.cc:28
1119
1999
msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
1120
2000
msgstr "Variation de la masse totale des particules dans Rectangle"
1121
2001
 
1122
 
#: eulersolver.cc:28
1123
 
msgctxt "ObjectClass"
1124
 
msgid "GenericEulerSolver"
1125
 
msgstr "SolveurGénériqueEuler"
1126
 
 
1127
 
#: eulersolver.cc:28
1128
 
msgid "Generic Euler solver"
1129
 
msgstr "Solveur générique d'Euler"
1130
 
 
1131
 
#: eulersolver.cc:29
1132
 
msgctxt "ObjectClass"
1133
 
msgid "EulerSolver"
1134
 
msgstr "SolveurEuler"
1135
 
 
1136
 
#: eulersolver.cc:29
1137
 
msgid "Non-adaptive Euler solver"
1138
 
msgstr "Solveur non-adaptatif d'Euler"
1139
 
 
1140
 
#: eulersolver.cc:30
1141
 
msgctxt "ObjectClass"
1142
 
msgid "AdaptiveEulerSolver"
1143
 
msgstr "SolveurEulerAdaptatif"
1144
 
 
1145
 
#: eulersolver.cc:30
1146
 
msgid "Adaptive Euler solver"
1147
 
msgstr "Solveur adaptatif d'Euler"
1148
 
 
1149
 
#: coulombforce.cc:27
1150
 
msgctxt "ObjectClass"
1151
 
msgid "CoulombForce"
1152
 
msgstr "ForceCoulombienne"
1153
 
 
1154
 
#: coulombforce.cc:27
1155
 
msgid "Coulomb force"
1156
 
msgstr "Force coulombienne"
1157
 
 
1158
 
#: coulombforce.cc:29
1159
 
msgctxt "PropertyName"
1160
 
msgid "coulombConst"
1161
 
msgstr "constCoulomb"
1162
 
 
1163
 
#: coulombforce.cc:29 coulombforce.cc:34
1164
 
msgctxt "Units"
1165
 
msgid "N m²/C²"
1166
 
msgstr "N m²/C²"
1167
 
 
1168
 
#: coulombforce.cc:30
1169
 
msgid "Coulomb constant"
1170
 
msgstr "Constante de Coulomb"
1171
 
 
1172
 
#: coulombforce.cc:32
1173
 
msgctxt "ObjectClass"
1174
 
msgid "CoulombForceErrors"
1175
 
msgstr "ErreursForceCoulombienne"
1176
 
 
1177
 
#: coulombforce.cc:32
1178
 
msgid "Errors class for CoulombForce"
1179
 
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceCoulombienne"
1180
 
 
1181
 
#: coulombforce.cc:34
1182
 
msgctxt "PropertyName"
1183
 
msgid "coulombConstVariance"
1184
 
msgstr "variationConstCoulomb"
1185
 
 
1186
 
#: coulombforce.cc:35
1187
 
msgid "Coulomb constant variance"
1188
 
msgstr "Variation de la constante de Coulomb"
1189
 
 
1190
 
#: softbody.cc:31
1191
 
msgctxt "ObjectClass"
1192
 
msgid "SoftBodyParticle"
1193
 
msgstr "ParticuleCorpsMou"
1194
 
 
1195
 
#: softbody.cc:31
1196
 
msgid "SoftBody particle"
1197
 
msgstr "Particule CorpsMou"
1198
 
 
1199
 
#: softbody.cc:32
1200
 
msgctxt "ObjectClass"
1201
 
msgid "SoftBodySpring"
1202
 
msgstr "RessortCorpsMou"
1203
 
 
1204
 
# unreviewed-context
1205
 
#: softbody.cc:32
1206
 
msgid "SoftBody spring"
1207
 
msgstr "Ressort CorpsMou"
1208
 
 
1209
 
#: softbody.cc:33
1210
 
msgctxt "ObjectClass"
1211
 
msgid "SoftBody"
1212
 
msgstr "CorpsMou"
1213
 
 
1214
 
#: softbody.cc:33
1215
 
msgid "Deformable SoftBody"
1216
 
msgstr "CorpsMou Déformable"
1217
 
 
1218
 
#: softbody.cc:34
1219
 
msgctxt "PropertyName"
1220
 
msgid "showInternalItems"
1221
 
msgstr "afficherObjetsInternes"
1222
 
 
1223
 
#: softbody.cc:34
1224
 
msgid "Show internal items"
1225
 
msgstr "Afficher les objets internes"
1226
 
 
1227
 
#: softbody.cc:36 rigidbody.cc:28
1228
 
msgid "Position of the center of mass"
1229
 
msgstr "Position du centre de masse"
1230
 
 
1231
 
#: softbody.cc:38 rigidbody.cc:31
1232
 
msgid "Velocity of the center of mass"
1233
 
msgstr "Vitesse du centre de masse"
1234
 
 
1235
 
# unreviewed-context
1236
 
#: softbody.cc:39 rigidbody.cc:32
1237
 
msgctxt "PropertyName"
1238
 
msgid "angularVelocity"
1239
 
msgstr "vitesseAngulaire"
1240
 
 
1241
 
#: softbody.cc:39 rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60
1242
 
msgctxt "Units"
1243
 
msgid "rad/s"
1244
 
msgstr "rad/s"
1245
 
 
1246
 
#: softbody.cc:39 rigidbody.cc:32
1247
 
msgid "Angular velocity of the body"
1248
 
msgstr "Vitesse angulaire du corps"
1249
 
 
1250
 
#: softbody.cc:40 rigidbody.cc:47
1251
 
msgctxt "PropertyName"
1252
 
