~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-oc/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/oc/LC_MESSAGES/FontForge.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:39:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317093916-1ph28f2b9hkjihj4
Tags: 1:10.10+20110315
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Occitan (post 1500) translation for fontforge
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the fontforge package.
4
 
# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)  <yannig@marchegay.org>, 2006.
5
 
# , fuzzy
6
 
#
7
 
#
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: fontforge\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 07:58+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 21:50+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
15
 
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 03:11+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
22
 
 
23
 
#: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483
24
 
#: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633
25
 
msgid "_Size:"
26
 
msgstr "_Talha :"
27
 
 
28
 
#: alignment.c:343
29
 
msgid "Space Regions"
30
 
msgstr "Espaçar regions..."
31
 
 
32
 
#: alignment.c:354
33
 
msgid "Coordinate along which to space"
34
 
msgstr "Axe d'espaçament"
35
 
 
36
 
#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1208 cvpalettes.c:395
37
 
#: cvpalettes.c:609 nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579
38
 
#: transform.c:358
39
 
msgid "_X"
40
 
msgstr "_X"
41
 
 
42
 
#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1211 cvpalettes.c:396
43
 
#: cvpalettes.c:617 nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580
44
 
#: transform.c:377
45
 
msgid "_Y"
46
 
msgstr "_Y"
47
 
 
48
 
#: alignment.c:393
49
 
msgid "_Maximum distance between points in a region"
50
 
msgstr "Distància _maximum entre los punts d'una region"
51
 
 
52
 
#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342
53
 
#: basedlg.c:852 bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:338 charinfo.c:1145
54
 
#: charinfo.c:2064 charinfo.c:4835 charinfo.c:5117 charview.c:7968
55
 
#: combinations.c:1181 contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587
56
 
#: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1596 cvgetinfo.c:3180 cvgetinfo.c:3610
57
 
#: cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:351
58
 
#: cvpalettes.c:536 cvpointer.c:1544 cvstroke.c:1086 cvstroke.c:1784
59
 
#: cvstroke.c:2326 cvstroke.c:3289 cvundoes.c:2011 cvundoes.c:2812
60
 
#: deltaui.c:337 deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275
61
 
#: effectsui.c:483 fontinfo.c:1525 fontinfo.c:1624 fontinfo.c:1772
62
 
#: fontinfo.c:2350 fontinfo.c:2626 fontinfo.c:3996 fontinfo.c:4028
63
 
#: fontinfo.c:4939 fontinfo.c:6702 fontinfo.c:10547 fontview.c:1030
64
 
#: fontview.c:1839 fontview.c:2101 fontview.c:3065 fontview.c:7826
65
 
#: fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1880 fvmetricsdlg.c:210
66
 
#: gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 histograms.c:883
67
 
#: justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 justifydlg.c:970
68
 
#: kernclass.c:2449 kernclass.c:2803 layer2layer.c:292 lookupui.c:849
69
 
#: lookupui.c:1136 lookupui.c:1900 lookupui.c:2274 lookupui.c:4513
70
 
#: lookupui.c:5393 lookupui.c:5826 lookupui.c:6203 macencui.c:507
71
 
#: macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:796 math.c:1181 math.c:1997
72
 
#: metricsview.c:2841 mmdlg.c:683 mmdlg.c:747 mmdlg.c:1041 mmdlg.c:2539
73
 
#: nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 openfontdlg.c:365
74
 
#: openfontdlg.c:688 prefs.c:1499 prefs.c:2307 problems.c:2626 problems.c:4120
75
 
#: problems.c:5419 savefontdlg.c:863 savefontdlg.c:1049 scriptingdlg.c:313
76
 
#: scstylesui.c:271 scstylesui.c:1579 scstylesui.c:2067 scstylesui.c:2677
77
 
#: scstylesui.c:2848 showatt.c:2832 showatt.c:3319 simplifydlg.c:418
78
 
#: statemachine.c:752 statemachine.c:1459 tilepath.c:1210 tilepath.c:1880
79
 
#: transform.c:730 ttfinstrsui.c:764 ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601
80
 
#: ttfinstrsui.c:1917 ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233
81
 
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1270 ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587
82
 
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1646 ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123
83
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1082 ../gdraw/gresedit.c:2249
84
 
msgid "_OK"
85
 
msgstr "_D'acòrdi"
86
 
 
87
 
#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350
88
 
#: basedlg.c:860 bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:349 charinfo.c:933
89
 
#: charinfo.c:943 charinfo.c:1145 charinfo.c:2073 charinfo.c:5128
90
 
#: charview.c:7979 charview.c:8220 combinations.c:1192 contextchain.c:1273
91
 
#: cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307 cvexportdlg.c:554 cvgetinfo.c:277
92
 
#: cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1608 cvgetinfo.c:3192 cvgetinfo.c:3622
93
 
#: cvgetinfo.c:3710 cvgetinfo.c:3785 cvgridfit.c:368 cvhints.c:575
94
 
#: cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714 cvpalettes.c:547 cvpointer.c:1554
95
 
#: cvstroke.c:1105 cvstroke.c:1792 cvstroke.c:2334 cvstroke.c:3300
96
 
#: cvundoes.c:2813 deltaui.c:347 displayfonts.c:493 displayfonts.c:2182
97
 
#: effectsui.c:286 effectsui.c:494 encodingui.c:151 fontinfo.c:1536
98
 
#: fontinfo.c:1624 fontinfo.c:1772 fontinfo.c:2360 fontinfo.c:2626
99
 
#: fontinfo.c:3996 fontinfo.c:4028 fontinfo.c:4225 fontinfo.c:4949
100
 
#: fontinfo.c:6045 fontinfo.c:6281 fontinfo.c:6702 fontinfo.c:6742
101
 
#: fontinfo.c:6744 fontinfo.c:10558 fontview.c:506 fontview.c:1031
102
 
#: fontview.c:1847 fontview.c:2109 fontview.c:3075 fontview.c:3660
103
 
#: fontview.c:4694 fontview.c:4789 fontview.c:7834 fontviewbase.c:991
104
 
#: fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410
105
 
#: fvimportbdf.c:1881 fvmetricsdlg.c:219 gotodlg.c:251 groupsdlg.c:1324
106
 
#: groupsdlg.c:1559 histograms.c:893 justifydlg.c:262 justifydlg.c:469
107
 
#: justifydlg.c:785 justifydlg.c:981 kernclass.c:2461 kernclass.c:2814
108
 
#: layer2layer.c:301 lookupui.c:861 lookupui.c:1147 lookupui.c:1911
109
 
#: lookupui.c:2112 lookupui.c:2285 lookupui.c:3694 lookupui.c:4523
110
 
#: lookupui.c:5401 lookupui.c:5499 lookupui.c:5834 lookupui.c:6211
111
 
#: macencui.c:518 macencui.c:868 macencui.c:1214 math.c:804 math.c:1189
112
 
#: metricsview.c:2009 metricsview.c:2421 metricsview.c:2849 mmdlg.c:693
113
 
#: mmdlg.c:757 mmdlg.c:1051 mmdlg.c:2573 nonlineartransui.c:147
114
 
#: nonlineartransui.c:548 openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5492
115
 
#: prefs.c:1509 prefs.c:2319 problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:874
116
 
#: savefontdlg.c:1061 savefontdlg.c:1428 savefontdlg.c:1619 savefontdlg.c:2321
117
 
#: scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282 scstylesui.c:1600 scstylesui.c:2078
118
 
#: scstylesui.c:2685 scstylesui.c:2859 searchview.c:842 showatt.c:3329
119
 
#: simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014 statemachine.c:762 statemachine.c:1470
120
 
#: tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:774
121
 
#: ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602 ttfinstrsui.c:1928
122
 
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1197 ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588
123
 
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1647 ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:918
124
 
#: ../gdraw/gfiledlg.c:153 ../gdraw/gmatrixedit.c:1095
125
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287
126
 
msgid "_Cancel"
127
 
msgstr "_Anullar"
128
 
 
129
 
#: alignment.c:674
130
 
msgid "Not enough lines"
131
 
msgstr "Pas pro de linhas"
132
 
 
133
 
#: alignment.c:677
134
 
msgid "Can't Parallel"
135
 
msgstr "Parallelizacion impossibla"
136
 
 
137
 
#: alignment.c:677
138
 
msgid "These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel"
139
 
msgstr ""
140
 
"Aquestas doas linhas partejan una extremitat, las pòdi pas far parallèlas."
141
 
 
142
 
#: anchorsaway.c:181
143
 
msgid "Exits"
144
 
msgstr "Sortidas"
145
 
 
146
 
#: anchorsaway.c:181
147
 
msgid "Bases"
148
 
msgstr "Basas"
149
 
 
150
 
#: anchorsaway.c:188
151
 
msgid "Entries"
152
 
msgstr "Entradas"
153
 
 
154
 
#: anchorsaway.c:188
155
 
msgid "Marks"
156
 
msgstr "Marcas"
157
 
 
158
 
#: anchorsaway.c:195
159
 
msgid "Add Exit Anchor..."
160
 
msgstr "Apondre una Ancòra de Sortida..."
161
 
 
162
 
#: anchorsaway.c:195
163
 
msgid "Add Base Anchor..."
164
 
msgstr "Apondre una Ancòra de Basa..."
165
 
 
166
 
#: anchorsaway.c:199
167
 
msgid "Add Entry Anchor..."
168
 
msgstr "Apondre una Ancòra d'Entrada..."
169
 
 
170
 
#: anchorsaway.c:199
171
 
msgid "Add Mark Anchor..."
172
 
msgstr "Apondre una Ancòra Marca..."
173
 
 
174
 
#: anchorsaway.c:210
175
 
#, c-format
176
 
msgid "Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s"
177
 
msgstr ""
178
 
"Contraròtle d'ancòra per la classa %.100s dins lo glife %.100s coma %.20s"
179
 
 
180
 
#: anchorsaway.c:212
181
 
msgid "mark"
182
 
msgstr "marca"
183
 
 
184
 
#: anchorsaway.c:213
185
 
msgid "cursive entry"
186
 
msgstr "entrada cursiva"
187
 
 
188
 
#: anchorsaway.c:214
189
 
msgid "cursive exit"
190
 
msgstr "sortida cursiva"
191
 
 
192
 
#: anchorsaway.c:215
193
 
msgid "base"
194
 
msgstr "basa"
195
 
 
196
 
#: anchorsaway.c:216
197
 
msgid "Anchor Control"
198
 
msgstr "Contraròtle de las ancòras"
199
 
 
200
 
#: anchorsaway.c:757
201
 
msgid "Detaching Anchor Point"
202
 
msgstr "Destacar l'ancoratge"
203
 
 
204
 
#: anchorsaway.c:757
205
 
#, c-format
206
 
msgid ""
207
 
"This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm "
208
 
"detaching the anchor from the point."
209
 
msgstr ""
210
 
"Aquesta ancòra èra estacada al punt %d, mas èra pas un punt que podiái "
211
 
"desplaçar. Ai destacada l'ancòra del punt."
212
 
 
213
 
#: anchorsaway.c:851 charview.c:7816
214
 
msgid "Out of Range"
215
 
msgstr "Valor fòra limits"
216
 
 
217
 
#: anchorsaway.c:851
218
 
msgid "Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)"
219
 
msgstr "Las correccions devon èsser entre -128 e 127 (mens, se possible)"
220
 
 
221
 
#: anchorsaway.c:1019
222
 
msgid "Provide a glyph name"
223
 
msgstr "Balhatz un nom de glife"
224
 
 
225
 
#: anchorsaway.c:1019
226
 
msgid ""
227
 
"Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that "
228
 
"glyph."
229
 
msgstr ""
230
 
"Balhatz un nom de glife, SVP, e FontfForge apondrà una ancòra a aqueste glife"
231
 
 
232
 
#: anchorsaway.c:1026
233
 
msgid "Non-existant glyph"
234
 
msgstr "Glife mancant"
235
 
 
236
 
#: anchorsaway.c:1026
237
 
#, c-format
238
 
msgid "The glyph, %.80s, is not in the font"
239
 
msgstr "Lo glife %.80s es pas dins la fonda"
240
 
 
241
 
#: anchorsaway.c:1043
242
 
msgid "Duplicate Anchor Class"
243
 
msgstr "Classa d'ancòra en doble"
244
 
 
245
 
#: anchorsaway.c:1043
246
 
#, c-format
247
 
msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s."
248
 
msgstr "Lo glife, %.80s, conten ja una ancòra dins aquesta classa, %.80s."
249
 
 
250
 
#: anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2312
251
 
msgid "Anchor Control..."
252
 
msgstr "Contraròtle de las ancòras..."
253
 
 
254
 
#: anchorsaway.c:1295
255
 
msgid ""
256
 
"The size at which the current glyph is rasterized.\n"
257
 
"For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
258
 
"factor below to get a clearer view."
259
 
msgstr ""
260
 
"La talha a la quala lo glife en cors es vectorizat.\n"
261
 
"Per de talhas pichonas en pixèl, podètz utilizar lo factor\n"
262
 
"de grossiment çaijós per aver una melhora visualizacion."
263
 
 
264
 
#: anchorsaway.c:1298
265
 
msgid ""
266
 
"The size at which the current glyph is rasterized.\n"
267
 
"For small pixelsize you may want to use the magnification\n"
268
 
"factor below to get a clearer view.\n"
269
 
"\n"
270
 
"The pulldown list contains the pixelsizes at which there\n"
271
 
"are device table corrections."
272
 
msgstr ""
273
 
"La talha a la quala lo glife en cors es vectorizat.\n"
274
 
"Per de talhas en pixèl pichonas, podètz utilizar lo factor\n"
275
 
"de grossiment çaijós per aver una melhora visualizacion.\n"
276
 
"\n"
277
 
"La lista desenrotlanta conten las talhas en pixèl per las qualas\n"
278
 
"i a de correccions de taula de periferic."
279
 
 
280
 
#. GT: Short for: Magnification
281
 
#. GT: Short for "Magnification"
282
 
#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4480
283
 
msgid "Mag:"
284
 
msgstr "Coef. :"
285
 
 
286
 
#: anchorsaway.c:1318
287
 
msgid ""
288
 
"The glyph is rasterized at the size above, but it\n"
289
 
"may be difficult to see the alignment errors\n"
290
 
"that can happen at small pixelsizes. This allows\n"
291
 
"you to expand each pixel to show potential problems\n"
292
 
"better."
293
 
msgstr ""
294
 
"Lo glife es vectorizat a la talha çaisús, mas\n"
295
 
"pòt èsser complicat de veire las errors d'alinhament\n"
296
 
"que se pòdon produire per de pichonas talhas en pixèl. Aquò vos \n"
297
 
"permet d'espandir cada pixèl per melhor far veire los problèmas\n"
298
 
"potencials."
299
 
 
300
 
#: anchorsaway.c:1341
301
 
msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph"
302
 
msgstr "Abscissa de l'ancòra dins aqueste glife"
303
 
 
304
 
#. GT: Short for Correction
305
 
#: anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395
306
 
msgid "Cor:"
307
 
msgstr "Corr. :"
308
 
 
309
 
#: anchorsaway.c:1352 anchorsaway.c:1400
310
 
msgid ""
311
 
"Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point\n"
312
 
"when rasterizing at the given pixelsize.\n"
313
 
"(Lives in a Device Table)"
314
 
msgstr ""
315
 
"Correccion en pixèls a la posicion orizontala d'aquesta ancòra,\n"
316
 
"al moment del rendut a aquesta talha.\n"
317
 
"(se tròba dins una taula de periferic)"
318
 
 
319
 
#: anchorsaway.c:1365
320
 
msgid ""
321
 
"This is the number of pixels by which the anchor\n"
322
 
"should be moved horizontally when the glyph is\n"
323
 
"rasterized at the above size.  This information\n"
324
 
"is part of the device table for this anchor.\n"
325
 
"Device tables are particularly important at small\n"
326
 
"pixelsizes where rounding errors will have a\n"
327
 
"proportionally greater effect."
328
 
msgstr ""
329
 
"Aquò's lo nombre de pixèls que l'ancòra ne deuriá èsser \n"
330
 
"desplaçada orizontalament quand lo glife es vectorizat\n"
331
 
"a la talha çaisús. Aquesta informacion fa partida\n"
332
 
"de la taula de periferics per aquesta ancòra.\n"
333
 
"Las taulas de periferics son particularament importantas\n"
334
 
"per las talhas pichonas en pixèl quand las errors d'arredondit\n"
335
 
"an efièch màger proporcionalament."
336
 
 
337
 
#: anchorsaway.c:1389
338
 
msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph"
339
 
msgstr "Ordenada de l'ancòra dins aqueste glife"
340
 
 
341
 
#: anchorsaway.c:1413
342
 
msgid ""
343
 
"This is the number of pixels by which the anchor\n"
344
 
"should be moved vertically when the glyph is\n"
345
 
"rasterized at the above size.  This information\n"
346
 
"is part of the device table for this anchor.\n"
347
 
"Device tables are particularly important at small\n"
348
 
"pixelsizes where rounding errors will have a\n"
349
 
"proportionally greater effect."
350
 
msgstr ""
351
 
"Aquò's lo nombre de pixèls que deuriá èsser desplaçat\n"
352
 
"l'ancòra verticalament quand li glife es vectorizat\n"
353
 
"a la talha çaisús. Aquesta informacion fa partida\n"
354
 
"de la taula de periferic per aquesta ancòra.\n"
355
 
"Las taulas de periferics son particularament importantas\n"
356
 
"per las talhas pichonas en pixèl quand las errors d'arredondit\n"
357
 
"an proporcionalament un efièch màger."
358
 
 
359
 
#: autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738
360
 
msgid "Additional arguments for autotrace program:"
361
 
msgstr "Arguments addicionals pel programa 'autotrace' :"
362
 
 
363
 
#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
364
 
msgid "Can't find autotrace"
365
 
msgstr "Impossible d'aviar autotrace"
366
 
 
367
 
#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761
368
 
msgid ""
369
 
"Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or "
370
 
"download from:\n"
371
 
"  http://sf.net/projects/autotrace/"
372
 
msgstr ""
373
 
"Impossible de trobar lo programa 'autotrace'.\n"
374
 
"Benlèu que podètz balhar una valor a la variabla\n"
375
 
" d'environament AUTOTRACE."
376
 
 
377
 
#: autotrace.c:563 autotrace.c:809
378
 
msgid "Autotracing..."
379
 
msgstr "Autotraçatge..."
380
 
 
381
 
#: autotrace.c:583
382
 
msgid "Nothing to trace"
383
 
msgstr "Pas res de traçar"
384
 
 
385
 
#: autotrace.c:758
386
 
msgid "Can't find mf"
387
 
msgstr "METAFONT es pas estat trobat"
388
 
 
389
 
#: autotrace.c:758
390
 
msgid ""
391
 
"Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download "
392
 
"from:\n"
393
 
"  http://www.tug.org/\n"
394
 
"  http://www.ctan.org/\n"
395
 
"It's part of the TeX distribution"
396
 
msgstr ""
397
 
"Impossible de trobar mf => variabla d'environament METAFONT, o telecargar "
398
 
"dempuèi :\n"
399
 
" http://www.tug.org/\n"
400
 
" http://www.ctan.org/\n"
401
 
"Es inclús dins tota distribucion TeX/Omega"
402
 
 
403
 
#: autotrace.c:772
404
 
msgid "Can't create temporary directory"
405
 
msgstr "Impossible de crear lo repertòri temporari"
406
 
 
407
 
#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829
408
 
msgid "Can't run mf"
409
 
msgstr "Impossible d'aviar mf"
410
 
 
411
 
#: autotrace.c:804 autotrace.c:824
412
 
msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file"
413
 
msgstr "Impossible de legir (o de trobar) lo fichièr de sortida de mf"
414
 
 
415
 
#: autotrace.c:827
416
 
msgid "MetaFont exited with an error"
417
 
msgstr "METAFONT a abandonada la compilacion"
418
 
 
419
 
#: autowidth.c:232 autowidth.c:239
420
 
#, c-format
421
 
msgid "AutoWidth failure on %s\n"
422
 
msgstr "Fracàs de la Largor Automatica per %s\n"
423
 
 
424
 
#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2042 palmfonts.c:394
425
 
#: winfonts.c:938
426
 
msgid "Couldn't open file"
427
 
msgstr "Lectura del fichièr impossibla"
428
 
 
429
 
#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2042 palmfonts.c:394
430
 
#, c-format
431
 
msgid "Couldn't open file %.200s"
432
 
msgstr "Impossible de legir lo fichièr %.200s"
433
 
 
434
 
#: autowidth.c:1242
435
 
msgid "No Kern Pairs"
436
 
msgstr "Pas cap de para de crenatge"
437
 
 
438
 
#: autowidth.c:1242
439
 
#, c-format
440
 
msgid "No kerning pairs found in %.200s"
441
 
msgstr "Cap de para de crenatge pas trobada dins %.200s"
442
 
 
443
 
#: autowidthdlg.c:36 autowidthdlg.c:318
444
 
msgid "A-Za-z0-9"
445
 
msgstr "A-Za-z0-9"
446
 
 
447
 
#: autowidthdlg.c:38 autowidthdlg.c:45
448
 
msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
449
 
msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω"
450
 
 
451
 
#: autowidthdlg.c:39 autowidthdlg.c:46
452
 
msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
453
 
msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ"
454
 
 
455
 
#: fontview.c:4556 lookupui.c:1424 lookupui.c:1444 metricsview.c:3145
456
 
#: windowmenu.c:247
457
 
msgid "All"
458
 
msgstr "Totas"
459
 
 
460
 
#: autowidthdlg.c:41 autowidthdlg.c:48 autowidthdlg.c:58 autowidthdlg.c:116
461
 
msgid "Selected"
462
 
msgstr "Seleccionats"
463
 
 
464
 
#: autowidthdlg.c:44 autowidthdlg.c:319
465
 
msgid "A-Za-z"
466
 
msgstr "A-Za-z"
467
 
 
468
 
#: autowidthdlg.c:51 autowidthdlg.c:320
469
 
msgid "a-z.,:;-"
470
 
msgstr "a-z.,:;-"
471
 
 
472
 
#: autowidthdlg.c:52
473
 
msgid "A-Za-z.,:;-"
474
 
msgstr "A-Za-z.,:;-"
475
 
 
476
 
#: autowidthdlg.c:53
477
 
msgid "α-ω.,:;-"
478
 
msgstr "α-ω.,:;-"
479
 
 
480
 
#: autowidthdlg.c:54
481
 
msgid "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
482
 
msgstr "Α-ΡΣ-Ωα-ω.,:;-"
483
 
 
484
 
#: autowidthdlg.c:55
485
 
msgid "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
486
 
msgstr "а-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
487
 
 
488
 
#: autowidthdlg.c:56
489
 
msgid "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
490
 
msgstr "ЂЄ-ІЈ-ЋЏ-ИК-Яа-ик-яђє-іј-ћџ.,:;-"
491
 
 
492
 
#: autowidthdlg.c:231 autowidthdlg.c:425
493
 
msgid "Spacing"
494
 
msgstr "Espaçament"
495
 
 
496
 
#: autowidthdlg.c:233 autowidthdlg.c:465
497
 
msgid "Threshold:"
498
 
msgstr "Sulhet :"
499
 
 
500
 
#: autowidthdlg.c:235 autowidthdlg.c:447
501
 
msgid "Total Kerns:"
502
 
msgstr "Crenatge total :"
503
 
 
504
 
#: autowidthdlg.c:241
505
 
msgid "Select a subtable"
506
 
msgstr "Seleccionar una sostaula"
507
 
 
508
 
#: autowidthdlg.c:241
509
 
msgid "You must select a lookup subtable in which to store the kerning pairs"
510
 
msgstr ""
511
 
"Vos cal seleccionar una sostaula de consultacion per i emmagazinar las paras "
512
 
"de kerning."
513
 
 
514
 
#: autowidthdlg.c:259
515
 
msgid "No glyphs selected."
516
 
msgstr "cap de glife pas seleccionat."
517
 
 
518
 
#: autowidthdlg.c:265
519
 
msgid "Load Kern Pairs"
520
 
msgstr "Cargament de las paras de crenatge"
521
 
 
522
 
#: autowidthdlg.c:398
523
 
msgid "Auto Kern"
524
 
msgstr "Crenatge auto..."
525
 
 
526
 
#: autowidth2dlg.c:136
527
 
msgid "Auto Width"
528
 
msgstr "Chassa automatica..."
529
 
 
530
 
#: autowidthdlg.c:409
531
 
msgid "Enter two glyph ranges to be adjusted."
532
 
msgstr "Entrar doas espandidas de glife d'apondre."
533
 
 
534
 
#: autowidthdlg.c:417
535
 
msgid "Glyphs on Left"
536
 
msgstr "Glifes a esquèrra"
537
 
 
538
 
#: autowidthdlg.c:421
539
 
msgid "Glyphs on Right"
540
 
msgstr "Glifes a drecha"
541
 
 
542
 
#: kernclass.c:2718 lookupui.c:4444 lookupui.c:5370
543
 
msgid "Only kern glyphs closer"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: kernclass.c:2432
547
 
msgid "Lookup subtable:"
548
 
msgstr "Sostaula de consultacion :"
549
 
 
550
 
#: autowidthdlg.c:530
551
 
msgid "_Browse..."
552
 
msgstr "_Percórrer..."
553
 
 
554
 
#: autowidthdlg.c:535
555
 
msgid ""
556
 
"Browse for a file containing a list of kerning pairs\n"
557
 
"two characters per line. FontForge will only check\n"
558
 
"those pairs for kerning info."
559
 
msgstr ""
560
 
"Recercar un fichièr que conten una lista de paras de crenatge.\n"
561
 
"Dos caractèrs per linha. FontForge considerarà solament aquelas paras\n"
562
 
"per las infos de crenatge."
563
 
 
564
 
#: basedlg.c:71 fontinfo.c:866 fontinfo.c:871 justifydlg.c:51 showatt.c:1125
565
 
#: showatt.c:1272
566
 
msgid "Language"
567
 
msgstr "Lenga"
568
 
 
569
 
#: basedlg.c:72 basedlg.c:78 basedlg.c:154 charinfo.c:4649 cvgetinfo.c:510
570
 
msgid "Min"
571
 
msgstr "Min"
572
 
 
573
 
#: basedlg.c:73 basedlg.c:79 basedlg.c:155 charinfo.c:4666 cvgetinfo.c:517
574
 
msgid "Max"
575
 
msgstr "Max"
576
 
 
577
 
#: basedlg.c:77 lookupui.c:690 macencui.c:1109
578
 
msgid "Feature"
579
 
msgstr "Foncionalitat"
580
 
 
581
 
#: basedlg.c:154
582
 
msgid "Min (descent)"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: basedlg.c:155
586
 
msgid "Max (ascent)"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: basedlg.c:300
590
 
#, c-format
591
 
msgid "Vertical Extents for %c%c%c%c"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: basedlg.c:300
595
 
#, c-format
596
 
msgid "Horizontal Extents for %c%c%c%c"
597
 
msgstr ""
598
 
 
599
 
#: basedlg.c:318
600
 
msgid ""
601
 
"Set the minimum and maximum values by which\n"
602
 
"the glyphs in this script extend below and\n"
603
 
"above the baseline. This may vary by language"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: basedlg.c:323
607
 
msgid ""
608
 
"Set the minimum and maximum values by which\n"
609
 
"the glyphs in this script extend below and\n"
610
 
"above the baseline when modified by a feature."
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: basedlg.c:375
614
 
msgid "Set Feature Extents"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#. GT: English uses "script" to mean a general writing system (latin, greek, kanji)
618
 
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
619
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
620
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|"
621
 
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
622
 
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system.
623
 
#: basedlg.c:412 justifydlg.c:62 lookupui.c:685 showatt.c:1861 showatt.c:1899
624
 
msgid "writing system|Script"
625
 
msgstr "sistèma d'escritura"
626
 
 
627
 
#: basedlg.c:413
628
 
msgid "Default Baseline"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: basedlg.c:616
632
 
msgid "Bad default baseline"
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: basedlg.c:616
636
 
#, c-format
637
 
msgid ""
638
 
"Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that "
639
 
"baseline is not currently active."
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: basedlg.c:722
643
 
#, c-format
644
 
msgid "Vertical Baselines"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: basedlg.c:722
648
 
#, c-format
649
 
msgid "Horizontal Baselines"
650
 
msgstr ""
651
 
 
652
 
#: basedlg.c:740
653
 
msgid ""
654
 
"From the list below, select the baselines for which you\n"
655
 
"will provide data."
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: basedlg.c:748
659
 
msgid "hang"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: basedlg.c:753
663
 
msgid "Indic (& Tibetan) hanging baseline"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: basedlg.c:759
667
 
msgid "icfb"
668
 
msgstr "icfb"
669
 
 
670
 
#: basedlg.c:764
671
 
msgid "Ideographic character face bottom edge baseline"
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: basedlg.c:770
675
 
msgid "icft"
676
 
msgstr "icft"
677
 
 
678
 
#: basedlg.c:775
679
 
msgid "Ideographic character face top edge baseline"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: basedlg.c:781
683
 
msgid "ideo"
684
 
msgstr "ideo"
685
 
 
686
 
#: basedlg.c:786
687
 
msgid "Ideographic em-box bottom edge baseline"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: basedlg.c:792
691
 
msgid "idtp"
692
 
msgstr "idtp"
693
 
 
694
 
#: basedlg.c:797
695
 
msgid "Ideographic em-box top edge baseline"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: basedlg.c:803
699
 
msgid "math"
700
 
msgstr "math"
701
 
 
702
 
#: basedlg.c:808
703
 
msgid "Mathematical centerline"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: basedlg.c:814
707
 
msgid "romn"
708
 
msgstr "romn"
709
 
 
710
 
#: basedlg.c:819
711
 
msgid "Baseline used for Latin, Greek, Cyrillic text."
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: basedlg.c:832
715
 
msgid ""
716
 
"If any of the above baselines are active then you should\n"
717
 
"specify which one is the default baseline for each script\n"
718
 
"in the font, and specify how to position glyphs in this\n"
719
 
"script relative to all active baselines"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: basedlg.c:885
723
 
msgid "Set Extents"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: bdfinfo.c:170
727
 
msgid "Not ASCII"
728
 
msgstr "Non ASCII"
729
 
 
730
 
#: bdfinfo.c:170
731
 
msgid "All characters in the value must be in ASCII"
732
 
msgstr "Totes los caractèrs que forman la valor devon èsser en ASCII"
733
 
 
734
 
#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1928 cvstroke.c:2504 deltaui.c:67 deltaui.c:98
735
 
#: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1137 fontview.c:1990 fontview.c:3213
736
 
#: fontview.c:3728 fontview.c:4659 fvimportbdf.c:1870 kernclass.c:367
737
 
#: macencui.c:724 macencui.c:1024 prefs.c:1371 prefs.c:1377 scstylesui.c:2154
738
 
#: ttfinstrsui.c:1040 ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:752
739
 
#: ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875
740
 
#: ../gdraw/gresedit.c:901 ../gdraw/gresedit.c:915
741
 
msgid "Bad Number"
742
 
msgstr "Valor incorrècta"
743
 
 
744
 
#: bdfinfo.c:177
745
 
msgid "Must be a number"
746
 
msgstr "deu èsser un nombre"
747
 
 
748
 
#. GT: I am told that the use of "|" to provide contextual information in a
749
 
#. GT: gettext string is non-standard. However it is documented in section
750
 
#. GT: 10.2.6 of http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html
751
 
#. GT:
752
 
#. GT: Anyway here the word "Property" is used to provide context for "New..." and
753
 
#. GT: the translator should only translate "New...". This is necessary because in
754
 
#. GT: French (or any language where adjectives agree in gender/number with their
755
 
#. GT: nouns) there are several different forms of "New" and the one chose depends
756
 
#. GT: on the noun in question.
757
 
#. GT: A french translation might be either msgstr "Nouveau..." or msgstr "Nouvelle..."
758
 
#. GT:
759
 
#. GT: I expect there are more cases where one english word needs to be translated
760
 
#. GT: by several different words in different languages (in Japanese a different
761
 
#. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as
762
 
#. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so:
763
 
#. GT:      <pfaedit@users.sourceforge.net>
764
 
#: bdfinfo.c:536
765
 
msgid "Property|New..."
766
 
msgstr "<Proprietat novèla>"
767
 
 
768
 
#: bdfinfo.c:587 statemachine.c:213
769
 
msgid "No Change"
770
 
msgstr "Pas de cambiament"
771
 
 
772
 
#: bdfinfo.c:760
773
 
#, c-format
774
 
msgid "Strike Information for %.90s"
775
 
msgstr "Informacion de picada per %.90s"
776
 
 
777
 
#: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2770 cvstroke.c:2818 cvstroke.c:2966
778
 
#: cvstroke.c:3014 fontinfo.c:3103 ../gdraw/gmatrixedit.c:1905
779
 
msgid "Delete"
780
 
msgstr "Suprimir"
781
 
 
782
 
#: bdfinfo.c:818
783
 
msgid "Default All"
784
 
msgstr "Tot per defaut"
785
 
 
786
 
#: bdfinfo.c:827
787
 
msgid "Default This"
788
 
msgstr ""
789
 
 
790
 
#: bitmapcontrol.c:149
791
 
msgid "Scaling Bitmaps"
792
 
msgstr "Mesa a l'escala dels bitmaps"
793
 
 
794
 
#: bitmapcontrol.c:223 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:858
795
 
msgid "Missing Bitmap"
796
 
msgstr "Bitmap mancanta"
797
 
 
798
 
#: bitmapcontrol.c:223
799
 
#, c-format
800
 
msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)"
801
 
msgstr "Regeracion d'una talha de pixèl qu'es pas estada creada (%d@%d)"
802
 
 
803
 
#: bitmapdlg.c:43
804
 
msgid "All Glyphs"
805
 
msgstr "Totes los glifes"
806
 
 
807
 
#: bitmapdlg.c:44
808
 
msgid "Selected Glyphs"
809
 
msgstr "Los glifes seleccionats"
810
 
 
811
 
#: bitmapdlg.c:45
812
 
msgid "Current Glyph"
813
 
msgstr "Lo glife corrent"
814
 
 
815
 
#: bitmapdlg.c:101 bitmapdlg.c:467
816
 
msgid "Pixel Sizes:"
817
 
msgstr "Talha en pixèls :"
818
 
 
819
 
#: bitmapdlg.c:219 bitmapdlg.c:413
820
 
msgid "Point sizes on a 75 dpi screen"
821
 
msgstr "Talha en punts sus un ecran a 75 dpi"
822
 
 
823
 
#: bitmapdlg.c:220
824
 
msgid "Point sizes on a 96 dpi screen"
825
 
msgstr "Talha en punts sus un ecran a 96 dpi"
826
 
 
827
 
#: bitmapdlg.c:221
828
 
msgid "Point sizes on a 72 dpi screen"
829
 
msgstr "Talha en punts sus un ecran a 72 dpi"
830
 
 
831
 
#: bitmapdlg.c:223
832
 
msgid "Point sizes on a 120 dpi screen"
833
 
msgstr "Talha en punts sus un ecran a 120 dpi"
834
 
 
835
 
#: bitmapdlg.c:224 bitmapdlg.c:439
836
 
msgid "Point sizes on a 100 dpi screen"
837
 
msgstr "Talha en punts sus un ecran a 100 dpi"
838
 
 
839
 
#: bitmapdlg.c:301
840
 
msgid "Bitmap Strikes Available"
841
 
msgstr "Bitmaps disponiblas..."
842
 
 
843
 
#: bitmapdlg.c:302
844
 
msgid "Regenerate Bitmap Glyphs"
845
 
msgstr "Regenerar las bitmaps..."
846
 
 
847
 
#: bitmapdlg.c:303
848
 
msgid "Remove Bitmap Glyphs"
849
 
msgstr "Suprimir las bitmaps..."
850
 
 
851
 
#: bitmapdlg.c:316
852
 
msgid "The list of current pixel bitmap sizes"
853
 
msgstr "Lista de las talhas actualas de bitmap :"
854
 
 
855
 
#: bitmapdlg.c:324
856
 
msgid " Removing a size will delete it."
857
 
msgstr " - Escafar una talha la suprimirà."
858
 
 
859
 
#: bitmapdlg.c:333
860
 
msgid " Adding a size will create it by scaling."
861
 
msgstr " Apondre una talha la crearà per mesa a l'escala."
862
 
 
863
 
#: bitmapdlg.c:335
864
 
msgid " Adding a size will create it."
865
 
msgstr " - Apondre una talha la crearà."
866
 
 
867
 
#: bitmapdlg.c:345
868
 
msgid "Specify bitmap sizes to be regenerated"
869
 
msgstr "Especificatz las talhas de generar tornarmai"
870
 
 
871
 
#: bitmapdlg.c:347
872
 
msgid "Specify bitmap sizes to be removed"
873
 
msgstr "Especificatz las talhas de suprimir"
874
 
 
875
 
#. GT: X is a coordinate
876
 
#: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3356 cvpointer.c:1341
877
 
msgid "X"
878
 
msgstr "X"
879
 
 
880
 
#: bitmapdlg.c:385
881
 
msgid "Win"
882
 
msgstr "Windows"
883
 
 
884
 
#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10508 prefs.c:2283
885
 
msgid "Mac"
886
 
msgstr "Mac"
887
 
 
888
 
#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2288
889
 
msgid "Use FreeType"
890
 
msgstr "Utilizar Freetype"
891
 
 
892
 
#: bitmapdlg.c:509
893
 
msgid "Create Rasterized Strikes (Not empty ones)"
894
 
msgstr "Crear de Strikes vectorizats (pas voids)"
895
 
 
896
 
#. GT: This is the title for a window showing a bitmap character
897
 
#. GT: It will look something like:
898
 
#. GT:  exclam at 33 size 12 from Arial
899
 
#. GT: $1 is the name of the glyph
900
 
#. GT: $2 is the glyph's encoding
901
 
#. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font
902
 
#. GT: $4 is the font name
903
 
#: bitmapview.c:175
904
 
#, c-format
905
 
msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s"
906
 
msgstr "%1$.80s (%2$d) talha %3$d que ven de %4$.80hs"
907
 
 
908
 
#: bitmapview.c:1748 fvmetricsdlg.c:127
909
 
msgid "Set Width..."
910
 
msgstr "Definir la chassa..."
911
 
 
912
 
#: bitmapview.c:1751
913
 
msgid "Set Vertical Width..."
914
 
msgstr "Definir la chassa Verticala..."
915
 
 
916
 
#: bitmapview.c:1922 cvstroke.c:2029
917
 
msgid "Skew"
918
 
msgstr "Inclinason"
919
 
 
920
 
#: bitmapview.c:1922
921
 
msgid "Skew Ratio"
922
 
msgstr "Taus d'inclinason"
923
 
 
924
 
#: bitmapview.c:2056 charview.c:9221 fontview.c:5370 metricsview.c:2986
925
 
msgid "New O_utline Window"
926
 
msgstr "Dobrir fenèstra de _glife"
927
 
 
928
 
#: bitmapview.c:2057 charview.c:9222 fontview.c:5371 metricsview.c:2987
929
 
msgid "New _Bitmap Window"
930
 
msgstr "Dobrir la fenèstra de _bitmap"
931
 
 
932
 
#: bitmapview.c:2058 charview.c:9223 fontview.c:5372 metricsview.c:2988
933
 
msgid "New _Metrics Window"
934
 
msgstr "Dobrir la fenèstra de _metricas"
935
 
 
936
 
#: bitmapview.c:2060 charview.c:9225 fontview.c:5374 metricsview.c:2990
937
 
#: uiutil.c:781
938
 
msgid "Warnings"
939
 
msgstr "Avertiments"
940
 
 
941
 
#: bitmapview.c:2081
942
 
msgid "Flip Horizontally"
943
 
msgstr "Miralh orizontal"
944
 
 
945
 
#: bitmapview.c:2081
946
 
msgid "Flip Vertically"
947
 
msgstr "Miralh vertical"
948
 
 
949
 
#. GT: "CW" means Clockwise
950
 
#: bitmapview.c:2083
951
 
msgid "Rotate 90° CW"
952
 
msgstr "Rotacion 90° orària"
953
 
 
954
 
#. GT: "CW" means Counter-Clockwise
955
 
#: bitmapview.c:2085
956
 
msgid "Rotate 90° CCW"
957
 
msgstr "Rotacion 90° antiorària"
958
 
 
959
 
#: bitmapview.c:2086
960
 
msgid "Rotate 180°"
961
 
msgstr "Rotacion 180°"
962
 
 
963
 
#: bitmapview.c:2087 transform.c:101
964
 
msgid "Skew..."
965
 
msgstr "Inclinason..."
966
 
 
967
 
#: bitmapview.c:2089 bitmapview.c:2091 charview.c:9255 charview.c:9257
968
 
#: fontview.c:4289 fontview.c:4296 metricsview.c:3023 metricsview.c:3025
969
 
#: openfontdlg.c:700
970
 
msgid "Font|_New"
971
 
msgstr "Fonta _novèla"
972
 
 
973
 
#: bitmapview.c:2092 charview.c:9258 fontview.c:4300 metricsview.c:3026
974
 
msgid "_Open"
975
 
msgstr "_Dobrir"
976
 
 
977
 
#: bitmapview.c:2093 charview.c:9259 fontview.c:4302 metricsview.c:3027
978
 
msgid "Recen_t"
979
 
msgstr "Recen_t"
980
 
 
981
 
#: bitmapview.c:2094 charview.c:9260 fontview.c:4303 metricsview.c:3028
982
 
msgid "_Close"
983
 
msgstr "_Tampar"
984
 
 
985
 
#: bitmapview.c:2096 charview.c:9263 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504
986
 
#: fontview.c:4305 metricsview.c:3030 savefontdlg.c:1493 savefontdlg.c:2298
987
 
#: ../gdraw/gsavefiledlg.c:240
988
 
msgid "_Save"
989
 
msgstr "Enregi_strar"
990
 
 
991
 
#: bitmapview.c:2097 charview.c:9264 fontview.c:4306 metricsview.c:3031
992
 
msgid "S_ave as..."
993
 
msgstr "Enregi_strar jos..."
994
 
 
995
 
#: bitmapview.c:2098 charview.c:9265 fontview.c:4308 metricsview.c:3032
996
 
msgid "_Generate Fonts..."
997
 
msgstr "_Generar poliça(s)..."
998
 
 
999
 
#: bitmapview.c:2099 charview.c:9266 fontview.c:4309 metricsview.c:3033
1000
 
msgid "Generate Mac _Family..."
1001
 
msgstr "Generar familha per _Mac..."
1002
 
 
1003
 
#: bitmapview.c:2100 charview.c:9267 fontview.c:4310 metricsview.c:3034
1004
 
msgid "Generate TTC..."
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: bitmapview.c:2101
1008
 
msgid "Expor_t..."
1009
 
msgstr "Expor_tar..."
1010
 
 
1011
 
#: bitmapview.c:2103 charview.c:9270 fontinfo.c:6797 fontview.c:4312
1012
 
#: sftextfield.c:972
1013
 
msgid "_Import..."
1014
 
msgstr "_Importar..."
1015
 
 
1016
 
#: bitmapview.c:2104 charview.c:9271 fontview.c:4314
1017
 
msgid "_Revert File"
1018
 
msgstr "_Version precedenta del fichièr"
1019
 
 
1020
 
#: bitmapview.c:2106 charview.c:9280 fontview.c:4331 metricsview.c:3040
1021
 
msgid "Pr_eferences..."
1022
 
msgstr "Pr_eferéncias..."
1023
 
 
1024
 
#: bitmapview.c:2107 charview.c:9281 fontview.c:4332 metricsview.c:3041
1025
 
msgid "_X Resource Editor..."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: bitmapview.c:2109 charview.c:9283 fontview.c:4334 metricsview.c:3043
1029
 
msgid "_Quit"
1030
 
msgstr "_Quitar"
1031
 
 
1032
 
#: bitmapview.c:2114 charview.c:9312 fontview.c:4387 metricsview.c:3048
1033
 
#: sftextfield.c:965 ../gdraw/gtextfield.c:1294
1034
 
msgid "_Undo"
1035
 
msgstr "_Anullar"
1036
 
 
1037
 
#: bitmapview.c:2115 charview.c:9313 fontview.c:4388 metricsview.c:3049
1038
 
msgid "_Redo"
1039
 
msgstr "_Restablir"
1040
 
 
1041
 
#: bitmapview.c:2117 charview.c:9315 fontview.c:4390 fontview.c:5414
1042
 
#: metricsview.c:3051 sftextfield.c:967 uiutil.c:651
1043
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1295
1044
 
msgid "Cu_t"
1045
 
msgstr "_Copar"
1046
 
 
1047
 
#: bitmapview.c:2118 charview.c:9316 fontview.c:4391 fontview.c:5415
1048
 
#: metricsview.c:3052 sftextfield.c:968 uiutil.c:652
1049
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1296
1050
 
msgid "_Copy"
1051
 
msgstr "_Copiar"
1052
 
 
1053
 
#: bitmapview.c:2119 charview.c:9317 fontview.c:4392 fontview.c:5416
1054
 
#: metricsview.c:3053
1055
 
msgid "C_opy Reference"
1056
 
msgstr "Copiar re_feréncia"
1057
 
 
1058
 
#: bitmapview.c:2120 charview.c:9322 fontview.c:4398 fontview.c:5418
1059
 
#: metricsview.c:3058 sftextfield.c:969 uiutil.c:653
1060
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1297
1061
 
msgid "_Paste"
1062
 
msgstr "Em_pegar"
1063
 
 
1064
 
#: bitmapview.c:2121 charview.c:9323 combinations.c:897 fontview.c:4404
1065
 
#: fontview.c:5419 metricsview.c:3059 uiutil.c:654
1066
 
msgid "C_lear"
1067
 
msgstr "_Suprimir"
1068
 
 
1069
 
#: bitmapview.c:2123 charview.c:9288 fontview.c:4362 metricsview.c:3062
1070
 
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1476
1071
 
msgid "Select _All"
1072
 
msgstr "Seleccionar _tot"
1073
 
 
1074
 
#: bitmapview.c:2125 charview.c:9336 fontview.c:4419
1075
 
msgid "Remo_ve Undoes"
1076
 
msgstr "Suprim_ir las anullacions"
1077
 
 
1078
 
#: bitmapview.c:2127 charview.c:9334 fontview.c:4415 fontview.c:5421
1079
 
#: metricsview.c:3064
1080
 
msgid "U_nlink Reference"
1081
 
msgstr "Desligar la referéncia"
1082
 
 
1083
 
#: bitmapview.c:2132
1084
 
msgid "Flip _Horizontally"
1085
 
msgstr "Simetria _orizontala"
1086
 
 
1087
 
#: bitmapview.c:2133
1088
 
msgid "Flip _Vertically"
1089
 
msgstr "Simetria _verticala"
1090
 
 
1091
 
#: bitmapview.c:2134
1092
 
msgid "_Rotate 90° CW"
1093
 
msgstr "_Rotacion 90° orària"
1094
 
 
1095
 
#: bitmapview.c:2135
1096
 
msgid "Rotate _90° CCW"
1097
 
msgstr "Rotacion _90° antiorària"
1098
 
 
1099
 
#: bitmapview.c:2136
1100
 
msgid "Rotate _180°"
1101
 
msgstr "Rotacion _180°"
1102
 
 
1103
 
#: bitmapview.c:2137
1104
 
msgid "_Skew..."
1105
 
msgstr "_Inclinar..."
1106
 
 
1107
 
#: bitmapview.c:2142 charview.c:9524 fontview.c:4522 metricsview.c:3119
1108
 
msgid "_Font Info..."
1109
 
msgstr "Infos _fonta..."
1110
 
 
1111
 
#: bitmapview.c:2143 fontview.c:5423 metricsview.c:3120
1112
 
msgid "Glyph _Info..."
1113
 
msgstr "_Infos glife..."
1114
 
 
1115
 
#: bitmapview.c:2144
1116
 
msgid "BDF Info..."
1117
 
msgstr "Infos BDF..."
1118
 
 
1119
 
#: bitmapview.c:2146 fontview.c:4527 metricsview.c:3124
1120
 
msgid "Bitm_ap Strikes Available..."
1121
 
msgstr "Bitm_aps disponiblas..."
1122
 
 
1123
 
#: bitmapview.c:2147 charview.c:9531 fontview.c:4528 metricsview.c:3125
1124
 
msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..."
1125
 
msgstr "Regenerar _bitmaps..."
1126
 
 
1127
 
#: bitmapview.c:2148
1128
 
msgid "Remove This Glyph"
1129
 
msgstr "Suprimir aqueste glife"
1130
 
 
1131
 
#: bitmapview.c:2150 charview.c:9535 fontview.c:4532
1132
 
msgid "_Transformations"
1133
 
msgstr "_Transformacions"
1134
 
 
1135
 
#: bitmapview.c:2155 charview.c:9652 charview.c:9955 charview.c:9973
1136
 
#: fontview.c:5445
1137
 
msgid "_Tools"
1138
 
msgstr "_Aisinas"
1139
 
 
1140
 
#: bitmapview.c:2156 charview.c:9653 fontview.c:5021 metricsview.c:3270
1141
 
msgid "_Layers"
1142
 
msgstr "_Calques"
1143
 
 
1144
 
#: bitmapview.c:2157
1145
 
msgid "_Shades"
1146
 
msgstr "_Ombratge"
1147
 
 
1148
 
#: bitmapview.c:2159 charview.c:9655
1149
 
msgid "_Docked Palettes"
1150
 
msgstr "Paletas varrolhadas(_D)"
1151
 
 
1152
 
#: bitmapview.c:2164 charview.c:9780
1153
 
msgid "_Fit"
1154
 
msgstr "_Adaptar"
1155
 
 
1156
 
#: bitmapview.c:2165 charview.c:9781 metricsview.c:3258
1157
 
msgid "Z_oom out"
1158
 
msgstr "Reduire(_O)"
1159
 
 
1160
 
#: bitmapview.c:2166 charview.c:9782 metricsview.c:3259
1161
 
msgid "Zoom _in"
1162
 
msgstr "Agrand_ir"
1163
 
 
1164
 
#: bitmapview.c:2168 charview.c:9788 fontview.c:5015 metricsview.c:3264
1165
 
msgid "_Next Glyph"
1166
 
msgstr "Glife _seguent"
1167
 
 
1168
 
#: bitmapview.c:2169 charview.c:9789 fontview.c:5016 metricsview.c:3265
1169
 
msgid "_Prev Glyph"
1170
 
msgstr "Gli_fe precedent"
1171
 
 
1172
 
#: bitmapview.c:2170 charview.c:9790 fontview.c:5017 metricsview.c:3266
1173
 
msgid "Next _Defined Glyph"
1174
 
msgstr "Glife _definit seguent"
1175
 
 
1176
 
#: bitmapview.c:2171 charview.c:9791 fontview.c:5018 metricsview.c:3267
1177
 
msgid "Prev Defined Gl_yph"
1178
 
msgstr "Glife definit precedent(_A)"
1179
 
 
1180
 
#: bitmapview.c:2172 charview.c:9793 fontview.c:5019
1181
 
msgid "_Goto"
1182
 
msgstr "_Anar al glife"
1183
 
 
1184
 
#: bitmapview.c:2173 charview.c:9794 metricsview.c:3268
1185
 
msgid "Find In Font _View"
1186
 
msgstr "Tro_bar dins la fenèstra de fonta"
1187
 
 
1188
 
#: bitmapview.c:2175
1189
 
msgid "_Bigger Pixel Size"
1190
 
msgstr "Mai _grand"
1191
 
 
1192
 
#: bitmapview.c:2176
1193
 
msgid "_Smaller Pixel Size"
1194
 
msgstr "_Mai pichon"
1195
 
 
1196
 
#: bitmapview.c:2178
1197
 
msgid "_Palettes"
1198
 
msgstr "_Paletas"
1199
 
 
1200
 
#: bitmapview.c:2183 charview.c:9638 cvpalettes.c:3163 fontview.c:5210
1201
 
#: fontview.c:5435
1202
 
msgid "Set _Width..."
1203
 
msgstr "Definir la chassa..."
1204
 
 
1205
 
#: bitmapview.c:2184
1206
 
msgid "Set _Vertical Width..."
1207
 
msgstr "Definir la chassa _verticala..."
1208
 
 
1209
 
#: bitmapview.c:2189 charview.c:9950 charview.c:9968 fontview.c:5441
1210
 
#: metricsview.c:3554
1211
 
msgid "_File"
1212
 
msgstr "_Fichièr"
1213
 
 
1214
 
#: bitmapview.c:2190 charview.c:9951 charview.c:9969 fontview.c:5442
1215
 
#: metricsview.c:3555 ttfinstrsui.c:783
1216
 
msgid "_Edit"
1217
 
msgstr "_Edicion"
1218
 
 
1219
 
#: bitmapview.c:2191 charview.c:9953 charview.c:9971 fontview.c:5443
1220
 
#: metricsview.c:3556
1221
 
msgid "E_lement"
1222
 
msgstr "E_lement"
1223
 
 
1224
 
#: bitmapview.c:2192 charview.c:9892 charview.c:9958 charview.c:9976
1225
 
#: fontview.c:5449 metricsview.c:3557
1226
 
msgid "_View"
1227
 
msgstr "_Vista"
1228
 
 
1229
 
#: bitmapview.c:2193 charview.c:9959 charview.c:9977 fontview.c:5450
1230
 
#: metricsview.c:3558
1231
 
msgid "_Metrics"
1232
 
msgstr "_Metricas"
1233
 
 
1234
 
#: bitmapview.c:2194 charview.c:9962 charview.c:9978 fontview.c:5454
1235
 
#: metricsview.c:3559
1236
 
msgid "_Window"
1237
 
msgstr "_Fenèstra"
1238
 
 
1239
 
#: bitmapview.c:2195 charview.c:9963 charview.c:9979 fontview.c:5405
1240
 
#: fontview.c:5455 metricsview.c:3560
1241
 
msgid "_Help"
1242
 
msgstr "_Ajuda"
1243
 
 
1244
 
#: bitmapview.c:2307
1245
 
msgid "Recalculate Bitmaps"
1246
 
msgstr "Recalcular los bitmaps"
1247
 
 
1248
 
#: charinfo.c:145 fontinfo.c:10002
1249
 
msgid "Automatic"
1250
 
msgstr "Automatic"
1251
 
 
1252
 
#: charinfo.c:146
1253
 
msgid "No Class"
1254
 
msgstr "Pas de classa"
1255
 
 
1256
 
#: charinfo.c:147 cvgetinfo.c:1431
1257
 
msgid "Base Glyph"
1258
 
msgstr "Glife de base"
1259
 
 
1260
 
#: charinfo.c:148 cvgetinfo.c:1442
1261
 
msgid "Base Lig"
1262
 
msgstr "Ligatura"
1263
 
 
1264
 
#: charinfo.c:149 charview.c:1691 cvgetinfo.c:1420 showatt.c:1409
1265
 
msgid "Mark"
1266
 
msgstr "Marca"
1267
 
 
1268
 
#: charinfo.c:150 showatt.c:1410
1269
 
msgid "Component"
1270
 
msgstr "Component"
1271
 
 
1272
 
#: charinfo.c:157 fontview.c:4349 fontview.c:4489 groupsdlg.c:44
1273
 
msgid "Color|Choose..."
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: charinfo.c:158 fontview.c:4350 fontview.c:4490 groupsdlg.c:45
1277
 
msgid "Color|Default"
1278
 
msgstr "Per defaut"
1279
 
 
1280
 
#: charinfo.c:170
1281
 
msgid "New Positioning"
1282
 
msgstr "Posicionament novèl"
1283
 
 
1284
 
#: charinfo.c:170
1285
 
msgid "New Pair Position"
1286
 
msgstr "Aparatge novèl"
1287
 
 
1288
 
#: charinfo.c:171
1289
 
msgid "New Substitution Variant"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: charinfo.c:172
1293
 
msgid "New Alternate List"
1294
 
msgstr "Causida novèl de varianta"
1295
 
 
1296
 
#: charinfo.c:172
1297
 
msgid "New Multiple List"
1298
 
msgstr ""
1299
 
 
1300
 
#: charinfo.c:172
1301
 
msgid "New Ligature"
1302
 
msgstr "Ligatura novèla"
1303
 
 
1304
 
#: charinfo.c:302
1305
 
msgid "New Counter Mask"
1306
 
msgstr "Masqueta novèla de contraponchon"
1307
 
 
1308
 
#: charinfo.c:302
1309
 
msgid "Edit Counter Mask"
1310
 
msgstr "Editar lo contraponchon"
1311
 
 
1312
 
#: charinfo.c:318
1313
 
msgid "Select hints between which counters are formed"
1314
 
msgstr "Seleccionar los indicis entre los quals los comptadors son formats"
1315
 
 
1316
 
#: charinfo.c:505 charinfo.c:4027
1317
 
msgid "Unicode _Value:"
1318
 
msgstr "_Valor Unicode :"
1319
 
 
1320
 
#: charinfo.c:530 charinfo.c:932 charinfo.c:942 charview.c:2803
1321
 
#: contextchain.c:551 contextchain.c:830 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1363
1322
 
#: cvpointer.c:1154 cvundoes.c:2019 cvundoes.c:2236 cvundoes.c:3552
1323
 
#: fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:59
1324
 
#: lookupui.c:3693 metricsview.c:2008 mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:483
1325
 
#: prefs.c:1386 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1328
1326
 
#: savefontdlg.c:1427 splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1233
1327
 
#: tottf.c:1374 tottf.c:6112
1328
 
msgid "_Yes"
1329
 
msgstr "_Òc"
1330
 
 
1331
 
#: charinfo.c:530 charview.c:2804 charview.c:8219 contextchain.c:551
1332
 
#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:974 cvpalettes.c:1363 cvpointer.c:1155
1333
 
#: cvundoes.c:2022 cvundoes.c:2236 cvundoes.c:3555 fontviewbase.c:107
1334
 
#: fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2420
1335
 
#: mmdlg.c:1975 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1387 problems.c:2735
1336
 
#: savefontdlg.c:1329 splinechar.c:1005 splinefont.c:1233 tottf.c:1377
1337
 
#: tottf.c:6112
1338
 
msgid "_No"
1339
 
msgstr "_Non"
1340
 
 
1341
 
#: charinfo.c:535 charinfo.c:538 charinfo.c:541 charinfo.c:556 charinfo.c:559
1342
 