msgid "angularMomentum"
1253
 
msgstr "momentAngulaire"
1254
 
 
1255
 
#: softbody.cc:40
1256
 
msgctxt "Units"
1257
 
msgid "kg m²/s"
1258
 
msgstr "kg m²/s"
1259
 
 
1260
 
#: softbody.cc:41
1261
 
msgid "Angular momentum of the body"
1262
 
msgstr "Moment angulaire du corps"
1263
 
 
1264
 
#: softbody.cc:44 rigidbody.cc:35
1265
 
msgid "Acceleration of the center of mass"
1266
 
msgstr "Accélération du centre de masse"
1267
 
 
1268
 
#: softbody.cc:45 rigidbody.cc:36
1269
 
msgctxt "PropertyName"
1270
 
msgid "angularAcceleration"
1271
 
msgstr "accélérationAngulaire"
1272
 
 
1273
 
#: softbody.cc:45 rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65
1274
 
msgctxt "Units"
1275
 
msgid "rad/s²"
1276
 
msgstr "rad/s²"
1277
 
 
1278
 
#: softbody.cc:46 rigidbody.cc:37
1279
 
msgid "Angular acceleration of the body"
1280
 
msgstr "Accélération angulaire du corps"
1281
 
 
1282
 
#: softbody.cc:48 rigidbody.cc:39
1283
 
msgid "Force that acts upon the body"
1284
 
msgstr "Force qui agit sur le corps"
1285
 
 
1286
 
#: softbody.cc:49 rigidbody.cc:40
1287
 
msgctxt "PropertyName"
1288
 
msgid "torque"
1289
 
msgstr "couple"
1290
 
 
1291
 
#: softbody.cc:49 motor.cc:38 rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69
1292
 
msgctxt "Units"
1293
 
msgid "N m"
1294
 
msgstr "N m"
1295
 
 
1296
 
#: softbody.cc:49 rigidbody.cc:40
1297
 
msgid "Torque that acts upon the body"
1298
 
msgstr "Couple qui agit sur le corps"
1299
 
 
1300
 
#: softbody.cc:50 rigidbody.cc:42
1301
 
msgid "Total mass of the body"
1302
 
msgstr "Masse totale du corps"
1303
 
 
1304
 
#: softbody.cc:51 rigidbody.cc:43
1305
 
msgctxt "PropertyName"
1306
 
msgid "inertia"
1307
 
msgstr "inertie"
1308
 
 
1309
 
#: softbody.cc:51 rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73
1310
 
msgctxt "Units"
1311
 
msgid "kg m²"
1312
 
msgstr "kg m²"
1313
 
 
1314
 
#: softbody.cc:52 rigidbody.cc:44
1315
 
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
1316
 
msgstr "« Tenseur » inertie du corps"
1317
 
 
1318
 
#: softbody.cc:53
1319
 
msgctxt "PropertyName"
1320
 
msgid "borderParticleNames"
1321
 
msgstr "NomsParticuleBord"
1322
 
 
1323
 
#: softbody.cc:54
1324
 
msgid "Border particle names (temporal property)"
1325
 
msgstr "Noms de la particule au bord (caractéristique temporaire)"
1326
 
 
1327
 
#: constraintsolver.cc:30
1328
 
msgctxt "ObjectClass"
1329
 
msgid "ConstraintSolver"
1330
 
msgstr "SolveurContrainte"
1331
 
 
1332
 
#: constraintsolver.cc:34
1333
 
msgctxt "ObjectClass"
1334
 
msgid "CGConstraintSolver"
1335
 
msgstr "SolveurContrainteCG"
1336
 
 
1337
 
#: collisionsolver.cc:31
1338
 
msgctxt "ObjectClass"
1339
 
msgid "CollisionSolver"
1340
 
msgstr "SolveurCollision"
1341
 
 
1342
 
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
1343
 
msgctxt "PropertyName"
1344
 
msgid "toleranceAbs"
1345
 
msgstr "toléranceAbs"
1346
 
 
1347
 
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
1348
 
msgid "Allowed absolute tolerance"
1349
 
msgstr "Tolérance absolue autorisée"
1350
 
 
1351
 
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
1352
 
msgctxt "PropertyName"
1353
 
msgid "localError"
1354
 
msgstr "erreurLocale"
1355
 
 
1356
 
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
1357
 
msgid "Maximal local error during last step"
1358
 
msgstr "Erreur locale maximale durant le dernier pas"
1359
 
 
1360
 
#: collisionsolver.cc:35
1361
 
msgctxt "ObjectClass"
1362
 
msgid "GJKCollisionSolver"
1363
 
msgstr "SolveurCollisionGJK"
1364
 
 
1365
 
#: motor.cc:28
1366
 
msgctxt "ObjectClass"
1367
 
msgid "LinearMotor"
1368
 
msgstr "MoteurLinéaire"
1369
 
 
1370
 
#: motor.cc:28
1371
 
msgid ""
1372
 
"Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
1373
 
msgstr ""
1374
 
"Moteur linéaire : applique une force constante à une position donnée d'un "
1375
 
"corps"
1376
 
 
1377
 
#: motor.cc:31 motor.cc:37
1378
 
msgid "Position of the motor on a body"
1379
 
msgstr "Position du moteur sur le corps"
1380
 
 
1381
 
#: motor.cc:32
1382
 
msgctxt "PropertyName"
1383
 
msgid "forceValue"
1384
 
msgstr "valeurForce"
1385
 
 
1386
 
#: motor.cc:32
1387
 
msgid "Value of the force, acting on the body"
1388
 
msgstr "Valeur de la force, agissant sur le corps"
1389
 
 
1390
 
#: motor.cc:34
1391
 
msgctxt "ObjectClass"
1392
 
msgid "CircularMotor"
1393
 
msgstr "MoteurCirculaire"
1394
 
 
1395
 
#: motor.cc:34
1396
 
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
1397
 
msgstr "Moteur circulaire : applique un couple constant sur le corps"
1398
 
 
1399
 
#: motor.cc:38
1400
 
msgctxt "PropertyName"
1401
 
msgid "torqueValue"
1402
 
msgstr "valeurCouple"
1403
 
 
1404
 
#: motor.cc:38
1405
 
msgid "Value of the torque, acting on the body"
1406
 
msgstr "Valeur du couple, agissant sur le corps"
1407
 
 
1408
 
#: rigidbody.cc:27
1409
 
msgctxt "ObjectClass"
1410
 
msgid "RigidBody"
1411
 
msgstr "CorpsDur"
1412
 
 
1413
 
#: rigidbody.cc:27
1414
 
msgid "Generic rigid body"
1415
 
msgstr "Corps dur générique"
1416
 
 
1417
 
#: rigidbody.cc:29
1418
 
msgid "Rotation angle"
1419
 
msgstr "Angle de rotation"
1420
 
 
1421
 
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
1422
 
msgctxt "Units"
1423
 
msgid "kg m² rad/s"
1424
 
msgstr "kg m² rad/s"
1425
 
 
1426
 
#: rigidbody.cc:47
1427
 
msgid "angular momentum"
1428
 
msgstr "moment angulaire"
1429
 
 
1430
 
#: rigidbody.cc:52
1431
 
msgctxt "ObjectClass"
1432
 
msgid "RigidBodyErrors"
1433
 
msgstr "ErreursCorpsDurs"
1434
 
 
1435
 
#: rigidbody.cc:52
1436
 
msgid "Errors class for RigidBody"
1437
 
msgstr "Catégorie d'erreurs pour CorpsDur"
1438
 
 
1439
 
#: rigidbody.cc:55
1440
 
msgctxt "PropertyName"
1441
 
msgid "angleVariance"
1442
 
msgstr "variationAngle"
1443
 
 
1444
 
#: rigidbody.cc:56
1445
 
msgid "angle variance"
1446
 
msgstr "variation de l'angle"
1447
 
 
1448
 
#: rigidbody.cc:60
1449
 
msgctxt "PropertyName"
1450
 
msgid "angularVelocityVariance"
1451
 
msgstr "variationVitesseAngulaire"
1452
 
 
1453
 
#: rigidbody.cc:61
1454
 
msgid "angularVelocity variance"
1455
 
msgstr "variation de vitesseAngulaire"
1456
 
 
1457
 
#: rigidbody.cc:65
1458
 
msgctxt "PropertyName"
1459
 
msgid "angularAccelerationVariance"
1460
 
msgstr "variationAccélérationAngulaire"
1461
 
 
1462
 
#: rigidbody.cc:66
1463
 
msgid "angularAcceleration variance"
1464
 
msgstr "variation accélérationAngulaire"
1465
 
 
1466
 
#: rigidbody.cc:69
1467
 
msgctxt "PropertyName"
1468
 
msgid "torqueVariance"
1469
 
msgstr "variationCouple"
1470
 
 
1471
 
#: rigidbody.cc:69
1472
 
msgid "torque variance"
1473
 
msgstr "variation du couple"
1474
 
 
1475
 
#: rigidbody.cc:73
1476
 
msgctxt "PropertyName"
1477
 
msgid "inertiaVariance"
1478
 
msgstr "varitationInertie"
1479
 
 
1480
 
#: rigidbody.cc:74
1481
 
msgid "inertia variance"
1482
 
msgstr "variation de l'inertie"
1483
 
 
1484
 
#: rigidbody.cc:77
1485
 
msgctxt "PropertyName"
1486
 
msgid "angularMomentumVariance"
1487
 
msgstr "variationMomentAngulaire"
1488
 
 
1489
 
#: rigidbody.cc:78
1490
 
msgid "angular momentum variance"
1491
 
msgstr "variation du moment angulaire"
1492
 
 
1493
 
#: rigidbody.cc:83
1494
 
msgctxt "ObjectClass"
1495
 
msgid "Disk"
1496
 
msgstr "Disque"
1497
 
 
1498
 
#: rigidbody.cc:83
1499
 
msgid "Rigid disk"
1500
 
msgstr "Disque rigide"
1501
 
 
1502
 
#: rigidbody.cc:84
1503
 
msgctxt "PropertyName"
1504
 
msgid "radius"
1505
 
msgstr "rayon"
1506
 
 
1507
 
#: rigidbody.cc:84
1508
 
msgid "Radius of the disk"
1509
 
msgstr "Rayon du disque"
1510
 
 
1511
 
#: rigidbody.cc:86
1512
 
msgctxt "ObjectClass"
1513
 
msgid "BasePolygon"
1514
 
msgstr "PolygoneBase"
1515
 
 
1516
 
#: rigidbody.cc:86
1517
 
msgid "Base polygon body"
1518
 
msgstr "Corps polygonal de base"
1519
 
 
1520
 
#: rigidbody.cc:88
1521
 
msgctxt "ObjectClass"
1522
 
msgid "Box"
1523
 
msgstr "Boîte"
1524
 
 
1525
 
#: rigidbody.cc:88
1526
 
msgid "Rigid box"
1527
 
msgstr "Boîte dure"
1528
 
 
1529
 
#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80