#: fontinfo.c:2098
1343
 
msgid "Bad Name"
1344
 
msgstr "Nom incorrècte"
1345
 
 
1346
 
#: charinfo.c:535
1347
 
msgid "Glyph names are limitted to 31 characters"
1348
 
msgstr "Los noms de glife son limitats a 31 caractèrs"
1349
 
 
1350
 
#: charinfo.c:541
1351
 
msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)"
1352
 
msgstr "Un nom de glife deu pas començar per un chifra o un punt"
1353
 
 
1354
 
#: charinfo.c:556
1355
 
#, c-format
1356
 
msgid ""
1357
 
"A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the "
1358
 
"characters \"([{<>}])/%%\", and should contain only alphanumerics, periods "
1359
 
"and underscores"
1360
 
msgstr ""
1361
 
"Un nom de glife deu èsser escrich en ASCII, mai precisament en utilizant "
1362
 
"d'alfanumerics, de punts e de soslinhats, sens blanc, ni cap de caractèr "
1363
 
"demest \"([{<>}])/%%\""
1364
 
 
1365
 
#: charinfo.c:559
1366
 
msgid ""
1367
 
"A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n"
1368
 
"Do you want to use this name in spite of that?"
1369
 
msgstr ""
1370
 
"Un nom de glife deu conténer unicament d'alfanumerics ASCII, de punts e de "
1371
 
"soslinhats.\n"
1372
 
"Volètz utilizar aqueste nom malgrat tot ?"
1373
 
 
1374
 
#: charinfo.c:876
1375
 
msgid "Duplicate Ligature"
1376
 
msgstr "Duplicar la ligatura"
1377
 
 
1378
 
#: charinfo.c:876
1379
 
#, c-format
1380
 
msgid ""
1381
 
"There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same "
1382
 
"lookup subtable (%.30s)"
1383
 
msgstr ""
1384
 
"I a doas entradas de ligatura amb lo meteis component (%.80s) dins la "
1385
 
"meteissa taula de consultacion (%.30s)"
1386
 
 
1387
 
#: charinfo.c:889
1388
 
msgid "Duplicate Kern data"
1389
 
msgstr "Duplicar las donadas de kern"
1390
 
 
1391
 
#: charinfo.c:889
1392
 
#, c-format
1393
 
msgid ""
1394
 
"There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup "
1395
 
"subtable (%.30s)"
1396
 
msgstr ""
1397
 
"I a doas entradas de kerning amb lo meteis component (%.80s) dins la "
1398
 
"meteissa taula de consultacion (%.30s)"
1399
 
 
1400
 
#: charinfo.c:907 charinfo.c:1286 lookupui.c:3739
1401
 
msgid "Bad Device Table Adjustment"
1402
 
msgstr "Marrit ajustament de taula de periferic"
1403
 
 
1404
 
#: charinfo.c:907 lookupui.c:3739
1405
 
#, c-format
1406
 
msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid"
1407
 
msgstr "Un ajustament de taula de periferic especificat per %.80s es invalid"
1408
 
 
1409
 
#: charinfo.c:923 lookupui.c:3683
1410
 
msgid "Missing glyph name"
1411
 
msgstr "Nom de glife mancant"
1412
 
 
1413
 
#: charinfo.c:923
1414
 
#, c-format
1415
 
msgid "You must specify a glyph name for subtable %s"
1416
 
msgstr "Vos cal especificar un nom de glife per la sostaula %s"
1417
 
 
1418
 
#: charinfo.c:935 cvundoes.c:2792 cvundoes.c:2931 kernclass.c:1866
1419
 
#: lookupui.c:3671 lookupui.c:3696
1420
 
msgid "Missing glyph"
1421
 
msgstr "Glife mancant"
1422
 
 
1423
 
#: charinfo.c:935
1424
 
#, c-format
1425
 
msgid ""
1426
 
"In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in "
1427
 
"the font yet. Was this intentional?"
1428
 
msgstr ""
1429
 
"Dins la sostaula de consultacion %.30s, vos referissètz a un glife nomenat "
1430
 
"%.80s qu'es pas encara dins la poliça. Es intencional ?"
1431
 
 
1432
 
#: charinfo.c:945
1433
 
msgid "Substitution generates itself"
1434
 
msgstr "La substitucion se crèa d'ela meteissa"
1435
 
 
1436
 
#: charinfo.c:945
1437
 
#, c-format
1438
 
msgid ""
1439
 
"In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this "
1440
 
"intentional?"
1441
 
msgstr ""
1442
 
"Dins la sostaula de consultacion %.30s, remplaçatz un glife per el meteis. "
1443
 
"Es intencional ?"
1444
 
 
1445
 
#: charinfo.c:1134
1446
 
msgid "Unicode out of range"
1447
 
msgstr "Unicode fòra limits"
1448
 
 
1449
 
#: charinfo.c:1134
1450
 
msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector"
1451
 
msgstr ""
1452
 
"Marrida valor unicode per un unicode alternatiu / selector de variacion"
1453
 
 
1454
 
#: charinfo.c:1146
1455
 
msgid "Unexpected Variation Selector"
1456
 
msgstr "Selector de Variacion inesperat"
1457
 
 
1458
 
#: charinfo.c:1147
1459
 
#, c-format
1460
 
msgid ""
1461
 
"Variation selectors are normally between\n"
1462
 
"   U+180B and U+180D\n"
1463
 
"   U+FE00 and U+FE0F\n"
1464
 
"   U+E0100 and U+E01EF\n"
1465
 
"did you really intend to use U+%04X?"
1466
 
msgstr ""
1467
 
"Los selectors de variacions son normalament compreses entre\n"
1468
 
"   U+180B and U+180D\n"
1469
 
"   U+FE00 and U+FE0F\n"
1470
 
"   U+E0100 and U+E01EF\n"
1471
 
"Aviatz vertadièrament l'intencion d'utilizar U+%04X?"
1472
 
 
1473
 
#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1238 cvpointer.c:1355 cvstroke.c:1963
1474
 
#: cvstroke.c:2079 math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625
1475
 
msgid "Height"
1476
 
msgstr "Nautor"
1477
 
 
1478
 
#: charinfo.c:1239
1479
 
msgid "Depth"
1480
 
msgstr "Prigondor"
1481
 
 
1482
 
#: charinfo.c:1240 lookups.c:40 math.c:70 math.c:157
1483
 
msgid "Italic Correction"
1484
 
msgstr "Correccion italica"
1485
 
 
1486
 
#: charinfo.c:1241
1487
 
msgid "Top Accent Horizontal Pos"
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: charinfo.c:1244
1491
 
msgid "Horizontal Extension Italic Correction"
1492
 
msgstr "Correccion d'Extension orizontala en italica"
1493
 
 
1494
 
#: charinfo.c:1245
1495
 
msgid "Vertical Extension Italic Correction"
1496
 
msgstr "Correccion d'Extension Verticala en italica"
1497
 
 
1498
 
#: charinfo.c:1253
1499
 
msgid "Tile Margin"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: charinfo.c:1255
1503
 
msgid "Tile Min X"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: charinfo.c:1256
1507
 
msgid "Tile Min Y"
1508
 
msgstr ""
1509
 
 
1510
 
#: charinfo.c:1257
1511
 
msgid "Tile Max X"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: charinfo.c:1258
1515
 
msgid "Tile Max Y"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: charinfo.c:1267
1519
 
msgid "Ligature Caret Count"
1520
 
msgstr "Nombre de copaduras de ligaturas"
1521
 
 
1522
 
#: charinfo.c:1271
1523
 
msgid "Bad Lig. Caret Count"
1524
 
msgstr ""
1525
 
 
1526
 
#: charinfo.c:1271
1527
 
msgid "Unreasonable ligature caret count"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: charinfo.c:1286
1531
 
msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: charinfo.c:1859
1535
 
msgid "Only a single character allowed"
1536
 
msgstr "Un sol caractèr autorizat"
1537
 
 
1538
 
#: charinfo.c:1898
1539
 
msgid "Pixel Size"
1540
 
msgstr "Talha en pixèls"
1541
 
 
1542
 
#: charinfo.c:1899
1543
 
msgid "Correction"
1544
 
msgstr "Correccion"
1545
 
 
1546
 
#: charinfo.c:1961
1547
 
msgid "Bad correction"
1548
 
msgstr "Marrit correccion"
1549
 
 
1550
 
#: charinfo.c:1961
1551
 
#, c-format
1552
 
msgid ""
1553
 
"The correction on line %d is too big.  It must be between -128 and 127"
1554
 
msgstr ""
1555
 
"La correccion a la linha %d es tròp granda. Deu èsser compresa entre -128 e "
1556
 
"127"
1557
 
 
1558
 
#: charinfo.c:1965
1559
 
msgid "Bad pixel size"
1560
 
msgstr "Marrida talha en pixèls"
1561
 
 
1562
 
#: charinfo.c:1965
1563
 
#, c-format
1564
 
msgid "The pixel size on line %d is out of bounds."
1565
 
msgstr "La talha en pixèls a la linha %d es fòra limit."
1566
 
 
1567
 
#: charinfo.c:2038
1568
 
msgid "Device Table Adjustments"
1569
 
msgstr "Ajustaments taula de periferics"
1570
 
 
1571
 
#: charinfo.c:2054
1572
 
msgid ""
1573
 
"At small pixel sizes (screen font sizes)\n"
1574
 
"the rounding errors that occur may be\n"
1575
 
"extremely ugly. A device table allows\n"
1576
 
"you to specify adjustments to the rounded\n"
1577
 
"Every pixel size my have its own adjustment."
1578
 
msgstr ""
1579
 
"A de pichonas talhas en pixèls (talha de poliças ecran)\n"
1580
 
"las errors d'arredondit que se produison pòdon venir\n"
1581
 
"fòrça geinantas. Una taula de periferic vos permet\n"
1582
 
"de definir d'ajustaments als arredondits.\n"
1583
 
"Cada talha en pixèls pòt aver son pròpri ajustament."
1584
 
 
1585
 
#: charinfo.c:2100
1586
 
msgid "PixelSize|New"
1587
 
msgstr "Talha novèl en pixèl"
1588
 
 
1589
 
#: charinfo.c:2126 charinfo.c:2131 charinfo.c:2136 charinfo.c:2141
1590
 
#: charinfo.c:2147 charinfo.c:2163 charinfo.c:2185 charinfo.c:2193
1591
 
msgid "Subtable"
1592
 
msgstr "Sostaula"
1593
 
 
1594
 
#: charinfo.c:2127 lookupui.c:2538
1595
 
msgid "Replacement Glyph Name"
1596
 
msgstr "Nom de glife de remplaçament"
1597
 
 
1598
 
#: charinfo.c:2132 lookupui.c:2543
1599
 
msgid "Source Glyph Names"
1600
 
msgstr "Noms de fonts de glife"
1601
 
 
1602
 
#: charinfo.c:2137 charinfo.c:2142 lookupui.c:2548
1603
 
msgid "Replacement Glyph Names"
1604
 
msgstr "Noms de glife de remplaçament"
1605
 
 
1606
 
#: charinfo.c:2148 charinfo.c:2186 lookupui.c:2566 lookupui.c:2616
1607
 
msgid "∆x"
1608
 
msgstr "∆x"
1609
 
 
1610
 
#. GT: "Adjust" here means Device Table based pixel adjustments, an OpenType
1611
 
#. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where
1612
 
#. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together
1613
 
#. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes
1614
 
#: charinfo.c:2153 charinfo.c:2155 charinfo.c:2157 charinfo.c:2159
1615
 
#: charinfo.c:2166 charinfo.c:2168 charinfo.c:2170 charinfo.c:2172
1616
 
#: charinfo.c:2174 charinfo.c:2176 charinfo.c:2178 charinfo.c:2180
1617
 
#: lookupui.c:2571 lookupui.c:2573 lookupui.c:2575 lookupui.c:2577
1618
 
#: lookupui.c:2584 lookupui.c:2586 lookupui.c:2588 lookupui.c:2590
1619
 
#: lookupui.c:2592 lookupui.c:2594 lookupui.c:2596 lookupui.c:2598 math.c:72
1620
 
#: math.c:81 math.c:97
1621
 
msgid "Adjust"
1622
 
msgstr "Ajustar"
1623
 
 
1624
 
#: charinfo.c:2154 charinfo.c:2187 lookupui.c:2572 lookupui.c:2617
1625
 
msgid "∆y"
1626
 
msgstr "∆y"
1627
 
 
1628
 
#: charinfo.c:2156 charinfo.c:2188 lookupui.c:2574 lookupui.c:2618
1629
 
msgid "∆x_adv"
1630
 
msgstr "∆x_adv"
1631
 
 
1632
 
#: charinfo.c:2158 charinfo.c:2189 lookupui.c:2576 lookupui.c:2619
1633
 
msgid "∆y_adv"
1634
 
msgstr "∆y_adv"
1635
 
 
1636
 
#: charinfo.c:2164 charinfo.c:2194 lookupui.c:2582 lookupui.c:2624
1637
 
msgid "Second Glyph Name"
1638
 
msgstr "Segond nom de glife"
1639
 
 
1640
 
#: charinfo.c:2165 charinfo.c:2195 lookupui.c:2583 lookupui.c:2625
1641
 
msgid "∆x #1"
1642
 
msgstr "∆x #1"
1643
 
 
1644
 
#: charinfo.c:2167 charinfo.c:2196 lookupui.c:2585 lookupui.c:2626
1645
 
msgid "∆y #1"
1646
 
msgstr "∆y #1"
1647
 
 
1648
 
#: charinfo.c:2169 charinfo.c:2197 lookupui.c:2587 lookupui.c:2627
1649
 
msgid "∆x_adv #1"
1650
 
msgstr "∆x_adv #1"
1651
 
 
1652
 
#: charinfo.c:2171 charinfo.c:2198 lookupui.c:2589 lookupui.c:2628
1653
 
msgid "∆y_adv #1"
1654
 
msgstr "∆y_adv #1"
1655
 
 
1656
 
#: charinfo.c:2173 charinfo.c:2199 lookupui.c:2591 lookupui.c:2629
1657
 
msgid "∆x #2"
1658
 
msgstr "∆x #2"
1659
 
 
1660
 
#: charinfo.c:2175 charinfo.c:2200 lookupui.c:2593 lookupui.c:2630
1661
 
msgid "∆y #2"
1662
 
msgstr "∆y #2"
1663
 
 
1664
 
#: charinfo.c:2177 charinfo.c:2201 lookupui.c:2595 lookupui.c:2631
1665
 
msgid "∆x_adv #2"
1666
 
msgstr "∆x_adv #2"
1667
 
 
1668
 
#: charinfo.c:2179 charinfo.c:2202 lookupui.c:2597 lookupui.c:2632
1669
 
msgid "∆y_adv #2"
1670
 
msgstr "∆y_adv #2"
1671
 
 
1672
 
#: charinfo.c:3252 math.c:58
1673
 
msgid "false"
1674
 
msgstr "fals"
1675
 
 
1676
 
#: charinfo.c:3253 math.c:59
1677
 
msgid "true"
1678
 
msgstr "verai"
1679
 
 
1680
 
#: charinfo.c:3257 charview.c:3108 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87
1681
 
#: math.c:93 math.c:104 math.c:122
1682
 
msgid "Glyph"
1683
 
msgstr "Glife"
1684
 
 
1685
 
#: charinfo.c:3258 math.c:123
1686
 
msgid "Extender"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#. GT: "Len" is an abreviation for "Length"
1690
 
#: charinfo.c:3260 math.c:125
1691
 
msgid "StartLen"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: charinfo.c:3261 math.c:126
1695
 
msgid "EndLen"
1696
 
msgstr ""
1697
 
 
1698
 
#: charinfo.c:3262 math.c:127
1699
 
msgid "FullLen"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#: charinfo.c:3378 charinfo.c:4700 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260
1703
 
#: parsettf.c:4463
1704
 
msgid "Unicode"
1705
 
msgstr "Unicode"
1706
 
 
1707
 
#: charinfo.c:3379
1708
 
msgid "Variation Selector (or 0)"
1709
 
msgstr "selector de variacion (o 0)"
1710
 
 
1711
 
#: charinfo.c:3576 cvstroke.c:2581 fontview.c:1958 fontview.c:2374
1712
 
#: groupsdlg.c:1006 ../gdraw/gbuttons.c:199
1713
 
msgid "Pick a color"
1714
 
msgstr "Causissètz una color"
1715
 
 
1716
 
#: charinfo.c:3611
1717
 
#, c-format
1718
 
msgid "Glyph Info for %.40s"
1719
 
msgstr "Infos glife de %.40s"
1720
 
 
1721
 
#: charinfo.c:3612
1722
 
msgid "Glyph Info..."
1723
 
msgstr "Infos glife..."
1724
 
 
1725
 
#: charinfo.c:3720
1726
 
msgid "No components"
1727
 
msgstr "Pas de componentas"
1728
 
 
1729
 
#: charinfo.c:3721 charinfo.c:4285
1730
 
msgid "Accented glyph composed of:"
1731
 
msgstr "Glife accentuat compausat de :"
1732
 
 
1733
 
#: charinfo.c:3722
1734
 
msgid "Glyph composed of:"
1735
 
msgstr "Glife compausat de :"
1736
 
 
1737
 
#: charinfo.c:3994
1738
 
msgid "Glyph Info"
1739
 
msgstr "Infos glife..."
1740
 
 
1741
 
#: charinfo.c:4009
1742
 
msgid "Glyph _Name:"
1743
 
msgstr "_Nom del glife :"
1744
 
 
1745
 
#: charinfo.c:4045
1746
 
msgid "Unicode C_har:"
1747
 
msgstr "_Car. Unicode:"
1748
 
 
1749
 
#: charinfo.c:4065
1750
 
msgid "Set From N_ame"
1751
 
msgstr "A p_artir del nom"
1752
 
 
1753
 
#: charinfo.c:4076
1754
 
msgid "Set From Val_ue"
1755
 
msgstr "A partir de la val_or"
1756
 
 
1757
 
#: charinfo.c:4091
1758
 
msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: charinfo.c:4095
1762
 
msgid ""
1763
 
"Some glyphs may be used for more than one\n"
1764
 
"unicode code point -- I don't recommend\n"
1765
 
"doing this, better to use a reference --\n"
1766
 
"but it is possible.\n"
1767
 
"The latin \"A\", the greek \"Alpha\" and the\n"
1768
 
"cyrillic \"A\" look very much the same.\n"
1769
 
"\n"
1770
 
"On the other hand certain Mongolian and CJK\n"
1771
 
"characters have multiple glyphs depending\n"
1772
 
"on a unicode Variation Selector.\n"
1773
 
"\n"
1774
 
"In the first case use a variation selector\n"
1775
 
"of 0, in the second use the appropriate\n"
1776
 
"codepoint."
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: charinfo.c:4119
1780
 
msgid "OT _Glyph Class:"
1781
 
msgstr "Classa _OpenType:"
1782
 
 
1783
 
#: charinfo.c:4134
1784
 
msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap Before Save"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: charinfo.c:4139
1788
 
msgid ""
1789
 
"A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n"
1790
 
"are composed of two overlapping references.\n"
1791
 
"Often it is desireable to retain the references\n"
1792
 
"(so that changes made to the base glyph are\n"
1793
 
"reflected in the composed glyph), but that\n"
1794
 
"means you are stuck with overlapping contours.\n"
1795
 
"This flag means that just before saving the\n"
1796
 
"font, fontforge will unlink the references,\n"
1797
 
"and run remove overlap on them, then just\n"
1798
 
"after saving it will undo the operation\n"
1799
 
"thereby retaining the references."
1800
 
msgstr ""
1801
 
 
1802
 
#: charinfo.c:4154 charinfo.c:4705 fontinfo.c:10477 ttfinstrsui.c:1366
1803
 
msgid "Comment"
1804
 
msgstr "Comentari"
1805
 
 
1806
 
#: charinfo.c:4170 cvstroke.c:2662 cvstroke.c:2857
1807
 
msgid "Color:"
1808
 
msgstr "Color :"
1809
 
 
1810
 
#: charinfo.c:4209 lookupui.c:4236
1811
 
msgid "_Hide Unused Columns"
1812
 
msgstr "Ama_gar las colomnas inutilizadas"
1813
 
 
1814
 
#: charinfo.c:4215
1815
 
msgid ""
1816
 
"Don't display columns of 0s.\n"
1817
 
"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
1818
 
"of data, but almost all kerning lookups will use just one.\n"
1819
 
"Omitting the others makes the behavior clearer."
1820
 
msgstr ""
1821
 
 
1822
 
#: charinfo.c:4237
1823
 
msgid "CounterHint|_New..."
1824
 
msgstr "_Crear..."
1825
 
 
1826
 
#: charinfo.c:4249 cvgetinfo.c:1539 encoding.c:1140 encoding.c:1575
1827
 
#: encodingui.c:162 fontinfo.c:9932 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:3064
1828
 
#: macencui.c:663 macencui.c:1181 macencui.c:1375 mmdlg.c:2970 prefs.c:1926
1829
 
msgid "_Delete"
1830
 
msgstr "_Suprimir"
1831
 
 
1832
 
#: charinfo.c:4261 fontinfo.c:9944 kernclass.c:3076 macencui.c:674
1833
 
#: macencui.c:1192 macencui.c:1387 mmdlg.c:2981 prefs.c:1938
1834
 
msgid "_Edit..."
1835
 
msgstr "_Editar..."
1836
 
 
1837
 
#: charinfo.c:4309 cvstroke.c:2218 metricsview.c:639 tilepath.c:1811
1838
 
msgid "Height:"
1839
 
msgstr "Nautor :"
1840
 
 
1841
 
#: charinfo.c:4314
1842
 
msgid ""
1843
 
"The height and depth fields are the metrics fields used\n"
1844
 
"by TeX, they are corrected for optical distortion.\n"
1845
 
"So 'x' and 'o' probably have the same height."
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#: charinfo.c:4326 charinfo.c:4353 charinfo.c:4380 charinfo.c:4418
1849
 
#: fontinfo.c:1783 fontinfo.c:1787 fontinfo.c:1791
1850
 
msgid "Guess"
1851
 
msgstr "Endevinar"
1852
 
 
1853
 
#: charinfo.c:4336
1854
 
msgid "Depth:"
1855
 
msgstr "Prigondor :"
1856
 
 
1857
 
#: charinfo.c:4363
1858
 
msgid "Italic Correction:"
1859
 
msgstr "Correccion italica :"
1860
 
 
1861
 
#: charinfo.c:4369
1862
 
msgid ""
1863
 
"The Italic correction field is used by both TeX and the MS 'MATH'\n"
1864
 
"table. It is used when joining slanted text (italic) to upright.\n"
1865
 
"It is the amount of extra white space needed so the slanted text\n"
1866
 
"will not run into the upright text."
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: charinfo.c:4394
1870
 
msgid ""
1871
 
"A device table for italic correction.\n"
1872
 
"Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
1873
 
"As \"9:-1,12:1,13:1\""
1874
 
msgstr ""
1875
 
 
1876
 
#: charinfo.c:4400
1877
 
msgid "Top Accent Pos:"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#: charinfo.c:4407
1881
 
msgid ""
1882
 
"In the MS 'MATH' table this value specifies where (horizontally)\n"
1883
 
"an accent should be placed above the glyph. Vertical placement\n"
1884
 
"is handled by other means"
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
1887
 
#: charinfo.c:4432
1888
 
msgid ""
1889
 
"A device table for horizontal accent positioning.\n"
1890
 
"Expects a comma separated list of <pixelsize>\":\"<adjustment>\n"
1891
 
"As \"9:-1,12:1,13:1\""
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#: charinfo.c:4438 math.c:64
1895
 
msgid "Is Extended Shape"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: charinfo.c:4445
1899
 
msgid ""
1900
 
"Is this an extended shape (like a tall parenthesis)?\n"
1901
 
"Extended shapes need special attention for vertical\n"
1902
 
"superscript placement."
1903
 
msgstr ""
1904
 
 
1905
 
#: charinfo.c:4449 math.c:1925
1906
 
msgid "Math Kerning"
1907
 
msgstr ""
1908
 
 
1909
 
#: charinfo.c:4455
1910
 
msgid ""
1911
 
"Brings up a dialog which gives fine control over\n"
1912
 
"horizontal positioning of subscripts and superscripts\n"
1913
 
"depending on their vertical positioning."
1914
 
msgstr ""
1915
 
 
1916
 
#: charinfo.c:4476
1917
 
msgid "Default Ligature Caret Count"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: charinfo.c:4482 charinfo.c:4494 charinfo.c:4501
1921
 
msgid ""
1922
 
"Ligature caret locations are used by a text editor\n"
1923
 
"when it needs to draw a text edit caret inside a\n"
1924
 
"ligature. This means there should be a caret between\n"
1925
 
"each ligature component so if there are n components\n"
1926
 
"there should be n-1 caret locations.\n"
1927
 
"  You may adjust the caret locations themselves in the\n"
1928
 
"outline glyph view (drag them from to origin to the\n"
1929
 
"appropriate place)."
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#: charinfo.c:4488
1933
 
msgid "Ligature Caret Count:"
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: charinfo.c:4517
1937
 
msgid "Variant Glyphs:"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: charinfo.c:4523
1941
 
msgid ""
1942
 
"A list of the names of pre defined glyphs which represent\n"
1943
 
"bigger versions of the current glyph."
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: charinfo.c:4532
1947
 
msgid "Glyph Extension Components"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: charinfo.c:4537
1951
 
msgid ""
1952
 
"A really big version of this glyph may be made up of the\n"
1953
 
"following component glyphs. They will be stacked either\n"
1954
 
"horizontally or vertically. Glyphs marked as Extenders may\n"
1955
 
"be removed or repeated (to make shorter or longer versions).\n"
1956
 
"The StartLength is the length of the flat section at the\n"
1957
 
"start of the glyph which may be overlapped with the previous\n"
1958
 
"glyph, while the EndLength is the similar region at the end\n"
1959
 
"of the glyph. The FullLength is the full length of the glyph."
1960
 
msgstr ""
1961
 
 
1962
 
#. GT: "Cor" is an abbreviation for correction
1963
 
#: charinfo.c:4542
1964
 
msgid "Italic Cor:"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#: charinfo.c:4547
1968
 
msgid ""
1969
 
"The italic correction of the composed glyph. Should be independant of glyph "
1970
 
"size"
1971
 
msgstr ""
1972
 
 
1973
 
#: charinfo.c:4590
1974
 
msgid ""
1975
 
"If this glyph is used as a pattern to tile\n"
1976
 
"some other glyph then it is useful to specify\n"
1977
 
"the amount of whitespace surrounding the tile.\n"
1978
 
"Either specify a margin to extend the bounding\n"
1979
 
"box of the contents, or specify the bounds\n"
1980
 
"explicitly."
1981
 
msgstr ""
1982
 
 
1983
 
#: charinfo.c:4603
1984
 
msgid "Tile Margin:"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#: charinfo.c:4624
1988
 
msgid "Tile Bounding Box:"
1989
 
msgstr ""
1990
 
 
1991
 
#. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it
1992
 
#: charinfo.c:4635 fontinfo.c:8729
1993
 
msgid "  X"
1994
 
msgstr "  X"
1995
 
 
1996
 
#: charinfo.c:4642
1997
 
msgid "  Y"
1998
 
msgstr "  Y"
1999
 
 
2000
 
#: charinfo.c:4710 fontinfo.c:8887
2001
 
msgid "Pos"
2002
 
msgstr "- Posicion"
2003
 
 
2004
 
#: charinfo.c:4712
2005
 
msgid "Positionings"
2006
 
msgstr "Posicionaments"
2007
 
 
2008
 
#: charinfo.c:4718
2009
 
msgid "Pair"
2010
 
msgstr "Despl. de para"
2011
 
 
2012
 
#: charinfo.c:4720
2013
 
msgid "Pairwise Pos"
2014
 
msgstr "Posicionament per paras"
2015
 
 
2016
 
#: charinfo.c:4726
2017
 
msgid "Subs"
2018
 
msgstr "Subst. simple"
2019
 
 
2020
 
#: charinfo.c:4728
2021
 
msgid "Substitutions"
2022
 
msgstr "Substitucions"
2023
 
 
2024
 
#: charinfo.c:4733
2025
 
msgid "Alt Subs"
2026
 
msgstr "Causidas de varianta"
2027
 
 
2028
 
#: charinfo.c:4737
2029
 
msgid "Mult Subs"
2030
 
msgstr "Subst. multipla"
2031
 
 
2032
 
#: charinfo.c:4742 showatt.c:1408
2033
 
msgid "Ligature"
2034
 
msgstr "Ligadura"
2035
 
 
2036
 
#: charinfo.c:4744 combinations.c:116 showatt.c:648
2037
 
msgid "Ligatures"
2038
 
msgstr "Ligaduras"
2039
 
 
2040
 
#: charinfo.c:4749
2041
 
msgid "Components"
2042
 
msgstr "Componentas"
2043
 
 
2044
 
#: charinfo.c:4755
2045
 
msgid "Lig. Carets"
2046
 
msgstr ""
2047
 
 
2048
 
#: charinfo.c:4760 scstylesui.c:2537
2049
 
msgid "Counters"
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#: charinfo.c:4764
2053
 
msgid "ΤεΧ & Math"
2054
 
msgstr "ΤεΧ & Math"
2055
 
 
2056
 
#. GT: "Vert." is an abbreviation for Vertical
2057
 
#: charinfo.c:4770 math.c:160
2058
 
msgid "Vert. Variants"
2059
 
msgstr "Variantas Vert."
2060
 
 
2061
 
#. GT: "Horiz." is an abbreviation for Horizontal
2062
 
#: charinfo.c:4776
2063
 
msgid "Horiz. Variants"
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: charinfo.c:4783
2067
 
msgid "Tile Size"
2068
 
msgstr "Talha dels tèules"
2069
 
 
2070
 
#: charinfo.c:4806 contextchain.c:1253 cvgetinfo.c:1557 cvgetinfo.c:3129
2071
 
#: cvgetinfo.c:3545 cvhints.c:534 mmdlg.c:2551
2072
 
msgid "< _Prev"
2073
 
msgstr "< _Precedent"
2074
 
 
2075
 
#: charinfo.c:4818 contextchain.c:1263 cvgetinfo.c:1570 cvgetinfo.c:3141
2076
 
#: cvgetinfo.c:3556 cvhints.c:545 mmdlg.c:2562
2077
 
msgid "_Next >"
2078
 
msgstr "Segue_nt >"
2079
 
 
2080
 
#: charinfo.c:4846 displayfonts.c:2027 kernclass.c:3098 math.c:2005
2081
 
msgid "_Done"
2082
 
msgstr "_Acabat"
2083
 
 
2084
 
#: charinfo.c:4962
2085
 
msgid "Select By ATT..."
2086
 
msgstr "Seleccion per ATT..."
2087
 
 
2088
 
#: charinfo.c:4962
2089
 
msgid "No glyphs matched"
2090
 
msgstr ""
2091
 
 
2092
 
#: charinfo.c:5039 cvundoes.c:2859
2093
 
msgid "No Lookups"
2094
 
msgstr "Pas de consultacions"
2095
 
 
2096
 
#: charinfo.c:5039
2097
 
msgid "No applicable lookup subtables"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#: charinfo.c:5056
2101
 
msgid "Select By Lookup Subtable"
2102
 
msgstr "seleccion per _Sostaula..."
2103
 
 
2104
 
#: charinfo.c:5068
2105
 
msgid "Select Glyphs in lookup subtable"
2106
 
msgstr ""
2107
 
 
2108
 
#: charinfo.c:5084 fontview.c:1804 fontview.c:2066
2109
 
msgid "Select Results"
2110
 
msgstr "Seleccion dels resultats"
2111
 
 
2112
 
#: charinfo.c:5089
2113
 
msgid ""
2114
 
"Set the selection of the font view to the glyphs\n"
2115
 
"found by this search"
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: charinfo.c:5094 fontview.c:1812 fontview.c:2074
2119
 
msgid "Merge Results"
2120
 
msgstr ""
2121
 
 
2122
 
#: charinfo.c:5099
2123
 
msgid ""
2124
 
"Expand the selection of the font view to include\n"
2125
 
"all the glyphs found by this search"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: charinfo.c:5104 fontview.c:1820 fontview.c:2082
2129
 
msgid "Restrict Selection"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#: charinfo.c:5109
2133
 
msgid ""
2134
 
"Only search the selected glyphs, and unselect\n"
2135
 
"any characters which do not match this search"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
 
#: charview.c:161
2139
 
msgid "Point Color"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: charview.c:161
2143
 
msgid "The color of an on-curve point"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: charview.c:162
2147
 
msgid "First Point Color"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: charview.c:162
2151
 
msgid "The color of the point which is the start of a contour"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: charview.c:163
2155
 
msgid "Selected Point Color"
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: charview.c:163
2159
 
msgid "The color of a selected point"
2160
 
msgstr ""
2161
 
 
2162
 
#: charview.c:164
2163
 
msgid "Selected Point Width"
2164
 
msgstr ""
2165
 
 
2166
 
#: charview.c:164
2167
 
msgid "The width of the line used to draw selected points"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: charview.c:165
2171
 
msgid "Extrema Point Color"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: charview.c:165
2175
 
msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: charview.c:166
2179
 
msgid "Point of Inflection Color"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: charview.c:166
2183
 
msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: charview.c:167
2187
 
msgid "Almost H/V Color"
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: charview.c:167
2191
 
msgid ""
2192
 
"The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite "
2193
 
"horizontal or vertical at their end-points"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: charview.c:168
2197
 
msgid "Next CP Color"
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: charview.c:168
2201
 
msgid ""
2202
 
"The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point"
2203
 
msgstr ""
2204
 
 
2205
 
#: charview.c:169
2206
 
msgid "Prev CP Color"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: charview.c:169
2210
 
msgid ""
2211
 
"The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#: charview.c:170
2215
 
msgid "Selected CP Color"
2216
 
msgstr ""
2217
 
 
2218
 
#: charview.c:170
2219
 
msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#: charview.c:171
2223
 
msgid "Coordinate Line Color"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: charview.c:172
2227
 
msgid "Italic Coord. Color"
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#: charview.c:173
2231
 
msgid "Metrics Label Color"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: charview.c:174
2235
 
msgid "Hint Label Color"
2236
 
msgstr ""
2237
 
 
2238
 
#: charview.c:175
2239
 
msgid "Blue Values Color"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: charview.c:175
2243
 
msgid ""
2244
 
"The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private "
2245
 
"dictionary"
2246
 
msgstr ""
2247
 
 
2248
 
#: charview.c:176
2249
 
msgid "Family Blue Color"
2250
 
msgstr ""
2251
 
 
2252
 
#: charview.c:176
2253
 
msgid ""
2254
 
"The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private "
2255
 
"dictionary"
2256
 
msgstr ""
2257
 
 
2258
 
#: charview.c:177
2259
 
msgid "Diagonal Hint Color"
2260
 
msgstr ""
2261
 
 
2262
 
#: charview.c:177
2263
 
msgid "The color used to draw diagonal hints"
2264
 
msgstr ""
2265
 
 
2266
 
#: charview.c:178
2267
 
msgid "Horiz. Hint Color"
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#: charview.c:178
2271
 
msgid "The color used to draw horizontal hints"
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#: charview.c:179
2275
 
msgid "Vert. Hint Color"
2276
 
msgstr ""
2277
 
 
2278
 
#: charview.c:179
2279
 
msgid "The color used to draw vertical hints"
2280
 
msgstr ""
2281
 
 
2282
 
#: charview.c:180
2283
 
msgid "HFlex Hint Color"
2284
 
msgstr ""
2285
 
 
2286
 
#: charview.c:181
2287
 
msgid "VFlex Hint Color"
2288
 
msgstr ""
2289
 
 
2290
 
#: charview.c:182
2291
 
msgid "Conflict Hint Color"
2292
 
msgstr ""
2293
 
 
2294
 
#: charview.c:182
2295
 
msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another"
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
#: charview.c:183
2299
 
msgid "HHint Active Color"
2300
 
msgstr ""
2301
 
 
2302
 
#: charview.c:183
2303
 
msgid ""
2304
 
"The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints "
2305
 
"dialog is examining"
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: charview.c:184
2309
 
msgid "VHint Active Color"
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: charview.c:184
2313
 
msgid ""
2314
 
"The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints "
2315
 
"dialog is examining"
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#: charview.c:189
2319
 
msgid "Width Color"
2320
 
msgstr ""
2321
 
 
2322
 
#: charview.c:189
2323
 
msgid "The color of the line marking the advance width"
2324
 
msgstr ""
2325
 
 
2326
 
#: charview.c:190
2327
 
msgid "Selected Width Color"
2328
 
msgstr ""
2329
 
 
2330
 
#: charview.c:190
2331
 
msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected"
2332
 
msgstr ""
2333
 
 
2334
 
#: charview.c:191
2335
 
msgid "Grid Fit Width Color"
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#: charview.c:191
2339
 
msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width"
2340
 
msgstr ""
2341
 
 
2342
 
#: charview.c:192
2343
 
msgid "Ligature Caret Color"
2344
 
msgstr ""
2345
 
 
2346
 
#: charview.c:192
2347
 
msgid "The color of the line(s) marking ligature carets"
2348
 
msgstr ""
2349
 
 
2350
 
#: charview.c:193
2351
 
msgid "Anchor Color"
2352
 
msgstr ""
2353
 
 
2354
 
#: charview.c:193
2355
 
msgid "The color of anchor stars"
2356
 
msgstr ""
2357
 
 
2358
 
#: charview.c:194
2359
 
msgid "Anchored Line Color"
2360
 
msgstr ""
2361
 
 
2362
 
#: charview.c:194
2363
 
msgid ""
2364
 
"The color of another glyph drawn in the current view to show where it would "
2365
 
"be placed by an anchor lookup"
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
#: charview.c:195
2369
 
msgid "Template Color"
2370
 
msgstr ""
2371
 
 
2372
 
#: charview.c:196
2373
 
msgid "Old Outline Color"
2374
 
msgstr ""
2375
 
 
2376
 
#: charview.c:197
2377
 
msgid "Original Color"
2378
 
msgstr ""
2379
 
 
2380
 
#: charview.c:198
2381
 
msgid "Guide Layer Color"
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#: charview.c:199
2385
 
msgid "Grid Fit Color"
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#: charview.c:199
2389
 
msgid "The color of grid-fit outlines"
2390
 
msgstr ""
2391
 
 
2392
 
#: charview.c:200
2393
 
msgid "Inactive Layer Color"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: charview.c:200
2397
 
msgid "The color of outlines in inactive layers"
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: charview.c:201
2401
 
msgid "Active Layer Color"
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
#: charview.c:201
2405
 
msgid "The color of outlines in the active layer"
2406
 
msgstr ""
2407
 
 
2408
 
#: charview.c:202
2409
 
msgid "Clip Path Color"
2410
 
msgstr ""
2411
 
 
2412
 
#: charview.c:202
2413
 
msgid "The color of the clip path"
2414
 
msgstr ""
2415
 
 
2416
 
#: charview.c:203
2417
 
msgid "Background Image Color"
2418
 
msgstr ""
2419
 
 
2420
 
#: charview.c:203
2421
 
msgid ""
2422
 
"The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut"
2423
 
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#: charview.c:204
2426
 
msgid "Fill Color"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#: charview.c:204
2430
 
msgid "The color used to fill the outline if that mode is active"
2431
 
msgstr ""
2432
 
 
2433
 
#: charview.c:205
2434
 
msgid "Trace Color"
2435
 
msgstr ""
2436
 
 
2437
 
#: charview.c:206
2438
 
msgid "Raster Color"
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#: charview.c:206
2442
 
msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks"
2443
 
msgstr ""
2444
 
 
2445
 
#: charview.c:207
2446
 
msgid "Raster New Color"
2447
 
msgstr ""
2448
 
 
2449
 
#: charview.c:207
2450
 
msgid ""
2451
 
"The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger "
2452
 
"when an instruction moves a point)"
2453
 
msgstr ""
2454
 
 
2455
 
#: charview.c:208
2456
 
msgid "Raster Old Color"
2457
 
msgstr ""
2458
 
 
2459
 
#: charview.c:208
2460
 
msgid ""
2461
 
"The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger "
2462
 
"when an instruction moves a point)"
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#: charview.c:209
2466
 
msgid "Raster Grid Color"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: charview.c:210
2470
 
msgid "Raster Dark Color"
2471
 
msgstr ""
2472
 
 
2473
 
#: charview.c:190
2474
 
msgid ""
2475
 
"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is "
2476
 
"fully convered"
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#: charview.c:211
2480
 
msgid "Delta Grid Color"
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: charview.c:191
2484
 
msgid "Indicates a notible grid pixel when suggesting deltas."
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: charview.c:1691 showatt.c:1407
2488
 
msgid "Base"
2489
 
msgstr "Basa"
2490
 
 
2491
 
#: charview.c:1697
2492
 
msgid "Entry"
2493
 
msgstr ""
2494
 
 
2495
 
#: charview.c:1697
2496
 
msgid "Exit"
2497
 
msgstr "Sortir"
2498
 
 
2499
 
#. GT: Italic Correction
2500
 
#: charview.c:2358
2501
 
msgid "ItalicCor."
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: charview.c:2366
2505
 
msgid "Lig.Caret"
2506
 
msgstr ""
2507
 
 
2508
 
#: charview.c:2372
2509
 
msgid "TopAccent"
2510
 
msgstr ""
2511
 
 
2512
 
#. GT: This is the title for a window showing an outline character
2513
 
#. GT: It will look something like:
2514
 
#. GT:  exclam at 33 from Arial
2515
 
#. GT: $1 is the name of the glyph
2516
 
#. GT: $2 is the glyph's encoding
2517
 
#. GT: $3 is the font name
2518
 
#: charview.c:2737
2519
 
#, c-format
2520
 
msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s"
2521
 
msgstr ""
2522
 
 
2523
 
#: charview.c:2806 tottf.c:1380
2524
 
msgid "Bad Point Numbering"
2525
 
msgstr ""
2526
 
 
2527
 
#: charview.c:2806 tottf.c:1380
2528
 
#, c-format
2529
 
msgid ""
2530
 
"The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions "
2531
 
"will probably move the wrong points and do the wrong thing.\n"
2532
 
"Would you like me to remove the instructions?"
2533
 
msgstr ""
2534
 
 
2535
 
#: charview.c:2902 charview.c:2904 charview.c:10157 charview.c:10159
2536
 
#: cvpalettes.c:1003 cvpalettes.c:1005
2537
 
msgid "You may not use spiros"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#: charview.c:2902 charview.c:10157
2541
 
msgid ""
2542
 
"This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of "
2543
 
"fontforge was not linked with the spiro library, so only normal bezier "
2544
 
"points will be displayed."
2545
 
msgstr ""
2546
 
 
2547
 
#: charview.c:2904 charview.c:10159
2548
 
msgid ""
2549
 
"This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was "
2550
 
"unable to load libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier "
2551
 
"points will be displayed instead."
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#. GT: Guide layer, make it short
2555
 
#: charview.c:3099 cvpalettes.c:1330
2556
 
msgid "Guide"
2557
 
msgstr ""
2558
 
 
2559
 
#. GT: Background, make it short
2560
 
#: charview.c:3101 cvpalettes.c:1330 cvstroke.c:606 cvstroke.c:1531
2561
 
#: diffstubs.c:638 math.c:1880 searchview.c:618 splinefont.c:1938
2562
 
#: splineutil2.c:3934 tilepath.c:1021
2563
 
msgid "Back"
2564
 
msgstr "Precedent"
2565
 
 
2566
 
#. GT: Foreground, make it short
2567
 
#: charview.c:3103 cvstroke.c:608 cvstroke.c:1533 diffstubs.c:640 math.c:1882
2568
 
#: searchview.c:620 splineutil2.c:3936 tilepath.c:1023
2569
 
msgid "Fore"
2570
 
msgstr "Fore"
2571
 
 
2572
 
#: charview.c:3107
2573
 
msgid "'fpgm'"
2574
 
msgstr "'fpgm'"
2575
 
 
2576
 
#: charview.c:3108
2577
 
msgid "'prep'"
2578
 
msgstr ""
2579
 
 
2580
 
#: charview.c:4282
2581
 
msgid "Not Guides"
2582
 
msgstr ""
2583
 
 
2584
 
#: charview.c:4282
2585
 
msgid "References may not be dragged into the guidelines layer"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: charview.c:4789 charview.c:7764
2589
 
msgid "Name this contour"
2590
 
msgstr ""
2591
 
 
2592
 
#: charview.c:4790
2593
 
msgid "You may attach a text label to this guideline if you wish to"
2594
 
msgstr ""
2595
 
 
2596
 
#: charview.c:5236 fontviewbase.c:1758
2597
 
msgid "Old sfd file"
2598
 
msgstr ""
2599
 
 
2600
 
#: charview.c:5236 fontviewbase.c:1758
2601
 
msgid ""
2602
 
"This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be "
2603
 
"reverted successfully."
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#: charview.c:5240 fontviewbase.c:1770
2607
 
msgid "Can't Find Glyph"
2608
 
msgstr ""
2609
 
 
2610
 
#: charview.c:5240 fontviewbase.c:1770
2611
 
#, c-format
2612
 
msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file"
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#: charview.c:5491
2616
 
msgid "Define \"Almost Horizontal\""
2617
 
msgstr ""
2618
 
 
2619
 
#: charview.c:5492
2620
 
msgid ""
2621
 
"A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n"
2622
 
"if the coordinates are within this many em-units"
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#: charview.c:5498
2626
 
msgid "Bad number"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#: charview.c:7120
2630
 
msgid "No Intersections"
2631
 
msgstr ""
2632
 
 
2633
 
#: charview.c:7765
2634
 
msgid "Please name this contour"
2635
 
msgstr ""
2636
 
 
2637
 
#: charview.c:7816
2638
 
#, c-format
2639
 
msgid "The spline does not reach %g"
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#: charview.c:7919
2643
 
msgid "Insert a point on the given spline at either..."
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
2646
 
#: charview.c:7929 cvgetinfo.c:1354 cvgetinfo.c:3437 cvgridfit.c:302
2647
 
#: cvpointer.c:1437
2648
 
msgid "_X:"
2649
 
msgstr "_X :"
2650
 
 
2651
 
#: charview.c:7940 cvgetinfo.c:1373 cvgetinfo.c:3454 cvpointer.c:1450
2652
 
msgid "_Y:"
2653
 
msgstr "_Y :"
2654
 
 
2655
 
#: charview.c:8139 cvgetinfo.c:1021
2656
 
msgid "Make a new anchor class"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: charview.c:8139 cvgetinfo.c:1021
2660
 
msgid ""
2661
 
"I cannot find an unused anchor class\n"
2662
 
"to assign a new point to. If you\n"
2663
 
"wish a new anchor point you must\n"
2664
 
"define a new anchor class with\n"
2665
 
"Element->Font Info"
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: charview.c:8218 metricsview.c:2007 metricsview.c:2419
2669
 
msgid "_Unlink"
2670
 
msgstr ""
2671
 
 
2672
 
#: charview.c:8222 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2423
2673
 
msgid "Flipped Reference"
2674
 
msgstr ""
2675
 
 
2676
 
#: charview.c:8222 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2423
2677
 
#, c-format
2678
 
msgid ""
2679
 
"%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would "
2680
 
"you like me to unlink it and then correct it?"
2681
 
msgstr ""
2682
 
 
2683
 
#: charview.c:8555 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256
2684
 
msgid "Things could be better..."
2685
 
msgstr ""
2686
 
 
2687
 
#: charview.c:8555
2688
 
#, c-format
2689
 
msgid ""
2690
 
"Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions."
2691
 
msgstr ""
2692
 
 
2693
 
#: charview.c:8834
2694
 
msgid "Deselect Width"
2695
 
msgstr ""
2696
 
 
2697
 
#: charview.c:8834 cvpointer.c:1354 cvstroke.c:1935 cvstroke.c:2078
2698
 
#: displayfonts.c:620 displayfonts.c:1214 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555
2699
 
#: tilepath.c:1587 tilepath.c:1624 ../gdraw/ggadgets.c:109
2700
 
msgid "Width"
2701
 
msgstr "Largor"
2702
 
 
2703
 
#: charview.c:8843
2704
 
msgid "Deselect VWidth"
2705
 
msgstr ""
2706
 
 
2707
 
#: charview.c:8843
2708
 
msgid "VWidth"
2709
 
msgstr ""
2710
 
 
2711
 
#: charview.c:9261
2712
 
msgid "C_lose Tab"
2713
 
msgstr ""
2714
 
 
2715
 
#: charview.c:9268
2716
 
msgid "E_xport..."
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: charview.c:9272 fontview.c:4316
2720
 
msgid "Revert Gl_yph"
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: charview.c:9274 fontview.c:4318 metricsview.c:3038
2724
 
msgid "_Print..."
2725
 
msgstr "_Estampar..."
2726
 
 
2727
 
#: charview.c:9277 fontview.c:4321 fontview.c:4323
2728
 
msgid "E_xecute Script..."
2729
 
msgstr ""
2730
 
 
2731
 
#: charview.c:9289 fontview.c:4363
2732
 
msgid "_Invert Selection"
2733
 
msgstr ""
2734
 
 
2735
 
#: charview.c:9290 fontview.c:4364
2736
 
msgid "_Deselect All"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: charview.c:9292
2740
 
msgid "_First Point"
2741
 
msgstr ""
2742
 
 
2743
 
#: charview.c:9293
2744
 
msgid "First P_oint, Next Contour"
2745
 
msgstr ""
2746
 
 
2747
 
#: charview.c:9294
2748
 
msgid "_Next Point"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: charview.c:9295
2752
 
msgid "_Prev Point"
2753
 
msgstr ""
2754
 
 
2755
 
#: charview.c:9296
2756
 
msgid "Ne_xt Control Point"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: charview.c:9297
2760
 
msgid "P_rev Control Point"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: charview.c:9298
2764
 
msgid "Points on Selected _Contours"
2765
 
msgstr ""
2766
 
 
2767
 
#: charview.c:9299
2768
 
msgid "Point A_t"
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#: charview.c:9301
2772
 
msgid "Select All _Points & Refs"
2773
 
msgstr ""
2774
 
 
2775
 
#: charview.c:9302
2776
 
msgid "Select Open Contours"
2777
 
msgstr ""
2778
 
 
2779
 
#: charview.c:9303
2780
 
msgid "Select Anc_hors"
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#: charview.c:9304 cvstroke.c:2476
2784
 
msgid "_Width"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: charview.c:9305
2788
 
msgid "_VWidth"
2789
 
msgstr ""
2790
 
 
2791
 
#: charview.c:9307
2792
 
msgid "Select Points Affected by HM"
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#: charview.c:9318
2796
 
msgid "Copy Loo_kup Data"
2797
 
msgstr ""
2798
 
 
2799
 
#: charview.c:9319 fontview.c:4394 fontview.c:5417 metricsview.c:3054
2800
 
msgid "Copy _Width"
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: charview.c:9320 fontview.c:4396 metricsview.c:3056
2804
 
msgid "Co_py LBearing"
2805
 
msgstr ""
2806
 
 
2807
 
#: charview.c:9321 fontview.c:4397 metricsview.c:3057
2808
 
msgid "Copy RBearin_g"
2809
 
msgstr ""
2810
 
 
2811
 
#: charview.c:9324 fontview.c:4405
2812
 
msgid "Clear _Background"
2813
 
msgstr ""
2814
 
 
2815
 
#: charview.c:9325
2816
 
msgid "points|_Merge"
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#: charview.c:9327 fontview.c:4408 metricsview.c:3060
2820
 
msgid "_Join"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: charview.c:9328 fontview.c:4406 fontview.c:5420
2824
 
msgid "Copy _Fg To Bg"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: charview.c:9329
2828
 
msgid "Cop_y Layer To Layer..."
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: charview.c:9330
2832
 
msgid "Copy Gri_d Fit"
2833
 
msgstr ""
2834
 
 
2835
 
#: charview.c:9332 fontview.c:4410
2836
 
msgid "_Select"
2837
 
msgstr "_Seleccionar"
2838
 
 
2839
 
#: charview.c:9344 cvpalettes.c:230
2840
 
msgid "_Curve"
2841
 
msgstr ""
2842
 
 
2843
 
#: charview.c:9345 cvpalettes.c:231
2844
 
msgid "_HVCurve"
2845
 
msgstr ""
2846
 
 
2847
 
#: charview.c:9346 charview.c:9375 cvpalettes.c:232 cvpalettes.c:261
2848
 
#: cvpalettes.c:625
2849
 
msgid "C_orner"
2850
 
msgstr ""
2851
 
 
2852
 
#: charview.c:9347 cvpalettes.c:233 simplifydlg.c:84
2853
 
msgid "_Tangent"
2854
 
msgstr ""
2855
 
 
2856
 
#. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph
2857
 
#: charview.c:9350 charview.c:9380
2858
 
msgid "_Make First"
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#: charview.c:9352
2862
 
msgid "Can Be _Interpolated"
2863
 
msgstr ""
2864
 
 
2865
 
#: charview.c:9353
2866
 
msgid "Can't _Be Interpolated"
2867
 
msgstr ""
2868
 
 
2869
 
#: charview.c:9354
2870
 
msgid "Center Bet_ween Control Points"
2871
 
msgstr ""
2872
 
 
2873
 
#: charview.c:9356 charview.c:9382
2874
 
msgid "_Add Anchor"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#: charview.c:9358
2878
 
msgid "Acceptable _Extrema"
2879
 
msgstr ""
2880
 
 
2881
 
#: charview.c:9360
2882
 
msgid "Make _Line"
2883
 
msgstr ""
2884
 
 
2885
 
#: charview.c:9361
2886
 
msgid "Ma_ke Arc"
2887
 
msgstr ""
2888
 
 
2889
 
#: charview.c:9362
2890
 
msgid "Inse_rt Point On Spline At..."
2891
 
msgstr ""
2892
 
 
2893
 
#: charview.c:9363 charview.c:9384
2894
 
msgid "_Name Contour"
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
2897
 
#: charview.c:9365
2898
 
msgid "Make Clip _Path"
2899
 
msgstr ""
2900
 
 
2901
 
#: charview.c:9368 charview.c:9386
2902
 
msgid "Tool_s"
2903
 
msgstr ""
2904
 
 
2905
 
#: charview.c:9373
2906
 
msgid "G4 _Curve"
2907
 
msgstr ""
2908
 
 
2909
 
#: charview.c:9374
2910
 
msgid "_G2 Curve"
2911
 
msgstr ""
2912
 
 
2913
 
#: charview.c:9376
2914
 
msgid "_Left Constraint"
2915
 
msgstr ""
2916
 
 
2917
 
#: charview.c:9377
2918
 
msgid "_Right Constraint"
2919
 
msgstr ""
2920
 
 
2921
 
#. GT: Align these points to their average position
2922
 
#: charview.c:9392
2923
 
msgid "_Average Points"
2924
 
msgstr ""
2925
 
 
2926
 
#: charview.c:9393
2927
 
msgid "_Space Points"
2928
 
msgstr ""
2929
 
 
2930
 
#: charview.c:9394
2931
 
msgid "Space _Regions..."
2932
 
msgstr ""
2933
 
 
2934
 
#: charview.c:9396
2935
 
msgid "Make _Parallel..."
2936
 
msgstr ""
2937
 
 
2938
 
#: charview.c:9401 charview.c:9542 fontview.c:4424 fontview.c:4539
2939
 
#: metricsview.c:3069 metricsview.c:3132
2940
 
msgid "_Simplify"
2941
 
msgstr ""
2942
 
 
2943
 
#: charview.c:9402 fontview.c:4425 metricsview.c:3070
2944
 
msgid "Simplify More..."
2945
 
msgstr ""
2946
 
 
2947
 
#: charview.c:9403 fontview.c:4426 metricsview.c:3071
2948
 
msgid "Clea_nup Glyph"
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#: charview.c:9404 fontview.c:4427
2952
 
msgid "Canonical Start _Point"
2953
 
msgstr ""
2954
 
 
2955
 
#: charview.c:9405 fontview.c:4428
2956
 
msgid "Canonical _Contours"
2957
 
msgstr ""
2958
 
 
2959
 
#: charview.c:9433 cvpalettes.c:1439 encoding.c:644
2960
 
msgid "_First"
2961
 
msgstr "_Primièr"
2962
 
 
2963
 
#: charview.c:9434 cvpalettes.c:1439
2964
 
msgid "_Earlier"
2965
 
msgstr ""
2966
 
 
2967
 
#: charview.c:9435 cvpalettes.c:1439
2968
 
msgid "L_ater"
2969
 
msgstr ""
2970
 
 
2971
 
#: charview.c:9436 cvpalettes.c:1439
2972
 
msgid "_Last"
2973
 
msgstr "_Darrièra"
2974
 
 
2975
 
#: charview.c:9475 fontview.c:4433 metricsview.c:3076 metricsview.c:3131
2976
 
msgid "_Remove Overlap"
2977
 
msgstr ""
2978
 
 
2979
 
#: charview.c:9476 fontview.c:4434 metricsview.c:3077
2980
 
msgid "_Intersect"
2981
 
msgstr ""
2982
 
 
2983
 
#: charview.c:9477
2984
 
msgid "_Exclude"
2985
 
msgstr ""
2986
 
 
2987
 
#: charview.c:9478 fontview.c:4435 metricsview.c:3078
2988
 
msgid "_Find Intersections"
2989
 
msgstr ""
2990
 
 
2991
 
#: charview.c:9483 fontview.c:4440
2992
 
msgid "Change _Weight..."
2993
 
msgstr ""
2994
 
 
2995
 
#: charview.c:9484 fontview.c:4441
2996
 
msgid "_Italic..."
2997
 
msgstr ""
2998
 
 
2999
 
#: charview.c:9485 fontview.c:4442
3000
 
msgid "Obli_que..."
3001
 
msgstr ""
3002
 
 
3003
 
#: charview.c:9486 fontview.c:4443
3004
 
msgid "_Condense/Extend..."
3005
 
msgstr ""
3006
 
 
3007
 
#: charview.c:9487 fontview.c:4444
3008
 
msgid "Change _X-Height..."
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#: charview.c:9488 fontview.c:4445
3012
 
msgid "Change _Glyph..."
3013
 
msgstr ""
3014
 
 
3015
 
#: charview.c:9490 fontview.c:4450
3016
 
msgid "In_line..."
3017
 
msgstr ""
3018
 
 
3019
 
#: charview.c:9491 fontview.c:4451
3020
 
msgid "_Outline..."
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#: charview.c:9492 fontview.c:4452
3024
 
msgid "S_hadow..."
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: charview.c:9493 fontview.c:4453
3028
 
msgid "_Wireframe..."
3029
 
msgstr ""
3030
 
 
3031
 
#: charview.c:9498 fontview.c:4458 metricsview.c:3091
3032
 
msgid "_Build Accented Glyph"
3033
 
msgstr ""
3034
 
 
3035
 
#: charview.c:9499 fontview.c:4459 metricsview.c:3092
3036
 
msgid "Build _Composite Glyph"
3037
 
msgstr ""
3038
 
 
3039
 
#: charview.c:9504 fontview.c:4469
3040
 
msgid "_References..."
3041
 
msgstr ""
3042
 
 
3043
 
#: charview.c:9505 fontview.c:4470
3044
 
msgid "_Substitutions..."
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: charview.c:9510 fontview.c:4475 fontview.c:5424 metricsview.c:3127
3048
 
msgid "_Transform..."
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: charview.c:9511 fontview.c:4476
3052
 
msgid "_Point of View Projection..."
3053
 
msgstr ""
3054
 
 
3055
 
#: charview.c:9512 fontview.c:4477
3056
 
msgid "_Non Linear Transform..."
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: charview.c:9517 fontview.c:4482 fontview.c:5429 metricsview.c:3134
3060
 
msgid "To _Int"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: charview.c:9518 fontview.c:4483
3064
 
msgid "To _Hundredths"
3065
 
msgstr ""
3066
 
 
3067
 
#: charview.c:9519 fontview.c:4484
3068
 
msgid "_Cluster"
3069
 
msgstr ""
3070
 
 
3071
 
#: charview.c:9525 fontview.c:4523
3072
 
msgid "_Glyph Info..."
3073
 
msgstr ""
3074
 
 
3075
 
#: charview.c:9526
3076
 
msgid "Get _Info..."
3077
 
msgstr ""
3078
 
 
3079
 
#: charview.c:9527 metricsview.c:3121
3080
 
msgid "S_how Dependent"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#: charview.c:9528
3084
 
msgid "Find Proble_ms..."
3085
 
msgstr ""
3086
 
 
3087
 
#: charview.c:9530
3088
 
msgid "Bitm_ap strikes Available..."
3089
 
msgstr ""
3090
 
 
3091
 
#: charview.c:9532 fontview.c:4529
3092
 
msgid "Remove Bitmap Glyphs..."
3093
 
msgstr ""
3094
 
 
3095
 
#: charview.c:9534
3096
 
msgid "St_yles"
3097
 
msgstr ""
3098
 
 
3099
 
#: charview.c:9536 fontview.c:4533 fontview.c:5425
3100
 
msgid "_Expand Stroke..."
3101
 
msgstr ""
3102
 
 
3103
 
#: charview.c:9538 fontview.c:4535 metricsview.c:3129
3104
 
msgid "Tile _Path..."
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
#: charview.c:9539 fontview.c:4536
3108
 
msgid "Tile Pattern..."
3109
 
msgstr ""
3110
 
 
3111
 
#: charview.c:9541 fontview.c:4538
3112
 
msgid "O_verlap"
3113
 
msgstr ""
3114
 
 
3115
 
#: charview.c:9543 fontview.c:4540 metricsview.c:3133
3116
 
msgid "Add E_xtrema"
3117
 
msgstr ""
3118
 
 
3119
 
#: charview.c:9544 fontview.c:4542 metricsview.c:3136
3120
 
msgid "Autot_race"
3121
 
msgstr ""
3122
 
 
3123
 
#: charview.c:9546
3124
 
msgid "A_lign"
3125
 
msgstr ""
3126
 
 
3127
 
#: charview.c:9547 fontview.c:4541
3128
 
msgid "Roun_d"
3129
 
msgstr ""
3130
 
 
3131
 
#: charview.c:9548
3132
 
msgid "_Order"
3133
 
msgstr ""
3134
 
 
3135
 
#: charview.c:9550
3136
 
msgid "Check Self-Intersection"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
#: charview.c:9551
3140
 
msgid "Glyph Self-Intersects"
3141
 
msgstr ""
3142
 
 
3143
 
#: charview.c:9552
3144
 
msgid "Cloc_kwise"
3145
 
msgstr ""
3146
 
 
3147
 
#: charview.c:9553
3148
 
msgid "Cou_nter Clockwise"
3149
 
msgstr ""
3150
 
 
3151
 
#: charview.c:9554 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4544 fontview.c:5430
3152
 