1530
 
msgctxt "PropertyName"
1531
 
msgid "size"
1532
 
msgstr "taille"
1533
 
 
1534
 
#: rigidbody.cc:89
1535
 
msgid "Size of the box"
1536
 
msgstr "Taille de la boîte"
1537
 
 
1538
 
#: rigidbody.cc:91
1539
 
msgctxt "ObjectClass"
1540
 
msgid "Polygon"
1541
 
msgstr "Polygone"
1542
 
 
1543
 
#: rigidbody.cc:91
1544
 
msgid "Rigid polygon body"
1545
 
msgstr "Polygone dur"
1546
 
 
1547
 
#: rigidbody.cc:92
1548
 
msgctxt "PropertyName"
1549
 
msgid "vertices"
1550
 
msgstr "sommets"
1551
 
 
1552
 
#: rigidbody.cc:92
1553
 
msgid "Vertex list"
1554
 
msgstr "Liste des sommets"
1555
 
 
1556
 
#: rigidbody.cc:95
1557
 
msgctxt "ObjectClass"
1558
 
msgid "Plane"
1559
 
msgstr "Plan"
1560
 
 
1561
 
#: rigidbody.cc:95
1562
 
msgid "Unmovable rigid plane"
1563
 
msgstr "Plan rigide immobile"
1564
 
 
1565
 
#: rigidbody.cc:96
1566
 
msgctxt "PropertyName"
1567
 
msgid "point1"
1568
 
msgstr "point1"
1569
 
 
1570
 
#: rigidbody.cc:96
1571
 
msgid "First point which defines the plane"
1572
 
msgstr "Premier point définissant le plan"
1573
 
 
1574
 
#: rigidbody.cc:97
1575
 
msgctxt "PropertyName"
1576
 
msgid "point2"
1577
 
msgstr "point2"
1578
 
 
1579
 
#: rigidbody.cc:97
1580
 
msgid "Second point which defines the plane"
1581
 
msgstr "Second point définissant le plan"
1582
 
 
1583
 
#: gravitation.cc:28
1584
 
msgctxt "ObjectClass"
1585
 
msgid "GravitationForce"
1586
 
msgstr "ForceGravitationnelle"
1587
 
 
1588
 
#: gravitation.cc:28
1589
 
msgid "Gravitation force"
1590
 
msgstr "Force gravitationnelle"
1591
 
 
1592
 
#: gravitation.cc:30
1593
 
msgctxt "PropertyName"
1594
 
msgid "gravitationConst"
1595
 
msgstr "constGravitationnelle"
1596
 
 
1597
 
#: gravitation.cc:30 gravitation.cc:35
1598
 
msgctxt "Units"
1599
 
msgid "N m²/kg²"
1600
 
msgstr "N m²/kg²"
1601
 
 
1602
 
#: gravitation.cc:31
1603
 
msgid "Gravitation constant"
1604
 
msgstr "Constante gravitationnelle"
1605
 
 
1606
 
#: gravitation.cc:33
1607
 
msgctxt "ObjectClass"
1608
 
msgid "GravitationForceErrors"
1609
 
msgstr "ErreursForceGravitationnelle"
1610
 
 
1611
 
#: gravitation.cc:33
1612
 
msgid "Errors class for GravitationForce"
1613
 
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForceGravitationnelle"
1614
 
 
1615
 
#: gravitation.cc:35
1616
 
msgctxt "PropertyName"
1617
 
msgid "gravitationConstVariance"
1618
 
msgstr "variationConstGravitationnelle"
1619
 
 
1620
 
#: gravitation.cc:36
1621
 
msgid "Gravitation constant variance"
1622
 
msgstr "Variation de la constante gravitationnelle"
1623
 
 
1624
 
#: gravitation.cc:38
1625
 
msgctxt "ObjectClass"
1626
 
msgid "WeightForce"
1627
 
msgstr "ForcePesanteur"
1628
 
 
1629
 
#: gravitation.cc:38
1630
 
msgid "Weight force"
1631
 
msgstr "Force de pesanteur"
1632
 
 
1633
 
#: gravitation.cc:40
1634
 
msgctxt "PropertyName"
1635
 
msgid "weightConst"
1636
 
msgstr "constPesanteur"
1637
 
 
1638
 
#: gravitation.cc:40
1639
 
msgid "Weight constant"
1640
 
msgstr "Constante de pesanteur"
1641
 
 
1642
 
#: gravitation.cc:43
1643
 
msgctxt "ObjectClass"
1644
 
msgid "WeightForceErrors"
1645
 
msgstr "ErreursForcePesanteur"
1646
 
 
1647
 
#: gravitation.cc:43
1648
 
msgid "Errors class for WeightForce"
1649
 
msgstr "Catégorie d'erreurs pour ForcePesanteur"
1650
 
 
1651
 
#: gravitation.cc:45
1652
 
msgctxt "PropertyName"
1653
 
msgid "weightConstVariance"
1654
 
msgstr "variationConstPesanteur"
1655
 
 
1656
 
#: gravitation.cc:46
1657
 
msgid "Weight constant variance"
1658
 
msgstr "Variation de la constante de pesanteur"
1659
 
 
1660
 
#: xmlfile.cc:218
1661
 
#, qt-format
1662
 
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
1663
 
msgstr "Attribut ID non valable pour %1"
1664
 
 
1665
 
#: xmlfile.cc:223
1666
 
#, qt-format
1667
 
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
1668
 
msgstr "Attribut ID non unique pour %1"
1669
 
 
1670
 
#: xmlfile.cc:247
1671
 
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
1672
 
msgstr "Le fichier n'est pas au format SetCoreXML."
1673
 
 
1674
 
#: xmlfile.cc:259
1675
 
#, qt-format
1676
 
msgid "Unknown item type \"%1\""
1677
 
msgstr "Le type d'objet « %1 » est inconnu"
1678
 
 
1679
 
#: xmlfile.cc:273
1680
 
#, qt-format
1681
 
msgid "Unknown solver type \"%1\""
1682
 
msgstr "Le type de solveur « %1 » est inconnu"
1683
 
 
1684
 
#: xmlfile.cc:288
1685
 
#, qt-format
1686
 
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
1687
 
msgstr "Le type de solveur Collision « %1 » est inconnu"
1688
 
 
1689
 
#: xmlfile.cc:303
1690
 
#, qt-format
1691
 
msgid "Unknown constraintSolver type \"%1\""
1692
 
msgstr "Le type de solveurContrainte « %1 » est inconnu"
1693
 
 
1694
 
#: xmlfile.cc:329
1695
 
#, qt-format
1696
 
msgid "Item \"%1\" has no stored property named \"%2\""
1697
 
msgstr "L'objet « %1 » n'a pas de caractéristique nommée « %2 »"
1698
 
 
1699
 
#: xmlfile.cc:340
1700
 
#, qt-format
1701
 
msgid "Unexpected tag \"%1\""
1702
 
msgstr "Balise « %1 » non valable"
1703
 
 
1704
 
#: xmlfile.cc:372 xmlfile.cc:416
1705
 
#, qt-format
1706
 
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
1707
 
msgstr "La caractéristique « %1 » de « %2 » a une valeur incorrecte"
1708
 
 
1709
 
#: xmlfile.cc:408
1710
 
msgid "\"world\" tag not found"
1711
 
msgstr "La balise « monde » est introuvable"
1712
 
 
1713
 
# unreviewed-context
1714
 
#: xmlfile.cc:427
1715
 
#, qt-format
1716
 
msgid "Error parsing file at line %1: %2"
1717
 
msgstr "Erreur de lecture du fichier à la ligne %1 : %2"
1718
 
 
1719
 
#: xmlfile.cc:442
1720
 
msgid "File is not writable."
1721
 
msgstr "Le fichier n'est pas accessible en écriture."
1722
 
 
1723
 
#: solver.cc:25
1724
 
msgctxt "ObjectClass"
1725
 
msgid "Solver"
1726
 
msgstr "Solveur"
1727
 
 
1728
 
#: solver.cc:25
1729
 
msgid "Solver"
1730
 
msgstr "Solveur"
1731
 
 
1732
 
#: solver.cc:26
1733
 
msgctxt "PropertyName"
1734
 
msgid "solverType"
1735
 
msgstr "typeSolveur"
1736
 
 
1737
 
#: solver.cc:26
1738
 
msgid "Solver type"
1739
 
msgstr "Type de solveur"
1740
 
 
1741
 
#: solver.cc:27
1742
 
msgctxt "PropertyName"
1743
 
msgid "stepSize"
1744
 
msgstr "taillePas"
1745
 
 
1746
 
#: solver.cc:27
1747
 
msgid "Step size"
1748
 
msgstr "Taille du pas"
1749
 
 
1750
 
#: solver.cc:29
1751
 
msgctxt "PropertyName"
1752
 
msgid "toleranceRel"
1753
 
msgstr "toléranceRel"
1754
 
 
1755
 
#: solver.cc:29
1756
 
msgid "Allowed relative tolerance"
1757
 
msgstr "Tolérance relative autorisée"
1758
 
 
1759
 
#: solver.cc:30
1760
 
msgctxt "PropertyName"
1761
 
msgid "dimension"
1762
 
msgstr "dimension"
1763
 
 
1764
 
#: solver.cc:30
1765
 
msgid "Count of dynamic variables"
1766
 
msgstr "Nombre de variables dynamiques"
1767
 
 
1768
 
#: solver.cc:32
1769
 
msgctxt "PropertyName"
1770
 
msgid "localErrorRatio"
1771
 
msgstr "rapportErreurLocale"
1772
 
 
1773
 
#: solver.cc:32
1774
 
msgid "Maximal local error ratio during last step"
1775
 
msgstr "Rapport maximal de l'erreur locale durant le dernier pas"
1776
 
 
1777
 
#: tool.cc:26
1778
 
msgctxt "ObjectClass"
1779
 
msgid "NoteImage"
1780
 
msgstr "ImageNote"
1781
 
 
1782
 
#: tool.cc:26
1783
 
msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
1784
 
msgstr "ImageNote : une image incorporée dans Note"
1785
 
 
1786
 
#: tool.cc:28
1787
 
msgctxt "PropertyName"
1788
 
msgid "image"
1789
 
msgstr "image"
1790
 
 
1791
 
#: tool.cc:28
1792
 
msgid "Image data"
1793
 
msgstr "Donnée de l'image"
1794
 
 
1795
 
#: tool.cc:31
1796
 
msgctxt "ObjectClass"
1797
 
msgid "NoteFormula"
1798
 
msgstr "FormuleNote"
1799
 
 
1800
 
#: tool.cc:31
1801
 
msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
1802
 
msgstr "FormuleNote : une formule introduite dans Note"
1803
 
 
1804
 
#: tool.cc:33
1805
 
msgctxt "PropertyName"
1806
 
msgid "code"
1807
 
msgstr "code"
1808
 
 
1809
 
#: tool.cc:33
1810
 
msgid "Formula code"
1811
 
msgstr "Code de la formule"
1812
 
 
1813
 
#: tool.cc:36
1814
 
msgctxt "ObjectClass"
1815
 
msgid "Note"
1816
 
msgstr "Note"
1817
 
 
1818
 
#: tool.cc:36
1819
 
msgid "Note: displays a textual note on the scene"
1820
 
msgstr "Note : affiche une note textuelle"
1821
 
 
1822
 
#: tool.cc:38
1823
 
msgid "Note position on the scene"
1824
 
msgstr "Position de la note"
1825
 
 
1826
 
#: tool.cc:39
1827
 
msgid "Note size on the scene"
1828
 