#: metricsview.c:3138
3153
 
msgid "_Correct Direction"
3154
 
msgstr ""
3155
 
 
3156
 
#: charview.c:9555
3157
 
msgid "Reverse Direction"
3158
 
msgstr ""
3159
 
 
3160
 
#: charview.c:9557
3161
 
msgid "Insert Text Outlines..."
3162
 
msgstr ""
3163
 
 
3164
 
#: charview.c:9559 fontview.c:4546 metricsview.c:3140
3165
 
msgid "B_uild"
3166
 
msgstr ""
3167
 
 
3168
 
#: charview.c:9561 fontview.c:4551
3169
 
msgid "Compare Layers..."
3170
 
msgstr ""
3171
 
 
3172
 
#: charview.c:9566 fontview.c:5185 fontview.c:5432
3173
 
msgid "Auto_Hint"
3174
 
msgstr ""
3175
 
 
3176
 
#: charview.c:9567 fontview.c:5186
3177
 
msgid "Hint _Substitution Pts"
3178
 
msgstr ""
3179
 
 
3180
 
#: charview.c:9568 fontview.c:5187
3181
 
msgid "Auto _Counter Hint"
3182
 
msgstr ""
3183
 
 
3184
 
#: charview.c:9569 fontview.c:5188
3185
 
msgid "_Don't AutoHint"
3186
 
msgstr ""
3187
 
 
3188
 
#: charview.c:9571 fontview.c:5190
3189
 
msgid "Auto_Instr"
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
#: charview.c:9572 fontview.c:5191
3193
 
msgid "_Edit Instructions..."
3194
 
msgstr ""
3195
 
 
3196
 
#: charview.c:9573
3197
 
msgid "_Debug..."
3198
 
msgstr ""
3199
 
 
3200
 
#: charview.c:9574 fontview.c:5197
3201
 
msgid "S_uggest Deltas..."
3202
 
msgstr ""
3203
 
 
3204
 
#: charview.c:9576
3205
 
msgid "_Clear HStem"
3206
 
msgstr ""
3207
 
 
3208
 
#: charview.c:9577
3209
 
msgid "Clear _VStem"
3210
 
msgstr ""
3211
 
 
3212
 
#: charview.c:9578
3213
 
msgid "Clear DStem"
3214
 
msgstr ""
3215
 
 
3216
 
#: charview.c:9579 fontview.c:5201
3217
 
msgid "Clear Instructions"
3218
 
msgstr ""
3219
 
 
3220
 
#: charview.c:9581
3221
 
msgid "_Add HHint"
3222
 
msgstr ""
3223
 
 
3224
 
#: charview.c:9582
3225
 
msgid "Add VHi_nt"
3226
 
msgstr ""
3227
 
 
3228
 
#: charview.c:9583
3229
 
msgid "Add DHint"
3230
 
msgstr ""
3231
 
 
3232
 
#: charview.c:9584
3233
 
msgid "Crea_te HHint..."
3234
 
msgstr ""
3235
 
 
3236
 
#: charview.c:9585
3237
 
msgid "Cr_eate VHint..."
3238
 
msgstr ""
3239
 
 
3240
 
#: charview.c:9587
3241
 
msgid "_Review Hints..."
3242
 
msgstr ""
3243
 
 
3244
 
#. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the
3245
 
#. GT: rest of the string identifies the type of the anchor
3246
 
#: charview.c:9615
3247
 
#, c-format
3248
 
msgid "%s at ligature pos %d"
3249
 
msgstr ""
3250
 
 
3251
 
#: charview.c:9618
3252
 
#, c-format
3253
 
msgid "%s exit"
3254
 
msgstr ""
3255
 
 
3256
 
#: charview.c:9619
3257
 
#, c-format
3258
 
msgid "%s entry"
3259
 
msgstr ""
3260
 
 
3261
 
#: charview.c:9620
3262
 
#, c-format
3263
 
msgid "%s mark"
3264
 
msgstr ""
3265
 
 
3266
 
#: charview.c:9621
3267
 
#, c-format
3268
 
msgid "%s base"
3269
 
msgstr ""
3270
 
 
3271
 
#: charview.c:9636 fontview.c:5208 fontview.c:5434 metricsview.c:3322
3272
 
msgid "_Center in Width"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
#: charview.c:9637 fontview.c:5209 metricsview.c:3323
3276
 
msgid "_Thirds in Width"
3277
 
msgstr ""
3278
 
 
3279
 
#: charview.c:9639 fontview.c:5211
3280
 
msgid "Set _LBearing..."
3281
 
msgstr ""
3282
 
 
3283
 
#: charview.c:9640 fontview.c:5212
3284
 
msgid "Set _RBearing..."
3285
 
msgstr ""
3286
 
 
3287
 
#: charview.c:9641 fontview.c:5213
3288
 
msgid "Set Both Bearings..."
3289
 
msgstr ""
3290
 
 
3291
 
#: charview.c:9643 fontview.c:5215 fontview.c:5436
3292
 
msgid "Set _Vertical Advance..."
3293
 
msgstr ""
3294
 
 
3295
 
#: charview.c:9645
3296
 
msgid "Remove Kern _Pairs"
3297
 
msgstr ""
3298
 
 
3299
 
#: charview.c:9646
3300
 
msgid "Remove VKern Pairs"
3301
 
msgstr ""
3302
 
 
3303
 
#: charview.c:9647 fontview.c:5220 metricsview.c:3330
3304
 
msgid "Kern Pair Closeup..."
3305
 
msgstr ""
3306
 
 
3307
 
#: charview.c:9660
3308
 
msgid "_Detach"
3309
 
msgstr ""
3310
 
 
3311
 
#: charview.c:9719 fontview.c:4572 metricsview.c:3161
3312
 
msgid "_Kern Pairs"
3313
 
msgstr ""
3314
 
 
3315
 
#: charview.c:9720 fontview.c:4573 metricsview.c:3162
3316
 
msgid "_Anchored Pairs"
3317
 
msgstr ""
3318
 
 
3319
 
#: charview.c:9721
3320
 
msgid "_Anchor Control..."
3321
 
msgstr ""
3322
 
 
3323
 
#: charview.c:9722
3324
 
msgid "Anchor _Glyph at Point"
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#: charview.c:9723 fontview.c:4574 metricsview.c:3163
3328
 
msgid "_Ligatures"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#: charview.c:9728
3332
 
msgid "PointNumbers|_None"
3333
 
msgstr ""
3334
 
 
3335
 
#: charview.c:9729 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:163
3336
 
msgid "TrueType"
3337
 
msgstr ""
3338
 
 
3339
 
#: charview.c:9730 savefontdlg.c:556
3340
 
msgid "PostScript®"
3341
 
msgstr "PostScript®"
3342
 
 
3343
 
#: charview.c:9731 cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 cvimportdlg.c:434
3344
 
#: openfontdlg.c:136
3345
 
msgid "SVG"
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#: charview.c:9736
3349
 
msgid "Show _Grid Fit..."
3350
 
msgstr ""
3351
 
 
3352
 
#: charview.c:9737 metricsview.c:3281
3353
 
msgid "_Bigger Point Size"
3354
 
msgstr ""
3355
 
 
3356
 
#: charview.c:9738 metricsview.c:3282
3357
 
msgid "_Smaller Point Size"
3358
 
msgstr ""
3359
 
 
3360
 
#: charview.c:9739 fontview.c:5041 metricsview.c:3275
3361
 
msgid "_Anti Alias"
3362
 
msgstr ""
3363
 
 
3364
 
#: charview.c:9740
3365
 
msgid "_Off"
3366
 
msgstr ""
3367
 
 
3368
 
#: charview.c:9745
3369
 
msgid "_Points"
3370
 
msgstr ""
3371
 
 
3372
 
#: charview.c:9746
3373
 
msgid "_Control Point Info"
3374
 
msgstr ""
3375
 
 
3376
 
#: charview.c:9747
3377
 
msgid "_Extrema"
3378
 
msgstr ""
3379
 
 
3380
 
#: charview.c:9748
3381
 
msgid "Points of _Inflection"
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
#: charview.c:9749
3385
 
msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines"
3386
 
msgstr ""
3387
 
 
3388
 
#: charview.c:9750
3389
 
msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves"
3390
 
msgstr ""
3391
 
 
3392
 
#: charview.c:9751
3393
 
msgid "(Define \"Almost\")"
3394
 
msgstr ""
3395
 
 
3396
 
#: charview.c:9752
3397
 
msgid "_Side Bearings"
3398
 
msgstr ""
3399
 
 
3400
 
#: charview.c:9753
3401
 
msgid "Reference Names"
3402
 
msgstr ""
3403
 
 
3404
 
#: charview.c:9754
3405
 
msgid "_Fill"
3406
 
msgstr ""
3407
 
 
3408
 
#: charview.c:9756
3409
 
msgid "Pale_ttes"
3410
 
msgstr ""
3411
 
 
3412
 
#: charview.c:9757
3413
 
msgid "_Glyph Tabs"
3414
 
msgstr ""
3415
 
 
3416
 
#: charview.c:9758
3417
 
msgid "_Rulers"
3418
 
msgstr ""
3419
 
 
3420
 
#: charview.c:9760
3421
 
msgid "_Horizontal Hints"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#: charview.c:9761
3425
 
msgid "_Vertical Hints"
3426
 
msgstr ""
3427
 
 
3428
 
#: charview.c:9762
3429
 
msgid "_Diagonal Hints"
3430
 
msgstr ""
3431
 
 
3432
 
#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files
3433
 
#: charview.c:9764
3434
 
msgid "_BlueValues"
3435
 
msgstr ""
3436
 
 
3437
 
#: charview.c:9716
3438
 
msgid "Family Bl_ues"
3439
 
msgstr ""
3440
 
 
3441
 
#: charview.c:9768
3442
 
msgid "_Anchors"
3443
 
msgstr ""
3444
 
 
3445
 
#: charview.c:9770
3446
 
msgid "Debug Raster Cha_nges"
3447
 
msgstr ""
3448
 
 
3449
 
#: charview.c:9772
3450
 
msgid "Hori_zontal Metric Lines"
3451
 
msgstr ""
3452
 
 
3453
 
#: charview.c:9773
3454
 
msgid "Vertical _Metric Lines"
3455
 
msgstr ""
3456
 
 
3457
 
#: charview.c:9775
3458
 
msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#: charview.c:9785
3462
 
msgid "_Display Compositions..."
3463
 
msgstr ""
3464
 
 
3465
 
#: charview.c:9792
3466
 
msgid "Form_er Glyph"
3467
 
msgstr ""
3468
 
 
3469
 
#: charview.c:9796
3470
 
msgid "N_umber Points"
3471
 
msgstr ""
3472
 
 
3473
 
#: charview.c:9797
3474
 
msgid "Grid Fi_t"
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#: charview.c:9798
3478
 
msgid "Sho_w"
3479
 
msgstr ""
3480
 
 
3481
 
#: charview.c:9800 fontview.c:5025 metricsview.c:3272
3482
 
msgid "Com_binations"
3483
 
msgstr ""
3484
 
 
3485
 
#: charview.c:9821
3486
 
msgid "SubFonts|_All"
3487
 
msgstr ""
3488
 
 
3489
 
#: charview.c:9822
3490
 
msgid "SubFonts|_None"
3491
 
msgstr ""
3492
 
 
3493
 
#: charview.c:9885 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006
3494
 
#: mm.c:1011 mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064
3495
 
#: mm.c:1072 mm.c:1079 mm.c:1086 mm.c:1093 mm.c:1100 mm.c:1107 mm.c:1116
3496
 
#: mm.c:1126 mm.c:1133 mm.c:1143 mm.c:1159 mm.c:1172 mm.c:1179 mmdlg.c:933
3497
 
#: mmdlg.c:1776 mmdlg.c:2134 mmdlg.c:2146 mmdlg.c:2158 mmdlg.c:2161
3498
 
#: mmdlg.c:2366 mmdlg.c:2369 splineutil.c:2568 splineutil.c:2617
3499
 
#: splineutil.c:2619
3500
 
msgid "Bad Multiple Master Font"
3501
 
msgstr ""
3502
 
 
3503
 
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
3504
 
#: charview.c:9890
3505
 
msgid "MM _Reblend"
3506
 
msgstr ""
3507
 
 
3508
 
#: charview.c:9952 charview.c:9970
3509
 
msgid "_Point"
3510
 
msgstr ""
3511
 
 
3512
 
#: charview.c:9957 charview.c:9975 fontview.c:5447
3513
 
msgid "H_ints"
3514
 
msgstr ""
3515
 
 
3516
 
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
3517
 
#: charview.c:9961 fontview.c:5453
3518
 
msgid "MM"
3519
 
msgstr ""
3520
 
 
3521
 
#: charview.c:10674
3522
 
msgid "Outline View 2"
3523
 
msgstr ""
3524
 
 
3525
 
#: charview.c:10675
3526
 
msgid "This window displays a single outline glyph (more data)"
3527
 
msgstr ""
3528
 
 
3529
 
#: charview.c:10686
3530
 
msgid "Outline View"
3531
 
msgstr ""
3532
 
 
3533
 
#: charview.c:10687
3534
 
msgid "This window displays a single outline glyph"
3535
 
msgstr ""
3536
 
 
3537
 
#: combinations.c:46 kernclass.c:2179
3538
 
msgid "First Char"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: combinations.c:47 kernclass.c:2179
3542
 
msgid "Second Char"
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
 
#: combinations.c:48
3546
 
msgid "Kern Size"
3547
 
msgstr ""
3548
 
 
3549
 
#: combinations.c:116
3550
 
msgid "Select a ligature to view"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: combinations.c:898 kernclass.c:3195
3554
 
msgid "Kern Pair Closeup"
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#: combinations.c:903
3558
 
msgid "Anchor Control for Base"
3559
 
msgstr ""
3560
 
 
3561
 
#: combinations.c:904
3562
 
msgid "Anchor Control for Mark"
3563
 
msgstr ""
3564
 
 
3565
 
#: combinations.c:1104
3566
 
msgid "Kern Pairs"
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#: combinations.c:1104
3570
 
msgid "Anchored Pairs"
3571
 
msgstr ""
3572
 
 
3573
 
#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9367
3574
 
msgid "Sort By:"
3575
 
msgstr ""
3576
 
 
3577
 
#: contextchain.c:96
3578
 
msgid "None"
3579
 
msgstr ""
3580
 
 
3581
 
#: contextchain.c:97
3582
 
msgid "0-9"
3583
 
msgstr ""
3584
 
 
3585
 
#: contextchain.c:98
3586
 
msgid "Letters in Script(s)"
3587
 
msgstr ""
3588
 
 
3589
 
#: scstylesui.c:2555
3590
 
msgid "Lower Case"
3591
 
msgstr ""
3592
 
 
3593
 
#: scstylesui.c:2555
3594
 
msgid "Upper Case"
3595
 
msgstr ""
3596
 
 
3597
 
#: contextchain.c:101
3598
 
msgid "Glyphs in Script(s)"
3599
 
msgstr ""
3600
 
 
3601
 
#: contextchain.c:102
3602
 
msgid "Added"
3603
 
msgstr ""
3604
 
 
3605
 
#: contextchain.c:608 contextchain.c:617 contextchain.c:649 contextchain.c:774
3606
 
#: fontinfo.c:2195 fontinfo.c:2216 kernclass.c:265 statemachine.c:927
3607
 
msgid "Bad Class"
3608
 
msgstr ""
3609
 
 
3610
 
#: contextchain.c:608
3611
 
msgid ""
3612
 
"A class must contain at least one glyph name, glyph names must be valid "
3613
 
"postscript names, and no glyphs may appear in any other class"
3614
 
msgstr ""
3615
 
 
3616
 
#: contextchain.c:609 contextchain.c:618 contextchain.c:827
3617
 
msgid "Bad Coverage"
3618
 
msgstr ""
3619
 
 
3620
 
#: contextchain.c:609
3621
 
msgid ""
3622
 
"A coverage table must contain at least one glyph name, and glyph names must "
3623
 
"be valid postscript names"
3624
 
msgstr ""
3625
 
 
3626
 
#: contextchain.c:610
3627
 
msgid ""
3628
 
"A glyph list must contain at least one glyph name, and glyph names must be "
3629
 
"valid postscript names"
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#: contextchain.c:617
3633
 
#, c-format
3634
 
msgid ""
3635
 
"The class member \"%.20s\" is not in this font.\n"
3636
 
"Is that what you want?"
3637
 
msgstr ""
3638
 
 
3639
 
#: contextchain.c:618
3640
 
#, c-format
3641
 
msgid ""
3642
 
"The coverage table member \"%.20s\" is not in this font.\n"
3643
 
"Is that what you want?"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#: contextchain.c:619
3647
 
#, c-format
3648
 
msgid ""
3649
 
"There is no glyph named \"%.20hs\" in this font.\n"
3650
 
"Is that what you want?"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: contextchain.c:649
3654
 
#, c-format
3655
 
msgid "No glyphs from another class may appear here, but %.30s does"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: contextchain.c:463 contextchain.c:467 contextchain.c:473
3659
 
msgid "Bad Match Class Number"
3660
 
msgstr ""
3661
 
 
3662
 
#: contextchain.c:463 contextchain.c:485 contextchain.c:503
3663
 
msgid "The list of class numbers should only contain digits and spaces"
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#: contextchain.c:467 contextchain.c:489 contextchain.c:507
3667
 
#, c-format
3668
 
msgid ""
3669
 
"There are only %d classes in this class set, yet you are trying to use %d."
3670
 
msgstr ""
3671
 
 
3672
 
#: contextchain.c:473
3673
 
msgid ""
3674
 
"There are no class numbers listed to be matched. There must be at least one."
3675
 
msgstr ""
3676
 
 
3677
 
#: contextchain.c:485 contextchain.c:489
3678
 
msgid "Bad Backtrack Class Number"
3679
 
msgstr ""
3680
 
 
3681
 
#: contextchain.c:503 contextchain.c:507
3682
 
msgid "Bad Lookahead Class Number"
3683
 
msgstr ""
3684
 
 
3685
 
#: contextchain.c:560 contextchain.c:597 contextchain.c:902
3686
 
msgid "No Sequence/Lookups"
3687
 
msgstr ""
3688
 
 
3689
 
#: contextchain.c:562 contextchain.c:599 contextchain.c:904
3690
 
msgid ""
3691
 
"There are no entries in the Sequence/Lookup List, was this intentional?"
3692
 
msgstr ""
3693
 
 
3694
 
#: contextchain.c:578 contextchain.c:610 contextchain.c:924
3695
 
msgid "Bad Sequence/Lookup List"
3696
 
msgstr ""
3697
 
 
3698
 
#: contextchain.c:578 contextchain.c:925
3699
 
#, c-format
3700
 
msgid ""
3701
 
"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of classes in "
3702
 
"list above)"
3703
 
msgstr ""
3704
 
 
3705
 
#: contextchain.c:845
3706
 
msgid "Bad Match Glyph List"
3707
 
msgstr ""
3708
 
 
3709
 
#: contextchain.c:851
3710
 
msgid "Bad Backtrack Glyph List"
3711
 
msgstr ""
3712
 
 
3713
 
#: contextchain.c:857
3714
 
msgid "Bad Lookahead Glyph List"
3715
 
msgstr ""
3716
 
 
3717
 
#: contextchain.c:610
3718
 
#, c-format
3719
 
msgid ""
3720
 
"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of glyphs, "
3721
 
"classes or coverage tables)"
3722
 
msgstr ""
3723
 
 
3724
 
#. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list
3725
 
#. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the
3726
 
#. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes
3727
 
#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7884 kernclass.c:184
3728
 
#: kernclass.c:1389 kernclass.c:1401 kernclass.c:2198 statemachine.c:1340
3729
 
msgid "{Everything Else}"
3730
 
msgstr ""
3731
 
 
3732
 
#: contextchain.c:1468
3733
 
msgid "Sequence/Lookup"
3734
 
msgstr ""
3735
 
 
3736
 
#: contextchain.c:1478
3737
 
msgid "Sequence Number:"
3738
 
msgstr ""
3739
 
 
3740
 
#: contextchain.c:1496
3741
 
msgid "Lookup:"
3742
 
msgstr ""
3743
 
 
3744
 
#: contextchain.c:1568
3745
 
msgid "Sequence Position:"
3746
 
msgstr ""
3747
 
 
3748
 
#: contextchain.c:837 contextchain.c:850
3749
 
msgid "Missing rules"
3750
 
msgstr ""
3751
 
 
3752
 
#: contextchain.c:837 contextchain.c:850
3753
 
msgid " There must be at least one contextual rule"
3754
 
msgstr ""
3755
 
 
3756
 
#: contextchain.c:883 contextchain.c:888
3757
 
msgid "Bad Coverage Table"
3758
 
msgstr ""
3759
 
 
3760
 
#: contextchain.c:883
3761
 
msgid "There must be at least one match coverage table"
3762
 
msgstr ""
3763
 
 
3764
 
#: contextchain.c:888
3765
 
msgid ""
3766
 
"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table "
3767
 
"to match"
3768
 
msgstr ""
3769
 
 
3770
 
#: contextchain.c:894
3771
 
msgid "Replacement mismatch"
3772
 
msgstr ""
3773
 
 
3774
 
#: contextchain.c:894
3775
 
msgid ""
3776
 
"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly as many "
3777
 
"replacements as there are glyph names in the match coverage table"
3778
 
msgstr ""
3779
 
 
3780
 
#: contextchain.c:2070 statemachine.c:1641
3781
 
msgid "Class|_New"
3782
 
msgstr ""
3783
 
 
3784
 
#: fontinfo.c:6777 fontinfo.c:8206 fontinfo.c:10087
3785
 
msgid "_Up"
3786
 
msgstr ""
3787
 
 
3788
 
#: fontinfo.c:6778 fontinfo.c:8206 fontinfo.c:10098
3789
 
msgid "_Down"
3790
 
msgstr ""
3791
 
 
3792
 
#: groupsdlg.c:1267
3793
 
msgid "Set From Font"
3794
 
msgstr ""
3795
 
 
3796
 
#: contextchain.c:2144 contextchain.c:2281 kernclass.c:2575
3797
 
#: statemachine.c:1760
3798
 
msgid "Set this glyph list to be the characters selected in the fontview"
3799
 
msgstr ""
3800
 
 
3801
 
#: groupsdlg.c:1276
3802
 
msgid "Select In Font"
3803
 
msgstr ""
3804
 
 
3805
 
#: contextchain.c:2154 contextchain.c:2291 kernclass.c:2586
3806
 
#: statemachine.c:1770
3807
 
msgid "Set the fontview's selection to be the characters named here"
3808
 
msgstr ""
3809
 
 
3810
 
#: contextchain.c:2161
3811
 
msgid "Add Standard Class:"
3812
 
msgstr ""
3813
 
 
3814
 
#: contextchain.c:2169
3815
 
msgid "Add one of these standard classes of glyphs to the current class"
3816
 
msgstr ""
3817
 
 
3818
 
#: contextchain.c:2194
3819
 
msgid "An ordered list of sequence positions and lookup tags"
3820
 
msgstr ""
3821
 
 
3822
 
#: contextchain.c:2209
3823
 
msgid "Lookup|_New"
3824
 
msgstr ""
3825
 
 
3826
 
#: contextchain.c:1595
3827
 
msgid "Replacements"
3828
 
msgstr ""
3829
 
 
3830
 
#: contextchain.c:1157
3831
 
msgid "Edit Contextual Position"
3832
 
msgstr ""
3833
 
 
3834
 
#: contextchain.c:1157 statemachine.c:1324
3835
 
msgid "Edit Contextual Substitution"
3836
 
msgstr ""
3837
 
 
3838
 
#: contextchain.c:1158
3839
 
msgid "Edit Chaining Position"
3840
 
msgstr ""
3841
 
 
3842
 
#: contextchain.c:1158
3843
 
msgid "Edit Chaining Substitution"
3844
 
msgstr ""
3845
 
 
3846
 
#: contextchain.c:1159
3847
 
msgid "Edit Reverse Chaining Substitution"
3848
 
msgstr ""
3849
 
 
3850
 
#: contextchain.c:1161
3851
 
msgid "New Contextual Position"
3852
 
msgstr ""
3853
 
 
3854
 
#: contextchain.c:1161 statemachine.c:1325
3855
 
msgid "New Contextual Substitution"
3856
 
msgstr ""
3857
 
 
3858
 
#: contextchain.c:1162
3859
 
msgid "New Chaining Position"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#: contextchain.c:1162
3863
 
msgid "New Chaining Substitution"
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
3866
 
#: contextchain.c:1163
3867
 
msgid "New Reverse Chaining Substitution"
3868
 
msgstr ""
3869
 
 
3870
 
#: contextchain.c:1328
3871
 
msgid ""
3872
 
"OpenType Contextual or Chaining subtables may be in one\n"
3873
 
" of three formats. The context may be specified either\n"
3874
 
" as a string of specific glyphs, a string of glyph classes\n"
3875
 
" or a string of coverage tables\n"
3876
 
"In the first format you must specify a string of glyph-names\n"
3877
 
" In the second format you must specify a string of class numbers\n"
3878
 
" In the third format you must specify a string each element\n"
3879
 
"  of which may contain several glyph-names\n"
3880
 
"For chaining subtables you may also specify backtrack and\n"
3881
 
" lookahead lists."
3882
 
msgstr ""
3883
 
 
3884
 
#: contextchain.c:1344
3885
 
msgid "By Glyphs"
3886
 
msgstr ""
3887
 
 
3888
 
#: contextchain.c:1353
3889
 
msgid "By Classes"
3890
 
msgstr ""
3891
 
 
3892
 
#: contextchain.c:1362
3893
 
msgid "By Coverage"
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#: contextchain.c:1473 contextchain.c:1898 layer2layer.c:98 layer2layer.c:123
3897
 
msgid "Match"
3898
 
msgstr ""
3899
 
 
3900
 
#: contextchain.c:1478 contextchain.c:1899
3901
 
msgid "Backtrack"
3902
 
msgstr ""
3903
 
 
3904
 
#: contextchain.c:1483 contextchain.c:1900
3905
 
msgid "Lookahead"
3906
 
msgstr ""
3907
 
 
3908
 
#: contextchain.c:1488
3909
 
msgid "A list of glyphs:"
3910
 
msgstr ""
3911
 
 
3912
 
#: contextchain.c:1648
3913
 
msgid "A coverage table:"
3914
 
msgstr ""
3915
 
 
3916
 
#: contextchain.c:2606
3917
 
msgid "A list of glyph lists:"
3918
 
msgstr ""
3919
 
 
3920
 
#: contextchain.c:2635
3921
 
msgid "List of lists of class numbers"
3922
 
msgstr ""
3923
 
 
3924
 
#: contextchain.c:2652
3925
 
msgid "Classes (Lists of lists of glyph names)"
3926
 
msgstr ""
3927
 
 
3928
 
#: contextchain.c:1742
3929
 
msgid "Same as Match Classes"
3930
 
msgstr ""
3931
 
 
3932
 
#: contextchain.c:1793
3933
 
msgid "Match Classes"
3934
 
msgstr ""
3935
 
 
3936
 
#: contextchain.c:1794
3937
 
msgid "Back Classes"
3938
 
msgstr ""
3939
 
 
3940
 
#: contextchain.c:1795
3941
 
msgid "Ahead Classes"
3942
 
msgstr ""
3943
 
 
3944
 
#: contextchain.c:1829
3945
 
msgid "List of class numbers"
3946
 
msgstr ""
3947
 
 
3948
 
#: contextchain.c:1841
3949
 
msgid "Classes"
3950
 
msgstr ""
3951
 
 
3952
 
#: cvdebug.c:280 cvdebug.c:309
3953
 
msgid "<empty>"
3954
 
msgstr ""
3955
 
 
3956
 
#: cvdebug.c:286
3957
 
#, c-format
3958
 
msgid "%3d: <uninitialized>"
3959
 
msgstr ""
3960
 
 
3961
 
#: cvdebug.c:447
3962
 
msgid "<none>"
3963
 
msgstr ""
3964
 
 
3965
 
#: cvdebug.c:818
3966
 
msgid "No Watch Points"
3967
 
msgstr ""
3968
 
 
3969
 
#: cvdebug.c:818
3970
 
msgid "Watch Points not supported in glyphs with references"
3971
 
msgstr ""
3972
 
 
3973
 
#: cvdebug.c:899
3974
 
msgid "Registers"
3975
 
msgstr ""
3976
 
 
3977
 
#: cvdebug.c:900
3978
 
msgid "Stack"
3979
 
msgstr ""
3980
 
 
3981
 
#: cvdebug.c:901 ttfinstrsui.c:1684
3982
 
msgid "Storage"
3983
 
msgstr ""
3984
 
 
3985
 
#: cvdebug.c:902 problems.c:4006
3986
 
msgid "Points"
3987
 
msgstr "Punts"
3988
 
 
3989
 
#: cvdebug.c:903 cvdebug.c:1931
3990
 
msgid "Cvt"
3991
 
msgstr ""
3992
 
 
3993
 
#: cvdebug.c:904
3994
 
msgid "Raster"
3995
 
msgstr ""
3996
 
 
3997
 
#: cvdebug.c:905
3998
 
msgid "Gloss"
3999
 
msgstr ""
4000
 
 
4001
 
#: cvdebug.c:1704
4002
 
msgid "Current Raster (TrueType)"
4003
 
msgstr ""
4004
 
 
4005
 
#: cvdebug.c:1721
4006
 
msgid "Registers (TrueType)"
4007
 
msgstr "Registres (TrueType)"
4008
 
 
4009
 
#: cvdebug.c:1747
4010
 
msgid "Stack (TrueType)"
4011
 
msgstr "Pila (TrueType)"
4012
 
 
4013
 
#: cvdebug.c:1773
4014
 
msgid "Storage (TrueType)"
4015
 
msgstr ""
4016
 
 
4017
 
#: cvdebug.c:1816
4018
 
msgid "Points (TrueType)"
4019
 
msgstr ""
4020
 
 
4021
 
#: cvdebug.c:1827
4022
 
msgid "Twilight"
4023
 
msgstr ""
4024
 
 
4025
 
#: cvdebug.c:1835
4026
 
msgid "Normal"
4027
 
msgstr "Normal"
4028
 
 
4029
 
#: cvdebug.c:1843
4030
 
msgid "Current"
4031
 
msgstr "Actual"
4032
 
 
4033
 
#: cvdebug.c:1851
4034
 
msgid "Points|Original"
4035
 
msgstr "Original"
4036
 
 
4037
 
#: cvdebug.c:1859
4038
 
msgid "Grid"
4039
 
msgstr "Grasilha"
4040
 
 
4041
 
#: cvdebug.c:1870
4042
 
msgid "Raw"
4043
 
msgstr "Brut"
4044
 
 
4045
 
#: cvdebug.c:1880
4046
 
msgid "Em Units"
4047
 
msgstr "Unitats per cadratin"
4048
 
 
4049
 
#: cvdebug.c:1892
4050
 
msgid "Transformed"
4051
 
msgstr "Transformat"
4052
 
 
4053
 
#: cvdebug.c:2081 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1366
4054
 
msgid "Instructions out of date"
4055
 
msgstr ""
4056
 
 
4057
 
#: cvdebug.c:2082 cvgridfit.c:76
4058
 
msgid ""
4059
 
"The points have been changed. This may mean that the truetype instructions "
4060
 
"now refer to the wrong points and they may cause unexpected results."
4061
 
msgstr ""
4062
 
 
4063
 
#: cvdebug.c:2128
4064
 
msgid "Step into"
4065
 
msgstr ""
4066
 
 
4067
 
#: cvdebug.c:2137
4068
 
msgid "Step over (Next)"
4069
 
msgstr ""
4070
 
 
4071
 
#: cvdebug.c:2146
4072
 
msgid "Step out of current function"
4073
 
msgstr ""
4074
 
 
4075
 
#: cvdebug.c:2155
4076
 
msgid "Continue"
4077
 
msgstr "Contunhar"
4078
 
 
4079
 
#: cvdebug.c:2164
4080
 
msgid ""
4081
 
"Watch all selected points\n"
4082
 
"(stop when a point moves)"
4083
 
msgstr ""
4084
 
 
4085
 
#: cvdebug.c:2173
4086
 
msgid "Window"
4087
 
msgstr "Fenèstra"
4088
 
 
4089
 
#: cvdebug.c:2182
4090
 
msgid "Exit Debugger"
4091
 
msgstr ""
4092
 
 
4093
 
#: cvdgloss.c:1225
4094
 
msgid "Instruction Gloss (TrueType)"
4095
 
msgstr ""
4096
 
 
4097
 
#: cvexport.c:715 cvexportdlg.c:287 fontview.c:681 savefont.c:657
4098
 
#: savefont.c:857 showatt.c:2327
4099
 
msgid "Save Failed"
4100
 
msgstr "L'enregistrament a fracassat"
4101
 
 
4102
 
#: cvexportdlg.c:55 cvexportdlg.c:116 fvimportbdf.c:1863
4103
 
msgid "Pixel size:"
4104
 
msgstr ""
4105
 
 
4106
 
#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:133
4107
 
msgid "Bits/Pixel:"
4108
 
msgstr "Bits/pixèl :"
4109
 
 
4110
 
#: cvexportdlg.c:60
4111
 
msgid "The only valid values for bits/pixel are 1, 2, 4 or 8"
4112
 
msgstr ""
4113
 
 
4114
 
#: cvexportdlg.c:105 cvexportdlg.c:207
4115
 
msgid "Pixel size?"
4116
 
msgstr ""
4117
 
 
4118
 
#: cvexportdlg.c:235 cvexportdlg.c:250
4119
 
msgid "X Bitmap"
4120
 
msgstr "X Bitmap"
4121
 
 
4122
 
#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251
4123
 
msgid "BMP"
4124
 
msgstr "BMP"
4125
 
 
4126
 
#: cvexportdlg.c:238 cvexportdlg.c:253
4127
 
msgid "png"
4128
 
msgstr "png"
4129
 
 
4130
 
#: cvexportdlg.c:243 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:430
4131
 
msgid "EPS"
4132
 
msgstr "EPS"
4133
 
 
4134
 
#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:417
4135
 
msgid "XFig"
4136
 
msgstr "XFig"
4137
 
 
4138
 
#: cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:414 cvimportdlg.c:436
4139
 
msgid "Glif"
4140
 
msgstr ""
4141
 
 
4142
 
#: cvexportdlg.c:247
4143
 
msgid "PDF"
4144
 
msgstr "PDF"
4145
 
 
4146
 
#: cvexportdlg.c:248
4147
 
msgid "Raph's plate"
4148
 
msgstr ""
4149
 
 
4150
 
#: cvexportdlg.c:306 fontview.c:4788 savefontdlg.c:1618
4151
 
msgid "_Replace"
4152
 
msgstr "_Remplaçar"
4153
 
 
4154
 
#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75
4155
 
msgid "File Exists"
4156
 
msgstr "Lo fichièr existís"
4157
 
 
4158
 
#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1621 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75
4159
 
#, c-format
4160
 
msgid "File, %s, exists. Replace it?"
4161
 
msgstr ""
4162
 
 
4163
 
#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1736 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137
4164
 
msgid "Couldn't create directory"
4165
 
msgstr ""
4166
 
 
4167
 
#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1736
4168
 
#, c-format
4169
 
msgid "Couldn't create directory: %s"
4170
 
msgstr ""
4171
 
 
4172
 
#: cvexportdlg.c:403
4173
 
msgid "Create directory"
4174
 
msgstr "Crear un repertòri"
4175
 
 
4176
 
#: cvexportdlg.c:403 savefontdlg.c:1747 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153
4177
 
msgid "Directory name?"
4178
 
msgstr ""
4179
 
 
4180
 
#: cvexportdlg.c:519
4181
 
msgid "Export"
4182
 
msgstr "Exportar"
4183
 
 
4184
 
#: cvexportdlg.c:544 cvimportdlg.c:703 openfontdlg.c:713 savefontdlg.c:2310
4185
 
#: ../gdraw/gfiledlg.c:138 ../gdraw/gsavefiledlg.c:255
4186
 
msgid "_Filter"
4187
 
msgstr "_Filtrar"
4188
 
 
4189
 
#: cvexportdlg.c:570 savefontdlg.c:2332 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270
4190
 
msgid "Directory|_New"
4191
 
msgstr "_Novèl"
4192
 
 
4193
 
#: cvexportdlg.c:581 cvimportdlg.c:725
4194
 
msgid "Format:"
4195
 
msgstr "Format :"
4196
 
 
4197
 
#: cvgetinfo.c:178
4198
 
msgid "Transformation Matrix"
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2501 kernclass.c:744
4202
 
msgid "Value out of range"
4203
 
msgstr ""
4204
 
 
4205
 
#: cvgetinfo.c:198 cvgetinfo.c:439 cvgetinfo.c:2690 cvgetinfo.c:2949
4206
 
#: cvhints.c:467 cvhints.c:767
4207
 
msgid "_Base:"
4208
 
msgstr "_Basa :"
4209
 
 
4210
 
#: cvgetinfo.c:202 cvgetinfo.c:463
4211
 
msgid "Ref:"
4212
 
msgstr "Referéncias :"
4213
 
 
4214
 
#: cvgetinfo.c:206 cvgetinfo.c:210 cvgetinfo.c:213
4215
 
msgid "Bad Point Match"
4216
 
msgstr ""
4217
 
 
4218
 
#: cvgetinfo.c:206
4219
 
msgid "Both points must be specified, or neither"
4220
 
msgstr ""
4221
 
 
4222
 
#: cvgetinfo.c:210
4223
 
msgid "Couldn't find base point"
4224
 
msgstr ""
4225
 
 
4226
 
#: cvgetinfo.c:213
4227
 
msgid "Couldn't find point in reference"
4228
 
msgstr ""
4229
 
 
4230
 
#: cvgetinfo.c:275
4231
 
msgid "C_hange"
4232
 
msgstr "Ca_mbiar"
4233
 
 
4234
 
#: cvgetinfo.c:276
4235
 
msgid "_Retain"
4236
 
msgstr "Conse_rvar"
4237
 
 
4238
 
#: cvgetinfo.c:279
4239
 
msgid "Transformation Matrix Changed"
4240
 
msgstr ""
4241
 
 
4242
 
#: cvgetinfo.c:279
4243
 
msgid ""
4244
 
"You have changed the transformation matrix, do you wish to use the new "
4245
 
"version?"
4246
 
msgstr ""
4247
 
 
4248
 
#: cvgetinfo.c:336
4249
 
msgid "Reference Info"
4250
 
msgstr "Infos referéncias"
4251
 
 
4252
 
#: cvgetinfo.c:349
4253
 
#, c-format
4254
 
msgid "Reference to character %1$.20s at %2$d"
4255
 
msgstr ""
4256
 
 
4257
 
#: cvgetinfo.c:373
4258
 
msgid "Transformed by:"
4259
 
msgstr "Transformat amb :"
4260
 
 
4261
 
#: cvgetinfo.c:378
4262
 
msgid ""
4263
 
"The transformation matrix specifies how the points in\n"
4264
 
"the source glyph should be transformed before\n"
4265
 
"they are drawn in the current glyph.\n"
4266
 
" x(new) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n"
4267
 
" y(new) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]"
4268
 
msgstr ""
4269
 
 
4270
 
#: cvgetinfo.c:407
4271
 
msgid "_Use My Metrics"
4272
 
msgstr ""
4273
 
 
4274
 
#: cvgetinfo.c:414
4275
 
msgid ""
4276
 
"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that the width\n"
4277
 
"of the composite glyph should be the same as the width of this reference."
4278
 
msgstr ""
4279
 
 
4280
 
#: cvgetinfo.c:418
4281
 
msgid "_Round To Grid"
4282
 
msgstr ""
4283
 
 
4284
 
#: cvgetinfo.c:425
4285
 
msgid ""
4286
 
"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that if the reference\n"
4287
 
"is translated, then the translation should be rounded during grid fitting."
4288
 
msgstr ""
4289
 
 
4290
 
#: cvgetinfo.c:429
4291
 
msgid "TrueType Point _Matching:"
4292
 
msgstr ""
4293
 
 
4294
 
#: cvgetinfo.c:435 cvgetinfo.c:445 cvgetinfo.c:468
4295
 
msgid ""
4296
 
"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that this\n"
4297
 
"reference should not be translated normally, but rather its position\n"
4298
 
"should be determined by moving the reference so that the indicated\n"
4299
 
"point in the reference falls on top of the indicated point in the base\n"
4300
 
"character."
4301
 
msgstr ""
4302
 
 
4303
 
#: cvgetinfo.c:500
4304
 
msgid "Bounding Box:"
4305
 
msgstr ""
4306
 
 
4307
 
#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2273 tilepath.c:1843
4308
 
msgid "X:"
4309
 
msgstr "X :"
4310
 
 
4311
 
#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2286 tilepath.c:1859
4312
 
msgid "Y:"
4313
 
msgstr "Y :"
4314
 
 
4315
 
#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3709 metricsview.c:3229
4316
 
msgid "_Show"
4317
 
msgstr "_Mostrar"
4318
 
 
4319
 
#: cvgetinfo.c:658
4320
 
msgid "Image Info"
4321
 
msgstr "Informacions sus l'imatge"
4322
 
 
4323
 
#: cvgetinfo.c:668
4324
 
#, c-format
4325
 
msgid "Image at:      (%.0f,%.0f)"
4326
 
msgstr ""
4327
 
 
4328
 
#: cvgetinfo.c:678
4329
 
#, c-format
4330
 
msgid "Scaled by:    (%.2f,%.2f)"
4331
 
msgstr ""
4332
 
 
4333
 
#: cvgetinfo.c:687
4334
 
#, c-format
4335
 
msgid "Image Size:  %d x %d  pixels"
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#: cvgetinfo.c:975
4339
 
msgid "Last Anchor Point"
4340
 
msgstr ""
4341
 
 
4342
 
#: cvgetinfo.c:975
4343
 
msgid ""
4344
 
"You are deleting the last anchor point in this character.\n"
4345
 
"Doing so will cause this dialog to close, is that what you want?"
4346
 
msgstr ""
4347
 
 
4348
 
#: cvgetinfo.c:1072
4349
 
msgid "Out Of Order"
4350
 
msgstr ""
4351
 
 
4352
 
#: cvgetinfo.c:1072
4353
 
#, c-format
4354
 
msgid ""
4355
 
"Marks within a ligature should be ordered with the direction of writing.\n"
4356
 
"This one and %d are out of order."
4357
 
msgstr ""
4358
 
 
4359
 
#: cvgetinfo.c:1087 cvgetinfo.c:1503
4360
 
msgid "Lig Index:"
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: cvgetinfo.c:1097
4364
 
msgid "Index in use"
4365
 
msgstr ""
4366
 
 
4367
 
#: cvgetinfo.c:1097
4368
 
msgid "This ligature index is already in use"
4369
 
msgstr ""
4370
 
 
4371
 
#: cvgetinfo.c:1105
4372
 
msgid "Too Big"
4373
 
msgstr ""
4374
 
 
4375
 
#: cvgetinfo.c:1105
4376
 
msgid "This index is much larger than the closest neighbor"
4377
 
msgstr ""
4378
 
 
4379
 
#: cvgetinfo.c:1172
4380
 
msgid "Class already used"
4381
 
msgstr ""
4382
 
 
4383
 
#: cvgetinfo.c:1172
4384
 
msgid ""
4385
 
"This anchor class already is associated with a point in this character"
4386
 
msgstr ""
4387
 
 
4388
 
#: cvgetinfo.c:1328
4389
 
msgid "Anchor Point Info"
4390
 
msgstr ""
4391
 
 
4392
 
#: cvgetinfo.c:1397
4393
 
msgid "Matching TTF Point:"
4394
 
msgstr ""
4395
 
 
4396
 
#: cvgetinfo.c:1453
4397
 
msgid "Base Mark"
4398
 
msgstr ""
4399
 
 
4400
 
#. GT: Cursive Entry. This defines a point on the glyph that should be matched
4401
 
#. GT: with the "Cursive Exit" point of the preceding glyph.
4402
 
#. GT: This is a special way of joining letters which was developed for Urdu
4403
 
#. GT: fonts. Essentially every glyph has an entry point and an exit point.
4404
 
#. GT: When written the glyphs in sequence are aligned so that the exit point
4405
 
#. GT: of each glyph matches the entry point of the following. It means you
4406
 
#. GT: get a join such as might be expected for script. Urdu is odd because
4407
 
#. GT: letters within a word crawl diagonally up the page, but with each word
4408
 
#. GT: the writing point starts at the baseline.
4409
 
#: cvgetinfo.c:1473
4410
 
msgid "CursEntry"
4411
 
msgstr ""
4412
 
 
4413
 
#. GT: Cursive Exit. This defines a point on the glyph that should be matched
4414
 
#. GT: with the "Cursive Entry" point of the following glyph. This allows
4415
 
#. GT: scripts such as Urdu to work
4416
 
#: cvgetinfo.c:1487
4417
 
msgid "CursExit"
4418
 
msgstr ""
4419
 
 
4420
 
#: cvgetinfo.c:1526
4421
 
msgid "AnchorPoint|_New"
4422
 
msgstr ""
4423
 
 
4424
 
#: cvgetinfo.c:1953 cvgetinfo.c:1958 cvruler.c:444
4425
 
#, c-format
4426
 
msgid "Curvature: %g"
4427
 
msgstr ""
4428
 
 
4429
 
#: cvgetinfo.c:1955 cvgetinfo.c:1960
4430
 
msgid "Curvature: ?"
4431
 
msgstr ""
4432
 
 
4433
 
#: cvgetinfo.c:2170
4434
 
msgid "Base X"
4435
 
msgstr ""
4436
 
 
4437
 
#: cvgetinfo.c:2172
4438
 
msgid "Base Y"
4439
 
msgstr ""
4440
 
 
4441
 
#: cvgetinfo.c:2210 cvgetinfo.c:2363
4442
 
msgid "Next CP X"
4443
 
msgstr ""
4444
 
 
4445
 
#: cvgetinfo.c:2218 cvgetinfo.c:2364
4446
 
msgid "Next CP Y"
4447
 
msgstr ""
4448
 
 
4449
 
#: cvgetinfo.c:2227 cvgetinfo.c:2334
4450
 
msgid "Next CP Dist"
4451
 
msgstr ""
4452
 
 
4453
 
#: cvgetinfo.c:2228
4454
 
msgid "Next CP Angle"
4455
 
msgstr ""
4456
 
 
4457
 
#: cvgetinfo.c:2257 cvgetinfo.c:2304
4458
 
msgid "Prev CP Dist"
4459
 
msgstr ""
4460
 
 
4461
 
#: cvgetinfo.c:2287 cvgetinfo.c:2394
4462
 
msgid "Prev CP X"
4463
 
msgstr ""
4464
 
 
4465
 
#: cvgetinfo.c:2295 cvgetinfo.c:2395
4466
 
msgid "Prev CP Y"
4467
 
msgstr ""
4468
 
 
4469
 
#: cvgetinfo.c:2305
4470
 
msgid "Prev CP Angle"
4471
 
msgstr ""
4472
 
 
4473
 
#: cvgetinfo.c:2533
4474
 
msgid "Overlapped Hints"
4475
 
msgstr ""
4476
 
 
4477
 
#: cvgetinfo.c:2533
4478
 
#, c-format
4479
 
msgid ""
4480
 
"The hint you have just selected overlaps with <%.2f,%.2f>. You should "
4481
 
"deselect one of the two."
4482
 
msgstr ""
4483
 
 
4484
 
#: cvgetinfo.c:2619
4485
 
msgid "Point Info"
4486
 
msgstr ""
4487
 
 
4488
 
#: cvgetinfo.c:2648
4489
 
msgid "_Normal"
4490
 
msgstr "_Normal"
4491
 
 
4492
 
#: cvgetinfo.c:2660
4493
 
msgid "_Interpolated"
4494
 
msgstr "_Interpolada"
4495
 
 
4496
 
#: cvgetinfo.c:2677
4497
 
msgid "N_ever Interpolate"
4498
 
msgstr ""
4499
 
 
4500
 
#: cvgetinfo.c:2723 cvgetinfo.c:2967
4501
 
msgid "Prev CP:"
4502
 
msgstr ""
4503
 
 
4504
 
#: cvgetinfo.c:2741 cvgetinfo.c:2848
4505
 
msgid "ControlPoint|Default"
4506
 
msgstr ""
4507
 
 
4508
 
#: cvgetinfo.c:2752 cvgetinfo.c:2859 displayfonts.c:621 fontinfo.c:8772
4509
 
#: fontinfo.c:8833
4510
 
msgid "Offset"
4511
 
msgstr ""
4512
 
 
4513
 
#: cvgetinfo.c:2777 cvgetinfo.c:2884
4514
 
msgid "Dist"
4515
 
msgstr "Dist"
4516
 
 
4517
 
#: cvgetinfo.c:2802 cvgetinfo.c:2909 nonlineartransui.c:470
4518
 
#: nonlineartransui.c:502 prefs.c:2210 transform.c:497 transform.c:506
4519
 
msgid "°"
4520
 
msgstr "°"
4521
 
 
4522
 
#: cvgetinfo.c:2811 cvgetinfo.c:2918
4523
 
msgid "Curvature: -0.00000000"
4524
 
msgstr ""
4525
 
 
4526
 
#: cvgetinfo.c:2831 cvgetinfo.c:2993
4527
 
msgid "Next CP:"
4528
 
msgstr ""
4529
 
 
4530
 
#: cvgetinfo.c:2933
4531
 
msgid ""
4532
 
"This is the difference of the curvature between\n"
4533
 
"the next and previous splines. Contours often\n"
4534
 
"look nicer as this number approaches 0."
4535
 
msgstr ""
4536
 
 
4537
 
#: cvgetinfo.c:3026 cvgetinfo.c:3476 lookupui.c:1714
4538
 
msgid "Type:"
4539
 
msgstr "Tipe :"
4540
 
 
4541
 
#: cvgetinfo.c:3103
4542
 
msgid "Location"
4543
 
msgstr "Emplaçament"
4544
 
 
4545
 
#: cvgetinfo.c:3107
4546
 
msgid "Hint Mask"
4547
 
msgstr ""
4548
 
 
4549
 
#: cvgetinfo.c:3111
4550
 
msgid "Active Hints"
4551
 
msgstr ""
4552
 
 
4553
 
#: cvgetinfo.c:3153 cvgetinfo.c:3573
4554
 
msgid "Prev On Contour"
4555
 
msgstr ""
4556
 
 
4557
 
#: cvgetinfo.c:3163 cvgetinfo.c:3583
4558
 
msgid "Next On Contour"
4559
 
msgstr ""
4560
 
 
4561
 
#. GT: Y is a coordinate
4562
 
#. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it
4563
 
#: cvgetinfo.c:3357 cvpointer.c:1343 fontinfo.c:8738
4564
 
msgid "Y"
4565
 
msgstr "O"
4566
 
 
4567
 
#: cvgetinfo.c:3413
4568
 
msgid "Spiro Point Info"
4569
 
msgstr ""
4570
 
 
4571
 
#: cvgetinfo.c:3727
4572
 
msgid "Dependents"
4573
 
msgstr ""
4574
 
 
4575
 
#: cvgetinfo.c:3784
4576
 
msgid "Show"
4577
 
msgstr "Mostrar"
4578
 
 
4579
 
#: cvgetinfo.c:3805
4580
 
#, c-format
4581
 
msgid "Subtable %.60s in glyph %.60s"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#: cvgetinfo.c:3825
4585
 
msgid "Dependent Substitutions"
4586
 
msgstr ""
4587
 
 
4588
 
#: cvgridfit.c:59
4589
 
msgid "Freetype rasterization failed.\n"
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: cvgridfit.c:113
4593
 
msgid "Pointsize Y"
4594
 
msgstr ""
4595
 
 
4596
 
#: cvgridfit.c:117
4597
 
msgid "Pointsize X"
4598
 
msgstr ""
4599
 
 
4600
 
#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:624 displayfonts.c:1263
4601
 
#: metricsview.c:2727
4602
 
msgid "DPI"
4603
 
msgstr "PPP"
4604
 
 
4605
 
#: cvgridfit.c:216
4606
 
msgid "Grid Fit Parameters"
4607
 
msgstr ""
4608
 
 
4609
 
#: cvgridfit.c:228
4610
 
msgid "Debug _fpgm/prep"
4611
 
msgstr ""
4612
 
 
4613
 
#: cvgridfit.c:240
4614
 
msgid "Scale X/Y the same"
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: cvgridfit.c:253
4618
 
msgid "_DPI:"
4619
 
msgstr "_DPI :"
4620
 
 
4621
 
#: cvgridfit.c:277
4622
 
msgid "_Pointsize Y:"
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: cvgridfit.c:328 deltaui.c:285
4626
 
msgid "_Mono"
4627
 
msgstr "_Mono"
4628
 
 
4629
 
#: cvgridfit.c:338 deltaui.c:294
4630
 
msgid "_Anti-Aliased"
4631
 
msgstr ""
4632
 
 
4633
 
#: cvhints.c:218 cvhints.c:679 layer2layer.c:222
4634
 
msgid "Base:"
4635
 
msgstr "Basa :"
4636
 
 
4637
 
#: cvhints.c:219 cvhints.c:680 lookupui.c:4459
4638
 
msgid "Size:"
4639
 
msgstr "Talha :"
4640
 
 
4641
 
#: cvhints.c:416
4642
 
msgid "Review Hints"
4643
 
msgstr ""
4644
 
 
4645
 
#: cvhints.c:429 fontview.c:5178
4646
 
msgid "_HStem"
4647
 
msgstr "_HStem"
4648
 
 
4649
 
#: cvhints.c:439 fontview.c:5179
4650
 
msgid "_VStem"
4651
 
msgstr "_VStem"
4652
 
 
4653
 
#: cvhints.c:457
4654
 
msgid "_Move Points"
4655
 
msgstr ""
4656
 
 
4657
 
#: cvhints.c:463
4658
 
msgid ""
4659
 
"When the hint's position is changed\n"
4660
 
"adjust the postion of any points\n"
4661
 
"which lie on that hint"
4662
 
msgstr ""
4663
 
 
4664
 
#: cvhints.c:509
4665
 
msgid "Cr_eate"
4666
 
msgstr "Cr_ear"
4667
 
 
4668
 
#: cvhints.c:519
4669
 
msgid "Re_move"
4670
 
msgstr "_Suprimir"
4671
 
 
4672
 
#: cvhints.c:539
4673
 
msgid "Previous Hint."
4674
 
msgstr ""
4675
 
 
4676
 
#: cvhints.c:550
4677
 
msgid "Next Hint."
4678
 
msgstr ""
4679
 
 
4680
 
#: cvhints.c:555
4681
 
msgid "Regenerate Hint Substitution Points"
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: cvhints.c:561
4685
 
msgid ""
4686
 
"If you have made any changes to the hints,\n"
4687
 
"then in addition to changing the glyph's hints\n"
4688
 
"refigure it's hint masks and substitution points."
4689
 
msgstr ""
4690
 
 
4691
 
#: cvhints.c:756
4692
 
msgid "Create Hint"
4693
 
msgstr ""
4694
 
 
4695
 
#: cvhints.c:828 cvhints.c:879
4696
 
msgid "Create Horizontal Stem Hint"
4697
 
msgstr ""
4698
 
 
4699
 
#: cvhints.c:880
4700
 
msgid "Create Vertical Stem Hint"
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#: cvimages.c:121 cvimages.c:172 cvimages.c:325 cvimages.c:355
4704
 
msgid "Too Complex or Bad"
4705
 
msgstr ""
4706
 
 
4707
 
#: cvimages.c:121 cvimages.c:172
4708
 
msgid ""
4709
 
"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous, or "
4710
 
"is empty)"
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#: cvimages.c:216 cvimages.c:224 cvimages.c:229 cvimages.c:252
4714
 
msgid "Not a plate file"
4715
 
msgstr ""
4716
 
 
4717
 
#: cvimages.c:216
4718
 
msgid ""
4719
 
"This does not seem to be a plate file\n"
4720
 
"First line wrong"
4721
 
msgstr ""
4722
 
 
4723
 
#: cvimages.c:224
4724
 
msgid ""
4725
 
"This does not seem to be a plate file\n"
4726
 
"Expected left paren"
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#: cvimages.c:229
4730
 
msgid ""
4731
 
"This does not seem to be a plate file\n"
4732
 
"Expected one of 'voc[]z'"
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#: cvimages.c:252
4736
 
msgid ""
4737
 
"This does not seem to be a plate file\n"
4738
 
"Expected two real numbers"
4739
 
msgstr ""
4740
 
 
4741
 
#: cvimages.c:325 cvimages.c:355
4742
 
msgid ""
4743
 
"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous)"
4744
 
msgstr ""
4745
 
 
4746
 
#: cvimages.c:846
4747
 
msgid "Can't find the file"
4748
 
msgstr ""
4749
 
 
4750
 
#: cvimages.c:850
4751
 
msgid "Bad xfig file"
4752
 
msgstr "Fichièr XFIG incorrècte"
4753
 
 
4754
 
#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimages.c:1093 cvimportdlg.c:83
4755
 
#: cvimportdlg.c:106
4756
 
msgid "Bad image file"
4757
 
msgstr ""
4758
 
 
4759
 
#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimportdlg.c:83 cvimportdlg.c:106
4760
 
#, c-format
4761
 
msgid "Bad image file: %.100s"
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: cvimages.c:1011 groupsdlg.c:1492 groupsdlg.c:1495
4765
 
msgid "Nothing Selected"
4766
 
msgstr ""
4767
 
 
4768
 
#: cvimages.c:1011
4769
 
msgid "You must select a glyph before you can import an image into it"
4770
 
msgstr ""
4771
 
 
4772
 
#: cvimages.c:1013
4773
 
msgid "More Images Than Selected Glyphs"
4774
 
msgstr ""
4775
 
 
4776
 
#: cvimages.c:1032 cvimages.c:1040
4777
 
msgid "Bad Template"
4778
 
msgstr ""
4779
 
 
4780
 
#: cvimages.c:1032
4781
 
msgid "Bad template, no extension"
4782
 
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: cvimages.c:1040
4785
 
msgid "Bad template, unrecognized format"
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: cvimages.c:1051 cvimages.c:1120
4789
 
msgid "Nothing Loaded"
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: cvimages.c:1072
4793
 
msgid "Unicode value not in font"
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#: cvimages.c:1072
4797
 
#, c-format
4798
 
msgid "Unicode value (%x) not in font, ignored"
4799
 
msgstr ""
4800
 
 
4801
 
#: cvimages.c:1080
4802
 
msgid "Encoding value not in font"
4803
 
msgstr ""
4804
 
 
4805
 
#: cvimages.c:1080
4806
 
#, c-format
4807
 
msgid "Encoding value (%x) not in font, ignored"
4808
 
msgstr ""
4809
 
 
4810
 
#: cvimages.c:1093
4811
 
#, c-format
4812
 
msgid "Bad image file, not a bitmap: %.100s"
4813
 
msgstr ""
4814
 
 
4815
 
#: cvimportdlg.c:287
4816
 
msgid "PS Interpretion"
4817
 
msgstr "Interpretacion PS"
4818
 
 
4819
 
#. GT: The following strings should be concatenated together, the result
4820
 
#. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would
4821
 
#. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support
4822
 
#. GT: that
4823
 
#: cvimportdlg.c:303
4824
 
msgid ""
4825
 
"FontForge has some bugs in its remove overlap\n"
4826
 
"function which may cause you problems, so\n"
4827
 
"I give you the option of turning it off.\n"
4828
 
"Leave it on if possible though, it is useful."
4829
 
msgstr ""
4830
 
 
4831
 
#: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1074 scstylesui.c:2052
4832
 
msgid "Cleanup Self Intersect"
4833
 
msgstr ""
4834
 
 
4835
 
#: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2058
4836
 
msgid ""
4837
 
"When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n"
4838
 
"then setting this option will cause it to try to make things nice\n"
4839
 
"by removing the intersections"
4840
 
msgstr ""
4841
 
 
4842
 
#: cvimportdlg.c:338
4843
 
msgid "Handle Erasers"
4844
 
msgstr ""
4845
 
 
4846
 
#: cvimportdlg.c:344
4847
 
msgid ""
4848
 
"Certain programs use pens with white ink as erasers\n"
4849
 
"If you select (blacken) this checkbox, FontForge will\n"
4850
 
"attempt to simulate that."
4851
 
msgstr ""
4852
 
 
4853
 
#: cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:428 ../gdraw/ggadgets.c:107
4854
 
#: ../gdraw/gradio.c:73 ../gdraw/gradio.c:91 ../gdraw/gradio.c:134
4855
 
#: ../gdraw/gradio.c:152
4856
 
msgid "Image"
4857
 
msgstr "Imatge"
4858
 
 
4859
 
#: cvimportdlg.c:411 cvimportdlg.c:432
4860
 
msgid "PDF page graphics"
4861
 
msgstr ""
4862
 
 
4863
 
#: cvimportdlg.c:416
4864
 
msgid "Raph's plate files"
4865
 
msgstr ""
4866
 
 
4867
 
#: cvimportdlg.c:421 savefontdlg.c:183
4868
 
msgid "BDF"
4869
 
msgstr "BDF"
4870
 
 
4871
 
#: cvimportdlg.c:422
4872
 
msgid "TTF"
4873
 
msgstr "TTF"
4874
 
 
4875
 
#: cvimportdlg.c:423 openfontdlg.c:123
4876
 
msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts"
4877
 
msgstr ""
4878
 
 
4879
 
#: cvimportdlg.c:424
4880
 
msgid "PCF (pmf)"
4881
 
msgstr "PCF (pmf)"
4882
 
 
4883
 
#: cvimportdlg.c:425
4884
 
msgid "Mac Bitmap"
4885
 
msgstr "Bitmap Mac"
4886
 
 
4887
 
#: cvimportdlg.c:426 savefontdlg.c:195
4888
 
msgid "Win FON"
4889
 
msgstr "Win FON"
4890
 
 
4891
 
#: cvimportdlg.c:427
4892
 
msgid "palm"
4893
 
msgstr "palm"
4894
 
 
4895
 
#: cvimportdlg.c:429
4896
 
msgid "Image Template"
4897
 
msgstr ""
4898
 
 
4899
 
#: cvimportdlg.c:431
4900
 
msgid "EPS Template"
4901
 
msgstr ""
4902
 
 
4903
 
#: cvimportdlg.c:435
4904
 
msgid "SVG Template"
4905
 
msgstr ""
4906
 
 
4907
 
#: cvimportdlg.c:437
4908
 
msgid "Glif Template"
4909
 
msgstr "Modèl Glif"
4910
 
 
4911
 
#: cvimportdlg.c:462
4912
 
msgid "Only One Font"
4913
 
msgstr ""
4914
 
 
4915
 
#: cvimportdlg.c:462
4916
 
msgid "Only one font may be imported into the background"
4917
 
msgstr ""
4918
 
 
4919
 
#: cvimportdlg.c:671
4920
 
msgid "Import"
4921
 
msgstr "Importar"
4922
 
 
4923
 
#: cvimportdlg.c:693 fontinfo.c:6272 fontinfo.c:10212
4924
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1300
4925
 
msgid "_Import"
4926
 
msgstr "_Importar"
4927
 
 
4928
 
#: cvimportdlg.c:759
4929
 
msgid "As Background"
4930
 
msgstr ""
4931
 
 
4932
 
#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865
4933
 
msgid "Pointer"
4934
 
msgstr ""
4935
 
 
4936
 
#: cvpalettes.c:213 cvpalettes.c:2865
4937
 
msgid "Magnify (Minify with alt)"
4938
 
msgstr ""
4939
 
 
4940
 
#: cvpalettes.c:214
4941
 
msgid "Draw a freehand curve"
4942
 
msgstr ""
4943
 
 
4944
 
#: cvpalettes.c:214
4945
 
msgid "Scroll by hand"
4946
 
msgstr ""
4947
 
 
4948
 
#: cvpalettes.c:215
4949
 
msgid "Add a curve point"
4950
 
msgstr ""
4951
 
 
4952
 
#: cvpalettes.c:215
4953
 
msgid "Add a curve point always either horizontal or vertical"
4954
 
msgstr ""
4955
 
 
4956
 
#: cvpalettes.c:216
4957
 
msgid "Add a corner point"
4958
 
msgstr ""
4959
 
 
4960
 
#: cvpalettes.c:216
4961
 
msgid "Add a tangent point"
4962
 
msgstr ""
4963
 
 
4964
 
#: cvpalettes.c:217
4965
 
msgid "Add a point, then drag out its control points"
4966
 
msgstr ""
4967
 
 
4968
 
#: cvpalettes.c:217
4969
 
msgid "Change whether spiro is active or not"
4970
 
msgstr ""
4971
 
 
4972
 
#: cvpalettes.c:218
4973
 
msgid "Cut splines in two"
4974
 
msgstr ""
4975
 
 
4976
 
#: cvpalettes.c:218
4977
 
msgid "Measure distance, angle between points"
4978
 
msgstr ""
4979
 
 
4980
 
#: cvpalettes.c:219
4981
 
msgid "Scale the selection"
4982
 
msgstr ""
4983
 
 
4984
 
#: cvpalettes.c:219
4985
 
msgid "Flip the selection"
4986
 
msgstr ""
4987
 
 
4988
 
#: cvpalettes.c:220
4989
 
msgid "Rotate the selection"
4990
 
msgstr ""
4991
 
 
4992
 
#: cvpalettes.c:220
4993
 
msgid "Skew the selection"
4994
 
msgstr ""
4995
 
 
4996
 
#: cvpalettes.c:221
4997
 
msgid "Rotate the selection in 3D and project back to plain"
4998
 
msgstr ""
4999
 
 
5000
 
#: cvpalettes.c:221
5001
 
msgid "Perform a perspective transformation on the selection"
5002
 
msgstr ""
5003
 
 
5004
 
#: cvpalettes.c:222 cvpalettes.c:223
5005
 
msgid "Rectangle or Ellipse"
5006
 
msgstr ""
5007
 
 
5008
 
#: cvpalettes.c:222 cvpalettes.c:223
5009
 
msgid "Polygon or Star"
5010
 
msgstr ""
5011
 
 
5012
 
#: cvpalettes.c:225 cvpalettes.c:254
5013
 
msgid "_Pointer"
5014
 
msgstr ""
5015
 
 
5016
 
#: cvpalettes.c:226 cvpalettes.c:255
5017
 
msgid "_Magnify"
5018
 
msgstr ""
5019
 
 
5020
 
#: cvpalettes.c:227 cvpalettes.c:256
5021
 
msgid "_Freehand"
5022
 
msgstr ""
5023
 
 
5024
 
#: cvpalettes.c:228 cvpalettes.c:257
5025
 
msgid "_Scroll"
5026
 
msgstr ""
5027
 
 
5028
 
#: cvpalettes.c:234
5029
 
msgid "P_en"
5030
 
msgstr ""
5031
 
 
5032
 
#: cvpalettes.c:236
5033
 
msgid "_Activate Spiro"
5034
 
msgstr ""
5035
 
 
5036
 
#: cvpalettes.c:238 cvpalettes.c:267
5037
 
msgid "_Knife"
5038
 
msgstr ""
5039
 
 
5040
 
#: cvpalettes.c:239 cvpalettes.c:268
5041
 
msgid "_Ruler"
5042
 
msgstr ""
5043
 
 
5044
 
#: cvpalettes.c:241 cvpalettes.c:270
5045
 
msgid "Sca_le"
5046
 
msgstr ""
5047
 
 
5048
 
#: cvpalettes.c:242 cvpalettes.c:271
5049
 
msgid "Flip"
5050
 
msgstr ""
5051
 
 
5052
 
#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 cvpalettes.c:274 cvstroke.c:2030
5053
 
msgid "Rotate"
5054
 
msgstr ""
5055
 
 
5056
 
#: cvpalettes.c:244 cvpalettes.c:273
5057
 
msgid "Ske_w"
5058
 
msgstr ""
5059
 
 
5060
 
#: cvpalettes.c:245 cvpalettes.c:275
5061
 
msgid "_3D Rotate"
5062
 
msgstr ""
5063
 
 
5064
 
#: cvpalettes.c:246 cvpalettes.c:276
5065
 
msgid "Perspecti_ve"
5066
 
msgstr ""
5067
 
 
5068
 
#: cvpalettes.c:248 cvpalettes.c:278
5069
 
msgid "Rectan_gle"
5070
 
msgstr ""
5071
 
 
5072
 
#: cvpalettes.c:249 cvpalettes.c:279
5073
 
msgid "Pol_ygon"
5074
 
msgstr ""
5075
 
 
5076
 
#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280
5077
 
msgid "Elipse"
5078
 
msgstr ""
5079
 
 
5080
 
#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:728
5081
 
msgid "Star"
5082
 
msgstr ""
5083
 
 
5084
 
#: cvpalettes.c:259
5085
 
msgid "G_4"
5086
 
msgstr ""
5087
 
 
5088
 
#: cvpalettes.c:260
5089
 
msgid "G_2"
5090
 
msgstr ""
5091
 
 
5092
 
#: cvpalettes.c:262
5093
 
msgid "Lef_t"
5094
 
msgstr ""
5095
 
 
5096
 
#: cvpalettes.c:263
5097
 
msgid "Rig_ht"
5098
 
msgstr ""
5099
 
 
5100
 
#: cvpalettes.c:265
5101
 
msgid "De_activate Spiro"
5102
 
msgstr ""
5103
 
 
5104
 
#. GT: Foreground, make it short
5105
 
#: cvpalettes.c:285 cvpalettes.c:1993 cvpalettes.c:2174
5106
 
msgid "F_ore"
5107
 
msgstr ""
5108
 
 
5109
 
#. GT: Background, make it short
5110
 
#: cvpalettes.c:287 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2163
5111
 
msgid "_Back"
5112
 
msgstr "_Tornar"
5113
 
 
5114
 
#. GT: Guide layer, make it short
5115
 
#: cvpalettes.c:289 cvpalettes.c:1997 cvpalettes.c:2151 cvpalettes.c:2696
5116
 
msgid "_Guide"
5117
 
msgstr ""
5118
 
 
5119
 
#: cvpalettes.c:386
5120
 
msgid "Size of Points"
5121
 
msgstr ""
5122
 
 
5123
 
#: cvpalettes.c:397 cvpalettes.c:398 cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654
5124
 
msgid "Radius:   "
5125
 
msgstr ""
5126
 
 
5127
 
#: cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:682
5128
 
msgid "Angle:"
5129
 
msgstr ""
5130
 
 
5131
 
#: cvpalettes.c:433
5132
 
msgid "Corner"
5133
 
msgstr ""
5134
 
 
5135
 
#: cvpalettes.c:433 cvpalettes.c:625 tilepath.c:1139
5136
 
msgid "C_enter"
5137
 
msgstr ""
5138
 
 
5139
 
#: cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:654
5140
 
msgid "Diameter:"
5141
 
msgstr ""
5142
 
 
5143
 
#: cvpalettes.c:493
5144
 
msgid "Shape Type"
5145
 
msgstr ""
5146
 
 
5147
 
#: cvpalettes.c:556
5148
 
msgid "Regular"
5149
 
msgstr "Regulièr"
5150
 
 
5151
 
#: cvpalettes.c:563
5152
 
msgid "Points:"
5153
 
msgstr ""
5154
 
 
5155
 
#: cvpalettes.c:586
5156
 
msgid "Bounding Box"
5157
 
msgstr ""
5158
 
 
5159
 
#: cvpalettes.c:593
5160
 
msgid "Center Out"
5161
 
msgstr ""
5162
 
 
5163
 
#: cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720 cvpalettes.c:3126
5164
 
msgid "Rectangle"
5165
 
msgstr "Rectangle"
5166
 
 
5167
 
#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280 cvpalettes.c:714 cvpalettes.c:720
5168
 
#: cvpalettes.c:3137
5169
 
msgid "Ellipse"
5170
 
msgstr ""
5171
 
 
5172
 
#: cvpalettes.c:715 cvpalettes.c:721
5173
 
msgid "Round Rectangle Radius"
5174
 
msgstr ""
5175
 
 
5176
 
#: cvpalettes.c:728
5177
 
msgid "Polygon"
5178
 
msgstr ""
5179
 
 
5180
 
#: cvpalettes.c:729
5181
 
msgid "Number of star points/Polygon vertices"
5182
 
msgstr ""
5183
 
 
5184
 
#: cvpalettes.c:1003
5185
 
msgid ""
5186
 
"This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may "
5187
 
"not use them."
5188
 
msgstr ""
5189
 
 
5190
 
#: cvpalettes.c:1005
5191
 
msgid ""
5192
 
"FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use."
5193
 
msgstr ""
5194
 
 
5195
 
#: cvpalettes.c:1073 cvpalettes.c:2279
5196
 
msgid "Add a g2 curve point"
5197
 
msgstr ""
5198
 
 
5199
 
#: cvpalettes.c:1075
5200
 
msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)"
5201
 
msgstr ""
5202
 
 
5203
 
#: cvpalettes.c:1077
5204
 
msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)"
5205
 
msgstr ""
5206
 
 
5207
 
#: cvpalettes.c:1190 cvpalettes.c:3080
5208
 
msgid "Tools"
5209
 
msgstr "Espleches"
5210
 
 
5211
 
#: cvpalettes.c:1383
5212
 
msgid "Cannot Be Undone"
5213
 
msgstr ""
5214
 
 
5215
 
#: cvpalettes.c:1383
5216
 
msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?"
5217
 
msgstr ""
5218
 
 
5219
 
#: cvpalettes.c:1438
5220
 
msgid "Layer Info..."
5221
 
msgstr ""
5222
 
 
5223
 
#: cvpalettes.c:1438
5224
 
msgid "New Layer..."
5225
 
msgstr ""
5226
 
 
5227
 
#: cvpalettes.c:1438
5228
 
msgid "Del Layer"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: cvpalettes.c:1598 cvpalettes.c:2091 cvpalettes.c:2624 fontinfo.c:10431
5232
 
msgid "Layers"
5233
 
msgstr ""
5234
 
 
5235
 
#. GT: Abbreviation for "Visible"
5236
 
#: cvpalettes.c:1635 cvpalettes.c:2106 cvpalettes.c:2651
5237
 
msgid "V"
5238
 
msgstr ""
5239
 
 
5240
 
#: cvpalettes.c:1640 cvpalettes.c:1654 cvpalettes.c:1661 cvpalettes.c:1668
5241
 
#: cvpalettes.c:1766 cvpalettes.c:2111 cvpalettes.c:2134 cvpalettes.c:2140
5242
 
#: cvpalettes.c:2146 cvpalettes.c:2656 cvpalettes.c:2664 cvpalettes.c:2671
5243
 
#: cvpalettes.c:2682 cvpalettes.c:2693
5244
 
msgid "Is Layer Visible?"
5245
 
msgstr ""
5246
 
 
5247
 
#: cvpalettes.c:1643 cvpalettes.c:2123 cvstroke.c:2633
5248
 
msgid "Layer"
5249
 
msgstr ""
5250
 
 
5251
 
#: cvpalettes.c:1648 cvpalettes.c:1781 cvpalettes.c:2120 cvpalettes.c:2128
5252
 
#: cvpalettes.c:2158 cvpalettes.c:2170 cvpalettes.c:2181
5253
 
msgid "Is Layer Editable?"
5254
 
msgstr ""
5255
 
 
5256
 
#. GT: Abbreviation for "Editable"
5257
 
#: cvpalettes.c:2115
5258
 
msgid "E"
5259
 
msgstr "E"
5260
 
 
5261
 
#: cvpalettes.c:2272
5262
 
msgid "Get Info..."
5263
 
msgstr ""
5264
 
 
5265
 
#: cvpalettes.c:2272
5266
 
msgid "Open Reference"
5267
 
msgstr ""
5268
 
 
5269
 
#: cvpalettes.c:2272
5270
 
msgid "Add Anchor"
5271
 
msgstr ""
5272
 
 
5273
 
#: cvpalettes.c:2281
5274
 
msgid "Add a left \"tangent\" point"
5275
 
msgstr ""
5276
 
 
5277
 
#: cvpalettes.c:2283
5278
 
msgid "Add a right \"tangent\" point"
5279
 
msgstr ""
5280
 
 
5281
 
#: cvpalettes.c:2326
5282
 
msgid "Make Clip Path"
5283
 
msgstr ""
5284
 
 
5285
 
#: cvpalettes.c:2674
5286
 
msgid "Bitmap"
5287
 
msgstr "Bitmap"
5288
 
 
5289
 
#: cvpalettes.c:2685 effectsui.c:217
5290
 
msgid "Outline"
5291
 
msgstr ""
5292
 
 
5293
 
#: cvpalettes.c:2849
5294
 
msgid "Shades"
5295
 
msgstr ""
5296
 
 
5297
 
#: cvpalettes.c:2866
5298
 
msgid "Set/Clear Pixels"
5299
 
msgstr ""
5300
 
 
5301
 
#: cvpalettes.c:2866
5302
 
msgid "Draw a Line"
5303
 
msgstr ""
5304
 
 
5305
 
#: cvpalettes.c:2867
5306
 
msgid "Shift Entire Bitmap"
5307
 
msgstr ""
5308
 
 
5309
 
#: cvpalettes.c:2867
5310
 
msgid "Scroll Bitmap"
5311
 
msgstr ""
5312
 
 
5313
 
#: cvpalettes.c:2986
5314
 
msgid ""
5315
 
"Set/Clear Pixels\n"
5316
 
"(Eyedropper with alt)"
5317
 
msgstr ""
5318
 
 
5319
 
#: cvpalettes.c:3132
5320
 
msgid "Filled Rectangle"
5321
 
msgstr ""
5322
 
 
5323
 
#: cvpalettes.c:3142
5324
 
msgid "Filled Ellipse"
5325
 
msgstr ""
5326
 
 
5327
 
#: cvpointer.c:1160 cvpointer.c:1169 fvmetricsdlg.c:62
5328
 
msgid "Negative Width"
5329
 
msgstr ""
5330
 
 
5331
 
#: cvpointer.c:1160 cvpointer.c:1169
5332
 
msgid ""
5333
 
"Negative character widths are not allowed in TrueType.\n"
5334
 
"Do you really want a negative width?"
5335
 
msgstr ""
5336
 
 
5337
 
#: cvpointer.c:1349
5338
 
msgid "Search Radius"
5339
 
msgstr ""
5340
 
 
5341
 
#: cvpointer.c:1426
5342
 
msgid "Select Point(s) at..."
5343
 
msgstr ""
5344
 
 
5345
 
#: cvpointer.c:1463 showatt.c:3151
5346
 
msgid "_Exact"
5347
 
msgstr ""
5348
 
 
5349
 
#: cvpointer.c:1472
5350
 
msgid "_Around"
5351
 
msgstr ""
5352
 
 
5353
 
#: cvpointer.c:1481
5354
 
msgid "W_ithin Rectangle"
5355
 
msgstr ""
5356
 
 
5357
 
#: cvpointer.c:1490
5358
 
msgid "_Radius:"
5359
 
msgstr ""
5360
 
 
5361
 
#: cvpointer.c:1498 fontinfo.c:191
5362
 
msgid "3"
5363
 
msgstr "3"
5364
 
 
5365
 
#: cvpointer.c:1508
5366
 
msgid "_Width:"
5367
 
msgstr "_Largor :"
5368
 
 
5369
 
#: autowidth2dlg.c:237 cvpointer.c:1522
5370
 
msgid "_Height:"
5371
 
msgstr "_Nautor :"
5372
 
 
5373
 
#: cvruler.c:36
5374
 
#, c-format
5375
 
msgid "%s No Slope"
5376
 
msgstr ""
5377
 
 
5378
 
#: cvruler.c:48
5379
 
msgid "No Curvature"
5380
 
msgstr ""
5381
 
 
5382
 
#: cvruler.c:52
5383
 
#, c-format
5384
 
msgid " Curvature: %g"
5385
 
msgstr ""
5386
 
 
5387
 
#: cvruler.c:54
5388
 
#, c-format
5389
 
msgid " Curvature: %g  Radius: %g"
5390
 
msgstr ""
5391
 
 
5392
 
#: cvruler.c:113
5393
 
#, c-format
5394
 
msgid "Normal Distance: %.2f Along Spline: %.2f"
5395
 
msgstr ""
5396
 
 
5397
 
#: cvruler.c:125 cvruler.c:129
5398
 
#, c-format
5399
 
msgid "Near (%f,%f)"
5400
 
msgstr ""
5401
 
 
5402
 
#: cvruler.c:159
5403
 
#, c-format
5404
 
msgid "Spline Length=%.1f"
5405
 
msgstr ""
5406
 
 
5407
 
#: cvruler.c:161
5408
 
#, c-format
5409
 
msgid "Spline Length=%g"
5410
 
msgstr ""
5411
 
 
5412
 
#: cvruler.c:170
5413
 
msgid "No Next Control Point"
5414
 
msgstr ""
5415
 
 
5416
 
#: cvruler.c:172
5417
 
#, c-format
5418
 
msgid "Next CP: (%f,%f)"
5419
 
msgstr ""
5420
 
 
5421
 
#: cvruler.c:185
5422
 
msgid " Next"
5423
 
msgstr ""
5424
 
 
5425
 
#: cvruler.c:188 cvruler.c:210
5426
 
msgid "No Previous Control Point"
5427
 
msgstr ""
5428
 
 
5429
 
#: cvruler.c:190 cvruler.c:212
5430
 
#, c-format
5431
 
msgid "Prev CP: (%f,%f)"
5432
 
msgstr ""
5433
 
 
5434
 
#: cvruler.c:203 cvruler.c:222
5435
 
msgid " Prev"
5436
 
msgstr ""
5437
 
 
5438
 
#: cvruler.c:393
5439
 
msgid "No curvature info"
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#: cvruler.c:395
5443
 
#, c-format
5444
 
msgid "∆Curvature: %g"
5445
 
msgstr ""
5446
 
 
5447
 
#: cvruler.c:412
5448
 
msgid " Next CP"
5449
 
msgstr ""
5450
 
 
5451
 
#: cvruler.c:414
5452
 
msgid " Prev CP"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: cvruler.c:425
5456
 
#, c-format
5457
 
msgid "No Slope"
5458
 
msgstr ""
5459
 
 
5460
 
#: cvstroke.c:144 cvstroke.c:145 cvstroke.c:350 cvstroke.c:351 cvstroke.c:1022
5461
 
msgid "_Pressure:"
5462
 
msgstr ""
5463
 
 
5464
 
#: cvstroke.c:147 cvstroke.c:253 cvstroke.c:3033 fontinfo.c:4045
5465
 
msgid "Stroke _Width:"
5466
 
msgstr ""
5467
 
 
5468
 
#: cvstroke.c:270 histograms.c:382 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412
5469
 
#: nonlineartrans.c:443
5470
 
msgid "Bad Value"
5471
 
msgstr ""
5472
 
 
5473
 
#: cvstroke.c:270
5474
 
msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense"
5475
 
msgstr ""
5476
 
 
5477
 
#: cvstroke.c:255 cvstroke.c:861
5478
 
msgid "Pen _Angle:"
5479
 
msgstr ""
5480
 
 
5481
 
#: cvstroke.c:201 cvstroke.c:218 cvstroke.c:608
5482
 
msgid "_Height Ratio:"
5483
 
msgstr ""
5484
 
 
5485
 
#: cvstroke.c:264
5486
 
msgid "Minor A_xis:"
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: cvstroke.c:651
5490
 
msgid ""
5491
 
"Press in this square with a wacom pressure sensitive tool\n"
5492
 
"to set the pressure end-point"
5493
 
msgstr ""
5494
 
 
5495
 
#: cvstroke.c:728
5496
 
msgid "Expand Stroke"
5497
 
msgstr ""
5498
 
 
5499
 
#. GT: This does not mean the program, but freehand drawing
5500
 
#: cvstroke.c:730
5501
 
msgid "Freehand"
5502
 
msgstr ""
5503
 
 
5504
 
#: cvstroke.c:799
5505
 
msgid "_Don't Expand"
5506
 
msgstr ""
5507
 
 
5508
 
#. GT: Butt is a PostScript concept which refers to a way of ending strokes
5509
 
#. GT: In the following image the line drawn with "=" is the original, and
5510
 
#. GT: the others are the results. The "Round" style is hard to draw with
5511
 
#. GT: ASCII glyphs. If this is unclear I suggest you look at the Expand Stroke
5512
 
#. GT: dialog which has little pictures
5513
 
#. GT:
5514
 
#. GT: -----------------+    -----------------+    ----------------+--+
5515
 
#. GT:                  |                      \                      |
5516
 
#. GT: =================+    ================== )  =================  |
5517
 
#. GT:                  |                      /                      |
5518
 
#. GT: -----------------+    -----------------+    ----------------+--+
5519
 
#. GT:       Butt                 Round                Square
5520
 
#: cvstroke.c:899 cvstroke.c:3153
5521
 
msgid "_Butt"
5522
 
msgstr ""
5523
 
 
5524
 
#: cvstroke.c:909 cvstroke.c:3165
5525
 
msgid "_Round"
5526
 
msgstr ""
5527
 
 
5528
 
#: cvstroke.c:919 cvstroke.c:3177
5529
 
msgid "S_quare"
5530
 
msgstr ""
5531
 
 
5532
 
#: cvstroke.c:930 cvstroke.c:3145
5533
 
msgid "Line Cap"
5534
 
msgstr ""
5535
 
 
5536
 
#: cvstroke.c:943 cvstroke.c:3220
5537
 
msgid "_Miter"
5538
 
msgstr ""
5539
 
 
5540
 
#: cvstroke.c:953 cvstroke.c:3232
5541
 
msgid "Ro_und"
5542
 
msgstr ""
5543
 
 
5544
 
#: cvstroke.c:963 cvstroke.c:3244
5545
 
msgid "Be_vel"
5546
 
msgstr ""
5547
 
 
5548
 
#: cvstroke.c:973 cvstroke.c:3212
5549
 
msgid "Line Join"
5550
 
msgstr ""
5551
 
 
5552
 
#: cvstroke.c:573
5553
 
msgid "_Stroke"
5554
 
msgstr ""
5555
 
 
5556
 
#: cvstroke.c:614 cvstroke.c:624 cvstroke.c:679
5557
 
msgid ""
5558
 
"A calligraphic pen's nib has two dimensions, the width\n"
5559
 
"(which may be set by Stroke Width below) and the thickness\n"
5560
 
"or height. I express the height as a ratio to the width."
5561
 
msgstr ""
5562
 
 
5563
 
#: cvstroke.c:629
5564
 
msgid "_Calligraphic"
5565
 
msgstr ""
5566
 
 
5567
 
#: cvstroke.c:684
5568
 
msgid "_Ellipse"
5569
 
msgstr ""
5570
 
 
5571
 
#: cvstroke.c:1055
5572
 
msgid "Remove Internal Contour"
5573
 
msgstr ""
5574
 
 
5575
 
#: cvstroke.c:1064
5576
 
msgid "Remove External Contour"
5577
 
msgstr ""
5578
 
 
5579
 
#: cvstroke.c:1095 transform.c:740
5580
 
msgid "_Apply"
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#: cvstroke.c:1381 cvstroke.c:1386 cvstroke.c:1390 cvstroke.c:1394
5584
 
#: cvstroke.c:1410 cvstroke.c:1421 cvstroke.c:1429
5585
 
msgid "Bad Gradient"
5586
 
msgstr ""
5587
 
 
5588
 
#: cvstroke.c:1381
5589
 
msgid "There must be at least 2 gradient stops"
5590
 
msgstr ""
5591
 
 
5592
 
#: cvstroke.c:1386
5593
 
msgid "Bad offset on line %d, must be between 0% and 100%."
5594
 
msgstr ""
5595
 
 
5596
 
#: cvstroke.c:1390
5597
 
#, c-format
5598
 
msgid "Bad color on line %d, must be between 000000 and ffffff."
5599
 
msgstr ""
5600
 
 
5601
 
#: cvstroke.c:1394
5602
 
#, c-format
5603
 
msgid "Bad opacity on line %d, must be between 0.0 and 1.0."
5604
 
msgstr ""
5605
 
 
5606
 
#: cvstroke.c:1410 cvstroke.c:1429
5607
 
msgid "You must draw a line"
5608
 
msgstr ""
5609
 
 
5610
 
#: cvstroke.c:1421
5611
 
msgid "You must draw a line, with at most one additional point"
5612
 
msgstr ""
5613
 
 
5614
 
#: cvstroke.c:1578
5615
 
msgid "Offset %"
5616
 
msgstr ""
5617
 
 
5618
 
#: cvstroke.c:1579 ../gdraw/gbuttons.c:1032
5619
 
msgid "Color"
5620
 
msgstr ""
5621
 
 
5622
 
#: cvstroke.c:1580
5623
 
msgid "Opacity"
5624
 
msgstr ""
5625
 
 
5626
 
#: cvstroke.c:1655
5627
 
msgid "Gradient"
5628
 
msgstr ""
5629
 
 
5630
 
#: cvstroke.c:1671
5631
 
msgid ""
5632
 
"  A linear gradient is represented by a line drawn\n"
5633
 
"from its start point to its end point.\n"
5634
 
"  A radial gradient is represented by a line drawn\n"
5635
 
"from its center whose length is the ultimate radius.\n"
5636
 
"If there is a single additional point, that point\n"
5637
 
"represents the gradient's focus, if omitted the focus\n"
5638
 
"is the same as the radius."
5639
 
msgstr ""
5640
 
 
5641
 
#: cvstroke.c:1685
5642
 
msgid "Linear"
5643
 
msgstr ""
5644
 
 
5645
 
#: cvstroke.c:1690
5646
 
msgid ""
5647
 
"The gradient will be a linear gradient,\n"
5648
 
"With the color change happening along\n"
5649
 
"the line drawn in the view"
5650
 
msgstr ""
5651
 
 
5652
 
#: cvstroke.c:1698
5653
 
msgid "Radial"
5654
 
msgstr ""
5655
 
 
5656
 
#: cvstroke.c:1703
5657
 
msgid ""
5658
 
"The gradient will be a radial gradient,\n"
5659
 
"With the color change happening in circles\n"
5660
 
"starting at the focus (if specified) and\n"
5661
 
"extending outward until it reaches the\n"
5662
 
"specified radius."
5663
 
msgstr ""
5664
 
 
5665
 
#: cvstroke.c:1725
5666
 
msgid "_Pad"
5667
 
msgstr ""
5668
 
 
5669
 
#: cvstroke.c:1729
5670
 
msgid ""
5671
 
"Beyond the endpoints, the gradient takes on the color at the end-points\n"
5672
 
"This does not work for PostScript linear gradients"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
 
#: cvstroke.c:1736
5676
 
msgid "Repeat"
5677
 
msgstr ""
5678
 
 
5679
 
#: cvstroke.c:1740
5680
 
msgid ""
5681
 
"Beyond the endpoints the gradient repeats itself\n"
5682
 
"This does not work for PostScript gradients."
5683
 
msgstr ""
5684
 
 
5685
 
#: cvstroke.c:1747
5686
 
msgid "Reflect"
5687
 
msgstr ""
5688
 
 
5689
 
#: cvstroke.c:1751
5690
 
msgid ""
5691
 
"Beyond the endpoint the gradient repeats itself, but reflected.\n"
5692
 
"This does not work for PostScript gradients"
5693
 
msgstr ""
5694
 
 
5695
 
#: cvstroke.c:1764
5696
 
msgid ""
5697
 
"Specify the color (& opacity) at stop points\n"
5698
 
"along the line drawn above. The offset is a\n"
5699
 
"percentage of the distance from the start to\n"
5700
 
"the end of the line. The color is a 6 (hex)\n"
5701
 
"digit number expressing an RGB color."
5702
 
msgstr ""
5703
 
 
5704
 
#: cvstroke.c:2031
5705
 
msgid "Translation in X"
5706
 
msgstr ""
5707
 
 
5708
 
#: cvstroke.c:2032
5709
 
msgid "Translation in Y"
5710
 
msgstr ""
5711
 
 
5712
 
#: cvstroke.c:2064
5713
 
msgid "Bad Transformation matrix"
5714
 
msgstr ""
5715
 
 
5716
 
#: cvstroke.c:2072
5717
 
msgid "No Glyph"
5718
 
msgstr ""
5719
 
 
5720
 
#: cvstroke.c:2072
5721
 
#, c-format
5722
 
msgid "This font does not contain a glyph named \"%.40s\""
5723
 
msgstr ""
5724
 
 
5725
 
#: cvstroke.c:2161 tilepath.c:1761
5726
 
msgid "Tile Pattern"
5727
 
msgstr ""
5728
 
 
5729
 
#: cvstroke.c:2173
5730
 
msgid ""
5731
 
"The pattern itself should be drawn in another glyph\n"
5732
 
"of the current font. Specify a glyph name:"
5733
 
msgstr ""
5734
 
 
5735
 
#: cvstroke.c:2193
5736
 
msgid "Aspect Ratio same as Tile Glyph"
5737
 
msgstr ""
5738
 
 
5739
 
#: cvstroke.c:2202 metricsview.c:639 tilepath.c:1791
5740
 
msgid "Width:"
5741
 
msgstr "Largor :"
5742
 
 
5743
 
#: cvstroke.c:2239
5744
 
msgid "Rotate:"
5745
 
msgstr ""
5746
 
 
5747
 
#: cvstroke.c:2252
5748
 
msgid "Skew:"
5749
 
msgstr ""
5750
 
 
5751
 
#: cvstroke.c:2265
5752
 
msgid "Translate By"
5753
 
msgstr ""
5754
 
 
5755
 
#: cvstroke.c:2304
5756
 
msgid "Transform:"
5757
 
msgstr ""
5758
 
 
5759
 
#: cvstroke.c:2437
5760
 
msgid "Bad Color"
5761
 
msgstr ""
5762
 
 
5763
 
#: cvstroke.c:2463 cvstroke.c:2472 cvstroke.c:2705 cvstroke.c:2900
5764
 
#: ../gdraw/gcolor.c:179
5765
 
msgid "Opacity:"
5766
 
msgstr "Opacitat :"
5767
 
 
5768
 
#: cvstroke.c:2488
5769
 
msgid "Bad Transformation Matrix"
5770
 
msgstr ""
5771
 
 
5772
 
#: cvstroke.c:2501 cvstroke.c:2504 cvstroke.c:2507
5773
 
msgid "Bad dash list"
5774
 
msgstr ""
5775
 
 
5776
 
#: cvstroke.c:2507
5777
 
#, c-format
5778
 
msgid "Too many dashes (at most %d allowed)"
5779
 
msgstr ""
5780
 
 
5781
 
#: cvstroke.c:2651
5782
 
msgid "Fi_ll"
5783
 
msgstr ""
5784
 
 
5785
 
#: cvstroke.c:2685 cvstroke.c:2728 cvstroke.c:2880 cvstroke.c:2924
5786
 
#: cvstroke.c:3059 cvstroke.c:3102 cvstroke.c:3189 cvstroke.c:3256
5787
 
msgid "Inherited"
5788
 
msgstr ""
5789
 
 
5790
 
#: cvstroke.c:2741 cvstroke.c:2937
5791
 
msgid "Gradient:"
5792
 
msgstr ""
5793
 
 
5794
 
#: cvstroke.c:2750 cvstroke.c:2798 cvstroke.c:2946 cvstroke.c:2994
5795
 
#: scstylesui.c:170
5796
 
msgid "Add"
5797
 
msgstr ""
5798
 
 
5799
 
#: cvstroke.c:2760 cvstroke.c:2808 cvstroke.c:2956 cvstroke.c:3004
5800
 
msgid "Edit"
5801
 
msgstr ""
5802
 
 
5803
 
#: cvstroke.c:2789 cvstroke.c:2985
5804
 
msgid "Pattern:"
5805
 
msgstr ""
5806
 
 
5807
 
#: cvstroke.c:2845
5808
 
msgid "Stroke"
5809
 
msgstr ""
5810
 
 
5811
 
#: cvstroke.c:3072
5812
 
msgid "Dashes"
5813
 
msgstr ""
5814
 
 
5815
 
#: cvstroke.c:3078 cvstroke.c:3113
5816
 
msgid ""
5817
 
"This specifies the dash pattern for a line.\n"
5818
 
"Leave this field blank for a solid line.\n"
5819
 
"Otherwise specify a list of up to 8 integers\n"
5820
 
"(between 0 and 255) which give the dash pattern\n"
5821
 
"in em-units. So \"10 10\" will draw the first\n"
5822
 
"10 units of a line, leave the next 10 blank,\n"
5823
 
"draw the next 10, and so on."
5824
 
msgstr ""
5825
 
 
5826
 
#: cvstroke.c:3119
5827
 
msgid "_Transform Pen:"
5828
 
msgstr ""
5829
 
 
5830
 
#: cvundoes.c:2011
5831
 
msgid "Don't Warn Again"
5832
 
msgstr ""
5833
 
 
5834
 
#: cvundoes.c:2012 cvundoes.c:2025 fontviewbase.c:109 metricsview.c:2011
5835
 
#: searchview.c:523
5836
 
msgid "Bad Reference"
5837
 
msgstr ""
5838
 
 
5839
 
#: cvundoes.c:2012
5840
 
#, c-format
5841
 
msgid ""
5842
 
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
5843
 
"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character "
5844
 
"referred to.\n"
5845
 
"It will not be copied."
5846
 
msgstr ""
5847
 
 
5848
 
#: cvundoes.c:2020 cvundoes.c:2237 cvundoes.c:3553 fontviewbase.c:104
5849
 
#: parsettf.c:5656 sfd.c:7564 tottf.c:1375
5850
 
msgid "Yes to _All"
5851
 
msgstr ""
5852
 
 
5853
 
#: cvundoes.c:2021 cvundoes.c:2238 cvundoes.c:3554 fontviewbase.c:106
5854
 
#: parsettf.c:5657 tottf.c:1376
5855
 
msgid "No _to All"
5856
 
msgstr ""
5857
 
 
5858
 
#: cvundoes.c:2025
5859
 
#, c-format
5860
 
msgid ""
5861
 
"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n"
5862
 
"But %1$s does not exist in this font.\n"
5863
 
"Would you like to copy the original splines (or delete the reference)?"
5864
 
msgstr ""
5865
 
 
5866
 
#: cvundoes.c:2188
5867
 
msgid "Anchor Lost"
5868
 
msgstr ""
5869
 
 
5870
 
#: cvundoes.c:2188
5871
 
msgid ""
5872
 
"At least one anchor point was lost when pasting from one font to another "
5873
 
"because no matching anchor class could be found in the new font."
5874
 
msgstr ""
5875
 
 
5876
 
#: cvundoes.c:2210
5877
 
msgid "Duplicate Anchor"
5878
 
msgstr ""
5879
 
 
5880
 
#: cvundoes.c:2210
5881
 
#, c-format
5882
 
msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s."
5883
 
msgstr ""
5884
 
 
5885
 
#: cvundoes.c:2240
5886
 
msgid "Different Fonts"
5887
 
msgstr ""
5888
 
 
5889
 
#: cvundoes.c:2240
5890
 
msgid ""
5891
 
"You are attempting to paste glyph instructions from one font to another. "
5892
 
"Generally this will not work unless the 'prep', 'fpgm' and 'cvt ' tables are "
5893
 
"the same.\n"
5894
 
"Do you want to continue anyway?"
5895
 
msgstr ""
5896
 
 
5897
 
#: cvundoes.c:2445
5898
 
msgid "Please don't do that"
5899
 
msgstr ""
5900
 
 
5901
 
#: cvundoes.c:2445
5902
 
msgid "You may not paste a reference into this window"
5903
 
msgstr ""
5904
 
 
5905
 
#: cvundoes.c:2453 cvundoes.c:3324 searchview.c:261
5906
 
msgid "Self-referential glyph"
5907
 
msgstr ""
5908
 
 
5909
 
#: cvundoes.c:2453 cvundoes.c:3324 searchview.c:261
5910
 
msgid "Attempt to make a glyph that refers to itself"
5911
 
msgstr ""
5912
 
 
5913
 
#: cvundoes.c:2484 cvundoes.c:3135 cvundoes.c:3685 cvundoes.c:3780
5914
 
msgid "No Vertical Metrics"
5915
 
msgstr ""
5916
 
 
5917
 
#: cvundoes.c:2484 cvundoes.c:3135 cvundoes.c:3685 cvundoes.c:3780
5918
 
msgid ""
5919
 
"This font does not have vertical metrics enabled.\n"
5920
 
"Use Element->Font Info to enable them."
5921
 
msgstr ""
5922
 
 
5923
 
#: cvundoes.c:2792 cvundoes.c:2931
5924
 
msgid "Could not find original glyph"
5925
 
msgstr ""
5926
 
 
5927
 
#. GT: I'm not happy with this phrase. Suggestions for improvements are welcome
5928
 
#. GT:  Here I am generating a list of lookup names representing data that can
5929
 
#. GT:  be copied from one glyph to another. For a kerning (pairwise) lookup
5930
 
#. GT:  the first entry in the list (marked by the lookup name by itself) will
5931
 
#. GT:  mean all data where the current glyph is the first glyph in a kerning
5932
 
#. GT:  pair. But we can also (separatedly) copy data where the current glyph
5933
 
#. GT:  is the second glyph in the kerning pair, and that's what this line
5934
 
#. GT:  refers to. The "%s" will be filled in with the lookup name
5935
 
#: cvundoes.c:2844
5936
 
#, c-format
5937
 
msgid "Second glyph of %s"
5938
 
msgstr ""
5939
 
 
5940
 
#: cvundoes.c:2859
5941
 
msgid "No lookups to copy"
5942
 
msgstr ""
5943
 
 
5944
 
#: cvundoes.c:2877 justifydlg.c:46
5945
 
msgid "Lookups"
5946
 
msgstr ""
5947
 
 
5948
 
#: cvundoes.c:2878
5949
 
msgid "Choose which lookups to copy"
5950
 
msgstr ""
5951
 
 
5952
 
#: cvundoes.c:3048
5953
 
msgid "Self-referential character"
5954
 
msgstr ""
5955
 
 
5956
 
#: cvundoes.c:3048
5957
 
msgid "Attempt to make a character that refers to itself"
5958
 
msgstr ""
5959
 
 
5960
 
#: cvundoes.c:3406 cvundoes.c:3434
5961
 
msgid "No selection\n"
5962
 
msgstr ""
5963
 
 
5964
 
#: cvundoes.c:3557
5965
 
msgid "Bitmap Paste"
5966
 
msgstr ""
5967
 
 
5968
 
#: cvundoes.c:3650
5969
 
msgid "Pasting..."
5970
 
msgstr ""
5971
 
 
5972
 
#: deltaui.c:62
5973
 
msgid "Proximity"
5974
 
msgstr ""
5975
 
 
5976
 
#: deltaui.c:67
5977
 
msgid "The \"Proximity\" field must be more than 0 and less than a half."
5978
 
msgstr ""
5979
 
 
5980
 
#: deltaui.c:71
5981
 
msgid "Unreasonable DPI"
5982
 
msgstr ""
5983
 
 
5984
 
#: deltaui.c:71
5985
 
msgid "The \"DPI\" field must be more than 10 and less than 5000."
5986
 
msgstr ""
5987
 
 
5988
 
#: deltaui.c:98
5989
 
msgid "An entry in the \"Sizes\" field is not a number."
5990
 
msgstr ""
5991
 
 
5992
 
#: deltaui.c:101
5993
 
msgid "An entry in the \"Sizes\" field is unreasonable."
5994
 
msgstr ""
5995
 
 
5996
 
#: deltaui.c:104
5997
 
msgid "An range in the \"Sizes\" field is incorrectly ordered."
5998
 
msgstr ""
5999
 
 
6000
 
#: deltaui.c:107
6001
 
msgid "FreeType unavailable"
6002
 
msgstr ""
6003
 
 
6004
 
#: deltaui.c:107
6005
 
msgid "FreeType unavailable."
6006
 
msgstr ""
6007
 
 
6008
 
#: deltaui.c:110
6009
 
msgid "Unexpected error"
6010
 
msgstr ""
6011
 
 
6012
 
#: deltaui.c:125
6013
 
msgid "Nothing found"
6014
 
msgstr ""
6015
 
 
6016
 
#: deltaui.c:125
6017
 
msgid "Nothng found."
6018
 
msgstr ""
6019
 
 
6020
 
#: deltaui.c:179 deltaui.c:183
6021
 
msgid "No FreeType"
6022
 
msgstr ""
6023
 
 
6024
 
#: deltaui.c:179
6025
 
msgid "You must install the freetype library before using this command."
6026
 
msgstr ""
6027
 
 
6028
 
#: deltaui.c:183
6029
 
msgid ""
6030
 
"Your version of the freetype library does not contain the bytecode "
6031
 
"interpreter."
6032
 
msgstr ""
6033
 
 
6034
 
#: deltaui.c:200
6035
 
msgid "No Instructions"
6036
 
msgstr ""
6037
 
 
6038
 
#: deltaui.c:200
6039
 
msgid ""
6040
 
"This glyph has no instructions. Adding instructions (a DELTA) may change its "
6041
 
"rasterization significantly."
6042
 
msgstr ""
6043
 
 
6044
 
#: deltaui.c:210
6045
 
msgid "Not quadratic"
6046
 
msgstr ""
6047
 
 
6048
 
#: deltaui.c:210
6049
 
msgid "This must be a truetype layer."
6050
 
msgstr ""
6051
 
 
6052
 
#: deltaui.c:224
6053
 
msgid "DELTA suggestions"
6054
 
msgstr ""
6055
 
 
6056
 
#: deltaui.c:238
6057
 
msgid ""
6058
 
"When a curve passes very close to the center of a\n"
6059
 
"pixel you might want to check that the curve is on\n"
6060
 
"the intended side of that pixel.\n"
6061
 
"If it's on the wrong side, consider using a DELTA\n"
6062
 
"instruction to adjust the closest point at the\n"
6063
 
"current pixelsize."
6064
 
msgstr ""
6065
 
 
6066
 
#: deltaui.c:252
6067
 
msgid "Rasterize at sizes:"
6068
 
msgstr ""
6069
 
 
6070
 
#: deltaui.c:268 metricsview.c:2824
6071
 
msgid "DPI:"
6072
 
msgstr ""
6073
 
 
6074
 
#: deltaui.c:302
6075
 
msgid "Proximity:"
6076
 
msgstr ""
6077
 
 
6078
 
#: deltaui.c:319
6079
 
msgid "pixels"
6080
 
msgstr ""
6081
 
 
6082
 
#: deltaui.c:327
6083
 
msgid "This may take a while. Please be patient..."
6084
 
msgstr ""
6085
 
 
6086
 
#: deltaui.c:398
6087
 
msgid "Glyph, Size, Point"
6088
 
msgstr ""
6089
 
 
6090
 
#: deltaui.c:399
6091
 
msgid "Glyph, Point, Size"
6092
 
msgstr ""
6093
 
 
6094
 
#: deltaui.c:400
6095
 
msgid "Size, Glyph, Point"
6096
 
msgstr ""
6097
 
 
6098
 
#: deltaui.c:405
6099
 
msgid "Sort|Alphabetic"
6100
 
msgstr ""
6101
 
 
6102
 
#: deltaui.c:406
6103
 
msgid "Glyph Order"
6104
 
msgstr ""
6105
 
 
6106
 
#: deltaui.c:633 deltaui.c:645 deltaui.c:789 deltaui.c:801
6107
 
#, c-format
6108
 
msgid "Size: %d (%d)"
6109
 
msgstr ""
6110
 
 
6111
 
#: deltaui.c:667 deltaui.c:679
6112
 
#, c-format
6113
 
msgid "Point: %d (%d)"
6114
 
msgstr ""
6115
 
 
6116
 
#: deltaui.c:850
6117
 
#, c-format
6118
 
msgid "\"%.40s\" size=%d point=%d (%d,%d) distance=%g"
6119
 
msgstr ""
6120
 
 
6121
 
#: deltaui.c:978
6122
 
msgid "Potential spots for Delta instructions"
6123
 
msgstr ""
6124
 
 
6125
 
#: deltaui.c:1005
6126
 
msgid "Sort:"
6127
 
msgstr ""
6128
 
 
6129
 
#: deltaui.c:1019
6130
 
msgid "Glyph:"
6131
 
msgstr ""
6132
 
 
6133
 
#: diffstubs.c:1278 lookups.c:1515
6134
 
msgid "State Machine"
6135
 
msgstr ""
6136
 
 
6137
 
#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6454 lookups.c:1519
6138
 
msgid "LookupType|Unknown"
6139
 
msgstr ""
6140
 
 
6141
 
#. GT: This string is used to generate a name for each OpenType lookup.
6142
 
#. GT: The %s will be filled with the user friendly name of the feature used to invoke the lookup
6143
 
#. GT: The second %s (if present) is the script
6144
 
#. GT: While the %d is the index into the lookup list and is used to disambiguate it
6145
 
#. GT: In case that is needed
6146
 
#: diffstubs.c:1330 lookups.c:1580
6147
 
#, c-format
6148
 
msgid "%s in %s lookup %d"
6149
 
msgstr ""
6150
 
 
6151
 
#: diffstubs.c:1334 lookups.c:1584
6152
 
#, c-format
6153
 
msgid "%s lookup %d"
6154
 
msgstr ""
6155
 
 
6156
 
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable.
6157
 
#. GT:  %s is the lookup name
6158
 
#: diffstubs.c:1351 lookups.c:1601 parsettfatt.c:5891
6159
 
#, c-format
6160
 
msgid "%s subtable"
6161
 
msgstr ""
6162
 
 
6163
 
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable.
6164
 
#. GT:  %s is the lookup name, %d is the index of the subtable in the lookup
6165
 