msgstr "Taille de la note sur l'espace de travail"
1829
 
 
1830
 
#: tool.cc:40
1831
 
msgctxt "PropertyName"
1832
 
msgid "text"
1833
 
msgstr "texte"
1834
 
 
1835
 
#: tool.cc:40
1836
 
msgid "Text"
1837
 
msgstr "Texte"
1838
 
 
1839
 
#: tool.cc:43
1840
 
msgctxt "ObjectClass"
1841
 
msgid "Graph"
1842
 
msgstr "Graphique"
1843
 
 
1844
 
#: tool.cc:43
1845
 
msgid "Graph: plots a graph of any properties"
1846
 
msgstr "Graphique : trace un graphique à partir des caractéristiques"
1847
 
 
1848
 
#: tool.cc:45
1849
 
msgid "Graph position on the scene"
1850
 
msgstr "Position du graphique sur l'espace de travail"
1851
 
 
1852
 
#: tool.cc:46
1853
 
msgid "Graph size on the scene"
1854
 
msgstr "Taille du graphique sur l'espace de travail"
1855
 
 
1856
 
#: tool.cc:47
1857
 
msgctxt "PropertyName"
1858
 
msgid "objectX"
1859
 
msgstr "objetX"
1860
 
 
1861
 
#: tool.cc:47
1862
 
msgid "X axis: object"
1863
 
msgstr "Axe X : objet"
1864
 
 
1865
 
#: tool.cc:48
1866
 
msgctxt "PropertyName"
1867
 
msgid "propertyX"
1868
 
msgstr "caractéristiqueX"
1869
 
 
1870
 
#: tool.cc:48
1871
 
msgid "X axis: object property"
1872
 
msgstr "Axe X : caractéristique de l'objet"
1873
 
 
1874
 
#: tool.cc:49
1875
 
msgctxt "PropertyName"
1876
 
msgid "indexX"
1877
 
msgstr "indiceX"
1878
 
 
1879
 
#: tool.cc:49
1880
 
msgid "X axis: vector index"
1881
 
msgstr "Axe X : indice du vecteur"
1882
 
 
1883
 
#: tool.cc:50
1884
 
msgctxt "PropertyName"
1885
 
msgid "objectY"
1886
 
msgstr "objetY"
1887
 
 
1888
 
#: tool.cc:50
1889
 
msgid "Y axis: object"
1890
 
msgstr "Axe Y : objet"
1891
 
 
1892
 
#: tool.cc:51
1893
 
msgctxt "PropertyName"
1894
 
msgid "propertyY"
1895
 
msgstr "caractéristiqueY"
1896
 
 
1897
 
#: tool.cc:51
1898
 
msgid "Y axis: property"
1899
 
msgstr "Axe Y : caractéristique"
1900
 
 
1901
 
#: tool.cc:52
1902
 
msgctxt "PropertyName"
1903
 
msgid "indexY"
1904
 
msgstr "indiceY"
1905
 
 
1906
 
#: tool.cc:52
1907
 
msgid "Y axis: vector index"
1908
 
msgstr "Axe Y : indice du vecteur"
1909
 
 
1910
 
#: tool.cc:53
1911
 
msgctxt "PropertyName"
1912
 
msgid "autoLimitsX"
1913
 
msgstr "limitesAutomatiquesX"
1914
 
 
1915
 
#: tool.cc:53
1916
 
msgid "Auto-limits along X axis"
1917
 
msgstr "Limites automatiques de l'axe X"
1918
 
 
1919
 
#: tool.cc:54
1920
 
msgctxt "PropertyName"
1921
 
msgid "autoLimitsY"
1922
 
msgstr "limitesAutomatiquesY"
1923
 
 
1924
 
#: tool.cc:54
1925
 
msgid "Auto-limits along Y axis"
1926
 
msgstr "Limites automatiques de l'axe Y"
1927
 
 
1928
 
#: tool.cc:55
1929
 
msgctxt "PropertyName"
1930
 
msgid "limitsX"
1931
 
msgstr "limitesX"
1932
 
 
1933
 
#: tool.cc:55
1934
 
msgid "Limits along X axis"
1935
 
msgstr "Limites de l'axe X"
1936
 
 
1937
 
#: tool.cc:56
1938
 
msgctxt "PropertyName"
1939
 
msgid "limitsY"
1940
 
msgstr "limitesY"
1941
 
 
1942
 
#: tool.cc:56
1943
 
msgid "Limits along Y axis"
1944
 
msgstr "Limites de l'axe Y"
1945
 
 
1946
 
#: tool.cc:57
1947
 
msgctxt "PropertyName"
1948
 
msgid "showPoints"
1949
 
msgstr "afficherPoints"
1950
 
 
1951
 
#: tool.cc:57
1952
 
msgid "Show points on the graph"
1953
 
msgstr "Afficher les points sur le graphique"
1954
 
 
1955
 
#: tool.cc:58
1956
 
msgctxt "PropertyName"
1957
 
msgid "showLines"
1958
 
msgstr "afficherLignes"
1959
 
 
1960
 
#: tool.cc:58
1961
 
msgid "Show lines on the graph"
1962
 
msgstr "Afficher les segments sur le graphique"
1963
 
 
1964
 
#: tool.cc:59
1965
 
msgid "currentValue"
1966
 
msgstr "valeurActuelle"
1967
 
 
1968
 
#: tool.cc:59
1969
 
msgid "Current value"
1970
 
msgstr "Valeur actuelle"
1971
 
 
1972
 
#: tool.cc:60 tool.cc:101
1973
 
msgctxt "PropertyName"
1974
 
msgid "points"
1975
 
msgstr "points"
1976
 
 
1977
 
#: tool.cc:60 tool.cc:101
1978
 
msgid "points"
1979
 
msgstr "points"
1980
 
 
1981
 
#: tool.cc:61
1982
 
msgid "unitsX"
1983
 
msgstr "unitésX"
1984
 
 
1985
 
#: tool.cc:61
1986
 
msgid "Units along X axis"
1987
 
msgstr "Unités de l'axe X"
1988
 
 
1989
 
#: tool.cc:62
1990
 
msgid "unitsY"
1991
 
msgstr "unitésY"
1992
 
 
1993
 
#: tool.cc:62
1994
 
msgid "Units along Y axis"
1995
 
msgstr "Unités de l'axe Y"
1996
 
 
1997
 
#: tool.cc:65