#: diffstubs.c:1355 lookups.c:1605
6166
 
#, c-format
6167
 
msgid "%s per glyph data %d"
6168
 
msgstr ""
6169
 
 
6170
 
#: diffstubs.c:1357 lookups.c:1607
6171
 
#, c-format
6172
 
msgid "%s kerning class %d"
6173
 
msgstr ""
6174
 
 
6175
 
#: diffstubs.c:1359 lookups.c:1609
6176
 
#, c-format
6177
 
msgid "%s contextual %d"
6178
 
msgstr ""
6179
 
 
6180
 
#: diffstubs.c:1361 lookups.c:1611
6181
 
#, c-format
6182
 
msgid "%s anchor %d"
6183
 
msgstr ""
6184
 
 
6185
 
#: displayfonts.c:104 displayfonts.c:428
6186
 
msgid "_Copies:"
6187
 
msgstr ""
6188
 
 
6189
 
#: displayfonts.c:110
6190
 
msgid "No Command Specified"
6191
 
msgstr ""
6192
 
 
6193
 
#: displayfonts.c:285
6194
 
msgid "Page Setup"
6195
 
msgstr ""
6196
 
 
6197
 
#: displayfonts.c:336
6198
 
msgid "To _File"
6199
 
msgstr ""
6200
 
 
6201
 
#: displayfonts.c:348
6202
 
msgid "To P_DF File"
6203
 
msgstr ""
6204
 
 
6205
 
#: displayfonts.c:360 savefontdlg.c:1023 savefontdlg.c:1104
6206
 
msgid "_Other"
6207
 
msgstr "_Autre"
6208
 
 
6209
 
#: displayfonts.c:369
6210
 
msgid ""
6211
 
"Any other command with all its arguments.\n"
6212
 
"The command must expect to deal with a postscript\n"
6213
 
"file which it will find by reading its standard input."
6214
 
msgstr ""
6215
 
 
6216
 
#: displayfonts.c:391
6217
 
msgid "Page_Size:"
6218
 
msgstr ""
6219
 
 
6220
 
#: displayfonts.c:452
6221
 
msgid "_Printer:"
6222
 
msgstr ""
6223
 
 
6224
 
#: displayfonts.c:625 fontinfo.c:8747 fontinfo.c:8808 fontinfo.c:8869
6225
 
#: fontinfo.c:10473 tilepath.c:1719
6226
 
msgid "Size"
6227
 
msgstr "Talha"
6228
 
 
6229
 
#: displayfonts.c:664 displayfonts.c:1962
6230
 
msgid "_Pointsize:"
6231
 
msgstr ""
6232
 
 
6233
 
#: displayfonts.c:668
6234
 
msgid "Invalid point size"
6235
 
msgstr ""
6236
 
 
6237
 
#: displayfonts.c:679
6238
 
msgid "Print To File..."
6239
 
msgstr ""
6240
 
 
6241
 
#: displayfonts.c:687 print.c:1677 print.c:2868 print.c:2873 print.c:3006
6242
 
msgid "Print Failed"
6243
 
msgstr ""
6244
 
 
6245
 
#: displayfonts.c:687 print.c:3006
6246
 
#, c-format
6247
 
msgid "Failed to open file %s for output"
6248
 
msgstr ""
6249
 
 
6250
 
#: displayfonts.c:695 print.c:1398 print.c:3013
6251
 
msgid "Failed to open temporary output file"
6252
 
msgstr ""
6253
 
 
6254
 
#: displayfonts.c:891
6255
 
msgid "Bad Font"
6256
 
msgstr ""
6257
 
 
6258
 
#: displayfonts.c:1167
6259
 
msgid "Bad Size"
6260
 
msgstr ""
6261
 
 
6262
 
#: displayfonts.c:1167
6263
 
#, c-format
6264
 
msgid "Requested bitmap size not available in font. Font supports %s"
6265
 
msgstr ""
6266
 
 
6267
 
#: displayfonts.c:1484
6268
 
#, c-format
6269
 
msgid "Text Width:%4d"
6270
 
msgstr ""
6271
 
 
6272
 
#: displayfonts.c:1601 displayfonts.c:1990
6273
 
msgid "Print"
6274
 
msgstr ""
6275
 
 
6276
 
#: displayfonts.c:1601
6277
 
msgid "Insert Text Outlines"
6278
 
msgstr ""
6279
 
 
6280
 
#: displayfonts.c:1621
6281
 
msgid ""
6282
 
"Select some text, then use this list to change the\n"
6283
 
"font in which those characters are displayed."
6284
 
msgstr ""
6285
 
 
6286
 
#: displayfonts.c:1640
6287
 
msgid ""
6288
 
"Select some text, this specifies the point\n"
6289
 
"size of those characters"
6290
 
msgstr ""
6291
 
 
6292
 
#: displayfonts.c:1642
6293
 
msgid ""
6294
 
"Select some text, this specifies the vertical\n"
6295
 
"size of those characters in em-units"
6296
 
msgstr ""
6297
 
 
6298
 
#: displayfonts.c:1659
6299
 
msgid ""
6300
 
"Select some text, this specifies the pixel\n"
6301
 
"size of those characters"
6302
 
msgstr ""
6303
 
 
6304
 
#: displayfonts.c:1663
6305
 
msgid "_AA"
6306
 
msgstr "_AA"
6307
 
 
6308
 
#: displayfonts.c:1673
6309
 
msgid ""
6310
 
"Select some text, this controls whether those characters will be\n"
6311
 
"AntiAlias (greymap) characters, or bitmap characters"
6312
 
msgstr ""
6313
 
 
6314
 
#: displayfonts.c:1691 displayfonts.c:1703 displayfonts.c:1716
6315
 
#: displayfonts.c:1729 displayfonts.c:1743 displayfonts.c:1756
6316
 
msgid ""
6317
 
"Specifies file format used to pass the font to freetype\n"
6318
 
"  pfb -- is the standard postscript type1\n"
6319
 
"  ttf -- is truetype\n"
6320
 
"  otf -- is opentype\n"
6321
 
"  nohints -- freetype rasterizes without hints\n"
6322
 
"  bitmap -- not passed to freetype for rendering\n"
6323
 
"    bitmap fonts must already be generated\n"
6324
 
"  FontForge -- uses FontForge's own rasterizer, not\n"
6325
 
"    freetype's. Only as last resort"
6326
 
msgstr ""
6327
 
 
6328
 
#: displayfonts.c:1722
6329
 
msgid "nohints"
6330
 
msgstr ""
6331
 
 
6332
 
#: displayfonts.c:1777
6333
 
msgid ""
6334
 
"Select some text, then use this list to specify\n"
6335
 
"the current script & language."
6336
 
msgstr ""
6337
 
 
6338
 
#: displayfonts.c:1793
6339
 
msgid ""
6340
 
"Select some text, then use this list to specify\n"
6341
 
"active features."
6342
 
msgstr ""
6343
 
 
6344
 
#: displayfonts.c:1803 ../gdraw/gmenu.c:84 ../gdraw/gmenu.c:85
6345
 
msgid "Menu"
6346
 
msgstr ""
6347
 
 
6348
 
#: displayfonts.c:1837 displayfonts.c:1849
6349
 
msgid "Specifies screen dots per inch"
6350
 
msgstr ""
6351
 
 
6352
 
#: displayfonts.c:1857
6353
 
msgid ""
6354
 
"FontForge does not update this window when a change is made to the font.\n"
6355
 
"If a font has changed press the button to force an update"
6356
 
msgstr ""
6357
 
 
6358
 
#: displayfonts.c:1858
6359
 
msgid "_Refresh"
6360
 
msgstr ""
6361
 
 
6362
 
#: displayfonts.c:1866
6363
 
msgid "Text Width:    0"
6364
 
msgstr ""
6365
 
 
6366
 
#: displayfonts.c:1873
6367
 
msgid "Wrap Pos:"
6368
 
msgstr ""
6369
 
 
6370
 
#: displayfonts.c:1877 displayfonts.c:1886
6371
 
msgid "The text will wrap to a new line after this many em-units"
6372
 
msgstr ""
6373
 
 
6374
 
#: displayfonts.c:1906
6375
 
msgid "Display"
6376
 
msgstr ""
6377
 
 
6378
 
#: displayfonts.c:1910
6379
 
msgid "_Full Font Display"
6380
 
msgstr ""
6381
 
 
6382
 
#: displayfonts.c:1918
6383
 
msgid ""
6384
 
"Displays all the glyphs in the font on a rectangular grid at the given point "
6385
 
"size"
6386
 
msgstr ""
6387
 
 
6388
 
#: displayfonts.c:1927
6389
 
msgid "Full Pa_ge Glyph"
6390
 
msgstr ""
6391
 
 
6392
 
#: displayfonts.c:1927
6393
 
msgid "Full Pa_ge Glyphs"
6394
 
msgstr ""
6395
 
 
6396
 
#: displayfonts.c:1934
6397
 
msgid ""
6398
 
"Displays all the selected characters, each on its own page, at an extremely "
6399
 
"large point size"
6400
 
msgstr ""
6401
 
 
6402
 
#: displayfonts.c:1938
6403
 
msgid "_Multi Size Glyph"
6404
 
msgstr ""
6405
 
 
6406
 
#: displayfonts.c:1938
6407
 
msgid "_Multi Size Glyphs"
6408
 
msgstr ""
6409
 
 
6410
 
#: displayfonts.c:1945
6411
 
msgid ""
6412
 
"Displays all the selected characters, at several different point sizes"
6413
 
msgstr ""
6414
 
 
6415
 
#: displayfonts.c:2002
6416
 
msgid "S_etup"
6417
 
msgstr ""
6418
 
 
6419
 
#: displayfonts.c:2016
6420
 
msgid "_Print"
6421
 
msgstr ""
6422
 
 
6423
 
#: displayfonts.c:2055
6424
 
msgid "Bind to Path"
6425
 
msgstr ""
6426
 
 
6427
 
#: displayfonts.c:2069
6428
 
#, c-format
6429
 
msgid "Path Length: %g"
6430
 
msgstr ""
6431
 
 
6432
 
#: displayfonts.c:2084
6433
 
msgid "Scale so text width matches path length"
6434
 
msgstr ""
6435
 
 
6436
 
#: displayfonts.c:2093
6437
 
msgid "Rotate each glyph as a unit"
6438
 
msgstr ""
6439
 
 
6440
 
#: displayfonts.c:2102
6441
 
msgid "Align:"
6442
 
msgstr ""
6443
 
 
6444
 
#: displayfonts.c:2110
6445
 
msgid "At Start"
6446
 
msgstr ""
6447
 
 
6448
 
#: displayfonts.c:2119
6449
 
msgid "Centered"
6450
 
msgstr ""
6451
 
 
6452
 
#: displayfonts.c:2128
6453
 
msgid "At End"
6454
 
msgstr ""
6455
 
 
6456
 
#: displayfonts.c:2143
6457
 
msgid "Offset text from path by:"
6458
 
msgstr ""
6459
 
 
6460
 
#: displayfonts.c:2171
6461
 
msgid "_Insert"
6462
 
msgstr ""
6463
 
 
6464
 
#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2802 winfonts.c:659
6465
 
#, c-format
6466
 
msgid "Can't open %s\n"
6467
 
msgstr ""
6468
 
 
6469
 
#: dumpbdf.c:448
6470
 
#, c-format
6471
 
msgid "Failed to write %s\n"
6472
 
msgstr ""
6473
 
 
6474
 
#: dumppfa.c:1527 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1974
6475
 
msgid "Auto Hinting Font..."
6476
 
msgstr ""
6477
 
 
6478
 
#: dumppfa.c:1561 dumppfa.c:2498
6479
 
msgid "Converting Postscript"
6480
 
msgstr ""
6481
 
 
6482
 
#: dumppfa.c:1565 dumppfa.c:2502
6483
 
msgid "Saving Postscript Font"
6484
 
msgstr ""
6485
 
 
6486
 
#: effects.c:45
6487
 
msgid "Outlining glyphs"
6488
 
msgstr ""
6489
 
 
6490
 
#: effects.c:80
6491
 
msgid "Inlining glyphs"
6492
 
msgstr ""
6493
 
 
6494
 
#: effects.c:786
6495
 
msgid "Shadowing glyphs"
6496
 
msgstr ""
6497
 
 
6498
 
#: effectsui.c:147 effectsui.c:367
6499
 
msgid "Outline Width"
6500
 
msgstr ""
6501
 
 
6502
 
#: effectsui.c:149 effectsui.c:250
6503
 
msgid "_Gap:"
6504
 
msgstr ""
6505
 
 
6506
 
#: effectsui.c:217
6507
 
msgid "Inline"
6508
 
msgstr ""
6509
 
 
6510
 
#: effectsui.c:229 effectsui.c:422
6511
 
msgid "Outline Width:"
6512
 
msgstr ""
6513
 
 
6514
 
#: effectsui.c:368 effectsui.c:440
6515
 
msgid "Shadow Length:"
6516
 
msgstr ""
6517
 
 
6518
 
#: effectsui.c:369 effectsui.c:458
6519
 
msgid "Light Angle:"
6520
 
msgstr ""
6521
 
 
6522
 
#: effectsui.c:410
6523
 
msgid "Shadow"
6524
 
msgstr ""
6525
 
 
6526
 
#: encoding.c:616 encoding.c:624
6527
 
msgid "Bad encoding file format"
6528
 
msgstr ""
6529
 
 
6530
 
#: encoding.c:624
6531
 
msgid ""
6532
 
"This file contains an unnamed encoding, which cannot be named in a script"
6533
 
msgstr ""
6534
 
 
6535
 
#: encoding.c:628 encodingui.c:194
6536
 
msgid "Please name this encoding"
6537
 
msgstr ""
6538
 
 
6539
 
#: encoding.c:633 encoding.c:643
6540
 
#, c-format
6541
 
msgid "Please name the %s encoding in this file"
6542
 
msgstr ""
6543
 
 
6544
 
#: encoding.c:634 tilepath.c:770
6545
 
msgid "First"
6546
 
msgstr "Primièr"
6547
 
 
6548
 
#: encoding.c:635 encoding.c:644
6549
 
msgid "Second"
6550
 
msgstr ""
6551
 
 
6552
 
#: encoding.c:636 encoding.c:644
6553
 
msgid "Third"
6554
 
msgstr ""
6555
 
 
6556
 
#: encoding.c:638 encoding.c:647
6557
 
#, c-format
6558
 
msgid "Please name the %dth encoding in this file"
6559
 
msgstr ""
6560
 
 
6561
 
#: encoding.c:693
6562
 
msgid "couldn't write encodings file\n"
6563
 
msgstr ""
6564
 
 
6565
 
#: encoding.c:938
6566
 
msgid "Missing cidmap file"
6567
 
msgstr ""
6568
 
 
6569
 
#: encoding.c:938
6570
 
#, c-format
6571
 
msgid "Couldn't open cidmap file: %s"
6572
 
msgstr ""
6573
 
 
6574
 
#: encoding.c:942
6575
 
msgid "Bad cidmap file"
6576
 
msgstr ""
6577
 
 
6578
 
#: encoding.c:942 encoding.c:943
6579
 
#, c-format
6580
 
msgid ""
6581
 
"%s is not a cidmap file, please download\n"
6582
 
"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz"
6583
 
msgstr ""
6584
 
 
6585
 
#: encoding.c:1013
6586
 
msgid "_Use It"
6587
 
msgstr ""
6588
 
 
6589
 
#: encoding.c:1013
6590
 
msgid "_Search"
6591
 
msgstr "_Recercar"
6592
 
 
6593
 
#: encoding.c:1014 encoding.c:1059
6594
 
msgid "Use CID Map"
6595
 
msgstr ""
6596
 
 
6597
 
#: encoding.c:1014
6598
 
#, c-format
6599
 
msgid ""
6600
 
"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've "
6601
 
"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n"
6602
 
"Shall I use that or let you search?"
6603
 
msgstr ""
6604
 
 
6605
 
#: encoding.c:1036
6606
 
msgid "_Browse"
6607
 
msgstr ""
6608
 
 
6609
 
#: encoding.c:1036
6610
 
msgid "_Give Up"
6611
 
msgstr ""
6612
 
 
6613
 
#: encoding.c:1037
6614
 
msgid "No cidmap file..."
6615
 
msgstr ""
6616
 
 
6617
 
#: encoding.c:1037
6618
 
#, c-format
6619
 
msgid ""
6620
 
"FontForge was unable to find a cidmap file for this font. It is not "
6621
 
"essential to have one, but some things will work better if you do. If you "
6622
 
"have not done so you might want to download the cidmaps from:\n"
6623
 
"   http://FontForge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n"
6624
 
"and then gunzip and untar them and move them to:\n"
6625
 
"  %.80s\n"
6626
 
"\n"
6627
 
"Would you like to search your local disk for an appropriate file?"
6628
 
msgstr ""
6629
 
 
6630
 
#: encoding.c:1046 encodingui.c:384 encodingui.c:389
6631
 
msgid "Find a cidmap file..."
6632
 
msgstr ""
6633
 
 
6634
 
#: encoding.c:1059
6635
 
msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?"
6636
 
msgstr ""
6637
 
 
6638
 
#: encoding.c:1140 encoding.c:1576 fontinfo.c:8156
6639
 
msgid "_Add"
6640
 
msgstr "_Apondre"
6641
 
 
6642
 
#: encoding.c:1141 encoding.c:1578
6643
 
msgid "Extraneous glyphs"
6644
 
msgstr ""
6645
 
 
6646
 
#: encoding.c:1141 encoding.c:1578
6647
 
msgid ""
6648
 
"The current encoding contains glyphs which I cannot map to CIDs.\n"
6649
 
"Should I delete them or add them to the end (where they may conflict with "
6650
 
"future ros definitions)?"
6651
 
msgstr ""
6652
 
 
6653
 
#: encoding.c:1436
6654
 
msgid "Not a CID-keyed font"
6655
 
msgstr ""
6656
 
 
6657
 
#: encoding.c:1450 savefontdlg.c:1430
6658
 
msgid "Encoding Too Large"
6659
 
msgstr ""
6660
 
 
6661
 
#: encoding.c:1490
6662
 
msgid "MultipleEncodingIgnored"
6663
 
msgstr ""
6664
 
 
6665
 
#: encoding.c:1491
6666
 
#, c-format
6667
 
msgid ""
6668
 
"The glyph at CID %d is mapped to more than %d encodings. Only the first %d "
6669
 
"are handled."
6670
 
msgstr ""
6671
 
 
6672
 
#: encodingui.c:134
6673
 
msgid "Remove Encoding"
6674
 
msgstr ""
6675
 
 
6676
 
#: encodingui.c:228
6677
 
msgid "Load Encoding"
6678
 
msgstr ""
6679
 
 
6680
 
#: encodingui.c:381 mmdlg.c:1684
6681
 
msgid "Browse..."
6682
 
msgstr "Examinar..."
6683
 
 
6684
 
#: encodingui.c:384
6685
 
msgid "Please select a CID ordering"
6686
 
msgstr ""
6687
 
 
6688
 
#: encodingui.c:446 parsettf.c:4467
6689
 
msgid "Custom"
6690
 
msgstr "Personalizat"
6691
 
 
6692
 
#: encodingui.c:447
6693
 
msgid "Encoding|Glyph Order"
6694
 
msgstr ""
6695
 
 
6696
 
#: encodingui.c:449
6697
 
msgid "ISO 8859-1  (Latin1)"
6698
 
msgstr ""
6699
 
 
6700
 
#: encodingui.c:450
6701
 
msgid "ISO 8859-15  (Latin0)"
6702
 
msgstr ""
6703
 
 
6704
 
#: encodingui.c:451
6705
 
msgid "ISO 8859-2  (Latin2)"
6706
 
msgstr ""
6707
 
 
6708
 
#: encodingui.c:452
6709
 
msgid "ISO 8859-3  (Latin3)"
6710
 
msgstr ""
6711
 
 
6712
 
#: encodingui.c:453
6713
 
msgid "ISO 8859-4  (Latin4)"
6714
 
msgstr ""
6715
 
 
6716
 
#: encodingui.c:454
6717
 
msgid "ISO 8859-9  (Latin5)"
6718
 
msgstr ""
6719
 
 
6720
 
#: encodingui.c:455
6721
 
msgid "ISO 8859-10  (Latin6)"
6722
 
msgstr ""
6723
 
 
6724
 
#: encodingui.c:456
6725
 
msgid "ISO 8859-13  (Latin7)"
6726
 
msgstr ""
6727
 
 
6728
 
#: encodingui.c:457
6729
 
msgid "ISO 8859-14  (Latin8)"
6730
 
msgstr ""
6731
 
 
6732
 
#: encodingui.c:459
6733
 
msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)"
6734
 
msgstr ""
6735
 
 
6736
 
#: encodingui.c:460
6737
 
msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
6738
 
msgstr ""
6739
 
 
6740
 
#: encodingui.c:461
6741
 
msgid "ISO 8859-6 (Arabic)"
6742
 
msgstr ""
6743
 
 
6744
 
#: encodingui.c:462
6745
 
msgid "ISO 8859-7 (Greek)"
6746
 
msgstr ""
6747
 
 
6748
 
#: encodingui.c:463
6749
 
msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)"
6750
 
msgstr ""
6751
 
 
6752
 
#: encodingui.c:464
6753
 
msgid "ISO 8859-11 (Thai)"
6754
 
msgstr ""
6755
 
 
6756
 
#: encodingui.c:466
6757
 
msgid "Macintosh Latin"
6758
 
msgstr ""
6759
 
 
6760
 
#: encodingui.c:467
6761
 
msgid "Windows Latin (\"ANSI\")"
6762
 
msgstr ""
6763
 
 
6764
 
#: encodingui.c:468
6765
 
msgid "Adobe Standard"
6766
 
msgstr ""
6767
 
 
6768
 
#: encodingui.c:469
6769
 
msgid "Symbol"
6770
 
msgstr "Simbòl"
6771
 
 
6772
 
#: encodingui.c:470
6773
 
msgid "ΤεΧ Base (8r)"
6774
 
msgstr ""
6775
 
 
6776
 
#: encodingui.c:472
6777
 
msgid "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)"
6778
 
msgstr ""
6779
 
 
6780
 
#: encodingui.c:473
6781
 
msgid "ISO 10646-1 (Unicode, Full)"
6782
 
msgstr ""
6783
 
 
6784
 
#: encodingui.c:476
6785
 
msgid "SJIS (Kanji)"
6786
 
msgstr ""
6787
 
 
6788
 
#: encodingui.c:477
6789
 
msgid "JIS 208 (Kanji)"
6790
 
msgstr ""
6791
 
 
6792
 
#: encodingui.c:478
6793
 
msgid "JIS 212 (Kanji)"
6794
 
msgstr ""
6795
 
 
6796
 
#: encodingui.c:479
6797
 
msgid "Wansung (Korean)"
6798
 
msgstr ""
6799
 
 
6800
 
#: encodingui.c:480
6801
 
msgid "KSC 5601-1987 (Korean)"
6802
 
msgstr ""
6803
 
 
6804
 
#: encodingui.c:481
6805
 
msgid "Johab (Korean)"
6806
 
msgstr ""
6807
 
 
6808
 
#: encodingui.c:482
6809
 
msgid "GB 2312 (Simp. Chinese)"
6810
 
msgstr ""
6811
 
 
6812
 
#: encodingui.c:483
6813
 
msgid "EUC GB 2312 (Chinese)"
6814
 
msgstr ""
6815
 
 
6816
 
#: encodingui.c:485
6817
 
msgid "EUC-GB12345"
6818
 
msgstr ""
6819
 
 
6820
 
#: encodingui.c:487
6821
 
msgid "Big5 (Trad. Chinese)"
6822
 
msgstr ""
6823
 
 
6824
 
#: encodingui.c:488
6825
 
msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)"
6826
 
msgstr ""
6827
 
 
6828
 
#: encodingui.c:615 tottf.c:4272 tottf.c:4278 tottf.c:4284 tottf.c:4290
6829
 
#: tottf.c:4296 tottf.c:4327 tottf.c:4335
6830
 
msgid "Bad Encoding"
6831
 
msgstr ""
6832
 
 
6833
 
#: featurefile.c:2442
6834
 
#, c-format
6835
 
msgid "Unparseable include on line %d of %s"
6836
 
msgstr ""
6837
 
 
6838
 
#: featurefile.c:2459
6839
 
#, c-format
6840
 
msgid "Include filename too long on line %d of %s"
6841
 
msgstr ""
6842
 
 
6843
 
#: featurefile.c:2467
6844
 
#, c-format
6845
 
msgid "End of file in include on line %d of %s"
6846
 
msgstr ""
6847
 
 
6848
 
#: featurefile.c:2469
6849
 
#, c-format
6850
 
msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s"
6851
 
msgstr ""
6852
 
 
6853
 
#: featurefile.c:2475
6854
 
#, c-format
6855
 
msgid "No filename specified in include on line %d of %s"
6856
 
msgstr ""
6857
 
 
6858
 
#: featurefile.c:2481
6859
 
#, c-format
6860
 
msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s"
6861
 
msgstr ""
6862
 
 
6863
 
#: featurefile.c:2496
6864
 
#, c-format
6865
 
msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s"
6866
 
msgstr ""
6867
 
 
6868
 
#: featurefile.c:2574
6869
 
#, c-format
6870
 
msgid "Number too long on line %d of %s"
6871
 
msgstr ""
6872
 
 
6873
 
#: featurefile.c:2577
6874
 
#, c-format
6875
 
msgid "Missing number on line %d of %s"
6876
 
msgstr ""
6877
 
 
6878
 
#: featurefile.c:2606
6879
 
#, c-format
6880
 
msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s"
6881
 
msgstr ""
6882
 
 
6883
 
#: featurefile.c:2612
6884
 
#, c-format
6885
 
msgid "Missing name on line %d of %s"
6886
 
msgstr ""
6887
 
 
6888
 
#: featurefile.c:2655
6889
 
#, c-format
6890
 
msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s"
6891
 
msgstr ""
6892
 
 
6893
 
#: featurefile.c:2719 featurefile.c:2739
6894
 
#, c-format
6895
 
msgid "Expected '%s' on line %d of %s"
6896
 
msgstr ""
6897
 
 
6898
 
#: featurefile.c:2732
6899
 
#, c-format
6900
 
msgid "Expected '%c' on line %d of %s"
6901
 
msgstr ""
6902
 
 
6903
 
#: featurefile.c:2742
6904
 
#, c-format
6905
 
msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s"
6906
 
msgstr ""
6907
 
 
6908
 
#: featurefile.c:2785
6909
 
#, c-format
6910
 
msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s"
6911
 
msgstr ""
6912
 
 
6913
 
#: featurefile.c:2835
6914
 
#, c-format
6915
 
msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s"
6916
 
msgstr ""
6917
 
 
6918
 
#: featurefile.c:2847
6919
 
#, c-format
6920
 
msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s"
6921
 
msgstr ""
6922
 
 
6923
 
#: featurefile.c:2896
6924
 
#, c-format
6925
 
msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s"
6926
 
msgstr ""
6927
 
 
6928
 
#: featurefile.c:2938
6929
 
#, c-format
6930
 
msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s"
6931
 
msgstr ""
6932
 
 
6933
 
#: featurefile.c:3003
6934
 
#, c-format
6935
 
msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s"
6936
 
msgstr ""
6937
 
 
6938
 
#: featurefile.c:3031
6939
 
#, c-format
6940
 
msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s"
6941
 
msgstr ""
6942
 
 
6943
 
#: featurefile.c:3067
6944
 
#, c-format
6945
 
msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s"
6946
 
msgstr ""
6947
 
 
6948
 
#: featurefile.c:3098
6949
 
#, c-format
6950
 
msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s"
6951
 
msgstr ""
6952
 
 
6953
 
#: featurefile.c:3107
6954
 
#, c-format
6955
 
msgid ""
6956
 
"Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s"
6957
 
msgstr ""
6958
 
 
6959
 
#: featurefile.c:3205
6960
 
#, c-format
6961
 
msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s"
6962
 
msgstr ""
6963
 
 
6964
 
#: featurefile.c:3213
6965
 
#, c-format
6966
 
msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s"
6967
 
msgstr ""
6968
 
 
6969
 
#: featurefile.c:3217
6970
 
#, c-format
6971
 
msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s"
6972
 
msgstr ""
6973
 
 
6974
 
#: featurefile.c:3235
6975
 
#, c-format
6976
 
msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s"
6977
 
msgstr ""
6978
 
 
6979
 
#: featurefile.c:3257 featurefile.c:3266
6980
 
#, c-format
6981
 
msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s"
6982
 
msgstr ""
6983
 
 
6984
 
#: featurefile.c:3353
6985
 
#, c-format
6986
 
msgid "Expected integer in device table on line %d of %s"
6987
 
msgstr ""
6988
 
 
6989
 
#: featurefile.c:3362
6990
 
#, c-format
6991
 
msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s"
6992
 
msgstr ""
6993
 
 
6994
 
#: featurefile.c:3377
6995
 
#, c-format
6996
 
msgid "Expected comma in device table on line %d of %s"
6997
 
msgstr ""
6998
 
 
6999
 
#: featurefile.c:3403
7000
 
#, c-format
7001
 
msgid "Expected integer in caret on line %d of %s"
7002
 
msgstr ""
7003
 
 
7004
 
#: featurefile.c:3409
7005
 
#, c-format
7006
 
msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s"
7007
 
msgstr ""
7008
 
 
7009
 
#: featurefile.c:3432
7010
 
#, c-format
7011
 
msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s."
7012
 
msgstr ""
7013
 
 
7014
 
#: featurefile.c:3472
7015
 
#, c-format
7016
 
msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s"
7017
 
msgstr ""
7018
 
 
7019
 
#: featurefile.c:3476
7020
 
#, c-format
7021
 
msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s"
7022
 
msgstr ""
7023
 
 
7024
 
#: featurefile.c:3486
7025
 
#, c-format
7026
 
msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s"
7027
 
msgstr ""
7028
 
 
7029
 
#: featurefile.c:3498
7030
 
#, c-format
7031
 
msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s"
7032
 
msgstr ""
7033
 
 
7034
 
#: featurefile.c:3507
7035
 
#, c-format
7036
 
msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s"
7037
 
msgstr ""
7038
 
 
7039
 
#: featurefile.c:3530
7040
 
msgid "Refers to Font"
7041
 
msgstr ""
7042
 
 
7043
 
#: featurefile.c:3530
7044
 
#, c-format
7045
 
msgid ""
7046
 
"Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the "
7047
 
"font, %.50s"
7048
 
msgstr ""
7049
 
 
7050
 
#: featurefile.c:3562
7051
 
#, c-format
7052
 
msgid ""
7053
 
"\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s."
7054
 
msgstr ""
7055
 
 
7056
 
#: featurefile.c:3607 featurefile.c:3723
7057
 
#, c-format
7058
 
msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s"
7059
 
msgstr ""
7060
 
 
7061
 
#: featurefile.c:3620
7062
 
#, c-format
7063
 
msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s"
7064
 
msgstr ""
7065
 
 
7066
 
#: featurefile.c:3629
7067
 
#, c-format
7068
 
msgid ""
7069
 
"Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s"
7070
 
msgstr ""
7071
 
 
7072
 
#: featurefile.c:3649 featurefile.c:4891
7073
 
#, c-format
7074
 
msgid ""
7075
 
"This file uses both the v1.6 and the v1.8 formats for mark classes on line "
7076
 
"%d of %s"
7077
 
msgstr ""
7078
 
 
7079
 
#: featurefile.c:3656
7080
 
#, c-format
7081
 
msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s"
7082
 
msgstr ""
7083
 
 
7084
 
#: featurefile.c:3666
7085
 
#, c-format
7086
 
msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s"
7087
 
msgstr ""
7088
 
 
7089
 
#: featurefile.c:3700 featurefile.c:4068
7090
 
#, c-format
7091
 
msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s"
7092
 
msgstr ""
7093
 
 
7094
 
#: featurefile.c:3704 featurefile.c:4072
7095
 
#, c-format
7096
 
msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s"
7097
 
msgstr ""
7098
 
 
7099
 
#: featurefile.c:3719
7100
 
#, c-format
7101
 
msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s"
7102
 
msgstr ""
7103
 
 
7104
 
#: featurefile.c:3756 featurefile.c:3880
7105
 
#, c-format
7106
 
msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s"
7107
 
msgstr ""
7108
 
 
7109
 
#: featurefile.c:3772
7110
 
#, c-format
7111
 
msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s"
7112
 
msgstr ""
7113
 
 
7114
 
#: featurefile.c:3895
7115
 
#, c-format
7116
 
msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s"
7117
 
msgstr ""
7118
 
 
7119
 
#: featurefile.c:3944
7120
 
#, c-format
7121
 
msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s"
7122
 
msgstr ""
7123
 
 
7124
 
#: featurefile.c:3958
7125
 
#, c-format
7126
 
msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s"
7127
 
msgstr ""
7128
 
 
7129
 
#: featurefile.c:4413
7130
 
#, c-format
7131
 
msgid "Internal state messed up on line %d of %s"
7132
 
msgstr ""
7133
 
 
7134
 
#: featurefile.c:4446
7135
 
#, c-format
7136
 
msgid ""
7137
 
"When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must "
7138
 
"be of the same length on line %d of %s"
7139
 
msgstr ""
7140
 
 
7141
 
#: featurefile.c:4470
7142
 
#, c-format
7143
 
msgid ""
7144
 
"When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the "
7145
 
"thing being replaced must also be a class on line %d of %s"
7146
 
msgstr ""
7147
 
 
7148
 
#: featurefile.c:4648
7149
 
#, c-format
7150
 
msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s"
7151
 
msgstr ""
7152
 
 
7153
 
#: featurefile.c:4669 featurefile.c:4863
7154
 
#, c-format
7155
 
msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s"
7156
 
msgstr ""
7157
 
 
7158
 
#: featurefile.c:4696
7159
 
#, c-format
7160
 
msgid ""
7161
 
"The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line "
7162
 
"%d of %s"
7163
 
msgstr ""
7164
 
 
7165
 
#: featurefile.c:4756
7166
 
#, c-format
7167
 
msgid "Empty subsitute on line %d of %s"
7168
 
msgstr ""
7169
 
 
7170
 
#: featurefile.c:4759
7171
 
#, c-format
7172
 
msgid ""
7173
 
"Reverse subsitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line "
7174
 
"%d of %s"
7175
 
msgstr ""
7176
 
 
7177
 
#: featurefile.c:4782
7178
 
#, c-format
7179
 
msgid "No substitution specified on line %d of %s"
7180
 
msgstr ""
7181
 
 
7182
 
#: featurefile.c:4785
7183
 
#, c-format
7184
 
msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s"
7185
 
msgstr ""
7186
 
 
7187
 
#: featurefile.c:4819
7188
 
#, c-format
7189
 
msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s"
7190
 
msgstr ""
7191
 
 
7192
 
#: featurefile.c:4825
7193
 
#, c-format
7194
 
msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s"
7195
 
msgstr ""
7196
 
 
7197
 
#: featurefile.c:4836
7198
 
#, c-format
7199
 
msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s"
7200
 
msgstr ""
7201
 
 
7202
 
#: featurefile.c:4847
7203
 
#, c-format
7204
 
msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s"
7205
 
msgstr ""
7206
 
 
7207
 
#: featurefile.c:4902
7208
 
#, c-format
7209
 
msgid "Expected glyph name or class in mark statement on line %d of %s"
7210
 
msgstr ""
7211
 
 
7212
 
#: featurefile.c:4985
7213
 
#, c-format
7214
 
msgid "Empty position on line %d of %s"
7215
 
msgstr ""
7216
 
 
7217
 
#: featurefile.c:4991
7218
 
#, c-format
7219
 
msgid "Invalid cursive position on line %d of %s"
7220
 
msgstr ""
7221
 
 
7222
 
#: featurefile.c:5004
7223
 
#, c-format
7224
 
msgid ""
7225
 
"A mark glyph (or class of marks) must be specified here on line %d of %s"
7226
 
msgstr ""
7227
 
 
7228
 
#: featurefile.c:5014
7229
 
#, c-format
7230
 
msgid ""
7231
 
"Mark to base anchor statements may only have one anchor on line %d of %s"
7232
 
msgstr ""
7233
 
 
7234
 
#: featurefile.c:5070
7235
 
#, c-format
7236
 
msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s"
7237
 
msgstr ""
7238
 
 
7239
 
#: featurefile.c:5205
7240
 
#, c-format
7241
 
msgid "Expected name in lookup on line %d of %s"
7242
 
msgstr ""
7243
 
 
7244
 
#: featurefile.c:5222 featurefile.c:5578
7245
 
#, c-format
7246
 
msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s"
7247
 
msgstr ""
7248
 
 
7249
 
#: featurefile.c:5240
7250
 
#, c-format
7251
 
msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s"
7252
 
msgstr ""
7253
 
 
7254
 
#: featurefile.c:5244
7255
 
#, c-format
7256
 
msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s"
7257
 
msgstr ""
7258
 
 
7259
 
#: featurefile.c:5246
7260
 
msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?"
7261
 
msgstr ""
7262
 
 
7263
 
#: featurefile.c:5277
7264
 
#, c-format
7265
 
msgid ""
7266
 
"Mark classes must either be exactly the same or contain no common glyphs\n"
7267
 
" But the class on line %d of %s contains a match."
7268
 
msgstr ""
7269
 
 
7270
 
#: featurefile.c:5289
7271
 
#, c-format
7272
 
msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s"
7273
 
msgstr ""
7274
 
 
7275
 
#: featurefile.c:5327
7276
 
#, c-format
7277
 
msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s"
7278
 
msgstr ""
7279
 
 
7280
 
#: featurefile.c:5334
7281
 
#, c-format
7282
 
msgid ""
7283
 
"This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s"
7284
 
msgstr ""
7285
 
 
7286
 
#: featurefile.c:5340
7287
 
#, c-format
7288
 
msgid ""
7289
 
"Mark glyphs may not be specified with this type of lookup on line %d of %s"
7290
 
msgstr ""
7291
 
 
7292
 
#: featurefile.c:5370
7293
 
#, c-format
7294
 
msgid "Invalid platform for string on line %d of %s"
7295
 
msgstr ""
7296
 
 
7297
 
#: featurefile.c:5387 featurefile.c:5768
7298
 
#, c-format
7299
 
msgid "Expected string on line %d of %s"
7300
 
msgstr ""
7301
 
 
7302
 
#: featurefile.c:5446
7303
 
#, c-format
7304
 
msgid "End of file found in string on line %d of %s"
7305
 
msgstr ""
7306
 
 
7307
 
#: featurefile.c:5542 featurefile.c:5715
7308
 
#, c-format
7309
 
msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s"
7310
 
msgstr ""
7311
 
 
7312
 
#: featurefile.c:5554
7313
 
#, c-format
7314
 
msgid "Expected tag in feature on line %d of %s"
7315
 
msgstr ""
7316
 
 
7317
 
#: featurefile.c:5589
7318
 
#, c-format
7319
 
msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s"
7320
 
msgstr ""
7321
 
 
7322
 
#: featurefile.c:5604
7323
 
#, c-format
7324
 
msgid ""
7325
 
"Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on "
7326
 
"line %d of %s"
7327
 
msgstr ""
7328
 
 
7329
 
#: featurefile.c:5609 featurefile.c:5620
7330
 
#, c-format
7331
 
msgid "Expected tag on line %d of %s"
7332
 
msgstr ""
7333
 
 
7334
 
#: featurefile.c:5636
7335
 
#, c-format
7336
 
msgid "Expected ';' on line %d of %s"
7337
 
msgstr ""
7338
 
 
7339
 
#: featurefile.c:5664
7340
 
#, c-format
7341
 
msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s"
7342
 
msgstr ""
7343
 
 
7344
 
#: featurefile.c:5674
7345
 
#, c-format
7346
 
msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s"
7347
 
msgstr ""
7348
 
 
7349
 
#: featurefile.c:5735
7350
 
#, c-format
7351
 
msgid "Unknown field %s on line %d of %s"
7352
 
msgstr ""
7353
 
 
7354
 
#: featurefile.c:5777
7355
 
#, c-format
7356
 
msgid "Expected integer on line %d of %s"
7357
 
msgstr ""
7358
 
 
7359
 
#: featurefile.c:5810 featurefile.c:5896
7360
 
#, c-format
7361
 
msgid "Expected semicolon on line %d of %s"
7362
 
msgstr ""
7363
 
 
7364
 
#: featurefile.c:5823
7365
 
#, c-format
7366
 
msgid "Expected '}' on line %d of %s"
7367
 
msgstr ""
7368
 
 
7369
 
#: featurefile.c:5854 featurefile.c:5878
7370
 
#, c-format
7371
 
msgid "Expected name or class on line %d of %s"
7372
 
msgstr ""
7373
 
 
7374
 
#: featurefile.c:5915
7375
 
#, c-format
7376
 
msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s"
7377
 
msgstr ""
7378
 
 
7379
 
#: featurefile.c:5921
7380
 
#, c-format
7381
 
msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s"
7382
 
msgstr ""
7383
 
 
7384
 
#: featurefile.c:5959
7385
 
#, c-format
7386
 
msgid ""
7387
 
"Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s"
7388
 
msgstr ""
7389
 
 
7390
 
#: featurefile.c:5985
7391
 
#, c-format
7392
 
msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s"
7393
 
msgstr ""
7394
 
 
7395
 
#: featurefile.c:5993
7396
 
#, c-format
7397
 
msgid ""
7398
 
"Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d "
7399
 
"of %s"
7400
 
msgstr ""
7401
 
 
7402
 
#: featurefile.c:6020
7403
 
#, c-format
7404
 
msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s"
7405
 
msgstr ""
7406
 
 
7407
 
#: featurefile.c:6026
7408
 
#, c-format
7409
 
msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s"
7410
 
msgstr ""
7411
 
 
7412
 
#: featurefile.c:6032
7413
 
#, c-format
7414
 
msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s"
7415
 
msgstr ""
7416
 
 
7417
 
#: featurefile.c:6059
7418
 
#, c-format
7419
 
msgid "Expected tag in table on line %d of %s"
7420
 
msgstr ""
7421
 
 
7422
 
#: featurefile.c:6105
7423
 
#, c-format
7424
 
msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s"
7425
 
msgstr ""
7426
 
 
7427
 
#: featurefile.c:6250
7428
 
#, c-format
7429
 
msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s"
7430
 
msgstr ""
7431
 
 
7432
 
#: featurefile.c:6256
7433
 
#, c-format
7434
 
msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s"
7435
 
msgstr ""
7436
 
 
7437
 
#: featurefile.c:6979
7438
 
#, c-format
7439
 
msgid "No lookup named %s"
7440
 
msgstr ""
7441
 
 
7442
 
#: featurefile.c:7012
7443
 
msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup"
7444
 
msgstr ""
7445
 
 
7446
 
#: featurefile.c:7015
7447
 
msgid "Could not figure out a lookup type"
7448
 
msgstr ""
7449
 
 
7450
 
#: featurefile.c:7025
7451
 
msgid "Mark anchors provided when nothing can use them"
7452
 
msgstr ""
7453
 
 
7454
 
#: featurefile.c:7440 parsettfatt.c:770
7455
 
#, c-format
7456
 
msgid "Anchor-%d"
7457
 
msgstr ""
7458
 
 
7459
 
#: featurefile.c:7530 fontinfo.c:6663
7460
 
msgid "Cannot open file"
7461
 
msgstr ""
7462
 
 
7463
 
#: featurefile.c:7530
7464
 
#, c-format
7465
 
msgid "Cannot open feature file %.120s"
7466
 
msgstr ""
7467
 
 
7468
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
7469
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|"
7470
 
#. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender
7471
 
#. GT:  of "Interpretation"
7472
 
#: fontinfo.c:59
7473
 
msgid "Interpretation|None"
7474
 
msgstr ""
7475
 
 
7476
 
#: fontinfo.c:62 fontinfo.c:496 lookupui.c:433 macenc.c:2247 macencui.c:88
7477
 
msgid "Japanese"
7478
 
msgstr "Japonés"
7479
 
 
7480
 
#: fontinfo.c:63 macenc.c:2255 macencui.c:96
7481
 
msgid "Traditional Chinese"
7482
 
msgstr "Chinés tradicional"
7483
 
 
7484
 
#: fontinfo.c:64 macenc.c:2271 macencui.c:112
7485
 
msgid "Simplified Chinese"
7486
 
msgstr "Chinés simplificat"
7487
 
 
7488
 
#: fontinfo.c:65 fontinfo.c:504 lookupui.c:466 macenc.c:2259 macencui.c:100
7489
 
msgid "Korean"
7490
 
msgstr "Corean"
7491
 
 
7492
 
#: fontinfo.c:69
7493
 
msgid "MacStyles|Bold"
7494
 
msgstr ""
7495
 
 
7496
 
#: fontinfo.c:70
7497
 
msgid "MacStyles|Italic"
7498
 
msgstr ""
7499
 
 
7500
 
#: fontinfo.c:71
7501
 
msgid "MacStyles|Condense"
7502
 
msgstr ""
7503
 
 
7504
 
#: fontinfo.c:72
7505
 
msgid "MacStyles|Expand"
7506
 
msgstr ""
7507
 
 
7508
 
#: fontinfo.c:73
7509
 
msgid "MacStyles|Underline"
7510
 
msgstr ""
7511
 
 
7512
 
#: fontinfo.c:74
7513
 
msgid "MacStyles|Outline"
7514
 
msgstr ""
7515
 
 
7516
 
#: fontinfo.c:75
7517
 
msgid "MacStyles|Shadow"
7518
 
msgstr ""
7519
 
 
7520
 
#: fontinfo.c:78
7521
 
msgid "Ultra-Condensed (50%)"
7522
 
msgstr ""
7523
 
 
7524
 
#: fontinfo.c:79
7525
 
msgid "Extra-Condensed (62.5%)"
7526
 
msgstr ""
7527
 
 
7528
 
#: fontinfo.c:80
7529
 
msgid "Condensed (75%)"
7530
 
msgstr ""
7531
 
 
7532
 
#: fontinfo.c:81
7533
 
msgid "Semi-Condensed (87.5%)"
7534
 
msgstr ""
7535
 
 
7536
 
#: fontinfo.c:82
7537
 
msgid "Medium (100%)"
7538
 
msgstr ""
7539
 
 
7540
 
#: fontinfo.c:83
7541
 
msgid "Semi-Expanded (112.5%)"
7542
 
msgstr ""
7543
 
 
7544
 
#: fontinfo.c:84
7545
 
msgid "Expanded (125%)"
7546
 
msgstr ""
7547
 
 
7548
 
#: fontinfo.c:85
7549
 
msgid "Extra-Expanded (150%)"
7550
 
msgstr ""
7551
 
 
7552
 
#: fontinfo.c:86
7553
 
msgid "Ultra-Expanded (200%)"
7554
 
msgstr ""
7555
 
 
7556
 
#: fontinfo.c:89
7557
 
msgid "100 Thin"
7558
 
msgstr ""
7559
 
 
7560
 
#: fontinfo.c:90
7561
 
msgid "200 Extra-Light"
7562
 
msgstr ""
7563
 
 
7564
 
#: fontinfo.c:91
7565
 
msgid "300 Light"
7566
 
msgstr ""
7567
 
 
7568
 
#: fontinfo.c:92
7569
 
msgid "400 Book"
7570
 
msgstr ""
7571
 
 
7572
 
#: fontinfo.c:93
7573
 
msgid "500 Medium"
7574
 
msgstr ""
7575
 
 
7576
 
#: fontinfo.c:94
7577
 
msgid "600 Demi-Bold"
7578
 
msgstr ""
7579
 
 
7580
 
#: fontinfo.c:95
7581
 
msgid "700 Bold"
7582
 
msgstr ""
7583
 
 
7584
 
#: fontinfo.c:96
7585
 
msgid "800 Heavy"
7586
 
msgstr ""
7587
 
 
7588
 
#: fontinfo.c:97
7589
 
msgid "900 Black"
7590
 
msgstr ""
7591
 
 
7592
 
#: fontinfo.c:100
7593
 
msgid "Never Embed/No Editing"
7594
 
msgstr ""
7595
 
 
7596
 
#: fontinfo.c:101
7597
 
msgid "Printable Document"
7598
 
msgstr ""
7599
 
 
7600
 
#: fontinfo.c:102
7601
 
msgid "Editable Document"
7602
 
msgstr ""
7603
 
 
7604
 
#: fontinfo.c:103
7605
 
msgid "Installable Font"
7606
 
msgstr ""
7607
 
 
7608
 
#: fontinfo.c:106
7609
 
msgid "Serif"
7610
 
msgstr "Serif"
7611
 
 
7612
 
#: fontinfo.c:107 fontinfo.c:155
7613
 
msgid "Sans-Serif"
7614
 
msgstr ""
7615
 
 
7616
 
#: fontinfo.c:108
7617
 
msgid "Monospace"
7618
 
msgstr ""
7619
 
 
7620
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
7621
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|"
7622
 
#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji)
7623
 
#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting.
7624
 
#: fontinfo.c:113 fontinfo.c:206
7625
 
msgid "cursive|Script"
7626
 
msgstr ""
7627
 
 
7628
 
#: fontinfo.c:114 fontinfo.c:207
7629
 
msgid "Decorative"
7630
 
msgstr ""
7631
 
 
7632
 
#: fontinfo.c:117
7633
 
msgid "No Classification"
7634
 
msgstr ""
7635
 
 
7636
 
#: fontinfo.c:118
7637
 
msgid "Old Style Serifs"
7638
 
msgstr ""
7639
 
 
7640
 
#: fontinfo.c:119
7641
 
msgid "OSS Rounded Legibility"
7642
 
msgstr ""
7643
 
 
7644
 
#: fontinfo.c:120
7645
 
msgid "OSS Geralde"
7646
 
msgstr ""
7647
 
 
7648
 
#: fontinfo.c:121
7649
 
msgid "OSS Venetian"
7650
 
msgstr ""
7651
 
 
7652
 
#: fontinfo.c:122
7653
 
msgid "OSS Modified Venetian"
7654
 
msgstr ""
7655
 
 
7656
 
#: fontinfo.c:123
7657
 
msgid "OSS Dutch Modern"
7658
 
msgstr ""
7659
 
 
7660
 
#: fontinfo.c:124
7661
 
msgid "OSS Dutch Trad"
7662
 
msgstr ""
7663
 
 
7664
 
#: fontinfo.c:125
7665
 
msgid "OSS Contemporary"
7666
 
msgstr ""
7667
 
 
7668
 
#: fontinfo.c:126
7669
 
msgid "OSS Calligraphic"
7670
 
msgstr ""
7671
 
 
7672
 
#: fontinfo.c:127
7673
 
msgid "OSS Miscellaneous"
7674
 
msgstr ""
7675
 
 
7676
 
#: fontinfo.c:128
7677
 
msgid "Transitional Serifs"
7678
 
msgstr ""
7679
 
 
7680
 
#: fontinfo.c:129
7681
 
msgid "TS Direct Line"
7682
 
msgstr ""
7683
 
 
7684
 
#: fontinfo.c:130
7685
 
msgid "TS Script"
7686
 
msgstr ""
7687
 
 
7688
 
#: fontinfo.c:131
7689
 
msgid "TS Miscellaneous"
7690
 
msgstr ""
7691
 
 
7692
 
#: fontinfo.c:132
7693
 
msgid "Modern Serifs"
7694
 
msgstr ""
7695
 
 
7696
 
#: fontinfo.c:133
7697
 
msgid "MS Italian"
7698
 
msgstr ""
7699
 
 
7700
 
#: fontinfo.c:134
7701
 
msgid "MS Script"
7702
 
msgstr ""
7703
 
 
7704
 
#: fontinfo.c:135
7705
 
msgid "MS Miscellaneous"
7706
 
msgstr ""
7707
 
 
7708
 
#: fontinfo.c:136
7709
 
msgid "Clarendon Serifs"
7710
 
msgstr ""
7711
 
 
7712
 
#: fontinfo.c:137
7713
 
msgid "CS Clarendon"
7714
 
msgstr ""
7715
 
 
7716
 
#: fontinfo.c:138
7717
 
msgid "CS Modern"
7718
 
msgstr ""
7719
 
 
7720
 
#: fontinfo.c:139
7721
 
msgid "CS Traditional"
7722
 
msgstr ""
7723
 
 
7724
 
#: fontinfo.c:140
7725
 
msgid "CS Newspaper"
7726
 
msgstr ""
7727
 
 
7728
 
#: fontinfo.c:141
7729
 
msgid "CS Stub Serif"
7730
 
msgstr ""
7731
 
 
7732
 
#: fontinfo.c:142
7733
 
msgid "CS Monotone"
7734
 
msgstr ""
7735
 
 
7736
 
#: fontinfo.c:143
7737
 
msgid "CS Typewriter"
7738
 
msgstr ""
7739
 
 
7740
 
#: fontinfo.c:144
7741
 
msgid "CS Miscellaneous"
7742
 
msgstr ""
7743
 
 
7744
 
#: fontinfo.c:145
7745
 
msgid "Slab Serifs"
7746
 
msgstr ""
7747
 
 
7748
 
#: fontinfo.c:146
7749
 
msgid "Slab Serifs|SS Monotone"
7750
 
msgstr ""
7751
 
 
7752
 
#: fontinfo.c:147
7753
 
msgid "Slab Serifs|SS Humanist"
7754
 
msgstr ""
7755
 
 
7756
 
#: fontinfo.c:148
7757
 
msgid "Slab Serifs|SS Geometric"
7758
 
msgstr ""
7759
 
 
7760
 
#: fontinfo.c:149
7761
 
msgid "Slab Serifs|SS Swiss"
7762
 
msgstr ""
7763
 
 
7764
 
#: fontinfo.c:150
7765
 
msgid "Slab Serifs|SS Typewriter"
7766
 
msgstr ""
7767
 
 
7768
 
#: fontinfo.c:151
7769
 
msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous"
7770
 
msgstr ""
7771
 
 
7772
 
#: fontinfo.c:152
7773
 
msgid "Freeform Serifs"
7774
 
msgstr ""
7775
 
 
7776
 
#: fontinfo.c:153
7777
 
msgid "FS Modern"
7778
 
msgstr ""
7779
 
 
7780
 
#: fontinfo.c:154
7781
 
msgid "FS Miscellaneous"
7782
 
msgstr ""
7783
 
 
7784
 
#: fontinfo.c:156
7785
 
msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic"
7786
 
msgstr ""
7787
 
 
7788
 
#: fontinfo.c:157
7789
 
msgid "Sans-Serif|SS Humanist"
7790
 
msgstr ""
7791
 
 
7792
 
#: fontinfo.c:158
7793
 
msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric"
7794
 
msgstr ""
7795
 
 
7796
 
#: fontinfo.c:159
7797
 
msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric"
7798
 
msgstr ""
7799
 
 
7800
 
#: fontinfo.c:160
7801
 
msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic"
7802
 
msgstr ""
7803
 
 
7804
 
#: fontinfo.c:161
7805
 
msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic"
7806
 
msgstr ""
7807
 
 
7808
 
#: fontinfo.c:162
7809
 
msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic"
7810
 
msgstr ""
7811
 
 
7812
 
#: fontinfo.c:163
7813
 
msgid "Sans-Serif|SS Matrix"
7814
 
msgstr ""
7815
 
 
7816
 
#: fontinfo.c:164
7817
 
msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous"
7818
 
msgstr ""
7819
 
 
7820
 
#: fontinfo.c:165
7821
 
msgid "Ornamentals"
7822
 
msgstr ""
7823
 
 
7824
 
#: fontinfo.c:166
7825
 
msgid "O Engraver"
7826
 
msgstr ""
7827
 
 
7828
 
#: fontinfo.c:167
7829
 
msgid "O Black Letter"
7830
 
msgstr ""
7831
 
 
7832
 
#: fontinfo.c:168
7833
 
msgid "O Decorative"
7834
 
msgstr ""
7835
 
 
7836
 
#: fontinfo.c:169
7837
 
msgid "O Three Dimensional"
7838
 
msgstr ""
7839
 
 
7840
 
#: fontinfo.c:170
7841
 
msgid "O Miscellaneous"
7842
 
msgstr ""
7843
 
 
7844
 
#: fontinfo.c:171
7845
 
msgid "Scripts"
7846
 
msgstr ""
7847
 
 
7848
 
#: fontinfo.c:172
7849
 
msgid "S Uncial"
7850
 
msgstr ""
7851
 
 
7852
 
#: fontinfo.c:173
7853
 
msgid "S Brush Joined"
7854
 
msgstr ""
7855
 
 
7856
 
#: fontinfo.c:174
7857
 
msgid "S Formal Joined"
7858
 
msgstr ""
7859
 
 
7860
 
#: fontinfo.c:175
7861
 
msgid "S Monotone Joined"
7862
 
msgstr ""
7863
 
 
7864
 
#: fontinfo.c:176
7865
 
msgid "S Calligraphic"
7866
 
msgstr ""
7867
 
 
7868
 
#: fontinfo.c:177
7869
 
msgid "S Brush Unjoined"
7870
 
msgstr ""
7871
 
 
7872
 
#: fontinfo.c:178
7873
 
msgid "S Formal Unjoined"
7874
 
msgstr ""
7875
 
 
7876
 
#: fontinfo.c:179
7877
 
msgid "S Monotone Unjoined"
7878
 
msgstr ""
7879
 
 
7880
 
#: fontinfo.c:180
7881
 
msgid "S Miscellaneous"
7882
 
msgstr ""
7883
 
 
7884
 
#: fontinfo.c:181
7885
 
msgid "Symbolic"
7886
 
msgstr ""
7887
 
 
7888
 
#: fontinfo.c:182
7889
 
msgid "Sy Mixed Serif"
7890
 
msgstr ""
7891
 
 
7892
 
#: fontinfo.c:183
7893
 
msgid "Sy Old Style Serif"
7894
 
msgstr ""
7895
 
 
7896
 
#: fontinfo.c:184
7897
 
msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif"
7898
 
msgstr ""
7899
 
 
7900
 
#: fontinfo.c:185
7901
 
msgid "Sy Miscellaneous"
7902
 
msgstr ""
7903
 
 
7904
 
#: fontinfo.c:188
7905
 
msgid "OS2Version|Automatic"
7906
 
msgstr ""
7907
 
 
7908
 
#: fontinfo.c:189 fontinfo.c:196
7909
 
msgid "1"
7910
 
msgstr ""
7911
 
 
7912
 
#: fontinfo.c:190
7913
 
msgid "2"
7914
 
msgstr ""
7915
 
 
7916
 
#: fontinfo.c:192
7917
 
msgid "4"
7918
 
msgstr ""
7919
 
 
7920
 
#: fontinfo.c:195
7921
 
msgid "0"
7922
 
msgstr ""
7923
 
 
7924
 
#: fontinfo.c:199
7925
 
msgid "PanoseFamily|Any"
7926
 
msgstr ""
7927
 
 
7928
 
#: fontinfo.c:200
7929
 
msgid "PanoseFamily|No Fit"
7930
 
msgstr ""
7931
 
 
7932
 
#: fontinfo.c:201
7933
 
msgid "Text & Display"
7934
 
msgstr ""
7935
 
 
7936
 
#: fontinfo.c:208
7937
 
msgid "Pictorial"
7938
 
msgstr ""
7939
 
 
7940
 
#: fontinfo.c:221
7941
 
msgid "PanoseSerifs|Any"
7942
 
msgstr ""
7943
 
 
7944
 
#: fontinfo.c:222
7945
 
msgid "PanoseSerifs|No Fit"
7946
 
msgstr ""
7947
 
 
7948
 
#: fontinfo.c:223
7949
 
msgid "Cove"
7950
 
msgstr ""
7951
 
 
7952
 
#: fontinfo.c:224
7953
 
msgid "Obtuse Cove"
7954
 
msgstr ""
7955
 
 
7956
 
#: fontinfo.c:225
7957
 
msgid "Square Cove"
7958
 
msgstr ""
7959
 
 
7960
 
#: fontinfo.c:226
7961
 
msgid "Obtuse Square Cove"
7962
 
msgstr ""
7963
 
 
7964
 
#: fontinfo.c:227
7965
 
msgid "PanoseSerivfs|Square"
7966
 
msgstr ""
7967
 
 
7968
 
#: fontinfo.c:228
7969
 
msgid "PanoseSerifs|Thin"
7970
 
msgstr ""
7971
 
 
7972
 
#: fontinfo.c:229
7973
 
msgid "Bone"
7974
 
msgstr ""
7975
 
 
7976
 
#: fontinfo.c:230
7977
 
msgid "Exaggerated"
7978
 
msgstr ""
7979
 
 
7980
 
#: fontinfo.c:231
7981
 
msgid "Triangle"
7982
 
msgstr "Triangle"
7983
 
 
7984
 
#: fontinfo.c:232
7985
 
msgid "Normal Sans"
7986
 
msgstr ""
7987
 
 
7988
 
#: fontinfo.c:233
7989
 
msgid "Obtuse Sans"
7990
 
msgstr ""
7991
 
 
7992
 
#: fontinfo.c:234
7993
 
msgid "Perp Sans"
7994
 
msgstr ""
7995
 
 
7996
 
#: fontinfo.c:235
7997
 
msgid "Flared"
7998
 
msgstr ""
7999
 
 
8000
 
#: fontinfo.c:236
8001
 
msgid "PanoseSerivfs|Rounded"
8002
 
msgstr ""
8003
 
 
8004
 
#: fontinfo.c:239
8005
 
msgid "PanoseWeight|Any"
8006
 
msgstr ""
8007
 
 
8008
 
#: fontinfo.c:240
8009
 
msgid "PanoseWeight|No Fit"
8010
 
msgstr ""
8011
 
 
8012
 
#: fontinfo.c:241
8013
 
msgid "Very Light"
8014
 
msgstr ""
8015
 
 
8016
 
#: fontinfo.c:242
8017
 
msgid "Light"
8018
 
msgstr "Clar"
8019
 
 
8020
 
#: fontinfo.c:243
8021
 
msgid "PanoseWeight|Thin"
8022
 
msgstr ""
8023
 
 
8024
 
#: fontinfo.c:244
8025
 
msgid "Book"
8026
 
msgstr ""
8027
 
 
8028
 
#: fontinfo.c:245
8029
 
msgid "Medium"
8030
 
msgstr "Mejan"
8031
 
 
8032
 
#: fontinfo.c:246
8033
 
msgid "Demi"
8034
 
msgstr ""
8035
 
 
8036
 
#: fontinfo.c:247
8037
 
msgid "Bold"
8038
 
msgstr "Gras"
8039
 
 
8040
 
#: fontinfo.c:248
8041
 
msgid "Heavy"
8042
 
msgstr ""
8043
 
 
8044
 
#: fontinfo.c:249
8045
 
msgid "Black"
8046
 
msgstr "Negre"
8047
 
 
8048
 
#: fontinfo.c:250
8049
 
msgid "Nord"
8050
 
msgstr "Nòrd"
8051
 
 
8052
 
#: fontinfo.c:257
8053
 
msgid "PanoseProportion|Any"
8054
 
msgstr ""
8055
 
 
8056
 
#: fontinfo.c:258
8057
 
msgid "PanoseProportion|No Fit"
8058
 
msgstr ""
8059
 
 
8060
 
#: fontinfo.c:259
8061
 
msgid "Old Style"
8062
 
msgstr ""
8063
 
 
8064
 
#: fontinfo.c:260
8065
 
msgid "Modern"
8066
 
msgstr ""
8067
 
 
8068
 
#: fontinfo.c:261
8069
 
msgid "Even Width"
8070
 
msgstr ""
8071
 
 
8072
 
#: fontinfo.c:262
8073
 
msgid "Expanded"
8074
 
msgstr "Espandit"
8075
 
 
8076
 
#: fontinfo.c:263
8077
 
msgid "Condensed"
8078
 
msgstr "Condensat"
8079
 
 
8080
 
#: fontinfo.c:264
8081
 
msgid "Very Expanded"
8082
 
msgstr ""
8083
 
 
8084
 
#: fontinfo.c:265
8085
 
msgid "Very Condensed"
8086
 
msgstr ""
8087
 
 
8088
 
#: fontinfo.c:266
8089
 
msgid "Monospaced"
8090
 
msgstr ""
8091
 
 
8092
 
#: fontinfo.c:275
8093
 
msgid "PanoseContrast|Any"
8094
 
msgstr ""
8095
 
 
8096
 
#: fontinfo.c:276
8097
 
msgid "PanoseContrast|No Fit"
8098
 
msgstr ""
8099
 
 
8100
 
#: fontinfo.c:277
8101
 
msgid "PanoseContrast|None"
8102
 
msgstr ""
8103
 
 
8104
 
#: fontinfo.c:278
8105
 
msgid "PanoseContrast|Very Low"
8106
 
msgstr ""
8107
 
 
8108
 
#: fontinfo.c:279
8109
 
msgid "PanoseContrast|Low"
8110
 
msgstr ""
8111
 
 
8112
 
#: fontinfo.c:280
8113
 
msgid "PanoseContrast|Medium Low"
8114
 
msgstr ""
8115
 
 
8116
 
#: fontinfo.c:281
8117
 
msgid "PanoseContrast|Medium"
8118
 
msgstr ""
8119
 
 
8120
 
#: fontinfo.c:282
8121
 
msgid "PanoseContrast|Medium High"
8122
 
msgstr ""
8123
 
 
8124
 
#: fontinfo.c:283
8125
 
msgid "PanoseContrast|High"
8126
 
msgstr ""
8127
 
 
8128
 
#: fontinfo.c:284
8129
 
msgid "PanoseContrast|Very High"
8130
 
msgstr ""
8131
 
 
8132
 
#: fontinfo.c:293
8133
 
msgid "PanoseStrokeVariation|Any"
8134
 
msgstr ""
8135
 
 
8136
 
#: fontinfo.c:294
8137
 
msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit"
8138
 
msgstr ""
8139
 
 
8140
 
#: fontinfo.c:295
8141
 
msgid "Gradual/Diagonal"
8142
 
msgstr ""
8143
 
 
8144
 
#: fontinfo.c:296
8145
 
msgid "Gradual/Transitional"
8146
 
msgstr ""
8147
 
 
8148
 
#: fontinfo.c:297
8149
 
msgid "Gradual/Vertical"
8150
 
msgstr ""
8151
 
 
8152
 
#: fontinfo.c:298
8153
 
msgid "Gradual/Horizontal"
8154
 
msgstr ""
8155
 
 
8156
 
#: fontinfo.c:299
8157
 
msgid "Rapid/Vertical"
8158
 
msgstr ""
8159
 
 
8160
 
#: fontinfo.c:300
8161
 
msgid "Rapid/Horizontal"
8162
 
msgstr ""
8163
 
 
8164
 
#: fontinfo.c:301
8165
 
msgid "Instant/Vertical"
8166
 
msgstr ""
8167
 
 
8168
 
#: fontinfo.c:311
8169
 
msgid "PanoseArmStyle|Any"
8170
 
msgstr ""
8171
 
 
8172
 
#: fontinfo.c:312
8173
 
msgid "PanoseArmStyle|No Fit"
8174
 
msgstr ""
8175
 
 
8176
 
#: fontinfo.c:313
8177
 
msgid "Straight Arms/Horizontal"
8178
 
msgstr ""
8179
 
 
8180
 
#: fontinfo.c:314
8181
 
msgid "Straight Arms/Wedge"
8182
 
msgstr ""
8183
 
 
8184
 
#: fontinfo.c:315
8185
 
msgid "Straight Arms/Vertical"
8186
 
msgstr ""
8187
 
 
8188
 
#: fontinfo.c:316
8189
 
msgid "Straight Arms/Single Serif"
8190
 
msgstr ""
8191
 
 
8192
 
#: fontinfo.c:317
8193
 
msgid "Straight Arms/Double Serif"
8194
 
msgstr ""
8195
 
 
8196
 
#: fontinfo.c:318
8197
 
msgid "Non-Straight Arms/Horizontal"
8198
 
msgstr ""
8199
 
 
8200
 
#: fontinfo.c:319
8201
 
msgid "Non-Straight Arms/Wedge"
8202
 
msgstr ""
8203
 
 
8204
 
#: fontinfo.c:320
8205
 
msgid "Non-Straight Arms/Vertical"
8206
 
msgstr ""
8207
 
 
8208
 
#: fontinfo.c:321
8209
 
msgid "Non-Straight Arms/Single Serif"
8210
 
msgstr ""
8211
 
 
8212
 
#: fontinfo.c:322
8213
 
msgid "Non-Straight Arms/Double Serif"
8214
 
msgstr ""
8215
 
 
8216
 
#: fontinfo.c:329
8217
 
msgid "PanoseLetterform|Any"
8218
 
msgstr ""
8219
 
 
8220
 
#: fontinfo.c:330
8221
 
msgid "PanoseLetterform|No Fit"
8222
 
msgstr ""
8223
 
 
8224
 
#: fontinfo.c:331
8225
 
msgid "Normal/Contact"
8226
 
msgstr ""
8227
 
 
8228
 
#: fontinfo.c:332
8229
 
msgid "Normal/Weighted"
8230
 
msgstr ""
8231
 
 
8232
 
#: fontinfo.c:333
8233
 
msgid "Normal/Boxed"
8234
 
msgstr ""
8235
 
 
8236
 
#: fontinfo.c:334
8237
 
msgid "Normal/Flattened"
8238
 
msgstr ""
8239
 
 
8240
 
#: fontinfo.c:335
8241
 
msgid "Normal/Rounded"
8242
 
msgstr ""
8243
 
 
8244
 
#: fontinfo.c:336
8245
 
msgid "Normal/Off-Center"
8246
 
msgstr ""
8247
 
 
8248
 
#: fontinfo.c:337
8249
 
msgid "Normal/Square"
8250
 
msgstr ""
8251
 
 
8252
 
#: fontinfo.c:338
8253
 
msgid "Oblique/Contact"
8254
 
msgstr ""
8255
 
 
8256
 
#: fontinfo.c:339
8257
 
msgid "Oblique/Weighted"
8258
 
msgstr ""
8259
 
 
8260
 
#: fontinfo.c:340
8261
 
msgid "Oblique/Boxed"
8262
 
msgstr ""
8263
 
 
8264
 
#: fontinfo.c:341
8265
 
msgid "Oblique/Flattened"
8266
 
msgstr ""
8267
 
 
8268
 
#: fontinfo.c:342
8269
 
msgid "Oblique/Rounded"
8270
 
msgstr ""
8271
 
 
8272
 
#: fontinfo.c:343
8273
 
msgid "Oblique/Off-Center"
8274
 
msgstr ""
8275
 
 
8276
 
#: fontinfo.c:344
8277
 
msgid "Oblique/Square"
8278
 
msgstr ""
8279
 
 
8280
 
#: fontinfo.c:347
8281
 
msgid "PanoseMidline|Any"
8282
 
msgstr ""
8283
 
 
8284
 
#: fontinfo.c:348
8285
 
msgid "PanoseMidline|No Fit"
8286
 
msgstr ""
8287
 
 
8288
 
#: fontinfo.c:349
8289
 
msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed"
8290
 
msgstr ""
8291
 
 
8292
 
#: fontinfo.c:350
8293
 
msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed"
8294
 
msgstr ""
8295
 
 
8296
 
#: fontinfo.c:351
8297
 
msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed"
8298
 
msgstr ""
8299
 
 
8300
 
#: fontinfo.c:352
8301
 
msgid "PanoseMidline|High/Trimmed"
8302
 
msgstr ""
8303
 
 
8304
 
#: fontinfo.c:353
8305
 
msgid "PanoseMidline|High/Pointed"
8306
 
msgstr ""
8307
 
 
8308
 
#: fontinfo.c:354
8309
 
msgid "PanoseMidline|High/Serifed"
8310
 
msgstr ""
8311
 
 
8312
 
#: fontinfo.c:355
8313
 
msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed"
8314
 
msgstr ""
8315
 
 
8316
 
#: fontinfo.c:356
8317
 
msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed"
8318
 
msgstr ""
8319
 
 
8320
 
#: fontinfo.c:357
8321
 
msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed"
8322
 
msgstr ""
8323
 
 
8324
 
#: fontinfo.c:358
8325
 
msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed"
8326
 
msgstr ""
8327
 
 
8328
 
#: fontinfo.c:359
8329
 
msgid "PanoseMidline|Low/Pointed"
8330
 
msgstr ""
8331
 
 
8332
 
#: fontinfo.c:360
8333
 
msgid "PanoseMidline|Low/Serifed"
8334
 
msgstr ""
8335
 
 
8336
 
#: fontinfo.c:365
8337
 
msgid "PanoseXHeight|Any"
8338
 
msgstr ""
8339
 
 
8340
 
#: fontinfo.c:366
8341
 
msgid "PanoseXHeight|No Fit"
8342
 
msgstr ""
8343
 
 
8344
 
#: fontinfo.c:367
8345
 
msgid "PanoseXHeight|Constant/Small"
8346
 
msgstr ""
8347
 
 
8348
 
#: fontinfo.c:368
8349
 
msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard"
8350
 
msgstr ""
8351
 
 
8352
 
#: fontinfo.c:369
8353
 
msgid "PanoseXHeight|Constant/Large"
8354
 
msgstr ""
8355
 
 
8356
 
#: fontinfo.c:370
8357
 
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small"
8358
 
msgstr ""
8359
 
 
8360
 
#: fontinfo.c:371
8361
 
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard"
8362
 
msgstr ""
8363
 
 
8364
 
#: fontinfo.c:372
8365
 
msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large"
8366
 
msgstr ""
8367
 
 
8368
 
#: fontinfo.c:385 lookupui.c:285 macenc.c:2346 macencui.c:187
8369
 
msgid "Afrikaans"
8370
 
msgstr "Afrikaans"
8371
 
 
8372
 
#: fontinfo.c:386 lookupui.c:613 macenc.c:2274 macencui.c:115
8373
 
msgid "Albanian"
8374
 
msgstr "Albanian"
8375
 
 
8376
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
8377
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|"
8378
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
8379
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|"
8380
 
#: fontinfo.c:389 lookupui.c:293 macenc.c:2323 macencui.c:164
8381
 
msgid "Lang|Amharic"
8382
 
msgstr ""
8383
 
 
8384
 
#: fontinfo.c:390
8385
 
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
8386
 
msgstr ""
8387
 
 
8388
 
#: fontinfo.c:391
8389
 
msgid "Arabic (Iraq)"
8390
 
msgstr ""
8391
 
 
8392
 
#: fontinfo.c:392
8393
 
msgid "Arabic (Egypt)"
8394
 
msgstr ""
8395
 
 
8396
 
#: fontinfo.c:393
8397
 
msgid "Arabic (Libya)"
8398
 
msgstr ""
8399
 
 
8400
 
#: fontinfo.c:394
8401
 
msgid "Arabic (Algeria)"
8402
 
msgstr ""
8403
 
 
8404
 
#: fontinfo.c:395
8405
 
msgid "Arabic (Morocco)"
8406
 
msgstr ""
8407
 
 
8408
 
#: fontinfo.c:396
8409
 
msgid "Arabic (Tunisia)"
8410
 
msgstr ""
8411
 
 
8412
 
#: fontinfo.c:397
8413
 
msgid "Arabic (Oman)"
8414
 
msgstr ""
8415
 
 
8416
 
#: fontinfo.c:398
8417
 
msgid "Arabic (Yemen)"
8418
 
msgstr ""
8419
 
 
8420
 
#: fontinfo.c:399
8421
 
msgid "Arabic (Syria)"
8422
 
msgstr ""
8423
 
 
8424
 
#: fontinfo.c:400
8425
 
msgid "Arabic (Jordan)"
8426
 
msgstr ""
8427
 
 
8428
 
#: fontinfo.c:401
8429
 
msgid "Arabic (Lebanon)"
8430
 
msgstr ""
8431
 
 
8432
 
#: fontinfo.c:402
8433
 
msgid "Arabic (Kuwait)"
8434
 
msgstr ""
8435
 
 
8436
 
#: fontinfo.c:403
8437
 
msgid "Arabic (U.A.E.)"
8438
 
msgstr ""
8439
 
 
8440
 
#: fontinfo.c:404
8441
 
msgid "Arabic (Bahrain)"
8442
 
msgstr ""
8443
 
 
8444
 
#: fontinfo.c:405
8445
 
msgid "Arabic (Qatar)"
8446
 
msgstr ""
8447
 
 
8448
 
#: fontinfo.c:406 lookupui.c:417 macenc.c:2289 macencui.c:130
8449
 
msgid "Lang|Armenian"
8450
 
msgstr ""
8451
 
 
8452
 
#: fontinfo.c:407 lookupui.c:297 macenc.c:2306 macencui.c:147
8453
 
msgid "Assamese"
8454
 
msgstr "Assamés"
8455
 
 
8456
 
#: fontinfo.c:408
8457
 
msgid "Azeri (Latin)"
8458
 
msgstr ""
8459
 
 
8460
 
#: fontinfo.c:409
8461
 
msgid "Azeri (Cyrillic)"
8462
 
msgstr ""
8463
 
 
8464
 
#: fontinfo.c:410 lookupui.c:372 macenc.c:2334 macencui.c:175
8465
 
msgid "Basque"
8466
 
msgstr "Basc"
8467
 
 
8468
 
#: fontinfo.c:411 macenc.c:2284 macencui.c:125
8469
 
msgid "Byelorussian"
8470
 
msgstr ""
8471
 
 
8472
 
#: fontinfo.c:412 lookupui.c:312 macenc.c:2305 macencui.c:146
8473
 
msgid "Lang|Bengali"
8474
 
msgstr ""
8475
 
 
8476
 
#: fontinfo.c:413
8477
 
msgid "Bengali Bangladesh"
8478
 
msgstr ""
8479
 
 
8480
 
#: fontinfo.c:414 lookupui.c:313 macenc.c:2282 macencui.c:123
8481
 
msgid "Bulgarian"
8482
 
msgstr "Bulgar"
8483
 
 
8484
 
#: fontinfo.c:415 lookupui.c:328 macenc.c:2315 macencui.c:156
8485
 
msgid "Burmese"
8486
 
msgstr "Birman"
8487
 
 
8488
 
#: fontinfo.c:416 lookupui.c:331 macenc.c:2335 macencui.c:176
8489
 
msgid "Catalan"
8490
 
msgstr "Catalàn"
8491
 
 
8492
 
#: fontinfo.c:417
8493
 
msgid "Cambodian"
8494
 
msgstr ""
8495
 
 
8496
 
#: fontinfo.c:418 lookupui.c:339
8497
 
msgid "Lang|Cherokee"
8498
 
msgstr ""
8499
 
 
8500
 
#: fontinfo.c:419
8501
 
msgid "Chinese (Taiwan)"
8502
 
msgstr ""
8503
 
 
8504
 
#: fontinfo.c:420
8505
 
msgid "Chinese (PRC)"
8506
 
msgstr ""
8507
 
 
8508
 
#: fontinfo.c:421
8509
 
msgid "Chinese (Hong Kong)"
8510
 
msgstr ""
8511
 
 
8512
 
#: fontinfo.c:422
8513
 
msgid "Chinese (Singapore)"
8514
 
msgstr ""
8515
 
 
8516
 
#: fontinfo.c:423
8517
 
msgid "Chinese (Macau)"
8518
 
msgstr ""
8519
 
 
8520
 
#: fontinfo.c:424 lookupui.c:415 macenc.c:2254 macencui.c:95
8521
 
msgid "Croatian"
8522
 
msgstr "Croat"
8523
 
 
8524
 
#: fontinfo.c:425
8525
 
msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina"
8526
 
msgstr ""
8527
 
 
8528
 
#: fontinfo.c:426 langfreq.c:1815 lookupui.c:348 macenc.c:2276 macencui.c:117
8529
 
msgid "Czech"
8530
 
msgstr "Chèc"
8531
 
 
8532
 
#: fontinfo.c:427 lookupui.c:349 macenc.c:2243 macencui.c:84
8533
 
msgid "Danish"
8534
 
msgstr "Danés"
8535
 
 
8536
 
#: fontinfo.c:428
8537
 
msgid "Divehi"
8538
 
msgstr "Divehi"
8539
 
 
8540
 
#: fontinfo.c:429 langfreq.c:1816 lookupui.c:555 macenc.c:2240 macencui.c:81
8541
 
msgid "Dutch"
8542
 
msgstr "Olandés"
8543
 
 
8544
 
#: fontinfo.c:430
8545
 
msgid "Flemish (Belgian Dutch)"
8546
 
msgstr ""
8547
 
 
8548
 
#: fontinfo.c:431 lookupui.c:365
8549
 
msgid "Edo"
8550
 
msgstr "Edo"
8551
 
 
8552
 
#: fontinfo.c:432
8553
 
msgid "English (British)"
8554
 
msgstr "Anglés (britanic)"
8555
 
 
8556
 
#: fontinfo.c:433
8557
 
msgid "English (US)"
8558
 
msgstr ""
8559
 
 
8560
 
#: fontinfo.c:434
8561
 
msgid "English (Canada)"
8562
 
msgstr ""
8563
 
 
8564
 
#: fontinfo.c:435
8565
 
msgid "English (Australian)"
8566
 
msgstr ""
8567
 
 
8568
 
#: fontinfo.c:436
8569
 
msgid "English (New Zealand)"
8570
 
msgstr ""
8571
 
 
8572
 
#: fontinfo.c:437
8573
 
msgid "English (Irish)"
8574
 
msgstr ""
8575
 
 
8576
 
#: fontinfo.c:438
8577
 
msgid "English (South Africa)"
8578
 
msgstr ""
8579
 
 
8580
 
#: fontinfo.c:439
8581
 
msgid "English (Jamaica)"
8582
 
msgstr ""
8583
 
 
8584
 
#: fontinfo.c:440
8585
 
msgid "English (Caribbean)"
8586
 
msgstr ""
8587
 
 
8588
 
#: fontinfo.c:441
8589
 
msgid "English (Belize)"
8590
 
msgstr ""
8591
 
 
8592
 
#: fontinfo.c:442
8593
 
msgid "English (Trinidad)"
8594
 
msgstr ""
8595
 
 
8596
 
#: fontinfo.c:443
8597
 
msgid "English (Zimbabwe)"
8598
 
msgstr ""
8599
 
 
8600
 
#: fontinfo.c:444
8601
 
msgid "English (Philippines)"
8602
 
msgstr ""
8603
 
 
8604
 
#: fontinfo.c:445
8605
 
msgid "English (Indonesia)"
8606
 
msgstr ""
8607
 
 
8608
 
#: fontinfo.c:446
8609
 
msgid "English (Hong Kong)"
8610
 
msgstr ""
8611
 
 
8612
 
#: fontinfo.c:447
8613
 
msgid "English (India)"
8614
 
msgstr ""
8615
 
 
8616
 
#: fontinfo.c:448
8617
 
msgid "English (Malaysia)"
8618
 
msgstr ""
8619
 
 
8620
 
#: fontinfo.c:449 lookupui.c:371 macenc.c:2263 macencui.c:104
8621
 
msgid "Estonian"
8622
 
msgstr "Estonian"
8623
 
 
8624
 
#: fontinfo.c:450
8625
 
msgid "Faeroese"
8626
 
msgstr ""
8627
 
 
8628
 
#: fontinfo.c:451 lookupui.c:377
8629
 
msgid "Lang|Farsi"
8630
 
msgstr ""
8631
 
 
8632
 
#: fontinfo.c:452
8633
 
msgid "Filipino"
8634
 
msgstr ""
8635
 
 
8636
 
#: fontinfo.c:453 lookupui.c:378 macenc.c:2249 macencui.c:90
8637
 
msgid "Finnish"
8638
 
msgstr "Finés"
8639
 
 
8640
 
#: fontinfo.c:454
8641
 
msgid "French French"
8642
 
msgstr ""
8643
 
 
8644
 
#: fontinfo.c:455
8645
 
msgid "French Belgium"
8646
 
msgstr ""
8647
 
 
8648
 
#: fontinfo.c:456
8649
 
msgid "French Canadian"
8650
 
msgstr ""
8651
 
 
8652
 
#: fontinfo.c:457
8653
 
msgid "French Swiss"
8654
 
msgstr "Francés soís"
8655
 
 
8656
 
#: fontinfo.c:458
8657
 
msgid "French Luxembourg"
8658
 
msgstr ""
8659
 
 
8660
 
#: fontinfo.c:459
8661
 
msgid "French Monaco"
8662
 
msgstr ""
8663
 
 
8664
 
#: fontinfo.c:460
8665
 
msgid "French West Indies"
8666
 
msgstr ""
8667
 
 
8668
 
#: fontinfo.c:461
8669
 
msgid "French Réunion"
8670
 
msgstr ""
8671
 
 
8672
 
#: fontinfo.c:462
8673
 
msgid "French D.R. Congo"
8674
 
msgstr ""
8675
 
 
8676
 
#: fontinfo.c:463
8677
 
msgid "French Senegal"
8678
 
msgstr ""
8679
 
 
8680
 
#: fontinfo.c:464
8681
 
msgid "French Camaroon"
8682
 
msgstr ""
8683
 
 
8684
 
#: fontinfo.c:465
8685
 
msgid "French Côte d'Ivoire"
8686
 
msgstr ""
8687
 
 
8688
 
#: fontinfo.c:466
8689
 
msgid "French Mali"
8690
 
msgstr ""
8691
 
 
8692
 
#: fontinfo.c:467
8693
 
msgid "French Morocco"
8694
 
msgstr ""
8695
 
 
8696
 
#: fontinfo.c:468
8697
 
msgid "French Haiti"
8698
 
msgstr ""
8699
 
 
8700
 
#: fontinfo.c:469
8701
 
msgid "French North Africa"
8702
 
msgstr ""
8703
 
 
8704
 
#: fontinfo.c:470 lookupui.c:385
8705
 
msgid "Frisian"
8706
 
msgstr "Frisian"
8707
 
 
8708
 
#: fontinfo.c:471
8709
 
msgid "Fulfulde"
8710
 
msgstr ""
8711
 
 
8712
 
#: fontinfo.c:472
8713
 
msgid "Gaelic (Scottish)"
8714
 
msgstr ""
8715
 
 
8716
 
#: fontinfo.c:473
8717
 
msgid "Gaelic (Irish)"
8718
 
msgstr ""
8719
 
 
8720
 
#: fontinfo.c:474 lookupui.c:392 macenc.c:2345 macencui.c:186
8721
 
msgid "Galician"
8722
 
msgstr "Galician"
8723
 
 
8724
 
#: fontinfo.c:475 lookupui.c:441 macenc.c:2290 macencui.c:131
8725
 
msgid "Lang|Georgian"
8726
 
msgstr ""
8727
 
 
8728
 
#: fontinfo.c:476
8729
 
msgid "German German"
8730
 
msgstr ""
8731
 
 
8732
 
#: fontinfo.c:477
8733
 
msgid "German Swiss"
8734
 
msgstr ""
8735
 
 
8736
 
#: fontinfo.c:478
8737
 
msgid "German Austrian"
8738
 
msgstr ""
8739
 
 
8740
 
#: fontinfo.c:479
8741
 
msgid "German Luxembourg"
8742
 
msgstr ""
8743
 
 
8744
 
#: fontinfo.c:480
8745
 
msgid "German Liechtenstein"
8746
 
msgstr ""
8747
 
 
8748
 
#: fontinfo.c:481 langfreq.c:1820 lookupui.c:367 macenc.c:2250 macencui.c:91
8749
 
msgid "Lang|Greek"
8750
 
msgstr ""
8751
 
 
8752
 
#: fontinfo.c:482 lookupui.c:401 macenc.c:2338 macencui.c:179
8753
 
msgid "Guarani"
8754
 
msgstr "Guarari"
8755
 
 
8756
 
#: fontinfo.c:483 lookupui.c:402 macenc.c:2307 macencui.c:148
8757
 
msgid "Lang|Gujarati"
8758
 
msgstr ""
8759
 
 
8760
 
#: fontinfo.c:484 lookupui.c:406
8761
 
msgid "Hausa"
8762
 
msgstr "Hausa"
8763
 
 
8764
 
#: fontinfo.c:485
8765
 
msgid "Hawaiian"
8766
 
msgstr "Aoaian"
8767
 
 
8768
 
#: fontinfo.c:486 langfreq.c:1821 lookupui.c:430 macenc.c:2246 macencui.c:87
8769
 
msgid "Lang|Hebrew"
8770
 
msgstr ""
8771
 
 
8772
 
#: fontinfo.c:487 langfreq.c:1822 lookupui.c:410 macenc.c:2257 macencui.c:98
8773
 
msgid "Hindi"
8774
 
msgstr "Indi"
8775
 
 
8776
 
#: fontinfo.c:488 langfreq.c:1823 lookupui.c:416 macenc.c:2262 macencui.c:103
8777
 
msgid "Hungarian"
8778
 
msgstr "Ongrés"
8779
 
 
8780
 
#: fontinfo.c:489
8781
 
msgid "Ibibio"
8782
 
msgstr "Ibibio"
8783
 
 
8784
 
#: fontinfo.c:490 lookupui.c:427 macenc.c:2251 macencui.c:92
8785
 
msgid "Icelandic"
8786
 
msgstr "Islandés"
8787
 
 
8788
 
#: fontinfo.c:491 lookupui.c:418
8789
 
msgid "Igbo"
8790
 
msgstr "Igbo"
8791
 
 
8792
 
#: fontinfo.c:492 lookupui.c:421 macenc.c:2319 macencui.c:160
8793
 
msgid "Indonesian"
8794
 
msgstr "Indonesian"
8795
 
 
8796
 
#: fontinfo.c:493 lookupui.c:423 macenc.c:2348 macencui.c:189
8797
 
msgid "Inuktitut"
8798
 
msgstr "Inuktitut"
8799
 
 
8800
 
#: fontinfo.c:494 langfreq.c:1824 lookupui.c:429 macenc.c:2239 macencui.c:80
8801
 
msgid "Italian"
8802
 
msgstr "Italian"
8803
 
 
8804
 
#: fontinfo.c:495
8805
 
msgid "Italian Swiss"
8806
 
msgstr ""
8807
 
 
8808
 
#: fontinfo.c:497 lookupui.c:439 macenc.c:2311 macencui.c:152
8809
 
msgid "Lang|Kannada"
8810
 
msgstr ""
8811
 
 
8812
 
#: fontinfo.c:498 lookupui.c:460
8813
 
msgid "Kanuri"
8814
 
msgstr "Kanuri"
8815
 
 
8816
 
#: fontinfo.c:499
8817
 
msgid "Kashmiri (India)"
8818
 
msgstr ""
8819
 
 
8820
 
#: fontinfo.c:500 lookupui.c:442 macenc.c:2286 macencui.c:127
8821
 
msgid "Kazakh"
8822
 
msgstr "Kazakh"
8823
 
 
8824
 
#: fontinfo.c:501 lookupui.c:447 macenc.c:2316 macencui.c:157
8825
 
msgid "Lang|Khmer"
8826
 
msgstr ""
8827
 
 
8828
 
#: fontinfo.c:502 lookupui.c:452 macenc.c:2292 macencui.c:133
8829
 
msgid "Kirghiz"
8830
 
msgstr "Kirghiz"
8831
 
 
8832
 
#: fontinfo.c:503 lookupui.c:463
8833
 
msgid "Konkani"
8834
 
msgstr "Konkani"
8835
 
 
8836
 
#: fontinfo.c:505
8837
 
msgid "Korean (Johab)"
8838
 
msgstr ""
8839
 
 
8840
 
#: fontinfo.c:506 fontinfo.c:689 unicoderange.c:78
8841
 
msgid "Lao"
8842
 
msgstr ""
8843
 
 
8844
 
#: fontinfo.c:507 lookupui.c:507 macenc.c:2264 macencui.c:105
8845
 
msgid "Latvian"
8846
 
msgstr "Leton"
8847
 
 
8848
 
#: fontinfo.c:508 lookupui.c:490 macenc.c:2336 macencui.c:177
8849
 
msgid "Lang|Latin"
8850
 
msgstr ""
8851
 
 
8852
 
#: fontinfo.c:509 langfreq.c:1827 lookupui.c:501 macenc.c:2260 macencui.c:101
8853
 
msgid "Lithuanian"
8854
 
msgstr "Lituanian"
8855
 
 
8856
 
#: fontinfo.c:510
8857
 
msgid "Lithuanian (Classic)"
8858
 
msgstr ""
8859
 
 
8860
 
#: fontinfo.c:511 lookupui.c:521 macenc.c:2281 macencui.c:122
8861
 
msgid "Macedonian"
8862
 
msgstr "Macedonian"
8863
 
 
8864
 
#: fontinfo.c:512 lookupui.c:526
8865
 
msgid "Malay"
8866
 
msgstr "Malés"
8867
 
 
8868
 
#: fontinfo.c:513
8869
 
msgid "Malay (Brunei)"
8870
 
msgstr ""
8871
 
 
8872
 
#: fontinfo.c:514 macenc.c:2310 macencui.c:151
8873
 
msgid "Lang|Malayalam"
8874
 
msgstr ""
8875
 
 
8876
 
#: fontinfo.c:515 lookupui.c:539 macenc.c:2252 macencui.c:93
8877
 
msgid "Maltese"
8878
 
msgstr "Maltés"
8879
 
 
8880
 
#: fontinfo.c:516 lookupui.c:529
8881
 
msgid "Manipuri"
8882
 
msgstr "Manipuri"
8883
 
 
8884
 
#: fontinfo.c:517 lookupui.c:537
8885
 
msgid "Maori"
8886
 
msgstr "Maòri"
8887
 
 
8888
 
#: fontinfo.c:518 lookupui.c:512 macenc.c:2304 macencui.c:145
8889
 
msgid "Marathi"
8890
 
msgstr "Marati"
8891
 
 
8892
 
#: fontinfo.c:519
8893
 
msgid "Mongolian (Cyrillic)"
8894
 
msgstr ""
8895
 
 
8896
 
#: fontinfo.c:520 macenc.c:2295 macencui.c:136
8897
 
msgid "Mongolian (Mongolian)"
8898
 
msgstr ""
8899
 
 
8900
 
#: fontinfo.c:521 lookupui.c:547 macenc.c:2302 macencui.c:143
8901
 
msgid "Nepali"
8902
 
msgstr "Nepali"
8903
 
 
8904
 
#: fontinfo.c:522
8905
 
msgid "Nepali (India)"
8906
 
msgstr ""
8907
 
 
8908
 
#: fontinfo.c:523
8909
 
msgid "Norwegian (Bokmal)"
8910
 
msgstr "Norvegian (Bokmal)"
8911
 
 
8912
 
#: fontinfo.c:524
8913
 
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
8914
 
msgstr ""
8915
 
 
8916
 
#: fontinfo.c:525 lookupui.c:565 macenc.c:2309 macencui.c:150
8917
 
msgid "Lang|Oriya"
8918
 
msgstr ""
8919
 
 
8920
 
#: fontinfo.c:526 lookupui.c:566
8921
 
msgid "Oromo"
8922
 
msgstr ""
8923
 
 
8924
 
#: fontinfo.c:527
8925
 
msgid "Papiamentu"
8926
 
msgstr ""
8927
 
 
8928
 
#: fontinfo.c:528 lookupui.c:572 macenc.c:2297 macencui.c:138
8929
 
msgid "Pashto"
8930
 
msgstr ""
8931
 
 
8932
 
#: fontinfo.c:529 langfreq.c:1828 lookupui.c:576 macenc.c:2261 macencui.c:102
8933
 
msgid "Polish"
8934
 
msgstr "Polonés"
8935
 
 
8936
 
#: fontinfo.c:530
8937
 
msgid "Portugese (Portugal)"
8938
 
msgstr ""
8939
 
 
8940
 
#: fontinfo.c:531
8941
 
msgid "Portuguese (Brasil)"
8942
 
msgstr ""
8943
 
 
8944
 
#: fontinfo.c:532
8945
 
msgid "Punjabi (India)"
8946
 
msgstr ""
8947
 
 
8948
 
#: fontinfo.c:533
8949
 
msgid "Punjabi (Pakistan)"
8950
 
msgstr ""
8951
 
 
8952
 
#: fontinfo.c:534
8953
 
msgid "Quecha (Bolivia)"
8954
 
msgstr ""
8955
 
 
8956
 
#: fontinfo.c:535
8957
 
msgid "Quecha (Ecuador)"
8958
 
msgstr ""
8959
 
 
8960
 
#: fontinfo.c:536
8961
 
msgid "Quecha (Peru)"
8962
 
msgstr ""
8963
 
 
8964
 
#: fontinfo.c:537 lookupui.c:584
8965
 
msgid "Rhaeto-Romanic"
8966
 
msgstr ""
8967
 
 
8968
 
#: fontinfo.c:538 lookupui.c:585 macenc.c:2275 macencui.c:116
8969
 
msgid "Romanian"
8970
 
msgstr "Romanian"
8971
 
 
8972
 
#: fontinfo.c:539
8973
 
msgid "Romanian (Moldova)"
8974
 
msgstr ""
8975
 
 
8976
 
#: fontinfo.c:540 langfreq.c:1829 lookupui.c:589 macenc.c:2270 macencui.c:111
8977
 
msgid "Russian"
8978
 
msgstr "Rus"
8979
 
 
8980
 
#: fontinfo.c:541
8981
 
msgid "Russian (Moldova)"
8982
 
msgstr ""
8983
 
 
8984
 
#: fontinfo.c:542 macenc.c:2265 macencui.c:106
8985
 
msgid "Sami (Lappish)"
8986
 
msgstr ""
8987
 
 
8988
 
#: fontinfo.c:543 langfreq.c:1831 lookupui.c:591 macenc.c:2303 macencui.c:144
8989
 
msgid "Sanskrit"
8990
 
msgstr ""
8991
 
 
8992
 
#: fontinfo.c:544
8993
 
msgid "Sepedi"
8994
 
msgstr ""
8995
 
 
8996
 
#: fontinfo.c:545
8997
 
msgid "Serbian (Cyrillic)"
8998
 
msgstr ""
8999
 
 
9000
 
#: fontinfo.c:546
9001
 
msgid "Serbian (Latin)"
9002
 
msgstr ""
9003
 
 
9004
 
#: fontinfo.c:547
9005
 
msgid "Sindhi India"
9006
 
msgstr ""
9007
 
 
9008
 
#: fontinfo.c:548
9009
 
msgid "Sindhi Pakistan"
9010
 
msgstr ""
9011
 
 
9012
 
#: fontinfo.c:549 lookupui.c:609 macenc.c:2314 macencui.c:155
9013
 
msgid "Lang|Sinhalese"
9014
 
msgstr ""
9015
 
 
9016
 
#: fontinfo.c:550 lookupui.c:602 macenc.c:2277 macencui.c:118
9017
 
msgid "Slovak"
9018
 
msgstr "Eslovac"
9019
 
 
9020
 
#: fontinfo.c:551 lookupui.c:604 macenc.c:2278 macencui.c:119
9021
 
msgid "Slovenian"
9022
 
msgstr "Eslovèn"
9023
 
 
9024
 
#: fontinfo.c:552
9025
 
msgid "Sorbian"
9026
 
msgstr ""
9027
 
 
9028
 
#: fontinfo.c:553
9029
 
msgid "Spanish (Traditional)"
9030
 
msgstr ""
9031
 
 
9032
 
#: fontinfo.c:554
9033
 
msgid "Spanish Mexico"
9034
 
msgstr ""
9035
 
 
9036
 
#: fontinfo.c:555
9037
 
msgid "Spanish (Modern)"
9038
 
msgstr ""
9039
 
 
9040
 
#: fontinfo.c:556
9041
 
msgid "Spanish (Guatemala)"
9042
 
msgstr ""
9043
 
 
9044
 
#: fontinfo.c:557
9045
 
msgid "Spanish (Costa Rica)"
9046
 
msgstr ""
9047
 
 
9048
 
#: fontinfo.c:558
9049
 
msgid "Spanish (Panama)"
9050
 
msgstr ""
9051
 
 
9052
 
#: fontinfo.c:559
9053
 
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
9054
 
msgstr ""
9055
 
 
9056
 
#: fontinfo.c:560
9057
 
msgid "Spanish (Venezuela)"
9058
 
msgstr ""
9059
 
 
9060
 
#: fontinfo.c:561
9061
 
msgid "Spanish (Colombia)"
9062
 
msgstr ""
9063
 
 
9064
 
#: fontinfo.c:562
9065
 
msgid "Spanish (Peru)"
9066
 
msgstr ""
9067
 
 
9068
 
#: fontinfo.c:563
9069
 
msgid "Spanish (Argentina)"
9070
 
msgstr ""
9071
 
 
9072
 
#: fontinfo.c:564
9073
 
msgid "Spanish (Ecuador)"
9074
 
msgstr ""
9075
 
 
9076
 
#: fontinfo.c:565
9077
 
msgid "Spanish (Chile)"
9078
 
msgstr ""
9079
 
 
9080
 
#: fontinfo.c:566
9081
 
msgid "Spanish (Uruguay)"
9082
 
msgstr ""
9083
 
 
9084
 
#: fontinfo.c:567
9085
 
msgid "Spanish (Paraguay)"
9086
 
msgstr ""
9087
 
 
9088
 
#: fontinfo.c:568
9089
 
msgid "Spanish (Bolivia)"
9090
 
msgstr ""
9091
 
 
9092
 
#: fontinfo.c:569
9093
 
msgid "Spanish (El Salvador)"
9094
 
msgstr ""
9095
 
 
9096
 
#: fontinfo.c:570
9097
 
msgid "Spanish (Honduras)"
9098
 
msgstr ""
9099
 
 
9100
 
#: fontinfo.c:571
9101
 
msgid "Spanish (Nicaragua)"
9102
 
msgstr ""
9103
 
 
9104
 
#: fontinfo.c:572
9105
 
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
9106
 
msgstr ""
9107
 
 
9108
 
#: fontinfo.c:573
9109
 
msgid "Spanish (United States)"
9110
 
msgstr ""
9111
 
 
9112
 
#: fontinfo.c:574
9113
 
msgid "Spanish (Latin America)"
9114
 
msgstr ""
9115
 
 
9116
 
#: fontinfo.c:575 lookupui.c:625
9117
 
msgid "Sutu"
9118
 
msgstr ""
9119
 
 
9120
 
#: fontinfo.c:576
9121
 
msgid "Swahili (Kenyan)"
9122
 
msgstr ""
9123
 
 
9124
 
#: fontinfo.c:577
9125
 
msgid "Swedish (Sweden)"
9126
 
msgstr ""
9127
 
 
9128
 
#: fontinfo.c:578
9129
 
msgid "Swedish (Finland)"
9130
 
msgstr ""
9131
 
 
9132
 
#: fontinfo.c:579 lookupui.c:626
9133
 
msgid "Lang|Syriac"
9134
 
msgstr ""
9135
 
 
9136
 
#: fontinfo.c:580 macenc.c:2320 macencui.c:161
9137
 
msgid "Lang|Tagalog"
9138
 
msgstr ""
9139
 
 
9140
 
#: fontinfo.c:581
9141
 
msgid "Tajik"
9142
 
msgstr "Tajik"
9143
 
 
9144
 
#: fontinfo.c:582
9145
 
msgid "Tamazight (Arabic)"
9146
 
msgstr ""
9147
 
 
9148
 
#: fontinfo.c:583
9149
 
msgid "Tamazight (Latin)"
9150
 
msgstr ""
9151
 
 
9152
 
#: fontinfo.c:584 lookupui.c:629 macenc.c:2312 macencui.c:153
9153
 
msgid "Lang|Tamil"
9154
 
msgstr ""
9155
 
 
9156
 
#: fontinfo.c:585
9157
 
msgid "Tatar (Tatarstan)"
9158
 
msgstr ""
9159
 
 
9160
 
#: fontinfo.c:586 lookupui.c:632 macenc.c:2313 macencui.c:154
9161
 
msgid "Lang|Telugu"
9162
 
msgstr ""
9163
 
 
9164
 
#: fontinfo.c:587 lookupui.c:636 macenc.c:2258 macencui.c:99
9165
 
msgid "Lang|Thai"
9166
 
msgstr ""
9167
 
 
9168
 
#: fontinfo.c:588
9169
 
msgid "Tibetan (PRC)"
9170
 
msgstr ""
9171
 
 
9172
 
#: fontinfo.c:589
9173
 
msgid "Tibetan Bhutan"
9174
 
msgstr ""
9175
 
 
9176
 
#: fontinfo.c:590
9177
 
msgid "Tigrinya Ethiopia"
9178
 
msgstr ""
9179
 
 
9180
 
#: fontinfo.c:591
9181
 
msgid "Tigrinyan Eritrea"
9182
 
msgstr ""
9183
 
 
9184
 
#: fontinfo.c:592 lookupui.c:646
9185
 
msgid "Tsonga"
9186
 
msgstr ""
9187
 
 
9188
 
#: fontinfo.c:593 lookupui.c:641
9189
 
msgid "Tswana"
9190
 
msgstr ""
9191
 
 
9192
 
#: fontinfo.c:594 langfreq.c:1833 lookupui.c:645 macenc.c:2253 macencui.c:94
9193
 
msgid "Turkish"
9194
 
msgstr "Turc"
9195
 
 
9196
 
#: fontinfo.c:595 lookupui.c:639 macenc.c:2294 macencui.c:135
9197
 
msgid "Turkmen"
9198
 
msgstr ""
9199
 
 
9200
 
#: fontinfo.c:596 macenc.c:2341 macencui.c:182
9201
 
msgid "Lang|Uighur"
9202
 
msgstr ""
9203
 
 
9204
 
#: fontinfo.c:597 lookupui.c:652 macenc.c:2283 macencui.c:124
9205
 
msgid "Ukrainian"
9206
 
msgstr "Ucraïnian"
9207
 
 
9208
 
#: fontinfo.c:598
9209
 
msgid "Urdu (Pakistan)"
9210
 
msgstr ""
9211
 
 
9212
 
#: fontinfo.c:599
9213
 
msgid "Urdu (India)"
9214
 
msgstr ""
9215
 
 
9216
 
#: fontinfo.c:600
9217
 
msgid "Uzbek (Latin)"
9218
 
msgstr ""
9219
 
 
9220
 
#: fontinfo.c:601
9221
 
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
9222
 
msgstr ""
9223
 
 
9224
 
#: fontinfo.c:602 lookupui.c:657
9225
 
msgid "Venda"
9226
 
msgstr ""
9227
 
 
9228
 
#: fontinfo.c:603 lookupui.c:658 macenc.c:2318 macencui.c:159
9229
 
msgid "Vietnamese"
9230
 
msgstr "Vietnamés"
9231
 
 
9232
 
#: fontinfo.c:604 langfreq.c:1834 lookupui.c:662 macenc.c:2333 macencui.c:174
9233
 