1998
 
msgctxt "ObjectClass"
1999
 
msgid "Meter"
2000
 
msgstr "Capteur"
2001
 
 
2002
 
#: tool.cc:65
2003
 
msgid "Meter: displays any property on the scene"
2004
 
msgstr "Capteur : affiche les caractéristiques sur l'espace de travail"
2005
 
 
2006
 
#: tool.cc:67
2007
 
msgid "Meter position on the scene"
2008
 
msgstr "Position du capteur sur l'espace de travail"
2009
 
 
2010
 
#: tool.cc:68
2011
 
msgid "Meter size on the scene"
2012
 
msgstr "Taille du capteur sur l'espace de travail"
2013
 
 
2014
 
#: tool.cc:69 tool.cc:81
2015
 
msgctxt "PropertyName"
2016
 
msgid "object"
2017
 
msgstr "objet"
2018
 
 
2019
 
#: tool.cc:69
2020
 
msgid "Observed object"
2021
 
msgstr "Objet observé"
2022
 
 
2023
 
#: tool.cc:70 tool.cc:82
2024
 
msgctxt "PropertyName"
2025
 
msgid "property"
2026
 
msgstr "caractéristique"
2027
 
 
2028
 
#: tool.cc:70
2029
 
msgid "Observed property"
2030
 
msgstr "Caractéristique observée"
2031
 
 
2032
 
#: tool.cc:71 tool.cc:83
2033
 
msgctxt "PropertyName"
2034
 
msgid "index"
2035
 
msgstr "indice"
2036
 
 
2037
 
#: tool.cc:71 tool.cc:83
2038
 
msgid "Vector index"
2039
 
msgstr "Indice du vecteur"
2040
 
 
2041
 
#: tool.cc:72
2042
 
msgctxt "PropertyName"
2043
 
msgid "digits"
2044
 
msgstr "décimales"
2045
 
 
2046
 
# unreviewed-context
2047
 
#: tool.cc:72
2048
 
msgid "Display digits"
2049
 
msgstr "Affichage des décimales :"
2050
 
 
2051
 
#: tool.cc:73
2052
 
msgid "value"
2053
 
msgstr "valeur"
2054
 
 
2055
 
#: tool.cc:73 tool.cc:90
2056
 
msgid "Value"
2057
 
msgstr "Valeur"
2058
 
 
2059
 
#: tool.cc:74 tool.cc:92
2060
 
msgid "units"
2061
 
msgstr "unités"
2062
 
 
2063
 
#: tool.cc:74
2064
 
msgid "Units of measured property"
2065
 
msgstr "Unités des caractéristiques mesurées"
2066
 
 
2067
 
#: tool.cc:77
2068
 
msgctxt "ObjectClass"
2069
 
msgid "Controller"
2070
 
msgstr "Contrôleur"
2071
 
 
2072
 
#: tool.cc:77
2073
 
msgid "Controller: allows to easily control any property"
2074
 
msgstr "Contrôleur : permet de contrôler facilement une caractéristique"
2075
 
 
2076
 
#: tool.cc:79
2077
 
msgid "Controller position on the scene"
2078
 
msgstr "Position du contrôleur sur l'espace de travail"
2079
 
 
2080
 
#: tool.cc:80
2081
 
msgid "Controller size on the scene"
2082
 
msgstr "Taille du contrôleur sur l'espace de travail"
2083
 
 
2084
 
#: tool.cc:81
2085
 
msgid "Controlled object"
2086
 
msgstr "Objet considéré"
2087
 
 
2088
 
#: tool.cc:82
2089
 
msgid "Controlled property"
2090
 
msgstr "Caractéristique considérée"
2091
 
 
2092
 
#: tool.cc:84
2093
 
msgctxt "PropertyName"
2094
 
msgid "limits"
2095
 
msgstr "limites"
2096
 
 
2097
 
#: tool.cc:84
2098
 
msgid "Limits"
2099
 
msgstr "Limites"
2100
 
 
2101
 
#: tool.cc:85
2102
 
msgctxt "PropertyName"
2103
 
msgid "increaseShortcut"
2104
 
msgstr "augmenterRaccourci"
2105
 
 
2106
 
#: tool.cc:86
2107
 
msgid "Shortcut to increase the value"
2108
 
msgstr "Raccourcis pour augmenter la valeur"
2109
 
 
2110
 
#: tool.cc:87
2111
 
msgctxt "PropertyName"
2112
 
msgid "decreaseShortcut"
2113
 
msgstr "diminuerRaccourci"
2114
 
 
2115
 
#: tool.cc:88
2116
 
msgid "Shortcut to decrease the value"
2117
 
msgstr "Raccourcis pour diminuer la valeur"
2118
 
 
2119
 
# unreviewed-context
2120
 
#: tool.cc:89
2121
 
msgctxt "PropertyName"
2122
 
msgid "increment"
2123
 
msgstr "incrément"
2124
 
 
2125
 
#: tool.cc:89
2126
 
msgid "Increment value"
2127
 
msgstr "Valeur de l'incrément"
2128
 
 
2129
 
#: tool.cc:90
2130
 
msgctxt "PropertyName"
2131
 
msgid "value"
2132
 
msgstr "valeur"
2133
 
 
2134
 
#: tool.cc:92
2135
 
msgid "Units of controlled property"
2136
 
msgstr "Unités des caractéristiques considérées"
2137
 
 
2138
 
#: tool.cc:95
2139
 
msgctxt "ObjectClass"
2140
 
msgid "Tracer"
2141
 
msgstr "Traceur"
2142
 
 
2143
 
#: tool.cc:95
2144
 
msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2145
 
msgstr "Traceur : trace la trajectoire d'un point appartenant à un corps"
2146
 
 
2147
 
#: tool.cc:97
2148
 
msgid "Traced body"
2149
 
msgstr "Corps tracé"
2150
 
 
2151
 
# unreviewed-context
2152
 
#: tool.cc:99
2153
 
msgid "Local position"
2154
 
msgstr "Position locale"
 