msgid "Welsh"
9234
 
msgstr "Galés"
9235
 
 
9236
 
#: fontinfo.c:605 lookupui.c:665
9237
 
msgid "Xhosa"
9238
 
msgstr "Xhosa"
9239
 
 
9240
 
#: fontinfo.c:606
9241
 
msgid "Lang|Yi"
9242
 
msgstr ""
9243
 
 
9244
 
#: fontinfo.c:607 lookupui.c:432 macenc.c:2279 macencui.c:120
9245
 
msgid "Yiddish"
9246
 
msgstr ""
9247
 
 
9248
 
#: fontinfo.c:608 lookupui.c:667
9249
 
msgid "Yoruba"
9250
 
msgstr ""
9251
 
 
9252
 
#: fontinfo.c:609 lookupui.c:676
9253
 
msgid "Zulu"
9254
 
msgstr "Zolo"
9255
 
 
9256
 
#: fontinfo.c:615
9257
 
msgid "Styles (SubFamily)"
9258
 
msgstr ""
9259
 
 
9260
 
#: fontinfo.c:616
9261
 
msgid "Copyright"
9262
 
msgstr ""
9263
 
 
9264
 
#: fontinfo.c:617
9265
 
msgid "Family"
9266
 
msgstr "Familha"
9267
 
 
9268
 
#: fontinfo.c:618
9269
 
msgid "Fullname"
9270
 
msgstr ""
9271
 
 
9272
 
#: fontinfo.c:619 fontinfo.c:4055
9273
 
msgid "UniqueID"
9274
 
msgstr ""
9275
 
 
9276
 
#: fontinfo.c:620
9277
 
msgid "Version"
9278
 
msgstr "Version"
9279
 
 
9280
 
#: fontinfo.c:622
9281
 
msgid "Trademark"
9282
 
msgstr ""
9283
 
 
9284
 
#: fontinfo.c:623
9285
 
msgid "Manufacturer"
9286
 
msgstr ""
9287
 
 
9288
 
#: fontinfo.c:624 oflib.c:706 oflib.c:1935
9289
 
msgid "Designer"
9290
 
msgstr ""
9291
 
 
9292
 
#: fontinfo.c:625
9293
 
msgid "Descriptor"
9294
 
msgstr ""
9295
 
 
9296
 
#: fontinfo.c:626
9297
 
msgid "Vendor URL"
9298
 
msgstr ""
9299
 
 
9300
 
#: fontinfo.c:627
9301
 
msgid "Designer URL"
9302
 
msgstr ""
9303
 
 
9304
 
#: fontinfo.c:628 oflib.c:709
9305
 
msgid "License"
9306
 
msgstr "Licéncia"
9307
 
 
9308
 
#: fontinfo.c:629
9309
 
msgid "License URL"
9310
 
msgstr ""
9311
 
 
9312
 
#: fontinfo.c:631
9313
 
msgid "Preferred Family"
9314
 
msgstr ""
9315
 
 
9316
 
#: fontinfo.c:632
9317
 
msgid "Preferred Styles"
9318
 
msgstr ""
9319
 
 
9320
 
#: fontinfo.c:633
9321
 
msgid "Compatible Full"
9322
 
msgstr ""
9323
 
 
9324
 
#: fontinfo.c:634
9325
 
msgid "Sample Text"
9326
 
msgstr ""
9327
 
 
9328
 
#: fontinfo.c:635
9329
 
msgid "CID findfont Name"
9330
 
msgstr ""
9331
 
 
9332
 
#: fontinfo.c:636
9333
 
msgid "WWS Family"
9334
 
msgstr ""
9335
 
 
9336
 
#: fontinfo.c:637
9337
 
msgid "WWS Subfamily"
9338
 
msgstr ""
9339
 
 
9340
 
#: fontinfo.c:664 unicoderange.c:41
9341
 
msgid "Basic Latin"
9342
 
msgstr ""
9343
 
 
9344
 
#: fontinfo.c:665 unicoderange.c:44
9345
 
msgid "Latin-1 Supplement"
9346
 
msgstr ""
9347
 
 
9348
 
#: fontinfo.c:666 unicoderange.c:45
9349
 
msgid "Latin Extended-A"
9350
 
msgstr ""
9351
 
 
9352
 
#: fontinfo.c:667 unicoderange.c:46
9353
 
msgid "Latin Extended-B"
9354
 
msgstr ""
9355
 
 
9356
 
#: fontinfo.c:668 unicoderange.c:47
9357
 
msgid "IPA Extensions"
9358
 
msgstr ""
9359
 
 
9360
 
#: fontinfo.c:669 unicoderange.c:48
9361
 
msgid "Spacing Modifier Letters"
9362
 
msgstr ""
9363
 
 
9364
 
#: fontinfo.c:670 unicoderange.c:49
9365
 
msgid "Combining Diacritical Marks"
9366
 
msgstr ""
9367
 
 
9368
 
#: fontinfo.c:671 unicoderange.c:51
9369
 
msgid "Greek and Coptic"
9370
 
msgstr ""
9371
 
 
9372
 
#: fontinfo.c:672
9373
 
msgid "Unasigned Bit 8"
9374
 
msgstr ""
9375
 
 
9376
 
#: fontinfo.c:673
9377
 
msgid "Cyrillic/Cyrillic Supplementary"
9378
 
msgstr ""
9379
 
 
9380
 
#: fontinfo.c:674 unicoderange.c:54
9381
 
msgid "Armenian"
9382
 
msgstr ""
9383
 
 
9384
 
#: fontinfo.c:675 unicoderange.c:55
9385
 
msgid "Hebrew"
9386
 
msgstr ""
9387
 
 
9388
 
#: fontinfo.c:676
9389
 
msgid "Unassigned Bit 12"
9390
 
msgstr ""
9391
 
 
9392
 
#: fontinfo.c:677 unicoderange.c:56
9393
 
msgid "Arabic"
9394
 
msgstr ""
9395
 
 
9396
 
#: fontinfo.c:678
9397
 
msgid "Unassigned Bit 14"
9398
 
msgstr ""
9399
 
 
9400
 
#: fontinfo.c:679 lookups.c:1329 lookupui.c:190
9401
 
msgid "Devanagari"
9402
 
msgstr ""
9403
 
 
9404
 
#: fontinfo.c:680 unicoderange.c:68
9405
 
msgid "Bengali"
9406
 
msgstr ""
9407
 
 
9408
 
#: fontinfo.c:681 lookups.c:1345 lookupui.c:206 unicoderange.c:69
9409
 
msgid "Gurmukhi"
9410
 
msgstr "Gurmukhi"
9411
 
 
9412
 
#: fontinfo.c:682 unicoderange.c:70
9413
 
msgid "Gujarati"
9414
 
msgstr ""
9415
 
 
9416
 
#: fontinfo.c:683 unicoderange.c:71
9417
 
msgid "Oriya"
9418
 
msgstr ""
9419
 
 
9420
 
#: fontinfo.c:684 unicoderange.c:72
9421
 
msgid "Tamil"
9422
 
msgstr ""
9423
 
 
9424
 
#: fontinfo.c:685 unicoderange.c:73
9425
 
msgid "Telugu"
9426
 
msgstr ""
9427
 
 
9428
 
#: fontinfo.c:686 unicoderange.c:74
9429
 
msgid "Kannada"
9430
 
msgstr ""
9431
 
 
9432
 
#: fontinfo.c:687 unicoderange.c:75
9433
 
msgid "Malayalam"
9434
 
msgstr ""
9435
 
 
9436
 
#: fontinfo.c:688 unicoderange.c:77
9437
 
msgid "Thai"
9438
 
msgstr ""
9439
 
 
9440
 
#: fontinfo.c:690 unicoderange.c:81
9441
 
msgid "Georgian"
9442
 
msgstr ""
9443
 
 
9444
 
#: fontinfo.c:691
9445
 
msgid "Unassigned Bit 27"
9446
 
msgstr ""
9447
 
 
9448
 
#: fontinfo.c:692 lookups.c:1347 lookupui.c:208
9449
 
msgid "Hangul Jamo"
9450
 
msgstr ""
9451
 
 
9452
 
#: fontinfo.c:693 unicoderange.c:110
9453
 
msgid "Latin Extended Additional"
9454
 
msgstr ""
9455
 
 
9456
 
#: fontinfo.c:694 unicoderange.c:111
9457
 
msgid "Greek Extended"
9458
 
msgstr ""
9459
 
 
9460
 
#: fontinfo.c:695 unicoderange.c:113
9461
 
msgid "General Punctuation"
9462
 
msgstr ""
9463
 
 
9464
 
#: fontinfo.c:696
9465
 
msgid "Subscripts and Superscripts"
9466
 
msgstr ""
9467
 
 
9468
 
#: fontinfo.c:697 unicoderange.c:115
9469
 
msgid "Currency Symbols"
9470
 
msgstr ""
9471
 
 
9472
 
#: fontinfo.c:698
9473
 
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
9474
 
msgstr ""
9475
 
 
9476
 
#: fontinfo.c:699 unicoderange.c:117
9477
 
msgid "Letterlike Symbols"
9478
 
msgstr ""
9479
 
 
9480
 
#: fontinfo.c:700
9481
 
msgid "Numeric Forms"
9482
 
msgstr ""
9483
 
 
9484
 
#: fontinfo.c:701
9485
 
msgid "Arrows (& Supplements A&B)"
9486
 
msgstr ""
9487
 
 
9488
 
#: fontinfo.c:702
9489
 
msgid "Mathematical Operators (Supplementary & Misc."
9490
 
msgstr ""
9491
 
 
9492
 
#: fontinfo.c:703
9493
 
msgid "Miscellaneous Technical"
9494
 
msgstr ""
9495
 
 
9496
 
#: fontinfo.c:704 unicoderange.c:122
9497
 
msgid "Control Pictures"
9498
 
msgstr ""
9499
 
 
9500
 
#: fontinfo.c:705
9501
 
msgid "Optical Character Recognition"
9502
 
msgstr ""
9503
 
 
9504
 
#: fontinfo.c:706 unicoderange.c:124
9505
 
msgid "Enclosed Alphanumerics"
9506
 
msgstr ""
9507
 
 
9508
 
#: fontinfo.c:707 unicoderange.c:125
9509
 
msgid "Box Drawing"
9510
 
msgstr ""
9511
 
 
9512
 
#: fontinfo.c:708 unicoderange.c:126
9513
 
msgid "Block Elements"
9514
 
msgstr ""
9515
 
 
9516
 
#: fontinfo.c:709 unicoderange.c:127
9517
 
msgid "Geometric Shapes"
9518
 
msgstr ""
9519
 
 
9520
 
#: fontinfo.c:710 unicoderange.c:128
9521
 
msgid "Miscellaneous Symbols"
9522
 
msgstr ""
9523
 
 
9524
 
#: fontinfo.c:711 unicoderange.c:129
9525
 
msgid "Dingbats"
9526
 
msgstr ""
9527
 
 
9528
 
#: fontinfo.c:712 unicoderange.c:156
9529
 
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
9530
 
msgstr ""
9531
 
 
9532
 
#: fontinfo.c:713 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157
9533
 
msgid "Hiragana"
9534
 
msgstr ""
9535
 
 
9536
 
#: fontinfo.c:714
9537
 
msgid "Katakana & Phonetic Extensions"
9538
 
msgstr ""
9539
 
 
9540
 
#: fontinfo.c:715
9541
 
msgid "Bopomofo & Extended"
9542
 
msgstr ""
9543
 
 
9544
 
#: fontinfo.c:716 unicoderange.c:160
9545
 
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
9546
 
msgstr ""
9547
 
 
9548
 
#: fontinfo.c:717
9549
 
msgid "Unassigned Bit 53"
9550
 
msgstr ""
9551
 
 
9552
 
#: fontinfo.c:718
9553
 
msgid "Enclosed CJK Leters and Months"
9554
 
msgstr ""
9555
 
 
9556
 
#: fontinfo.c:719 unicoderange.c:167
9557
 
msgid "CJK Compatibility"
9558
 
msgstr ""
9559
 
 
9560
 
#: fontinfo.c:720 unicoderange.c:191
9561
 
msgid "Hangul Syllables"
9562
 
msgstr ""
9563
 
 
9564
 
#: fontinfo.c:721
9565
 
msgid "Non-Basic Multilingual Plane"
9566
 
msgstr ""
9567
 
 
9568
 
#: fontinfo.c:722
9569
 
msgid "Unassigned Bit 58"
9570
 
msgstr ""
9571
 
 
9572
 
#: fontinfo.c:723 unicoderange.c:170
9573
 
msgid "CJK Unified Ideographs"
9574
 
msgstr ""
9575
 
 
9576
 
#: fontinfo.c:725
9577
 
msgid "Private Use Area"
9578
 
msgstr ""
9579
 
 
9580
 
#: fontinfo.c:726
9581
 
msgid "CJK Compatability Ideographs"
9582
 
msgstr ""
9583
 
 
9584
 
#: fontinfo.c:727 unicoderange.c:204
9585
 
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
9586
 
msgstr ""
9587
 
 
9588
 
#: fontinfo.c:728
9589
 
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
9590
 
msgstr ""
9591
 
 
9592
 
#: fontinfo.c:729
9593
 
msgid "Combining Half Marks"
9594
 
msgstr ""
9595
 
 
9596
 
#: fontinfo.c:730
9597
 
msgid "CJK Compatability Forms"
9598
 
msgstr ""
9599
 
 
9600
 
#: fontinfo.c:731 unicoderange.c:213
9601
 
msgid "Small Form Variants"
9602
 
msgstr ""
9603
 
 
9604
 
#: fontinfo.c:732
9605
 
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
9606
 
msgstr ""
9607
 
 
9608
 
#: fontinfo.c:733
9609
 
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
9610
 
msgstr ""
9611
 
 
9612
 
#: fontinfo.c:734 unicoderange.c:220
9613
 
msgid "Specials"
9614
 
msgstr ""
9615
 
 
9616
 
#: fontinfo.c:735 unicoderange.c:79
9617
 
msgid "Tibetan"
9618
 
msgstr ""
9619
 
 
9620
 
#: fontinfo.c:736 unicoderange.c:57
9621
 
msgid "Syriac"
9622
 
msgstr ""
9623
 
 
9624
 
#: fontinfo.c:737 lookups.c:1411 lookupui.c:265 unicoderange.c:59
9625
 
msgid "Thaana"
9626
 
msgstr ""
9627
 
 
9628
 
#: fontinfo.c:738 unicoderange.c:76
9629
 
msgid "Sinhala"
9630
 
msgstr ""
9631
 
 
9632
 
#: fontinfo.c:739 unicoderange.c:80
9633
 
msgid "Myanmar"
9634
 
msgstr ""
9635
 
 
9636
 
#: fontinfo.c:740 unicoderange.c:85
9637
 
msgid "Ethiopic"
9638
 
msgstr ""
9639
 
 
9640
 
#: fontinfo.c:741 lookups.c:1318 unicoderange.c:87
9641
 
msgid "Cherokee"
9642
 
msgstr ""
9643
 
 
9644
 
#: fontinfo.c:742 unicoderange.c:88
9645
 
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
9646
 
msgstr ""
9647
 
 
9648
 
#: fontinfo.c:743 lookups.c:1379 lookupui.c:237 unicoderange.c:89
9649
 
msgid "Ogham"
9650
 
msgstr ""
9651
 
 
9652
 
#: fontinfo.c:744 lookups.c:1394 lookupui.c:250 unicoderange.c:90
9653
 
msgid "Runic"
9654
 
msgstr ""
9655
 
 
9656
 
#: fontinfo.c:745 unicoderange.c:95
9657
 
msgid "Khmer"
9658
 
msgstr ""
9659
 
 
9660
 
#: fontinfo.c:746 unicoderange.c:96
9661
 
msgid "Mongolian"
9662
 
msgstr ""
9663
 
 
9664
 
#: fontinfo.c:747 unicoderange.c:135
9665
 
msgid "Braille Patterns"
9666
 
msgstr ""
9667
 
 
9668
 
#: fontinfo.c:748
9669
 
msgid "Yi Syllables/Radicals"
9670
 
msgstr ""
9671
 
 
9672
 
#: fontinfo.c:749
9673
 
msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa"
9674
 
msgstr ""
9675
 
 
9676
 
#: fontinfo.c:750 unicoderange.c:236
9677
 
msgid "Old Italic"
9678
 
msgstr ""
9679
 
 
9680
 
#: fontinfo.c:751 lookups.c:1341 lookupui.c:202 unicoderange.c:237
9681
 
msgid "Gothic"
9682
 
msgstr "Gotic"
9683
 
 
9684
 
#: fontinfo.c:752 unicoderange.c:240
9685
 
msgid "Deseret"
9686
 
msgstr ""
9687
 
 
9688
 
#: fontinfo.c:753
9689
 
msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols"
9690
 
msgstr ""
9691
 
 
9692
 
#: fontinfo.c:754 lookups.c:1373 lookupui.c:232 unicoderange.c:273
9693
 
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
9694
 
msgstr ""
9695
 
 
9696
 
#: fontinfo.c:755
9697
 
msgid "Private Use (planes 15&16)"
9698
 
msgstr ""
9699
 
 
9700
 
#: fontinfo.c:756 unicoderange.c:209
9701
 
msgid "Variation Selectors"
9702
 
msgstr ""
9703
 
 
9704
 
#: fontinfo.c:757
9705
 
msgid "Tags"
9706
 
msgstr ""
9707
 
 
9708
 
#: fontinfo.c:758
9709
 
msgid "Unassigned Bit 93"
9710
 
msgstr ""
9711
 
 
9712
 
#: fontinfo.c:759
9713
 
msgid "Unassigned Bit 94"
9714
 
msgstr ""
9715
 
 
9716
 
#: fontinfo.c:760
9717
 
msgid "Unassigned Bit 95"
9718
 
msgstr ""
9719
 
 
9720
 
#: fontinfo.c:761
9721
 
msgid "Unassigned Bit 96"
9722
 
msgstr ""
9723
 
 
9724
 
#: fontinfo.c:762
9725
 
msgid "Unassigned Bit 97"
9726
 
msgstr ""
9727
 
 
9728
 
#: fontinfo.c:763
9729
 
msgid "Unassigned Bit 98"
9730
 
msgstr ""
9731
 
 
9732
 
#: fontinfo.c:764
9733
 
msgid "Unassigned Bit 99"
9734
 
msgstr ""
9735
 
 
9736
 
#: fontinfo.c:765
9737
 
msgid "Unassigned Bit 100"
9738
 
msgstr ""
9739
 
 
9740
 
#: fontinfo.c:766
9741
 
msgid "Unassigned Bit 101"
9742
 
msgstr ""
9743
 
 
9744
 
#: fontinfo.c:767
9745
 
msgid "Unassigned Bit 102"
9746
 
msgstr ""
9747
 
 
9748
 
#: fontinfo.c:768
9749
 
msgid "Unassigned Bit 103"
9750
 
msgstr ""
9751
 
 
9752
 
#: fontinfo.c:769
9753
 
msgid "Unassigned Bit 104"
9754
 
msgstr ""
9755
 
 
9756
 
#: fontinfo.c:770
9757
 
msgid "Unassigned Bit 105"
9758
 
msgstr ""
9759
 
 
9760
 
#: fontinfo.c:771
9761
 
msgid "Unassigned Bit 106"
9762
 
msgstr ""
9763
 
 
9764
 
#: fontinfo.c:772
9765
 
msgid "Unassigned Bit 107"
9766
 
msgstr ""
9767
 
 
9768
 
#: fontinfo.c:773
9769
 
msgid "Unassigned Bit 108"
9770
 
msgstr ""
9771
 
 
9772
 
#: fontinfo.c:774
9773
 
msgid "Unassigned Bit 109"
9774
 
msgstr ""
9775
 
 
9776
 
#: fontinfo.c:775
9777
 
msgid "Unassigned Bit 110"
9778
 
msgstr ""
9779
 
 
9780
 
#: fontinfo.c:776
9781
 
msgid "Unassigned Bit 111"
9782
 
msgstr ""
9783
 
 
9784
 
#: fontinfo.c:777
9785
 
msgid "Unassigned Bit 112"
9786
 
msgstr ""
9787
 
 
9788
 
#: fontinfo.c:778
9789
 
msgid "Unassigned Bit 113"
9790
 
msgstr ""
9791
 
 
9792
 
#: fontinfo.c:779
9793
 
msgid "Unassigned Bit 114"
9794
 
msgstr ""
9795
 
 
9796
 
#: fontinfo.c:780
9797
 
msgid "Unassigned Bit 115"
9798
 
msgstr ""
9799
 
 
9800
 
#: fontinfo.c:781
9801
 
msgid "Unassigned Bit 116"
9802
 
msgstr ""
9803
 
 
9804
 
#: fontinfo.c:782
9805
 
msgid "Unassigned Bit 117"
9806
 
msgstr ""
9807
 
 
9808
 
#: fontinfo.c:783
9809
 
msgid "Unassigned Bit 118"
9810
 
msgstr ""
9811
 
 
9812
 
#: fontinfo.c:784
9813
 
msgid "Unassigned Bit 119"
9814
 
msgstr ""
9815
 
 
9816
 
#: fontinfo.c:785
9817
 
msgid "Unassigned Bit 120"
9818
 
msgstr ""
9819
 
 
9820
 
#: fontinfo.c:786
9821
 
msgid "Unassigned Bit 121"
9822
 
msgstr ""
9823
 
 
9824
 
#: fontinfo.c:787
9825
 
msgid "Unassigned Bit 122"
9826
 
msgstr ""
9827
 
 
9828
 
#: fontinfo.c:788
9829
 
msgid "Unassigned Bit 123"
9830
 
msgstr ""
9831
 
 
9832
 
#: fontinfo.c:789
9833
 
msgid "Unassigned Bit 124"
9834
 
msgstr ""
9835
 
 
9836
 
#: fontinfo.c:790
9837
 
msgid "Unassigned Bit 125"
9838
 
msgstr ""
9839
 
 
9840
 
#: fontinfo.c:791
9841
 
msgid "Unassigned Bit 126"
9842
 
msgstr ""
9843
 
 
9844
 
#: fontinfo.c:792
9845
 
msgid "Unassigned Bit 127"
9846
 
msgstr ""
9847
 
 
9848
 
#: fontinfo.c:796
9849
 
msgid "1252, Latin-1"
9850
 
msgstr ""
9851
 
 
9852
 
#: fontinfo.c:797
9853
 
msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)"
9854
 
msgstr ""
9855
 
 
9856
 
#: fontinfo.c:798
9857
 
msgid "1251, Cyrillic"
9858
 
msgstr ""
9859
 
 
9860
 
#: fontinfo.c:799
9861
 
msgid "1253, Greek"
9862
 
msgstr ""
9863
 
 
9864
 
#: fontinfo.c:800
9865
 
msgid "1254, Turkish"
9866
 
msgstr ""
9867
 
 
9868
 
#: fontinfo.c:801
9869
 
msgid "1255, Hebrew"
9870
 
msgstr ""
9871
 
 
9872
 
#: fontinfo.c:802
9873
 
msgid "1256, Arabic"
9874
 
msgstr ""
9875
 
 
9876
 
#: fontinfo.c:803
9877
 
msgid "1257, Windows Baltic"
9878
 
msgstr ""
9879
 
 
9880
 
#: fontinfo.c:804
9881
 
msgid "1258, Vietnamese"
9882
 
msgstr ""
9883
 
 
9884
 
#: fontinfo.c:805
9885
 
msgid "Reserved Bit 9"
9886
 
msgstr ""
9887
 
 
9888
 
#: fontinfo.c:806
9889
 
msgid "Reserved Bit 10"
9890
 
msgstr ""
9891
 
 
9892
 
#: fontinfo.c:807
9893
 
msgid "Reserved Bit 11"
9894
 
msgstr ""
9895
 
 
9896
 
#: fontinfo.c:808
9897
 
msgid "Reserved Bit 12"
9898
 
msgstr ""
9899
 
 
9900
 
#: fontinfo.c:809
9901
 
msgid "Reserved Bit 13"
9902
 
msgstr ""
9903
 
 
9904
 
#: fontinfo.c:810
9905
 
msgid "Reserved Bit 14"
9906
 
msgstr ""
9907
 
 
9908
 
#: fontinfo.c:811
9909
 
msgid "Reserved Bit 15"
9910
 
msgstr ""
9911
 
 
9912
 
#: fontinfo.c:812
9913
 
msgid "874, Thai"
9914
 
msgstr ""
9915
 
 
9916
 
#: fontinfo.c:813
9917
 
msgid "932, JIS/Japan"
9918
 
msgstr ""
9919
 
 
9920
 
#: fontinfo.c:814
9921
 
msgid "936, Simplified Chinese"
9922
 
msgstr ""
9923
 
 
9924
 
#: fontinfo.c:815
9925
 
msgid "949, Korean Wansung"
9926
 
msgstr ""
9927
 
 
9928
 
#: fontinfo.c:816
9929
 
msgid "950, Traditional Chinese"
9930
 
msgstr ""
9931
 
 
9932
 
#: fontinfo.c:817
9933
 
msgid "1361, Korean Johab"
9934
 
msgstr ""
9935
 
 
9936
 
#: fontinfo.c:818
9937
 
msgid "Reserved Bit 22"
9938
 
msgstr ""
9939
 
 
9940
 
#: fontinfo.c:819
9941
 
msgid "Reserved Bit 23"
9942
 
msgstr ""
9943
 
 
9944
 
#: fontinfo.c:820
9945
 
msgid "Reserved Bit 24"
9946
 
msgstr ""
9947
 
 
9948
 
#: fontinfo.c:821
9949
 
msgid "Reserved Bit 25"
9950
 
msgstr ""
9951
 
 
9952
 
#: fontinfo.c:822
9953
 
msgid "Reserved Bit 26"
9954
 
msgstr ""
9955
 
 
9956
 
#: fontinfo.c:823
9957
 
msgid "Reserved Bit 27"
9958
 
msgstr ""
9959
 
 
9960
 
#: fontinfo.c:824
9961
 
msgid "Reserved Bit 28"
9962
 
msgstr ""
9963
 
 
9964
 
#: fontinfo.c:825
9965
 
msgid "Mac Roman"
9966
 
msgstr ""
9967
 
 
9968
 
#: fontinfo.c:826
9969
 
msgid "OEM Charset"
9970
 
msgstr ""
9971
 
 
9972
 
#: fontinfo.c:827
9973
 
msgid "Symbol Charset"
9974
 
msgstr ""
9975
 
 
9976
 
#: fontinfo.c:828
9977
 
msgid "Reserved Bit 32"
9978
 
msgstr ""
9979
 
 
9980
 
#: fontinfo.c:829
9981
 
msgid "Reserved Bit 33"
9982
 
msgstr ""
9983
 
 
9984
 
#: fontinfo.c:830
9985
 
msgid "Reserved Bit 34"
9986
 
msgstr ""
9987
 
 
9988
 
#: fontinfo.c:831
9989
 
msgid "Reserved Bit 35"
9990
 
msgstr ""
9991
 
 
9992
 
#: fontinfo.c:832
9993
 
msgid "Reserved Bit 36"
9994
 
msgstr ""
9995
 
 
9996
 
#: fontinfo.c:833
9997
 
msgid "Reserved Bit 37"
9998
 
msgstr ""
9999
 
 
10000
 
#: fontinfo.c:834
10001
 
msgid "Reserved Bit 38"
10002
 
msgstr ""
10003
 
 
10004
 
#: fontinfo.c:835
10005
 
msgid "Reserved Bit 39"
10006
 
msgstr ""
10007
 
 
10008
 
#: fontinfo.c:836
10009
 
msgid "Reserved Bit 40"
10010
 
msgstr ""
10011
 
 
10012
 
#: fontinfo.c:837
10013
 
msgid "Reserved Bit 41"
10014
 
msgstr ""
10015
 
 
10016
 
#: fontinfo.c:838
10017
 
msgid "Reserved Bit 42"
10018
 
msgstr ""
10019
 
 
10020
 
#: fontinfo.c:839
10021
 
msgid "Reserved Bit 43"
10022
 
msgstr ""
10023
 
 
10024
 
#: fontinfo.c:840
10025
 
msgid "Reserved Bit 44"
10026
 
msgstr ""
10027
 
 
10028
 
#: fontinfo.c:841
10029
 
msgid "Reserved Bit 45"
10030
 
msgstr ""
10031
 
 
10032
 
#: fontinfo.c:842
10033
 
msgid "Reserved Bit 46"
10034
 
msgstr ""
10035
 
 
10036
 
#: fontinfo.c:843
10037
 
msgid "Reserved Bit 47"
10038
 
msgstr ""
10039
 
 
10040
 
#: fontinfo.c:844
10041
 
msgid "869, IBM Greek"
10042
 
msgstr ""
10043
 
 
10044
 
#: fontinfo.c:845
10045
 
msgid "866, MS-DOS Russian"
10046
 
msgstr ""
10047
 
 
10048
 
#: fontinfo.c:846
10049
 
msgid "865, MS_DOS Nordic"
10050
 
msgstr ""
10051
 
 
10052
 
#: fontinfo.c:847
10053
 
msgid "864, Arabic"
10054
 
msgstr ""
10055
 
 
10056
 
#: fontinfo.c:848
10057
 
msgid "863, MS-DOS Canadian French"
10058
 
msgstr ""
10059
 
 
10060
 
#: fontinfo.c:849
10061
 
msgid "862, Hebrew"
10062
 
msgstr ""
10063
 
 
10064
 
#: fontinfo.c:850
10065
 
msgid "861, MS-DOS Icelandic"
10066
 
msgstr ""
10067
 
 
10068
 
#: fontinfo.c:851
10069
 
msgid "860, MS-DOS Portuguese"
10070
 
msgstr ""
10071
 
 
10072
 
#: fontinfo.c:852
10073
 
msgid "857, IBM Turkish"
10074
 
msgstr ""
10075
 
 
10076
 
#: fontinfo.c:853
10077
 
msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian"
10078
 
msgstr ""
10079
 
 
10080
 
#: fontinfo.c:854
10081
 
msgid "852, Latin 2"
10082
 
msgstr ""
10083
 
 
10084
 
#: fontinfo.c:855
10085
 
msgid "775, MS-DOS Baltic"
10086
 
msgstr ""
10087
 
 
10088
 
#: fontinfo.c:856
10089
 
msgid "737, Greek; former 437 G"
10090
 
msgstr ""
10091
 
 
10092
 
#: fontinfo.c:857
10093
 
msgid "708, Arabic ASMO 708"
10094
 
msgstr ""
10095
 
 
10096
 
#: fontinfo.c:858
10097
 
msgid "850, WE/Latin 1"
10098
 
msgstr ""
10099
 
 
10100
 
#: fontinfo.c:859
10101
 
msgid "437, US"
10102
 
msgstr ""
10103
 
 
10104
 
#: fontinfo.c:867
10105
 
msgid "String ID"
10106
 
msgstr ""
10107
 
 
10108
 
#: fontinfo.c:868
10109
 
msgid "String"
10110
 
msgstr ""
10111
 
 
10112
 
#: fontinfo.c:872
10113
 
msgid "Feature Tags"
10114
 
msgstr ""
10115
 
 
10116
 
#: fontinfo.c:873
10117
 
msgid "Friendly Name"
10118
 
msgstr ""
10119
 
 
10120
 
#: fontinfo.c:876
10121
 
msgid "No Grid Fit"
10122
 
msgstr ""
10123
 
 
10124
 
#: fontinfo.c:877
10125
 
msgid "Grid Fit"
10126
 
msgstr ""
10127
 
 
10128
 
#: fontinfo.c:880
10129
 
msgid "No Anti-Alias"
10130
 
msgstr ""
10131
 
 
10132
 
#: fontinfo.c:881
10133
 
msgid "Anti-Alias"
10134
 
msgstr ""
10135
 
 
10136
 
#: fontinfo.c:884
10137
 
msgid "No Symmetric-Smooth"
10138
 
msgstr ""
10139
 
 
10140
 
#: fontinfo.c:885
10141
 
msgid "Symmetric-Smoothing"
10142
 
msgstr ""
10143
 
 
10144
 
#: fontinfo.c:888
10145
 
msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth"
10146
 
msgstr ""
10147
 
 
10148
 
#: fontinfo.c:889
10149
 
msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth"
10150
 
msgstr ""
10151
 
 
10152
 
#: fontinfo.c:892
10153
 
msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value"
10154
 
msgstr ""
10155
 
 
10156
 
#: fontinfo.c:893
10157
 
msgid "Gasp|Grid Fit"
10158
 
msgstr ""
10159
 
 
10160
 
#: fontinfo.c:894
10161
 
msgid "Gasp|Anti-Alias"
10162
 
msgstr ""
10163
 
 
10164
 
#: fontinfo.c:895
10165
 
msgid "Gasp|Symmetric Smoothing"
10166
 
msgstr ""
10167
 
 
10168
 
#: fontinfo.c:896
10169
 
msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth"
10170
 
msgstr ""
10171
 
 
10172
 
#: fontinfo.c:899
10173
 
msgid "Cubic"
10174
 
msgstr ""
10175
 
 
10176
 
#: fontinfo.c:900 fontinfo.c:8092
10177
 
msgid "Quadratic"
10178
 
msgstr ""
10179
 
 
10180
 
#: fontinfo.c:903 fontview.c:4990 metricsview.c:3204
10181
 
msgid "Layer|Foreground"
10182
 
msgstr ""
10183
 
 
10184
 
#: fontinfo.c:904
10185
 
msgid "Layer|Background"
10186
 
msgstr ""
10187
 
 
10188
 
#: fontinfo.c:908
10189
 
msgid "Layer Name"
10190
 
msgstr ""
10191
 
 
10192
 
#: fontinfo.c:909
10193
 
msgid "Curve Type"
10194
 
msgstr ""
10195
 
 
10196
 
#: fontinfo.c:910
10197
 
msgid "Type"
10198
 
msgstr ""
10199
 
 
10200
 
#: fontinfo.c:911
10201
 
msgid "Orig layer"
10202
 
msgstr ""
10203
 
 
10204
 
#: fontinfo.c:1366 fontinfo.c:1382 parsettf.c:4469 python.c:16629
10205
 
#: python.c:16644
10206
 
msgid "Unknown"
10207
 
msgstr "Desconegut"
10208
 
 
10209
 
#: fontinfo.c:1494
10210
 
msgid "Private Key"
10211
 
msgstr ""
10212
 
 
10213
 
#: fontinfo.c:1504
10214
 
msgid "Key (in Private dictionary)"
10215
 
msgstr ""
10216
 
 
10217
 
#: fontinfo.c:1646 fontinfo.c:1650 fontinfo.c:1653 fontinfo.c:1658
10218
 
msgid "Bad type"
10219
 
msgstr ""
10220
 
 
10221
 
#: fontinfo.c:1646
10222
 
msgid ""
10223
 
"Expected array.\n"
10224
 
"Proceed anyway?"
10225
 
msgstr ""
10226
 
 
10227
 
#: fontinfo.c:1650
10228
 
msgid ""
10229
 
"Expected boolean.\n"
10230
 
"Proceed anyway?"
10231
 
msgstr ""
10232
 
 
10233
 
#: fontinfo.c:1653
10234
 
msgid ""
10235
 
"Expected code.\n"
10236
 
"Proceed anyway?"
10237
 
msgstr ""
10238
 
 
10239
 
#: fontinfo.c:1658
10240
 
msgid ""
10241
 
"Expected number.\n"
10242
 
"Proceed anyway?"
10243
 
msgstr ""
10244
 
 
10245
 
#: fontinfo.c:1783
10246
 
msgid ""
10247
 
"This will change both BlueValues and OtherBlues.\n"
10248
 
"Do you want to continue?"
10249
 
msgstr ""
10250
 
 
10251
 
#: fontinfo.c:1787
10252
 
msgid ""
10253
 
"This will change both StdHW and StemSnapH.\n"
10254
 
"Do you want to continue?"
10255
 
msgstr ""
10256
 
 
10257
 
#: fontinfo.c:1791
10258
 
msgid ""
10259
 
"This will change both StdVW and StemSnapV.\n"
10260
 
"Do you want to continue?"
10261
 
msgstr ""
10262
 
 
10263
 
#: fontinfo.c:2195
10264
 
#, c-format
10265
 
msgid ""
10266
 
"No glyphs from another class may appear here, but %.30s appears here and in "
10267
 
"class %.30s"
10268
 
msgstr ""
10269
 
 
10270
 
#: fontinfo.c:10491
10271
 
msgid "Mark Sets"
10272
 
msgstr ""
10273
 
 
10274
 
#: fontinfo.c:10486
10275
 
msgid "Mark Classes"
10276
 
msgstr ""
10277
 
 
10278
 
#: fontinfo.c:2417
10279
 
msgid "Set Name:"
10280
 
msgstr ""
10281
 
 
10282
 
#: fontinfo.c:2417
10283
 
msgid "Class Name:"
10284
 
msgstr ""
10285
 
 
10286
 
#: groupsdlg.c:1271
10287
 
msgid "Set this glyph list to be the glyphs selected in the fontview"
10288
 
msgstr ""
10289
 
 
10290
 
#: groupsdlg.c:1280
10291
 
msgid "Set the fontview's selection to be the glyphs named here"
10292
 
msgstr ""
10293
 
 
10294
 
#: fontinfo.c:2331 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143
10295
 
msgid "_Name:"
10296
 
msgstr "_Nom :"
10297
 
 
10298
 
#: fontinfo.c:2374
10299
 
msgid "Style Name"
10300
 
msgstr ""
10301
 
 
10302
 
#: fontinfo.c:2600
10303
 
msgid "Bad Family Name"
10304
 
msgstr ""
10305
 
 
10306
 
#: fontinfo.c:2600
10307
 
msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character."
10308
 
msgstr ""
10309
 
 
10310
 
#: fontinfo.c:2629 fontinfo.c:2651 fontinfo.c:2654 fontinfo.c:2669
10311
 
#: fontinfo.c:2677 parsettf.c:1428 parsettf.c:1439 parsettf.c:1450
10312
 
#: savefontdlg.c:1403
10313
 
msgid "Bad Font Name"
10314
 
msgstr ""
10315
 
 
10316
 
#: fontinfo.c:3008
10317
 
#, c-format
10318
 
msgid ""
10319
 
"A Postscript name should be ASCII\n"
10320
 
"and must not contain (){}[]<>%%/ or space\n"
10321
 
"and must be shorter than 63 characters"
10322
 
msgstr ""
10323
 
 
10324
 
#: fontinfo.c:2634 mmdlg.c:1776
10325
 
msgid "A Font Family name is required"
10326
 
msgstr ""
10327
 
 
10328
 
#: fontinfo.c:2643 fontinfo.c:2647 fontinfo.c:2660
10329
 
msgid "Bad Font Family Name"
10330
 
msgstr ""
10331
 
 
10332
 
#: fontinfo.c:3022 fontinfo.c:3048 parsettf.c:1422
10333
 
msgid "A Postscript name may not be a number"
10334
 
msgstr ""
10335
 
 
10336
 
#: fontinfo.c:2647
10337
 
msgid ""
10338
 
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the "
10339
 
"familyname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
10340
 
msgstr ""
10341
 
 
10342
 
#: fontinfo.c:2651 savefontdlg.c:1403
10343
 
msgid ""
10344
 
"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the "
10345
 
"fontname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?"
10346
 
msgstr ""
10347
 
 
10348
 
#: fontinfo.c:2654
10349
 
msgid ""
10350
 
"Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be "
10351
 
"longer than 29 characters. Do you want to continue anyway?"
10352
 
msgstr ""
10353
 
 
10354
 
#: fontinfo.c:3039 fontinfo.c:3056
10355
 
#, c-format
10356
 
msgid ""
10357
 
"A Postscript name should be ASCII\n"
10358
 
"and must not contain (){}[]<>%%/ or space"
10359
 
msgstr ""
10360
 
 
10361
 
#: fontinfo.c:2703
10362
 
#, c-format
10363
 
msgid "Version %.20s"
10364
 
msgstr ""
10365
 
 
10366
 
#: fontinfo.c:3092
10367
 
msgid "Detach from PostScript Names"
10368
 
msgstr ""
10369
 
 
10370
 
#: fontinfo.c:3095
10371
 
msgid "Same as PostScript Names"
10372
 
msgstr ""
10373
 
 
10374
 
#: fontinfo.c:3102
10375
 
msgid "Multi-line edit"
10376
 
msgstr ""
10377
 
 
10378
 
#: fontinfo.c:3121
10379
 
#, c-format
10380
 
msgid "%1$.30s string for %2$.30s"
10381
 
msgstr ""
10382
 
 
10383
 
#: fontinfo.c:3285
10384
 
msgid "Please read the OFL"
10385
 
msgstr ""
10386
 
 
10387
 
#: fontinfo.c:3286
10388
 
msgid ""
10389
 
"You should read the OFL and its FAQ \n"
10390
 
"at http://scripts.sil.org/OFL.\n"
10391
 
"If you are not very familiar with English,\n"
10392
 
"please check if there is a translation of the \n"
10393
 
"FAQ or an unofficial translation of the license \n"
10394
 
"in your mother tongue or preferred language. \n"
10395
 
"\n"
10396
 
"Please fill in the copyright notice in the license\n"
10397
 
"header along with any Reserved Font Name(s).\n"
10398
 
"If you are branching from an existing font make sure\n"
10399
 
"you have the right to do so and remember to add your\n"
10400
 
"additional notice with any Reserved Font Name(s)."
10401
 
msgstr ""
10402
 
 
10403
 
#: fontinfo.c:3532
10404
 
msgid "Slant:"
10405
 
msgstr ""
10406
 
 
10407
 
#: fontinfo.c:3532
10408
 
msgid "Space:"
10409
 
msgstr ""
10410
 
 
10411
 
#: fontinfo.c:3532
10412
 
msgid "Stretch:"
10413
 
msgstr ""
10414
 
 
10415
 
#: fontinfo.c:3533
10416
 
msgid "Shrink:"
10417
 
msgstr ""
10418
 
 
10419
 
#: fontinfo.c:3533
10420
 
msgid "XHeight:"
10421
 
msgstr ""
10422
 
 
10423
 
#: fontinfo.c:3533
10424
 
msgid "Quad:"
10425
 
msgstr ""
10426
 
 
10427
 
#. GT: Extra Space, see below for a full comment
10428
 
#. GT: Extra Space
10429
 
#: fontinfo.c:3535 fontinfo.c:4993 fontinfo.c:5029
10430
 
msgid "Extra Sp:"
10431
 
msgstr ""
10432
 
 
10433
 
#: fontinfo.c:3536
10434
 
msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change"
10435
 
msgstr ""
10436
 
 
10437
 
#: fontinfo.c:3537
10438
 
msgid "The amount of space between words when using this font"
10439
 
msgstr ""
10440
 
 
10441
 
#: fontinfo.c:3538
10442
 
msgid "The amount of strechable space between words when using this font"
10443
 
msgstr ""
10444
 
 
10445
 
#: fontinfo.c:3539
10446
 
msgid "The amount the space between words may shrink when using this font"
10447
 
msgstr ""
10448
 
 
10449
 
#: fontinfo.c:3540
10450
 
msgid "The height of the lower case letters with flat tops"
10451
 
msgstr ""
10452
 
 
10453
 
#: fontinfo.c:3541
10454
 
msgid "The width of one em"
10455
 
msgstr ""
10456
 
 
10457
 
#: fontinfo.c:3542
10458
 
msgid ""
10459
 
"Either:\n"
10460
 
"The amount of extra space to be added after a sentence\n"
10461
 
"Or the space to be used within math formulae"
10462
 
msgstr ""
10463
 
 
10464
 
#: fontinfo.c:3697
10465
 
msgid "Name table too big for windows"
10466
 
msgstr ""
10467
 
 
10468
 
#: fontinfo.c:3698
10469
 
msgid ""
10470
 
"Windows has decided that fonts with 'name' tables\n"
10471
 
"bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n"
10472
 
"them. Don't ask me why they believe this.\n"
10473
 
"This font will have a 'name' table bigger than that."
10474
 
msgstr ""
10475
 
 
10476
 
#: fontinfo.c:3725
10477
 
msgid "Duplicate StyleSet Name"
10478
 
msgstr ""
10479
 
 
10480
 
#: fontinfo.c:3725
10481
 
#, c-format
10482
 
msgid ""
10483
 
"The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n"
10484
 
"%.80s\n"
10485
 
"%.80s"
10486
 
msgstr ""
10487
 
 
10488
 
#: fontinfo.c:3838 fontinfo.c:3846
10489
 
msgid "Bad hex number"
10490
 
msgstr ""
10491
 
 
10492
 
#: fontinfo.c:3838 fontinfo.c:3846
10493
 
#, c-format
10494
 
msgid "Bad hex number in %s"
10495
 
msgstr ""
10496
 
 
10497
 
#: fontinfo.c:3973
10498
 
msgid "Bad Grid Fitting table"
10499
 
msgstr ""
10500
 
 
10501
 
#: fontinfo.c:3973
10502
 
msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535"
10503
 
msgstr ""
10504
 
 
10505
 
#: fontinfo.c:3998
10506
 
msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!"
10507
 
msgstr ""
10508
 
 
10509
 
#: fontinfo.c:3999
10510
 
msgid ""
10511
 
"You are about to delete a layer.\n"
10512
 
"This will lose all contours in that layer.\n"
10513
 
"If this is the last quadratic layer it will\n"
10514
 
"lose all truetype instructions.\n"
10515
 
"\n"
10516
 
"Deleting a layer cannot be undone.\n"
10517
 
"\n"
10518
 
"Is this really your intent?"
10519
 
msgstr ""
10520
 
 
10521
 
#: fontinfo.c:4362
10522
 
msgid "Remoing instructions cannot be UNDONE!"
10523
 
msgstr ""
10524
 
 
10525
 
#: fontinfo.c:4008
10526
 
msgid ""
10527
 
"You are about to change the last quadratic\n"
10528
 
"layer to cubic. When this happens FontForge\n"
10529
 
"will remove all truetype instructions.\n"
10530
 
"\n"
10531
 
"This cannot be undone.\n"
10532
 
"\n"
10533
 
"Is this really your intent?"
10534
 
msgstr ""
10535
 
 
10536
 
#: fontinfo.c:4017 splinefont.c:1933
10537
 
msgid "Too many layers"
10538
 
msgstr ""
10539
 
 
10540
 
#: fontinfo.c:4017
10541
 
#, c-format
10542
 
msgid "FontForge supports at most %d layers"
10543
 
msgstr ""
10544
 
 
10545
 
#: fontinfo.c:4029
10546
 
msgid "Too many Unique Font IDs"
10547
 
msgstr ""
10548
 
 
10549
 
#: fontinfo.c:4029
10550
 
msgid ""
10551
 
"You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in "
10552
 
"one language. This font has more. Do you want to continue anyway?"
10553
 
msgstr ""
10554
 
 
10555
 
#: fontinfo.c:4040 fontinfo.c:7764
10556
 
msgid "_Italic Angle:"
10557
 
msgstr ""
10558
 
 
10559
 
#: fontinfo.c:4050 fontinfo.c:7799
10560
 
msgid "Underline _Position:"
10561
 
msgstr ""
10562
 
 
10563
 
#: fontinfo.c:4051 fontinfo.c:7816
10564
 
msgid "Underline|_Height:"
10565
 
msgstr ""
10566
 
 
10567
 
#: fontinfo.c:4052
10568
 
msgid "_Em Size:"
10569
 
msgstr ""
10570
 
 
10571
 
#: fontinfo.c:4053 fontinfo.c:7696
10572
 
msgid "_Ascent:"
10573
 
msgstr ""
10574
 
 
10575
 
#: fontinfo.c:4054 fontinfo.c:7714
10576
 
msgid "_Descent:"
10577
 
msgstr ""
10578
 
 
10579
 
#: fontinfo.c:4056 fontinfo.c:9805
10580
 
msgid "De_sign Size:"
10581
 
msgstr ""
10582
 
 
10583
 
#: fontinfo.c:4057 fontinfo.c:6779 fontinfo.c:8206 fontinfo.c:10109
10584
 
msgid "_Bottom"
10585
 
msgstr ""
10586
 
 
10587
 
#: fontinfo.c:4058 fontinfo.c:6776 fontinfo.c:8206 fontinfo.c:10076
10588
 
msgid "_Top"
10589
 
msgstr ""
10590
 
 
10591
 
#: fontinfo.c:4059 fontinfo.c:9883
10592
 
msgid "Style _ID:"
10593
 
msgstr ""
10594
 
 
10595
 
#: fontinfo.c:4074
10596
 
msgid "MS Code Pages"
10597
 
msgstr ""
10598
 
 
10599
 
#: fontinfo.c:4076 fontinfo.c:10522
10600
 
msgid "Unicode Ranges"
10601
 
msgstr ""
10602
 
 
10603
 
#: fontinfo.c:4081
10604
 
msgid "_Version"
10605
 
msgstr "_Version"
10606
 
 
10607
 
#: fontinfo.c:4091 fontinfo.c:8363
10608
 
msgid "Weight, Width, Slope Only"
10609
 
msgstr ""
10610
 
 
10611
 
#: fontinfo.c:4109 fontinfo.c:8242
10612
 
msgid "_Weight Class"
10613
 
msgstr ""
10614
 
 
10615
 
#: fontinfo.c:4110 fontinfo.c:8650
10616
 
msgid "HHead _Line Gap:"
10617
 
msgstr ""
10618
 
 
10619
 
#: fontinfo.c:4111 fontinfo.c:8563
10620
 
msgid "Typo Line _Gap:"
10621
 
msgstr ""
10622
 
 
10623
 
#: fontinfo.c:4113 fontinfo.c:8671
10624
 
msgid "VHead _Column Spacing:"
10625
 
msgstr ""
10626
 
 
10627
 
#: fontinfo.c:4116 fontinfo.c:8419
10628
 
msgid "Win _Ascent Offset:"
10629
 
msgstr ""
10630
 
 
10631
 
#: fontinfo.c:4116 fontinfo.c:4488
10632
 
msgid "Win Ascent:"
10633
 
msgstr ""
10634
 
 
10635
 
#: fontinfo.c:4117 fontinfo.c:8452
10636
 
msgid "Win _Descent Offset:"
10637
 
msgstr ""
10638
 
 
10639
 
#: fontinfo.c:4117 fontinfo.c:4493
10640
 
msgid "Win Descent:"
10641
 
msgstr ""
10642
 
 
10643
 
#: fontinfo.c:4120 fontinfo.c:8497
10644
 
msgid "_Typo Ascent Offset:"
10645
 
msgstr ""
10646
 
 
10647
 
#: fontinfo.c:4120 fontinfo.c:4497
10648
 
msgid "Typo Ascent:"
10649
 
msgstr ""
10650
 
 
10651
 
#: fontinfo.c:4121 fontinfo.c:8530
10652
 
msgid "T_ypo Descent Offset:"
10653
 
msgstr ""
10654
 
 
10655
 
#: fontinfo.c:4121 fontinfo.c:4502
10656
 
msgid "Typo Descent:"
10657
 
msgstr ""
10658
 
 
10659
 
#: fontinfo.c:4124 fontinfo.c:8584
10660
 
msgid "_HHead Ascent Offset:"
10661
 
msgstr ""
10662
 
 
10663
 
#: fontinfo.c:4124 fontinfo.c:4506
10664
 
msgid "HHead Ascent:"
10665
 
msgstr ""
10666
 
 
10667
 
#: fontinfo.c:4125 fontinfo.c:8617
10668
 
msgid "HHead De_scent Offset:"
10669
 
msgstr ""
10670
 
 
10671
 
#: fontinfo.c:4125 fontinfo.c:4511
10672
 
msgid "HHead Descent:"
10673
 
msgstr ""
10674
 
 
10675
 
#: fontinfo.c:4131 fontinfo.c:8720 lookups.c:174 scstylesui.c:364
10676
 
msgid "Subscript"
10677
 
msgstr ""
10678
 
 
10679
 
#: fontinfo.c:4133 fontinfo.c:8798 lookups.c:175 scstylesui.c:362
10680
 
msgid "Superscript"
10681
 
msgstr ""
10682
 
 
10683
 
#: fontinfo.c:4135 fontinfo.c:8859
10684
 
msgid "Strikeout"
10685
 
msgstr ""
10686
 
 
10687
 
#: fontinfo.c:4141 fontinfo.c:4143
10688
 
msgid "Bad IBM Family"
10689
 
msgstr ""
10690
 
 
10691
 
#: fontinfo.c:4141
10692
 
msgid "Tag must be 4 characters long"
10693
 
msgstr ""
10694
 
 
10695
 
#: fontinfo.c:4143
10696
 
msgid "A tag must be 4 ASCII characters"
10697
 
msgstr ""
10698
 
 
10699
 
#: fontinfo.c:4158
10700
 
msgid "Bad Ascent/Descent"
10701
 
msgstr ""
10702
 
 
10703
 
#: fontinfo.c:4158
10704
 
msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384"
10705
 
msgstr ""
10706
 
 
10707
 
#: fontinfo.c:4169
10708
 
msgid "Bad Style"
10709
 
msgstr ""
10710
 
 
10711
 
#: fontinfo.c:4169
10712
 
msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)"
10713
 
msgstr ""
10714
 
 
10715
 
#: fontinfo.c:4183 fontview.c:4847 openfontdlg.c:438 prefs.c:1719
10716
 
#: savefontdlg.c:1337
10717
 
msgid "Namelist contains non-ASCII names"
10718
 
msgstr ""
10719
 
 
10720
 
#: fontinfo.c:4183
10721
 
msgid ""
10722
 
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n"
10723
 
"but there are names in this namelist which use characters outside\n"
10724
 
"that range."
10725
 
msgstr ""
10726
 
 
10727
 
#: fontinfo.c:4223 math.c:366 math.c:650
10728
 
msgid "Change"
10729
 
msgstr "Cambiar"
10730
 
 
10731
 
#: fontinfo.c:4224 scstylesui.c:2024
10732
 
msgid "Retain"
10733
 
msgstr ""
10734
 
 
10735
 
#: fontinfo.c:4227
10736
 
msgid "Change UniqueID?"
10737
 
msgstr ""
10738
 
 
10739
 
#: fontinfo.c:4227
10740
 
msgid ""
10741
 
"You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n"
10742
 
"This is probably not a good idea, would you like me to\n"
10743
 
"generate a random new value?"
10744
 
msgstr ""
10745
 
 
10746
 
#: fontinfo.c:4488
10747
 
msgid "Win Ascent Offset:"
10748
 
msgstr ""
10749
 
 
10750
 
#: fontinfo.c:4493
10751
 
msgid "Win Descent Offset:"
10752
 
msgstr ""
10753
 
 
10754
 
#: fontinfo.c:4497
10755
 
msgid "Typo Ascent Offset:"
10756
 
msgstr ""
10757
 
 
10758
 
#: fontinfo.c:4502
10759
 
msgid "Typo Descent Offset:"
10760
 
msgstr ""
10761
 
 
10762
 
#: fontinfo.c:4506
10763
 
msgid "HHead Ascent Offset:"
10764
 
msgstr ""
10765
 
 
10766
 
#: fontinfo.c:4511
10767
 
msgid "HHead Descent Offset:"
10768
 
msgstr ""
10769
 
 
10770
 
#. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom"
10771
 
#. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript
10772
 
#: fontinfo.c:4799
10773
 
msgid "Num1:"
10774
 
msgstr ""
10775
 
 
10776
 
#: fontinfo.c:4800
10777
 
msgid "Num2:"
10778
 
msgstr ""
10779
 
 
10780
 
#: fontinfo.c:4800
10781
 
msgid "Num3:"
10782
 
msgstr ""
10783
 
 
10784
 
#: fontinfo.c:4800
10785
 
msgid "Denom1:"
10786
 
msgstr ""
10787
 
 
10788
 
#: fontinfo.c:4801
10789
 
msgid "Denom2:"
10790
 
msgstr ""
10791
 
 
10792
 
#: fontinfo.c:4801
10793
 
msgid "Sup1:"
10794
 
msgstr ""
10795
 
 
10796
 
#: fontinfo.c:4801
10797
 
msgid "Sup2:"
10798
 
msgstr ""
10799
 
 
10800
 
#: fontinfo.c:4801
10801
 
msgid "Sup3:"
10802
 
msgstr ""
10803
 
 
10804
 
#: fontinfo.c:4801
10805
 
msgid "Sub1:"
10806
 
msgstr ""
10807
 
 
10808
 
#: fontinfo.c:4801
10809
 
msgid "Sub2:"
10810
 
msgstr ""
10811
 
 
10812
 
#: fontinfo.c:4802
10813
 
msgid "SupDrop:"
10814
 
msgstr ""
10815
 
 
10816
 
#: fontinfo.c:4802
10817
 
msgid "SubDrop:"
10818
 
msgstr ""
10819
 
 
10820
 
#: fontinfo.c:4802
10821
 
msgid "Delim1:"
10822
 
msgstr ""
10823
 
 
10824
 
#: fontinfo.c:4802
10825
 
msgid "Delim2:"
10826
 
msgstr ""
10827
 
 
10828
 
#: fontinfo.c:4802
10829
 
msgid "Axis Ht:"
10830
 
msgstr ""
10831
 
 
10832
 
#: fontinfo.c:4804
10833
 
msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles"
10834
 
msgstr ""
10835
 
 
10836
 
#: fontinfo.c:4805
10837
 
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles"
10838
 
msgstr ""
10839
 
 
10840
 
#: fontinfo.c:4806
10841
 
msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles"
10842
 
msgstr ""
10843
 
 
10844
 
#: fontinfo.c:4807
10845
 
msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles"
10846
 
msgstr ""
10847
 
 
10848
 
#: fontinfo.c:4808
10849
 
msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles"
10850
 
msgstr ""
10851
 
 
10852
 
#: fontinfo.c:4809
10853
 
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles"
10854
 
msgstr ""
10855
 
 
10856
 
#: fontinfo.c:4810
10857
 
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles"
10858
 
msgstr ""
10859
 
 
10860
 
#: fontinfo.c:4811
10861
 
msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles"
10862
 
msgstr ""
10863
 
 
10864
 
#: fontinfo.c:4812
10865
 
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles"
10866
 
msgstr ""
10867
 
 
10868
 
#: fontinfo.c:4813
10869
 
msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles"
10870
 
msgstr ""
10871
 
 
10872
 
#: fontinfo.c:4814
10873
 
msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts"
10874
 
msgstr ""
10875
 
 
10876
 
#: fontinfo.c:4815
10877
 
msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts"
10878
 
msgstr ""
10879
 
 
10880
 
#: fontinfo.c:4816
10881
 
msgid "Size of comb delimiters in display styles"
10882
 
msgstr ""
10883
 
 
10884
 
#: fontinfo.c:4817
10885
 
msgid "Size of comb delimiters in non-display styles"
10886
 
msgstr ""
10887
 
 
10888
 
#: fontinfo.c:4818
10889
 
msgid "Height of fraction bar above base line"
10890
 
msgstr ""
10891
 
 
10892
 
#. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight
10893
 
#. GT: black line on a printed page.
10894
 
#: fontinfo.c:4822
10895
 
msgid "Def Rule Thick:"
10896
 
msgstr ""
10897
 
 
10898
 
#. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have
10899
 
#. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down
10900
 
#: fontinfo.c:4825
10901
 
msgid "Big Op Space1:"
10902
 
msgstr ""
10903
 
 
10904
 
#: fontinfo.c:4826
10905
 
msgid "Big Op Space2:"
10906
 
msgstr ""
10907
 
 
10908
 
#: fontinfo.c:4827
10909
 
msgid "Big Op Space3:"
10910
 
msgstr ""
10911
 
 
10912
 
#: fontinfo.c:4828
10913
 
msgid "Big Op Space4:"
10914
 
msgstr ""
10915
 
 
10916
 
#: fontinfo.c:4829
10917
 
msgid "Big Op Space5:"
10918
 
msgstr ""
10919
 
 
10920
 
#: fontinfo.c:4830
10921
 
msgid "Default thickness of over and overline bars"
10922
 
msgstr ""
10923
 
 
10924
 
#: fontinfo.c:4831
10925
 
msgid "The minimum glue space above a large displayed operator"
10926
 
msgstr ""
10927
 
 
10928
 
#: fontinfo.c:4832
10929
 
msgid "The minimum glue space below a large displayed operator"
10930
 
msgstr ""
10931
 
 
10932
 
#: fontinfo.c:4833
10933
 
msgid ""
10934
 
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
10935
 
"operator when the limit is above the operator"
10936
 
msgstr ""
10937
 
 
10938
 
#: fontinfo.c:4834
10939
 
msgid ""
10940
 
"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n"
10941
 
"operator when the limit is below the operator"
10942
 
msgstr ""
10943
 
 
10944
 
#: fontinfo.c:4835
10945
 
msgid "The extra glue place above and below displayed limits"
10946
 
msgstr ""
10947
 
 
10948
 
#. GT: More Parameters
10949
 
#: fontinfo.c:4902 fontinfo.c:9768
10950
 
msgid "More Params"
10951
 
msgstr ""
10952
 
 
10953
 
#: fontinfo.c:4996
10954
 
msgid "Math Sp:"
10955
 
msgstr ""
10956
 
 
10957
 
#: fontinfo.c:6044
10958
 
msgid "Do it"
10959
 
msgstr ""
10960
 
 
10961
 
#: fontinfo.c:6047
10962
 
msgid "Cannot be Undone"
10963
 
msgstr ""
10964
 
 
10965
 
#: fontinfo.c:6047
10966
 
msgid ""
10967
 
"The Merge operation cannot be reverted.\n"
10968
 
"Do it anyway?"
10969
 
msgstr ""
10970
 
 
10971
 
#: fontinfo.c:6256
10972
 
msgid "Select lookups from other fonts"
10973
 
msgstr ""
10974
 
 
10975
 
#: fontinfo.c:6305
10976
 
msgid "Import Lookup"
10977
 
msgstr ""
10978
 
 
10979
 
#: fontinfo.c:6444
10980
 
msgid "Kerning State Machine"
10981
 
msgstr ""
10982
 
 
10983
 
#: fontinfo.c:6446
10984
 
msgid "Indic State Machine"
10985
 
msgstr ""
10986
 
 
10987
 
#: fontinfo.c:6448 fontinfo.c:6450
10988
 
msgid "Contextual State Machine"
10989
 
msgstr ""
10990
 
 
10991
 
#: fontinfo.c:6459
10992
 
#, c-format
10993
 
msgid "(kerning class)\n"
10994
 
msgstr ""
10995
 
 
10996
 
#: fontinfo.c:6464
10997
 
#, c-format
10998
 
msgid "Not attached to a feature"
10999
 
msgstr ""
11000
 
 
11001
 
#: fontinfo.c:6519
11002
 
#, c-format
11003
 
msgid " Used in %s\n"
11004
 
msgstr ""
11005
 
 
11006
 
#: fontinfo.c:6651
11007
 
msgid "No data"
11008
 
msgstr ""
11009
 
 
11010
 
#: fontinfo.c:6651
11011
 
msgid "This lookup contains no data"
11012
 
msgstr ""
11013
 
 
11014
 
#: fontinfo.c:6656
11015
 
msgid "Feature file?"
11016
 
msgstr ""
11017
 
 
11018
 
#: fontinfo.c:6663
11019
 
#, c-format
11020
 
msgid "Cannot open %s"
11021
 
msgstr ""
11022
 
 
11023
 
#: fontinfo.c:6672
11024
 
msgid "Output error"
11025
 
msgstr ""
11026
 
 
11027
 
#: fontinfo.c:6672
11028
 
#, c-format
11029
 
msgid "An error occurred writing %s"
11030
 
msgstr ""
11031
 
 
11032
 
#: fontinfo.c:6703
11033
 
msgid "Lookups will be removed"
11034
 
msgstr ""
11035
 
 
11036
 
#: fontinfo.c:6703
11037
 
msgid "Feature tags will be removed"
11038
 
msgstr ""
11039
 
 
11040
 
#: fontinfo.c:6706
11041
 
msgid ""
11042
 
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
11043
 
"the font. If you proceed with this command those\n"
11044
 
"lookups will be removed and new lookups will be\n"
11045
 
"generated. The old information will be LOST.\n"
11046
 
" Is that what you want?"
11047
 
msgstr ""
11048
 
 
11049
 
#: fontinfo.c:6712
11050
 
msgid ""
11051
 
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
11052
 
"the font but there are other feature tags associated\n"
11053
 
"with these lookups. If you proceed with this command\n"
11054
 
"the 'aalt' tag will be removed from those lookups,\n"
11055
 
"and new lookups will be generate which will NOT be\n"
11056
 
"associated with the other feature tag(s).\n"
11057
 
" Is that what you want?"
11058
 
msgstr ""
11059
 
 
11060
 
#: fontinfo.c:6719
11061
 
msgid ""
11062
 
"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n"
11063
 
"the font, some have no other feature tags associated\n"
11064
 
"with them and these will be removed, others have other\n"
11065
 
"tags associated and these will remain while the 'aalt'\n"
11066
 
"tag will be removed from the lookup -- a new lookup\n"
11067
 
"will be generated which is not associated with any\n"
11068
 
"other feature tags.\n"
11069
 
" Is that what you want?"
11070
 
msgstr ""
11071
 
 
11072
 
#: fontinfo.c:6742 fontinfo.c:6744
11073
 
msgid "_Apply to All"
11074
 
msgstr ""
11075
 
 
11076
 
#: fontinfo.c:6744
11077
 
msgid "_Apply to Selection"
11078
 
msgstr ""
11079
 
 
11080
 
#: fontinfo.c:6746
11081
 
msgid "Apply to:"
11082
 
msgstr ""
11083
 
 
11084
 
#: fontinfo.c:6746
11085
 
msgid "Apply change to which lookups?"
11086
 
msgstr ""
11087
 
 
11088
 
#: fontinfo.c:6780 fontinfo.c:10120
11089
 
msgid "_Sort"
11090
 
msgstr ""
11091
 
 
11092
 
#: fontinfo.c:6782 fontinfo.c:10135
11093
 
msgid "Add _Lookup"
11094
 
msgstr ""
11095
 
 
11096
 
#: fontinfo.c:6783 fontinfo.c:10146
11097
 
msgid "Add Sub_table"
11098
 
msgstr ""
11099
 
 
11100
 
#: fontinfo.c:6784 fontinfo.c:10157
11101
 
msgid "Edit _Metadata"
11102
 
msgstr ""
11103
 
 
11104
 
#: fontinfo.c:6785 fontinfo.c:10168
11105
 
msgid "_Edit Data"
11106
 
msgstr ""
11107
 
 
11108
 
#: fontinfo.c:6786 fontinfo.c:10179
11109
 
msgid "De_lete"
11110
 
msgstr ""
11111
 
 
11112
 
#: fontinfo.c:6787 fontinfo.c:10190
11113
 
msgid "_Merge"
11114
 
msgstr ""
11115
 
 
11116
 
#: fontinfo.c:6788
11117
 
msgid "Sa_ve Lookup..."
11118
 
msgstr ""
11119
 
 
11120
 
#: fontinfo.c:6790
11121
 
msgid "Add Language to Script..."
11122
 
msgstr ""
11123
 
 
11124
 
#: fontinfo.c:6791
11125
 
msgid "Remove Language from Script..."
11126
 
msgstr ""
11127
 
 
11128
 
#: fontinfo.c:6793
11129
 
msgid "_Add 'aalt' features"
11130
 
msgstr ""
11131
 
 
11132
 
#: fontinfo.c:6794
11133
 
msgid "Add 'D_FLT' script"
11134
 
msgstr ""
11135
 
 
11136
 
#: fontinfo.c:6796
11137
 
msgid "_Revert All"
11138
 
msgstr ""
11139
 
 
11140
 
#: fontinfo.c:6798
11141
 
msgid "S_ave Feature File..."
11142
 
msgstr ""
11143
 
 
11144
 
#: fontinfo.c:7392
11145
 
#, c-format
11146
 
msgid "Font Information for %.90s"
11147
 
msgstr ""
11148
 
 
11149
 
#: fontinfo.c:7413
11150
 
msgid "Fo_ntname:"
11151
 
msgstr ""
11152
 
 
11153
 
#: fontinfo.c:7430 mmdlg.c:2664
11154
 
msgid "_Family Name:"
11155
 
msgstr ""
11156
 
 
11157
 
#: fontinfo.c:7450
11158
 
msgid "Name For Human_s:"
11159
 
msgstr ""
11160
 
 
11161
 
#: fontinfo.c:7468
11162
 
msgid "_Weight"
11163
 
msgstr ""
11164
 
 
11165
 
#: fontinfo.c:7485
11166
 
msgid "_Version:"
11167
 
msgstr "_Version :"
11168
 
 
11169
 
#: fontinfo.c:7523
11170
 
msgid "_Base Filename:"
11171
 
msgstr ""
11172
 
 
11173
 
#: fontinfo.c:7527
11174
 
msgid ""
11175
 
"Use this as the default base for the filename\n"
11176
 
"when generating a font."
11177
 
msgstr ""
11178
 
 
11179
 
#. GT: The space in front of "Same" makes things line up better
11180
 
#: fontinfo.c:7532
11181
 
msgid " Same as Fontname"
11182
 
msgstr ""
11183
 
 
11184
 
#: fontinfo.c:7557
11185
 
msgid "Copy_right:"
11186
 
msgstr ""
11187
 
 
11188
 
#: fontinfo.c:7613
11189
 
msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)"
11190
 
msgstr ""
11191
 
 
11192
 
#: fontinfo.c:7620
11193
 
msgid "Use XUID"
11194
 
msgstr ""
11195
 
 
11196
 
#: fontinfo.c:7632
11197
 
msgid "_XUID:"
11198
 
msgstr ""
11199
 
 
11200
 
#: fontinfo.c:7648
11201
 
msgid "Use UniqueID"
11202
 
msgstr ""
11203
 
 
11204
 
#: fontinfo.c:7658
11205
 
msgid "_UniqueID:"
11206
 
msgstr ""
11207
 
 
11208
 
#: fontinfo.c:7732
11209
 
msgid " _Em Size:"
11210
 
msgstr ""
11211
 
 
11212
 
#: fontinfo.c:7751
11213
 
msgid "_Scale Outlines"
11214
 
msgstr ""
11215
 
 
11216
 
#: fontinfo.c:7786 fontinfo.c:8168 savefontdlg.c:1010
11217
 
msgid "_Guess"
11218
 
msgstr ""
11219
 
 
11220
 
#: fontinfo.c:7832
11221
 
msgid "Has _Vertical Metrics"
11222
 
msgstr ""
11223
 
 
11224
 
#: fontinfo.c:7846
11225
 
msgid "Interpretation:"
11226
 
msgstr ""
11227
 
 
11228
 
#: fontinfo.c:7869
11229
 
msgid "Name List:"
11230
 
msgstr ""
11231
 
 
11232
 
#: fontinfo.c:7950
11233
 
msgid "Font Type:"
11234
 
msgstr ""
11235
 
 
11236
 
#: fontinfo.c:7960
11237
 
msgid "_Outline Font"
11238
 
msgstr ""
11239
 
 
11240
 
#: fontinfo.c:7971
11241
 
msgid "_Type3 Multi Layered Font"
11242
 
msgstr ""
11243
 
 
11244
 
#: fontinfo.c:7981
11245
 
msgid ""
11246
 
"Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n"
11247
 
"Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts."
11248
 
msgstr ""
11249
 
 
11250
 
#: fontinfo.c:7985 fontinfo.c:7997
11251
 
msgid "_Stroked Font"
11252
 
msgstr ""
11253
 
 
11254
 
#: fontinfo.c:7993 fontinfo.c:8004
11255
 
msgid ""
11256
 
"Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n"
11257
 
"All glyphs are stroked at the following width"
11258
 
msgstr ""
11259
 
 
11260
 
#: fontinfo.c:8009
11261
 
msgid "  Stroke _Width:"
11262
 
msgstr ""
11263
 
 
11264
 
#: fontinfo.c:8032
11265
 
msgid "All layers _cubic"
11266
 
msgstr ""
11267
 
 
11268
 
#: fontinfo.c:8043
11269
 
msgid ""
11270
 
"Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n"
11271
 
"layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n"
11272
 
"than quadratic (and you may still generate a truetype font from them)."
11273
 
msgstr ""
11274
 
 
11275
 
#: fontinfo.c:8047
11276
 
msgid "All layers _quadratic"
11277
 
msgstr ""
11278
 
 
11279
 
#: fontinfo.c:8058
11280
 
msgid ""
11281
 
"Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n"
11282
 
"layers of this font rather than cubic (postscript) splines."
11283
 
msgstr ""
11284
 
 
11285
 
#: fontinfo.c:8061
11286
 
msgid "_Mixed"
11287
 
msgstr ""
11288
 
 
11289
 
#: fontinfo.c:8072
11290
 
msgid ""
11291
 
"The order of each layer of the font can be controlled\n"
11292
 
"individually. This might be useful if you wished to\n"
11293
 
"retain both quadratic and cubic versions of a font."
11294
 
msgstr ""
11295
 
 
11296
 
#: fontinfo.c:8084
11297
 
msgid "Guidelines:"
11298
 
msgstr ""
11299
 
 
11300
 
#: fontinfo.c:8103
11301
 
msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font"
11302
 
msgstr ""
11303
 
 
11304
 
#: fontinfo.c:8112
11305
 
msgid ""
11306
 
"\n"
11307
 
"Layers:"
11308
 
msgstr ""
11309
 
 
11310
 
#. GT: This is an abbreviation for Histogram
11311
 
#: fontinfo.c:8181
11312
 
msgid "_Hist."
11313
 
msgstr ""
11314
 
 
11315
 
#: fontinfo.c:8187
11316
 
msgid "Histogram Dialog"
11317
 
msgstr ""
11318
 
 
11319
 
#: fontinfo.c:8193 fontview.c:3660 fontview.c:4693 lookupui.c:2112
11320
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:917
11321
 