2002
#: joint.cc:27
 
2003
msgctxt "ObjectClass"
 
2004
msgid "Anchor"
 
2005
msgstr "Point d'ancrage"
 
2006
 
 
2007
#: joint.cc:27
 
2008
msgid "Anchor: fixes position of the body"
 
2009
msgstr "Point d'ancrage : immobilise une position d'un corps"
 
2010
 
 
2011
#: joint.cc:31
 
2012
msgid "Angle"
 
2013
msgstr "Angle"
 
2014
 
 
2015
#: joint.cc:33
 
2016
msgctxt "ObjectClass"
 
2017
msgid "Pin"
 
2018
msgstr "Punaise"
 
2019
 
 
2020
#: joint.cc:33
 
2021
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
 
2022
msgstr "Punaise : fixe la position d'un point donné d'un corps"
 
2023
 
 
2024
#: joint.cc:36
 
2025
msgid "Position on the body"
 
2026
msgstr "Position du corps"
 
2027
 
 
2028
#: joint.cc:37
 
2029
msgid "Position in the world"
 
2030
msgstr "Position dans le monde"
 
2031
 
 
2032
#: joint.cc:39
 
2033
msgctxt "ObjectClass"
 
2034
msgid "Stick"
 
2035
msgstr "Barre"
 
2036
 
 
2037
#: joint.cc:39
 
2038
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
 
2039
msgstr "Barre sans masse qui peut être connectée à des corps"
 
2040
 
 
2041
#: joint.cc:41
 
2042
msgid "Rest length of the stick"
 
2043
msgstr "Longueur de relaxation de la barre"
 
2044
 
 
2045
#: joint.cc:52
 
2046
msgctxt "ObjectClass"
 
2047
msgid "Rope"
 
2048
msgstr "Corde"
 
2049
 
 
2050
#: joint.cc:52
 
2051
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
 
2052
msgstr "Corde sans masse qui peut être reliée à des corps"
 
2053
 
 
2054
#: world.cc:30
 
2055
msgctxt "ObjectClass"
 
2056
msgid "Item"
 
2057
msgstr "Objet"
 
2058
 
 
2059
#: world.cc:30
 
2060
msgid "Item"
 
2061
msgstr "Objet"
 
2062
 
 
2063
#: world.cc:31
 
2064
msgctxt "PropertyName"
 
2065
msgid "color"
 
2066
msgstr "couleur"
 
2067
 
 
2068
#: world.cc:31
 
2069
msgid "Item color"
 
2070
msgstr "Couleur de l'objet"
 
2071
 
 
2072
#: world.cc:32
 
2073
msgctxt "ObjectClass"
 
2074
msgid "Body"
 
2075
msgstr "Corps"
 
2076
 
 
2077
#: world.cc:33
 
2078
msgctxt "ObjectClass"
 
2079
msgid "Force"
 
2080
msgstr "Force"
 
2081
 
 
2082
#: world.cc:33
 
2083
msgid "Force"
 
2084
msgstr "Force"
 
2085
 
 
2086
#: world.cc:34
 
2087
msgctxt "ObjectClass"
 
2088
msgid "Joint"
 
2089
msgstr "Lien"
 
2090
 
 
2091
#: world.cc:34
 
2092
msgid "Joint"
 
2093
msgstr "Lien"
 
2094
 
 
2095
#: world.cc:35
 
2096
msgctxt "ObjectClass"
 
2097
msgid "Tool"
 
2098
msgstr "Outil"
 
2099
 
 
2100
#: world.cc:35
 
2101
msgid "Tool"
 
2102
msgstr "Outil"
 
2103
 
 
2104
#: world.cc:37
 
2105
msgctxt "ObjectClass"
 
2106
msgid "ObjectErrors"
 
2107
msgstr "ErreursObjet"
 
2108
 
 
2109
#: world.cc:37
 
2110
msgid "ObjectErrors"
 
2111
msgstr "ErreursObjet"
 
2112
 
 
2113
#: world.cc:39
 
2114
msgctxt "ObjectClass"
 
2115
msgid "ItemGroup"
 
2116
msgstr "GroupeObjet"
 
2117
 
 
2118
#: world.cc:39
 
2119
msgid "ItemGroup"
 
2120
msgstr "GroupeObjet"
 
2121
 
 
2122
#: world.cc:41
 
2123
msgctxt "ObjectClass"
 
2124
msgid "World"
 
2125
msgstr "Monde"
 
2126
 
 
2127
#: world.cc:41
 
2128
msgid "World"
 
2129
msgstr "Monde"
 
2130
 
 
2131
#: world.cc:42
 
2132
msgctxt "PropertyName"
 
2133
msgid "time"
 
2134
msgstr "temps"
 
2135
 
 
2136
#: world.cc:42
 
2137
msgid "Current time"
 
2138
msgstr "Temps actuel"
 
2139
 
 
2140
#: world.cc:43
 
2141
msgid "timeScale"
 
2142
msgstr "échelleTemps"
 
2143
 
 
2144
#: world.cc:43
 
2145
msgid "Simulation speed scale"
 
2146
msgstr "Échelle de vitesse de la simulation"
 
2147
 
 
2148
#: world.cc:44
 
2149
msgid "errorsCalculation"
 
2150
msgstr "calculErreurs"
 
2151
 
 
2152
#: world.cc:45
 
2153
msgid "Enable global error calculation"
 
2154
msgstr "Activer le calcul de l'erreur globale"