msgid "_Remove"
11322
 
msgstr "_Suprimir"
11323
 
 
11324
 
#: fontinfo.c:8256
11325
 
msgid "Width _Class"
11326
 
msgstr ""
11327
 
 
11328
 
#: fontinfo.c:8270
11329
 
msgid "P_FM Family"
11330
 
msgstr ""
11331
 
 
11332
 
#: fontinfo.c:8284
11333
 
msgid "_Embeddable"
11334
 
msgstr ""
11335
 
 
11336
 
#: fontinfo.c:8289
11337
 
msgid ""
11338
 
"Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n"
11339
 
"document, and if so, what behaviors are permitted on\n"
11340
 
"both the document and the font."
11341
 
msgstr ""
11342
 
 
11343
 
#: fontinfo.c:8313
11344
 
msgid "No Subsetting"
11345
 
msgstr ""
11346
 
 
11347
 
#: fontinfo.c:8319
11348
 
msgid ""
11349
 
"If set then the entire font must be\n"
11350
 
"embedded in a document when any character is.\n"
11351
 
"Otherwise the document creator need\n"
11352
 
"only include the characters it uses."
11353
 
msgstr ""
11354
 
 
11355
 
#: fontinfo.c:8324
11356
 
msgid "Only Embed Bitmaps"
11357
 
msgstr ""
11358
 
 
11359
 
#: fontinfo.c:8330
11360
 
msgid ""
11361
 
"Only Bitmaps may be embedded.\n"
11362
 
"Outline descriptions may not be\n"
11363
 
"(if font file contains no bitmaps\n"
11364
 
"then nothing may be embedded)."
11365
 
msgstr ""
11366
 
 
11367
 
#: fontinfo.c:8335
11368
 
msgid "Vendor ID:"
11369
 
msgstr ""
11370
 
 
11371
 
#: fontinfo.c:8349
11372
 
msgid "_IBM Family:"
11373
 
msgstr ""
11374
 
 
11375
 
#: fontinfo.c:8368
11376
 
msgid ""
11377
 
"MS needs to know whether a font family's members differ\n"
11378
 
"only in weight, width and slope (and not in other variables\n"
11379
 
"like optical size)."
11380
 
msgstr ""
11381
 
 
11382
 
#: fontinfo.c:8373
11383
 
msgid "_OS/2 Version"
11384
 
msgstr ""
11385
 
 
11386
 
#: fontinfo.c:8377
11387
 
msgid ""
11388
 
"The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n"
11389
 
"Generally fields have been added, but occasionally their\n"
11390
 
"meanings have been redefined."
11391
 
msgstr ""
11392
 
 
11393
 
#: fontinfo.c:8424
11394
 
msgid ""
11395
 
"Anything outside the OS/2 WinAscent &\n"
11396
 
"WinDescent fields will be clipped by windows.\n"
11397
 
"This includes marks, etc. that have been repositioned by GPOS.\n"
11398
 
"(The descent field is usually positive.)\n"
11399
 
"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n"
11400
 
"any number you enter will be the value used in OS/2.\n"
11401
 
"If set then any number you enter will be added to the\n"
11402
 
"font's bounds. You should leave this\n"
11403
 
"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n"
11404
 
"\n"
11405
 
"Note: WinDescent is a POSITIVE number for\n"
11406
 
"things below the baseline"
11407
 
msgstr ""
11408
 
 
11409
 
#: fontinfo.c:8439 fontinfo.c:8472 fontinfo.c:8517 fontinfo.c:8550
11410
 
#: fontinfo.c:8604 fontinfo.c:8637
11411
 
msgid "Is Offset"
11412
 
msgstr ""
11413
 
 
11414
 
#: fontinfo.c:8485
11415
 
msgid "Really use Typo metrics"
11416
 
msgstr ""
11417
 
 
11418
 
#: fontinfo.c:8491
11419
 
msgid ""
11420
 
"The specification already says that the typo metrics should be\n"
11421
 
"used to determine line spacing. But so many\n"
11422
 
"programs fail to follow the spec. that MS decided an additional\n"
11423
 
"bit was needed to remind them to do so."
11424
 
msgstr ""
11425
 
 
11426
 
#: fontinfo.c:8502
11427
 
msgid ""
11428
 
"The typo ascent&descent fields are>supposed<\n"
11429
 
"to specify the line spacing on windows.\n"
11430
 
"In fact usually the win ascent/descent fields do.\n"
11431
 
"(The descent field is usually negative.)\n"
11432
 
"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n"
11433
 
"any number you enter will be the value used in OS/2.\n"
11434
 
"If set then any number you enter will be added to the\n"
11435
 
"Em-size. You should leave this\n"
11436
 
"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n"
11437
 
"\n"
11438
 
"NOTE: Typo Descent is a NEGATIVE number for\n"
11439
 
"things below the baseline"
11440
 
msgstr ""
11441
 
 
11442
 
#: fontinfo.c:8568
11443
 
msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows"
11444
 
msgstr ""
11445
 
 
11446
 
#: fontinfo.c:8589
11447
 
msgid ""
11448
 
"This specifies the line spacing on the mac.\n"
11449
 
"(The descent field is usually negative.)\n"
11450
 
"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n"
11451
 
"any number you enter will be the value used in hhea.\n"
11452
 
"If set then any number you enter will be added to the\n"
11453
 
"font's bounds. You should leave this\n"
11454
 
"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n"
11455
 
"\n"
11456
 
"NOTE: hhea Descent is a NEGATIVE value for things\n"
11457
 
"below the baseline"
11458
 
msgstr ""
11459
 
 
11460
 
#: fontinfo.c:8655
11461
 
msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac"
11462
 
msgstr ""
11463
 
 
11464
 
#: fontinfo.c:8676
11465
 
msgid ""
11466
 
"Sets the linegap field in the vhea table.\n"
11467
 
"This is the horizontal spacing between rows\n"
11468
 
"of vertically set text."
11469
 
msgstr ""
11470
 
 
11471
 
#: fontinfo.c:8707
11472
 
msgid "SubscriptSuperUse|Default"
11473
 
msgstr ""
11474
 
 
11475
 
#: fontinfo.c:8919
11476
 
msgid "PanoseUse|Default"
11477
 
msgstr ""
11478
 
 
11479
 
#: fontinfo.c:8932
11480
 
msgid "Panose|_Family"
11481
 
msgstr ""
11482
 
 
11483
 
#: fontinfo.c:8950
11484
 
msgid "_Serifs"
11485
 
msgstr ""
11486
 
 
11487
 
#: fontinfo.c:8968
11488
 
msgid "Panose|_Weight"
11489
 
msgstr ""
11490
 
 
11491
 
#: fontinfo.c:8986
11492
 
msgid "_Proportion"
11493
 
msgstr ""
11494
 
 
11495
 
#: fontinfo.c:9004
11496
 
msgid "_Contrast"
11497
 
msgstr ""
11498
 
 
11499
 
#: fontinfo.c:9022
11500
 
msgid "Stroke _Variation"
11501
 
msgstr ""
11502
 
 
11503
 
#: fontinfo.c:9040
11504
 
msgid "_Arm Style"
11505
 
msgstr ""
11506
 
 
11507
 
#: fontinfo.c:9058
11508
 
msgid "_Letterform"
11509
 
msgstr ""
11510
 
 
11511
 
#: fontinfo.c:9076
11512
 
msgid "_Midline"
11513
 
msgstr ""
11514
 
 
11515
 
#: fontinfo.c:9094
11516
 
msgid "_X-Height"
11517
 
msgstr ""
11518
 
 
11519
 
#: fontinfo.c:9125
11520
 
msgid "Unicode Ranges:"
11521
 
msgstr ""
11522
 
 
11523
 
#: fontinfo.c:9132 fontinfo.c:9186
11524
 
msgid "Default"
11525
 
msgstr ""
11526
 
 
11527
 
#: fontinfo.c:9179
11528
 
msgid "MS Code Pages:"
11529
 
msgstr ""
11530
 
 
11531
 
#: fontinfo.c:9248
11532
 
msgid "Misc."
11533
 
msgstr ""
11534
 
 
11535
 
#: fontinfo.c:9252
11536
 
msgid "Metrics"
11537
 
msgstr ""
11538
 
 
11539
 
#: fontinfo.c:9256
11540
 
msgid "Sub/Super"
11541
 
msgstr ""
11542
 
 
11543
 
#: fontinfo.c:9260
11544
 
msgid "Panose"
11545
 
msgstr ""
11546
 
 
11547
 
#: fontinfo.c:9264
11548
 
msgid "Charsets"
11549
 
msgstr ""
11550
 
 
11551
 
#: fontinfo.c:9287
11552
 
msgid "Gasp|_Version"
11553
 
msgstr ""
11554
 
 
11555
 
#: fontinfo.c:9309
11556
 
msgid "Optimized For ClearType"
11557
 
msgstr ""
11558
 
 
11559
 
#: fontinfo.c:9317
11560
 
msgid ""
11561
 
"Actually a bit in the 'head' table.\n"
11562
 
"If unset then certain East Asian fonts will not be hinted"
11563
 
msgstr ""
11564
 
 
11565
 
#: fontinfo.c:9333
11566
 
msgid ""
11567
 
"The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n"
11568
 
"anti-aliased rasterizing are done.\n"
11569
 
"The table consists of an (ordered) list of pixel sizes each with\n"
11570
 
"a set of flags. Those flags apply to all pixel sizes bigger than\n"
11571
 
"the previous table entry but less than or equal to the current.\n"
11572
 
"The list must be terminated with a pixel size of 65535.\n"
11573
 
"Version 1 of the table contains two additional flags that\n"
11574
 
"apply to MS's ClearType rasterizer.\n"
11575
 
"\n"
11576
 
"The 'gasp' table only applies to truetype fonts."
11577
 
msgstr ""
11578
 
 
11579
 
#: fontinfo.c:9352
11580
 
msgid "Gasp|_Default"
11581
 
msgstr ""
11582
 
 
11583
 
#: fontinfo.c:9376
11584
 
msgid "_Language"
11585
 
msgstr "_Lenga"
11586
 
 
11587
 
#: fontinfo.c:9387
11588
 
msgid "_String Type"
11589
 
msgstr ""
11590
 
 
11591
 
#: fontinfo.c:9397
11592
 
msgid "SortingScheme|Default"
11593
 
msgstr ""
11594
 
 
11595
 
#: fontinfo.c:9410
11596
 
msgid ""
11597
 
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
11598
 
"To change the locale, left click on it.\n"
11599
 
"To change the string type, left click on it.\n"
11600
 
"To change the text, left click in it and then type.\n"
11601
 
"To delete a name, right click on the name & select Delete from the menu.\n"
11602
 
"To associate or disassocate a truetype name to its postscript equivalent\n"
11603
 
"right click and select the appropriate menu item."
11604
 
msgstr ""
11605
 
 
11606
 
#. GT: when translating this please leave the "SIL Open Font License" in
11607
 
#. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there
11608
 
#. GT: are legal reasons for this.
11609
 
#. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)"
11610
 
#: fontinfo.c:9425
11611
 
msgid "Add SIL "
11612
 
msgstr ""
11613
 
 
11614
 
#: fontinfo.c:9433
11615
 
msgid ""
11616
 
"The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font "
11617
 
"projects.\n"
11618
 
"Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are "
11619
 
"problematic for fonts.\n"
11620
 
"The OFL is a community-approved license and is well-suited for releasing "
11621
 
"fonts to be freely \n"
11622
 
"used, studied, copied, modified, embedded, merged and distributed while "
11623
 
"maintaining artistic integrity.\n"
11624
 
"You are encouraged you to use it if you can.\n"
11625
 
"\n"
11626
 
"For more details about the OFL - and the corresponding FAQ - see "
11627
 
"http://scripts.sil.org/OFL \n"
11628
 
"\n"
11629
 
"Simply press this button to add the OFL metadata to your font.\n"
11630
 
"\n"
11631
 
msgstr ""
11632
 
 
11633
 
#: fontinfo.c:9446
11634
 
msgid "OFL website"
11635
 
msgstr ""
11636
 
 
11637
 
#: fontinfo.c:9452
11638
 
msgid ""
11639
 
"\n"
11640
 
"Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n"
11641
 
"to get all the details about the Open Font License \n"
11642
 
"and to read the corresponding FAQ. \n"
11643
 
"\n"
11644
 
msgstr ""
11645
 
 
11646
 
#: fontinfo.c:9480
11647
 
msgid ""
11648
 
"The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n"
11649
 
"be assigned human readable names here."
11650
 
msgstr ""
11651
 
 
11652
 
#: fontinfo.c:9492
11653
 
msgid ""
11654
 
"To create a new name, left click on the <New> button, and select a locale.\n"
11655
 
"To change the locale, left click on it.\n"
11656
 
"To change the feature, left click on it.\n"
11657
 
"To change the text, left click in it and then type.\n"
11658
 
msgstr ""
11659
 
 
11660
 
#: fontinfo.c:9509
11661
 
msgid "The font comment can contain whatever you feel it should"
11662
 
msgstr ""
11663
 
 
11664
 
#: fontinfo.c:9535
11665
 
msgid ""
11666
 
"The FONTLOG contains some description of the \n"
11667
 
" font project, a detailed changelog, and a list of contributors"
11668
 
msgstr ""
11669
 
 
11670
 
#: fontinfo.c:9559
11671
 
msgid ""
11672
 
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
11673
 
"(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n"
11674
 
" position glyphs.)"
11675
 
msgstr ""
11676
 
 
11677
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
11678
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "_New...", ignore "Mark|"
11679
 
#: fontinfo.c:9923 fontinfo.c:9980
11680
 
msgid "Mark|_New..."
11681
 
msgstr ""
11682
 
 
11683
 
#: fontinfo.c:9603
11684
 
msgid ""
11685
 
"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n"
11686
 
"(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n"
11687
 
" they do NOT position glyphs.)"
11688
 
msgstr ""
11689
 
 
11690
 
#: fontinfo.c:9719
11691
 
msgid "ΤεΧ General"
11692
 
msgstr ""
11693
 
 
11694
 
#: fontinfo.c:9728
11695
 
msgid "ΤεΧ Math Symbol"
11696
 
msgstr ""
11697
 
 
11698
 
#: fontinfo.c:9737
11699
 
msgid "ΤεΧ Math Extension"
11700
 
msgstr ""
11701
 
 
11702
 
#: fontinfo.c:9811 fontinfo.c:9829
11703
 
msgid "The size (in points) for which this face was designed"
11704
 
msgstr ""
11705
 
 
11706
 
#: fontinfo.c:9824
11707
 
msgid "Size|Points"
11708
 
msgstr ""
11709
 
 
11710
 
#: fontinfo.c:9832
11711
 
msgid "Design Range"
11712
 
msgstr ""
11713
 
 
11714
 
#: fontinfo.c:9837 fontinfo.c:9851 fontinfo.c:9870
11715
 
msgid ""
11716
 
"The range of sizes (in points) to which this face applies.\n"
11717
 
"Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive."
11718
 
msgstr ""
11719
 
 
11720
 
#: fontinfo.c:9845
11721
 
msgid "_Bottom:"
11722
 
msgstr ""
11723
 
 
11724
 
#: fontinfo.c:9864
11725
 
msgid "_Top:"
11726
 
msgstr ""
11727
 
 
11728
 
#: fontinfo.c:9889
11729
 
msgid ""
11730
 
"This is an identifying number shared by all members of\n"
11731
 
"this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n"
11732
 
"24pt Bold would have the same id, but 10pt Italic would not"
11733
 
msgstr ""
11734
 
 
11735
 
#: fontinfo.c:9902
11736
 
msgid "Style Name:"
11737
 
msgstr ""
11738
 
 
11739
 
#: fontinfo.c:9907
11740
 
msgid ""
11741
 
"This provides a set of names used to identify the\n"
11742
 
"style of this font. Names may be translated into multiple\n"
11743
 
"languages (English is required, others are optional)\n"
11744
 
"All fonts with the same Style ID should share this name."
11745
 
msgstr ""
11746
 
 
11747
 
#: fontinfo.c:9920
11748
 
msgid "StyleName|_New..."
11749
 
msgstr ""
11750
 
 
11751
 
#: fontinfo.c:9995
11752
 
msgid "Mac Style Set:"
11753
 
msgstr ""
11754
 
 
11755
 
#: fontinfo.c:10023
11756
 
msgid "FOND Name:"
11757
 
msgstr ""
11758
 
 
11759
 
#: fontinfo.c:10075
11760
 
msgid ""
11761
 
"Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n"
11762
 
"or moves the currently selected subtable to be first in its lookup."
11763
 
msgstr ""
11764
 
 
11765
 
#: fontinfo.c:10086
11766
 
msgid ""
11767
 
"Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n"
11768
 
"or moves the currently selected subtable before the previous subtable."
11769
 
msgstr ""
11770
 
 
11771
 
#: fontinfo.c:10097
11772
 
msgid ""
11773
 
"Moves the currently selected lookup after the next lookup\n"
11774
 
"or moves the currently selected subtable after the next subtable."
11775
 
msgstr ""
11776
 
 
11777
 
#: fontinfo.c:10108
11778
 
msgid ""
11779
 
"Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n"
11780
 
"or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the "
11781
 
"lookup"
11782
 
msgstr ""
11783
 
 
11784
 
#: fontinfo.c:10119
11785
 
msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags"
11786
 
msgstr ""
11787
 
 
11788
 
#: fontinfo.c:10134
11789
 
msgid ""
11790
 
"Adds a new lookup after the selected lookup\n"
11791
 
"or at the start of the lookup list if nothing is selected."
11792
 
msgstr ""
11793
 
 
11794
 
#: fontinfo.c:10145
11795
 
msgid ""
11796
 
"Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n"
11797
 
"or at the start of the lookup if nothing is selected."
11798
 
msgstr ""
11799
 
 
11800
 
#: fontinfo.c:10156
11801
 
msgid "Edits a lookup or lookup subtable."
11802
 
msgstr ""
11803
 
 
11804
 
#: fontinfo.c:10167
11805
 
msgid "Edits the transformations in a lookup subtable."
11806
 
msgstr ""
11807
 
 
11808
 
#: fontinfo.c:10178
11809
 
msgid ""
11810
 
"Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected "
11811
 
"subtables.\n"
11812
 
"This will also delete any transformations associated with those subtables."
11813
 
msgstr ""
11814
 
 
11815
 
#: fontinfo.c:10189
11816
 
msgid ""
11817
 
"Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n"
11818
 
"or merges two selected subtables of a lookup into one"
11819
 
msgstr ""
11820
 
 
11821
 
#: fontinfo.c:10200
11822
 
msgid ""
11823
 
"Reverts the lookup list to its original condition.\n"
11824
 
"But any changes to subtable data will remain."
11825
 
msgstr ""
11826
 
 
11827
 
#: fontinfo.c:10201 fontviewbase.c:1629
11828
 
msgid "_Revert"
11829
 
msgstr ""
11830
 
 
11831
 
#: fontinfo.c:10211
11832
 
msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font."
11833
 
msgstr ""
11834
 
 
11835
 
#: fontinfo.c:10296
11836
 
msgid "Creation Date:"
11837
 
msgstr ""
11838
 
 
11839
 
#: fontinfo.c:10315
11840
 
msgid "Modification Date:"
11841
 
msgstr ""
11842
 
 
11843
 
#: fontinfo.c:10366
11844
 
msgid ""
11845
 
"This pane is informative only and shows the characters\n"
11846
 
"actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n"
11847
 
"Range field, change the pane to"
11848
 
msgstr ""
11849
 
 
11850
 
#: fontinfo.c:10375
11851
 
msgid "OS/2 -> Charsets"
11852
 
msgstr ""
11853
 
 
11854
 
#: fontinfo.c:10389
11855
 
msgid "Include Empty Blocks"
11856
 
msgstr ""
11857
 
 
11858
 
#: fontinfo.c:10405
11859
 
msgid ""
11860
 
"Click on a range to select characters in that range.\n"
11861
 
"Double click on a range to see characters that should be\n"
11862
 
"in the range but aren't."
11863
 
msgstr ""
11864
 
 
11865
 
#: fontinfo.c:10717
11866
 
msgid "Names"
11867
 
msgstr "Noms"
11868
 
 
11869
 
#: fontinfo.c:10427
11870
 
msgid "General"
11871
 
msgstr "General"
11872
 
 
11873
 
#: fontinfo.c:10435
11874
 
msgid "PS UID"
11875
 
msgstr ""
11876
 
 
11877
 
#: fontinfo.c:10440
11878
 
msgid "PS Private"
11879
 
msgstr ""
11880
 
 
11881
 
#: fontinfo.c:10445
11882
 
msgid "OS/2"
11883
 
msgstr "OS/2"
11884
 
 
11885
 
#: fontinfo.c:10452
11886
 
msgid "TTF Names"
11887
 
msgstr ""
11888
 
 
11889
 
#: fontinfo.c:10457
11890
 
msgid "StyleSet Names"
11891
 
msgstr ""
11892
 
 
11893
 
#: fontinfo.c:10462
11894
 
msgid "Grid Fitting"
11895
 
msgstr ""
11896
 
 
11897
 
#: fontinfo.c:10468
11898
 
msgid "ΤεΧ"
11899
 
msgstr "ΤεΧ"
11900
 
 
11901
 
#: fontinfo.c:10481
11902
 
msgid "FONTLOG"
11903
 
msgstr ""
11904
 
 
11905
 
#: fontinfo.c:10497
11906
 
msgid "OpenType|Lookups"
11907
 
msgstr ""
11908
 
 
11909
 
#: fontinfo.c:10512
11910
 
msgid "Mac Features"
11911
 
msgstr ""
11912
 
 
11913
 
#: fontinfo.c:10517
11914
 
msgid "Dates"
11915
 
msgstr ""
11916
 
 
11917
 
#: fontinfo.c:10593
11918
 
msgid "TrueTypeName|New"
11919
 
msgstr ""
11920
 
 
11921
 
#: fontinfo.c:10595
11922
 
msgid "gaspTableEntry|New"
11923
 
msgstr ""
11924
 
 
11925
 
#: fontview.c:505
11926
 
msgid "_Don't Save"
11927
 
msgstr "Enregistrar _pas"
11928
 
 
11929
 
#: fontview.c:508 fontviewbase.c:1632
11930
 
msgid "Font changed"
11931
 
msgstr ""
11932
 
 
11933
 
#: fontview.c:508
11934
 
#, c-format
11935
 
msgid ""
11936
 
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
11937
 
"Do you want to save it?"
11938
 
msgstr ""
11939
 
 
11940
 
#: fontview.c:615
11941
 
msgid "Save as _Directory"
11942
 
msgstr ""
11943
 
 
11944
 
#: fontview.c:623
11945
 
msgid "Save as..."
11946
 
msgstr ""
11947
 
 
11948
 
#: fontview.c:928 oflib.c:2069 prefs.c:492
11949
 
msgid "Open Font"
11950
 
msgstr ""
11951
 
 
11952
 
#: fontview.c:943
11953
 
msgid "Merge Feature Info"
11954
 
msgstr ""
11955
 
 
11956
 
#: fontview.c:952
11957
 
msgid "Load of Kerning Metrics Failed"
11958
 
msgstr ""
11959
 
 
11960
 
#: fontview.c:952
11961
 
#, c-format
11962
 
msgid "Failed to load kern data from %s"
11963
 
msgstr ""
11964
 
 
11965
 
#: fontview.c:1033
11966
 
msgid "Many Windows"
11967
 
msgstr ""
11968
 
 
11969
 
#: fontview.c:1033
11970
 
msgid ""
11971
 
"This involves opening more than 10 windows.\n"
11972
 
"Is that really what you want?"
11973
 
msgstr ""
11974
 
 
11975
 
#: fontview.c:1132
11976
 
msgid "Extremum bound..."
11977
 
msgstr ""
11978
 
 
11979
 
#: fontview.c:1132
11980
 
msgid ""
11981
 
"Adobe says that \"big\" splines should not have extrema.\n"
11982
 
"But they don't define what big means.\n"
11983
 
"If the distance between the spline's end-points is bigger than this value, "
11984
 
"then the spline is \"big\" to fontforge."
11985
 
msgstr ""
11986
 
 
11987
 
#: fontview.c:1760
11988
 
msgid "Select by Script"
11989
 
msgstr ""
11990
 
 
11991
 
#: fontview.c:1808 fontview.c:2070
11992
 
msgid ""
11993
 
"Set the selection of the font view to the glyphs\n"
11994
 
"which match"
11995
 
msgstr ""
11996
 
 
11997
 
#: fontview.c:1816 fontview.c:2078
11998
 
msgid ""
11999
 
"Expand the selection of the font view to include\n"
12000
 
"all the glyphs which match"
12001
 
msgstr ""
12002
 
 
12003
 
#: fontview.c:1824 fontview.c:2086
12004
 
msgid "Remove matching glyphs from the selection."
12005
 
msgstr ""
12006
 
 
12007
 
#: fontview.c:1828 fontview.c:2090
12008
 
msgid "Logical And with Selection"
12009
 
msgstr ""
12010
 
 
12011
 
#: fontview.c:1832 fontview.c:2094
12012
 
msgid "Remove glyphs which do not match from the selection."
12013
 
msgstr ""
12014
 
 
12015
 
#: fontview.c:1884
12016
 
msgid "No Script"
12017
 
msgstr ""
12018
 
 
12019
 
#: fontview.c:1884
12020
 
msgid "Please specify a script"
12021
 
msgstr ""
12022
 
 
12023
 
#: fontview.c:1887
12024
 
msgid "Bad Script"
12025
 
msgstr ""
12026
 
 
12027
 
#: fontview.c:1887
12028
 
msgid "Scripts are 4 letter tags"
12029
 
msgstr ""
12030
 
 
12031
 
#: fontview.c:2035
12032
 
msgid "Select by Name"
12033
 
msgstr ""
12034
 
 
12035
 
#: fontview.c:2044
12036
 
msgid ""
12037
 
"Enter either a wildcard pattern (to match glyph names)\n"
12038
 
" or a unicode encoding like \"U+0065\"."
12039
 
msgstr ""
12040
 
 
12041
 
#: fontview.c:1993
12042
 
msgid ""
12043
 
"Unix style wildcarding is accepted:\n"
12044
 
"Most characters match themselves\n"
12045
 
"A \"?\" will match any single character\n"
12046
 
"A \"*\" will match an arbetrary number of characters (including none)\n"
12047
 
"A \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any (single) "
12048
 
"character\n"
12049
 
"A \"{scmp,c2sc}\" set of strings within curly brackets will match any "
12050
 
"string\n"
12051
 
"So \"a.*\" would match \"a.\" or \"a.sc\" or \"a.swash\"\n"
12052
 
"While \"a.{scmp,c2sc}\" would match \"a.scmp\" or \"a.c2sc\"\n"
12053
 
"And \"a.[abd]\" would match \"a.a\" or \"a.b\" or \"a.d\""
12054
 
msgstr ""
12055
 
 
12056
 
#: fontview.c:2878 lookupui.c:4747 metricsview.c:380
12057
 
msgid "New Lookup Subtable..."
12058
 
msgstr ""
12059
 
 
12060
 
#: fontview.c:2884
12061
 
msgid "Display Substitution..."
12062
 
msgstr ""
12063
 
 
12064
 
#: fontview.c:2885
12065
 
msgid "Pick a substitution to display in the window."
12066
 
msgstr ""
12067
 
 
12068
 
#: fontview.c:3022
12069
 
msgid "Show H. Metrics"
12070
 
msgstr ""
12071
 
 
12072
 
#: fontview.c:3022
12073
 
msgid "Show V. Metrics"
12074
 
msgstr ""
12075
 
 
12076
 
#: fontview.c:3031
12077
 
msgid "Baseline"
12078
 
msgstr ""
12079
 
 
12080
 
#: fontview.c:3039
12081
 
msgid "Origin"
12082
 
msgstr "Origina"
12083
 
 
12084
 
#: fontview.c:3047
12085
 
msgid "Advance Width as a Line"
12086
 
msgstr ""
12087
 
 
12088
 
#: fontview.c:3053
12089
 
msgid ""
12090
 
"Display the advance width as a line\n"
12091
 
"perpendicular to the advance direction"
12092
 
msgstr ""
12093
 
 
12094
 
#: fontview.c:3056
12095
 
msgid "Advance Width as a Bar"
12096
 
msgstr ""
12097
 
 
12098
 
#: fontview.c:3062
12099
 
msgid ""
12100
 
"Display the advance width as a bar under the glyph\n"
12101
 
"showing the extent of the advance"
12102
 
msgstr ""
12103
 
 
12104
 
#: fontview.c:3208
12105
 
msgid "Bitmap Magnification..."
12106
 
msgstr ""
12107
 
 
12108
 
#: fontview.c:3208
12109
 
msgid "Please specify a bitmap magnification factor."
12110
 
msgstr ""
12111
 
 
12112
 
#: fontview.c:3463 fontview.c:3484
12113
 
msgid "Compact"
12114
 
msgstr ""
12115
 
 
12116
 
#: fontview.c:3558 fontview.c:3581
12117
 
msgid "Find an adobe CMap file..."
12118
 
msgstr ""
12119
 
 
12120
 
#: fontview.c:3613
12121
 
msgid "Please close font"
12122
 
msgstr ""
12123
 
 
12124
 
#: fontview.c:3613
12125
 
#, c-format
12126
 
msgid "Please close %s before inserting it into a CID font"
12127
 
msgstr ""
12128
 
 
12129
 
#: fontview.c:3661 fontview.c:5237
12130
 
msgid "_Remove Font"
12131
 
msgstr ""
12132
 
 
12133
 
#: fontview.c:3661
12134
 
#, c-format
12135
 
msgid ""
12136
 
"Are you sure you wish to remove sub-font %1$.40s from the CID font %2$.40s"
12137
 
msgstr ""
12138
 
 
12139
 
#: fontview.c:3721
12140
 
msgid "Change Supplement..."
12141
 
msgstr ""
12142
 
 
12143
 
#: fontview.c:3721
12144
 
#, c-format
12145
 
msgid "Please specify a new supplement for %.20s-%.20s"
12146
 
msgstr ""
12147
 
 
12148
 
#: fontview.c:4204
12149
 
msgid "_New Composition..."
12150
 
msgstr ""
12151
 
 
12152
 
#: fontview.c:4205
12153
 
msgid "_Modify Composition..."
12154
 
msgstr ""
12155
 
 
12156
 
#: fontview.c:4207
12157
 
msgid "_Build Syllables"
12158
 
msgstr ""
12159
 
 
12160
 
#: fontview.c:4291
12161
 
msgid "Open Font Library..."
12162
 
msgstr ""
12163
 
 
12164
 
#: fontview.c:4298
12165
 
msgid "_Hangul"
12166
 
msgstr ""
12167
 
 
12168
 
#: fontview.c:4301
12169
 
msgid "Browse web"
12170
 
msgstr ""
12171
 
 
12172
 
#: fontview.c:4307
12173
 
msgid "Save A_ll"
12174
 
msgstr ""
12175
 
 
12176
 
#: fontview.c:4313 metricsview.c:3036
12177
 
msgid "_Merge Feature Info..."
12178
 
msgstr ""
12179
 
 
12180
 
#: fontview.c:4315
12181
 
msgid "Revert To _Backup"
12182
 
msgstr ""
12183
 
 
12184
 
#: fontview.c:4326 prefs.c:2264
12185
 
msgid "Script Menu"
12186
 
msgstr ""
12187
 
 
12188
 
#: fontview.c:4339
12189
 
msgid "_All Fonts"
12190
 
msgstr ""
12191
 
 
12192
 
#: fontview.c:4340
12193
 
msgid "_Displayed Font"
12194
 
msgstr ""
12195
 
 
12196
 
#: fontview.c:4342
12197
 
msgid "Glyph _Metadata"
12198
 
msgstr ""
12199
 
 
12200
 
#: fontview.c:4344
12201
 
msgid "_TrueType Instructions"
12202
 
msgstr ""
12203
 
 
12204
 
#: fontview.c:4366
12205
 
msgid "Select by _Color"
12206
 
msgstr ""
12207
 
 
12208
 
#: fontview.c:4367
12209
 
msgid "Select by _Wildcard..."
12210
 
msgstr ""
12211
 
 
12212
 
#: fontview.c:4368
12213
 
msgid "Select by _Script..."
12214
 
msgstr ""
12215
 
 
12216
 
#: fontview.c:4370
12217
 
msgid "_Glyphs Worth Outputting"
12218
 
msgstr ""
12219
 
 
12220
 
#: fontview.c:4371
12221
 
msgid "Glyphs with only _References"
12222
 
msgstr ""
12223
 
 
12224
 
#: fontview.c:4372
12225
 
msgid "Glyphs with only S_plines"
12226
 
msgstr ""
12227
 
 
12228
 
#: fontview.c:4373
12229
 
msgid "Glyphs with both"
12230
 
msgstr ""
12231
 
 
12232
 
#: fontview.c:4374
12233
 
msgid "W_hitespace Glyphs"
12234
 
msgstr ""
12235
 
 
12236
 
#: fontview.c:4375
12237
 
msgid "_Changed Glyphs"
12238
 
msgstr ""
12239
 
 
12240
 
#: fontview.c:4376
12241
 
msgid "_Hinting Needed"
12242
 
msgstr ""
12243
 
 
12244
 
#: fontview.c:4377
12245
 
msgid "Autohinta_ble"
12246
 
msgstr ""
12247
 
 
12248
 
#: fontview.c:4379
12249
 
msgid "Hold [Shift] key to merge"
12250
 
msgstr ""
12251
 
 
12252
 
#: fontview.c:4380
12253
 
msgid "Hold [Control] key to restrict"
12254
 
msgstr ""
12255
 
 
12256
 
#: fontview.c:4382
12257
 
msgid "Selec_t By Lookup Subtable..."
12258
 
msgstr ""
12259
 
 
12260
 
#: fontview.c:4393
12261
 
msgid "Copy _Lookup Data"
12262
 
msgstr ""
12263
 
 
12264
 
#: fontview.c:4395 metricsview.c:3055
12265
 
msgid "Copy _VWidth"
12266
 
msgstr ""
12267
 
 
12268
 
#: fontview.c:4399
12269
 
msgid "Paste Into"
12270
 
msgstr ""
12271
 
 
12272
 
#: fontview.c:4401
12273
 
msgid "Paste After"
12274
 
msgstr ""
12275
 
 
12276
 
#: fontview.c:4403
12277
 
msgid "Sa_me Glyph As"
12278
 
msgstr ""
12279
 
 
12280
 
#: fontview.c:4407
12281
 
msgid "Copy Layer To Layer"
12282
 
msgstr ""
12283
 
 
12284
 
#: fontview.c:4411
12285
 
msgid "F_ind / Replace..."
12286
 
msgstr ""
12287
 
 
12288
 
#: fontview.c:4412 search.c:1261
12289
 
msgid "Replace with Reference"
12290
 
msgstr ""
12291
 
 
12292
 
#: fontview.c:4413
12293
 
msgid "Correct References"
12294
 
msgstr ""
12295
 
 
12296
 
#: fontview.c:4417
12297
 
msgid "Copy _From"
12298
 
msgstr ""
12299
 
 
12300
 
#: fontview.c:4447
12301
 
msgid "Add _Small Capitals..."
12302
 
msgstr ""
12303
 
 
12304
 
#: fontview.c:4448
12305
 
msgid "Add Subscripts/Superscripts..."
12306
 
msgstr ""
12307
 
 
12308
 
#: fontview.c:4460
12309
 
msgid "Buil_d Duplicate Glyph"
12310
 
msgstr ""
12311
 
 
12312
 
#: fontview.c:4502
12313
 
msgid "_MATH Info..."
12314
 
msgstr ""
12315
 
 
12316
 
#: fontview.c:4503
12317
 
msgid "_BDF Info..."
12318
 
msgstr ""
12319
 
 
12320
 
#: fontview.c:4504
12321
 
msgid "_Horizontal Baselines..."
12322
 
msgstr ""
12323
 
 
12324
 
#: fontview.c:4505
12325
 
msgid "_Vertical Baselines..."
12326
 
msgstr ""
12327
 
 
12328
 
#: fontview.c:4506
12329
 
msgid "_Justification..."
12330
 
msgstr ""
12331
 
 
12332
 
#: fontview.c:4507
12333
 
msgid "Show _Dependent"
12334
 
msgstr ""
12335
 
 
12336
 
#: fontview.c:4508
12337
 
msgid "Mass Glyph _Rename..."
12338
 
msgstr ""
12339
 
 
12340
 
#: fontview.c:4509
12341
 
msgid "Set _Color"
12342
 
msgstr ""
12343
 
 
12344
 
#: fontview.c:4514 metricsview.c:3122
12345
 
msgid "Find Pr_oblems..."
12346
 
msgstr ""
12347
 
 
12348
 
#: fontview.c:4515
12349
 
msgid "_Validate..."
12350
 
msgstr ""
12351
 
 
12352
 
#: fontview.c:4517
12353
 
msgid "Set E_xtremum Bound..."
12354
 
msgstr ""
12355
 
 
12356
 
#: fontview.c:4524
12357
 
msgid "Other Info"
12358
 
msgstr ""
12359
 
 
12360
 
#: fontview.c:4525
12361
 
msgid "_Validation"
12362
 
msgstr ""
12363
 
 
12364
 
#: fontview.c:4531
12365
 
msgid "St_yle"
12366
 
msgstr ""
12367
 
 
12368
 
#: fontview.c:4548
12369
 
msgid "_Merge Fonts..."
12370
 
msgstr ""
12371
 
 
12372
 
#: fontview.c:4549
12373
 
msgid "Interpo_late Fonts..."
12374
 
msgstr ""
12375
 
 
12376
 
#: fontview.c:4550
12377
 
msgid "Compare Fonts..."
12378
 
msgstr ""
12379
 
 
12380
 
#: fontview.c:4617
12381
 
msgid "_Glyph Image"
12382
 
msgstr ""
12383
 
 
12384
 
#: fontview.c:4618
12385
 
msgid "_Name"
12386
 
msgstr "_Nom"
12387
 
 
12388
 
#: fontview.c:4619 lookupui.c:4189
12389
 
msgid "_Unicode"
12390
 
msgstr ""
12391
 
 
12392
 
#: fontview.c:4620
12393
 
msgid "_Encoding Hex"
12394
 
msgstr ""
12395
 
 
12396
 
#: fontview.c:4653
12397
 
msgid "Add Encoding Slots..."
12398
 
msgstr ""
12399
 
 
12400
 
#: fontview.c:4653
12401
 
msgid "How many CID slots do you wish to add?"
12402
 
msgstr ""
12403
 
 
12404
 
#: fontview.c:4653
12405
 
msgid "How many unencoded glyph slots do you wish to add?"
12406
 
msgstr ""
12407
 
 
12408
 
#: fontview.c:4697
12409
 
msgid "Detach & Remove Glyphs"
12410
 
msgstr ""
12411
 
 
12412
 
#: fontview.c:4697
12413
 
msgid ""
12414
 
"Are you sure you wish to remove these glyphs? This operation cannot be "
12415
 
"undone."
12416
 
msgstr ""
12417
 
 
12418
 
#: fontview.c:4719
12419
 
msgid "Add Encoding Name..."
12420
 
msgstr ""
12421
 
 
12422
 
#: fontview.c:4719
12423
 
msgid ""
12424
 
"Please provide the name of an encoding in the iconv database which you want "
12425
 
"in the menu."
12426
 
msgstr ""
12427
 
 
12428
 
#: fontview.c:4724
12429
 
msgid "Invalid Encoding"
12430
 
msgstr ""
12431
 
 
12432
 
#: fontview.c:4749
12433
 
msgid "Make Namelist"
12434
 
msgstr ""
12435
 
 
12436
 
#: fontview.c:4757
12437
 
msgid "Namelist creation failed"
12438
 
msgstr ""
12439
 
 
12440
 
#: fontview.c:4757 fontview.c:4820
12441
 
#, c-format
12442
 
msgid "Could not write %s"
12443
 
msgstr ""
12444
 
 
12445
 
#: fontview.c:4770
12446
 
msgid "Load Namelist"
12447
 
msgstr ""
12448
 
 
12449
 
#: fontview.c:4791 problems.c:2385 searchview.c:822 ../gdraw/gsavefiledlg.c:72
12450
 
msgid "Replace"
12451
 
msgstr "Remplaçar"
12452
 
 
12453
 
#: fontview.c:4791
12454
 
msgid "A name list with this name already exists. Replace it?"
12455
 
msgstr ""
12456
 
 
12457
 
#: fontview.c:4801 fontview.c:4872
12458
 
msgid "No such file"
12459
 
msgstr ""
12460
 
 
12461
 
#: fontview.c:4801 fontview.c:4872
12462
 
#, c-format
12463
 
msgid "Could not read %s"
12464
 
msgstr ""
12465
 
 
12466
 
#: fontview.c:4806
12467
 
msgid "Bad namelist file"
12468
 
msgstr ""
12469
 
 
12470
 
#: fontview.c:4806
12471
 
#, c-format
12472
 
msgid "Could not parse %s"
12473
 
msgstr ""
12474
 
 
12475
 
#: fontview.c:4813 fontview.c:4815
12476
 
msgid "Non-ASCII glyphnames"
12477
 
msgstr ""
12478
 
 
12479
 
#: fontview.c:4813
12480
 
#, c-format
12481
 
msgid "This namelist contains at least one non-ASCII glyph name, namely: %s"
12482
 
msgstr ""
12483
 
 
12484
 
#: fontview.c:4815
12485
 
msgid ""
12486
 
"This namelist is based on a namelist which contains non-ASCII glyph names"
12487
 
msgstr ""
12488
 
 
12489
 
#: fontview.c:4820
12490
 
msgid "Create failed"
12491
 
msgstr ""
12492
 
 
12493
 
#: fontview.c:4839
12494
 
msgid "Rename by NameList"
12495
 
msgstr ""
12496
 
 
12497
 
#: fontview.c:4839
12498
 
msgid ""
12499
 
"Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist"
12500
 
msgstr ""
12501
 
 
12502
 
#: fontview.c:4847 openfontdlg.c:438 prefs.c:1719 savefontdlg.c:1337
12503
 
msgid ""
12504
 
"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but "
12505
 
"there are names in this namelist which use characters outside that range."
12506
 
msgstr ""
12507
 
 
12508
 
#: fontview.c:4859
12509
 
msgid "Load glyph names"
12510
 
msgstr ""
12511
 
 
12512
 
#: fontview.c:4916
12513
 
msgid "_Reencode"
12514
 
msgstr ""
12515
 
 
12516
 
#: fontview.c:4917
12517
 
msgid "_Compact"
12518
 
msgstr ""
12519
 
 
12520
 
#: fontview.c:4918
12521
 
msgid "_Force Encoding"
12522
 
msgstr ""
12523
 
 
12524
 
#: fontview.c:4920
12525
 
msgid "_Add Encoding Slots..."
12526
 
msgstr ""
12527
 
 
12528
 
#: fontview.c:4921
12529
 
msgid "Remove _Unused Slots"
12530
 
msgstr ""
12531
 
 
12532
 
#: fontview.c:4922
12533
 
msgid "_Detach Glyphs"
12534
 
msgstr ""
12535
 
 
12536
 
#: fontview.c:4923
12537
 
msgid "Detach & Remo_ve Glyphs..."
12538
 
msgstr ""
12539
 
 
12540
 
#: fontview.c:4925
12541
 
msgid "Add E_ncoding Name..."
12542
 
msgstr ""
12543
 
 
12544
 
#: fontview.c:4926
12545
 
msgid "_Load Encoding..."
12546
 
msgstr ""
12547
 
 
12548
 
#: fontview.c:4927
12549
 
msgid "Ma_ke From Font..."
12550
 
msgstr ""
12551
 
 
12552
 
#: fontview.c:4928
12553
 
msgid "Remove En_coding..."
12554
 
msgstr ""
12555
 
 
12556
 
#: fontview.c:4930
12557
 
msgid "Display By _Groups..."
12558
 
msgstr ""
12559
 
 
12560
 
#: fontview.c:4931
12561
 
msgid "D_efine Groups..."
12562
 
msgstr ""
12563
 
 
12564
 
#: fontview.c:4933
12565
 
msgid "_Save Namelist of Font..."
12566
 
msgstr ""
12567
 
 
12568
 
#: fontview.c:4934
12569
 
msgid "L_oad Namelist..."
12570
 
msgstr ""
12571
 
 
12572
 
#: fontview.c:4935
12573
 
msgid "Rename Gl_yphs..."
12574
 
msgstr ""
12575
 
 
12576
 
#: fontview.c:4936
12577
 
msgid "Cre_ate Named Glyphs..."
12578
 
msgstr ""
12579
 
 
12580
 
#: fontview.c:5023
12581
 
msgid "_Show ATT"
12582
 
msgstr ""
12583
 
 
12584
 
#: fontview.c:5024
12585
 
msgid "Display S_ubstitutions..."
12586
 
msgstr ""
12587
 
 
12588
 
#: fontview.c:5027
12589
 
msgid "Label Gl_yph By"
12590
 
msgstr ""
12591
 
 
12592
 
#: fontview.c:5029
12593
 
msgid "S_how H. Metrics..."
12594
 
msgstr ""
12595
 
 
12596
 
#: fontview.c:5030
12597
 
msgid "Show _V. Metrics..."
12598
 
msgstr ""
12599
 
 
12600
 
#: fontview.c:5032
12601
 
msgid "32x8 cell window"
12602
 
msgstr ""
12603
 
 
12604
 
#: fontview.c:5033
12605
 
msgid "_16x4 cell window"
12606
 
msgstr ""
12607
 
 
12608
 
#: fontview.c:5034
12609
 
msgid "_8x2  cell window"
12610
 
msgstr ""
12611
 
 
12612
 
#: fontview.c:5036
12613
 
msgid "_24 pixel outline"
12614
 
msgstr ""
12615
 
 
12616
 
#: fontview.c:5037
12617
 
msgid "_36 pixel outline"
12618
 
msgstr ""
12619
 
 
12620
 
#: fontview.c:5038
12621
 
msgid "_48 pixel outline"
12622
 
msgstr ""
12623
 
 
12624
 
#: fontview.c:5039
12625
 
msgid "_72 pixel outline"
12626
 
msgstr ""
12627
 
 
12628
 
#: fontview.c:5040
12629
 
msgid "_96 pixel outline"
12630
 
msgstr ""
12631
 
 
12632
 
#: fontview.c:5042
12633
 
msgid "_Fit to em"
12634
 
msgstr ""
12635
 
 
12636
 
#: fontview.c:5044 fontview.c:5066
12637
 
msgid "Bitmap _Magnification..."
12638
 
msgstr ""
12639
 
 
12640
 
#: fontview.c:5079 metricsview.c:3524 parsettfbmf.c:615
12641
 
#, c-format
12642
 
msgid "%d pixel bitmap"
12643
 
msgstr ""
12644
 
 
12645
 
#: fontview.c:5081 metricsview.c:3526
12646
 
#, c-format
12647
 
msgid "%d@%d pixel bitmap"
12648
 
msgstr ""
12649
 
 
12650
 
#: fontview.c:5180
12651
 
msgid "BlueValues"
12652
 
msgstr ""
12653
 
 
12654
 
#: fontview.c:5192
12655
 
msgid "Edit 'fpgm'..."
12656
 
msgstr ""
12657
 
 
12658
 
#: fontview.c:5193
12659
 
msgid "Edit 'prep'..."
12660
 
msgstr ""
12661
 
 
12662
 
#: fontview.c:5194
12663
 
msgid "Edit 'maxp'..."
12664
 
msgstr ""
12665
 
 
12666
 
#: fontview.c:5195
12667
 
msgid "Edit 'cvt '..."
12668
 
msgstr ""
12669
 
 
12670
 
#: fontview.c:5196
12671
 
msgid "Remove Instr Tables"
12672
 
msgstr ""
12673
 
 
12674
 
#: fontview.c:5199
12675
 
msgid "_Clear Hints"
12676
 
msgstr ""
12677
 
 
12678
 
#: fontview.c:5203
12679
 
msgid "Histograms"
12680
 
msgstr ""
12681
 
 
12682
 
#: fontview.c:5217
12683
 
msgid "_Auto Width..."
12684
 
msgstr ""
12685
 
 
12686
 
#: fontview.c:5135
12687
 
msgid "Auto _Kern..."
12688
 
msgstr ""
12689
 
 
12690
 
#: fontview.c:5218 metricsview.c:3327
12691
 
msgid "Ker_n By Classes..."
12692
 
msgstr ""
12693
 
 
12694
 
#: fontview.c:5219
12695
 
msgid "Remove All Kern _Pairs"
12696
 
msgstr ""
12697
 
 
12698
 
#: fontview.c:5222 metricsview.c:3328
12699
 
msgid "VKern By Classes..."
12700
 
msgstr ""
12701
 
 
12702
 
#: fontview.c:5223 metricsview.c:3329
12703
 
msgid "VKern From HKern"
12704
 
msgstr ""
12705
 
 
12706
 
#: fontview.c:5224
12707
 
msgid "Remove All VKern Pairs"
12708
 
msgstr ""
12709
 
 
12710
 
#: fontview.c:5229
12711
 
msgid "_Convert to CID"
12712
 
msgstr ""
12713
 
 
12714
 
#: fontview.c:5230
12715
 
msgid "Convert By C_Map"
12716
 
msgstr ""
12717
 
 
12718
 
#: fontview.c:5232
12719
 
msgid "_Flatten"
12720
 
msgstr ""
12721
 
 
12722
 
#: fontview.c:5233
12723
 
msgid "Fl_attenByCMap"
12724
 
msgstr ""
12725
 
 
12726
 
#: fontview.c:5235
12727
 
msgid "Insert F_ont..."
12728
 
msgstr ""
12729
 
 
12730
 
#: fontview.c:5236
12731
 
msgid "Insert _Blank"
12732
 
msgstr ""
12733
 
 
12734
 
#: fontview.c:5239
12735
 
msgid "_Change Supplement..."
12736
 
msgstr ""
12737
 
 
12738
 
#: fontview.c:5240
12739
 
msgid "C_ID Font Info..."
12740
 
msgstr ""
12741
 
 
12742
 
#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster"
12743
 
#: fontview.c:5307
12744
 
msgid "_Create MM..."
12745
 
msgstr ""
12746
 
 
12747
 
#: fontview.c:5308
12748
 
msgid "MM _Validity Check"
12749
 
msgstr ""
12750
 
 
12751
 
#: fontview.c:5309
12752
 
msgid "MM _Info..."
12753
 
msgstr ""
12754
 
 
12755
 
#: fontview.c:5310
12756
 
msgid "_Blend to New Font..."
12757
 
msgstr ""
12758
 
 
12759
 
#: fontview.c:5311
12760
 
msgid "MM Change Default _Weights..."
12761
 
msgstr ""
12762
 
 
12763
 
#: fontview.c:5406
12764
 
msgid "_Overview"
12765
 
msgstr ""
12766
 
 
12767
 
#: fontview.c:5407
12768
 
msgid "_Index"
12769
 
msgstr "_Indèx"
12770
 
 
12771
 
#: fontview.c:5408
12772
 
msgid "_About..."
12773
 
msgstr "_A prepaus..."
12774
 
 
12775
 
#: fontview.c:5409
12776
 
msgid "_License..."
12777
 
msgstr ""
12778
 
 
12779
 
#: fontview.c:5448
12780
 
msgid "E_ncoding"
12781
 
msgstr ""
12782
 
 
12783
 
#: fontview.c:5451
12784
 
msgid "_CID"
12785
 
msgstr ""
12786
 
 
12787
 
#: fontview.c:7219
12788
 
msgid "Selected BG Color"
12789
 
msgstr ""
12790
 
 
12791
 
#: fontview.c:7219
12792
 
msgid "Color used to draw the background of selected glyphs"
12793
 
msgstr ""
12794
 
 
12795
 
#: fontview.c:7220
12796
 
msgid "Selected FG Color"
12797
 
msgstr ""
12798
 
 
12799
 
#: fontview.c:7220
12800
 
msgid "Color used to draw the foreground of selected glyphs"
12801
 
msgstr ""
12802
 
 
12803
 
#: fontview.c:7221
12804
 
msgid "Changed Color"
12805
 
msgstr ""
12806
 
 
12807
 
#: fontview.c:7221
12808
 
msgid "Color used to mark a changed glyph"
12809
 
msgstr ""
12810
 
 
12811
 
#: fontview.c:7222
12812
 
msgid "Font Size"
12813
 
msgstr ""
12814
 
 
12815
 
#: fontview.c:7222
12816
 
msgid ""
12817
 
"Size (in points) of the font used to display information and glyph labels in "
12818
 
"the fontview."
12819
 
msgstr ""
12820
 
 
12821
 
#: fontview.c:7223
12822
 
msgid "Font Family"
12823
 
msgstr ""
12824
 
 
12825
 
#: fontview.c:7223
12826
 
msgid ""
12827
 
"A comma separated list of font family names used to display small example "
12828
 
"images of glyphs over the user designed glyphs"
12829
 
msgstr ""
12830
 
 
12831
 
#: fontview.c:7224
12832
 
msgid "Serif Family"
12833
 
msgstr ""
12834
 
 
12835
 
#: fontview.c:7224
12836
 
msgid ""
12837
 
"A comma separated list of font family names used to display small example "
12838
 
"images of glyphs over the user designed glyphs\n"
12839
 
"for characters in the unicode math region which are specified to be in a "
12840
 
"serif font"
12841
 
msgstr ""
12842
 
 
12843
 
#: fontview.c:7225
12844
 
msgid "Script Family"
12845
 
msgstr ""
12846
 
 
12847
 
#: fontview.c:7225
12848
 
msgid ""
12849
 
"A comma separated list of font family names used to display small example "
12850
 
"images of glyphs over the user designed glyphs\n"
12851
 
"for characters in the unicode math region which are specified to be in a "
12852
 
"script font"
12853
 
msgstr ""
12854
 
 
12855
 
#: fontview.c:7226
12856
 
msgid "Fraktur Family"
12857
 
msgstr ""
12858
 
 
12859
 
#: fontview.c:7226
12860
 
msgid ""
12861
 
"A comma separated list of font family names used to display small example "
12862
 
"images of glyphs over the user designed glyphs\n"
12863
 
"for characters in the unicode math region which are specified to be in a "
12864
 
"fractur font"
12865
 
msgstr ""
12866
 
 
12867
 
#: fontview.c:7227
12868
 
msgid "Double Struck Family"
12869
 
msgstr ""
12870
 
 
12871
 
#: fontview.c:7227
12872
 
msgid ""
12873
 
"A comma separated list of font family names used to display small example "
12874
 
"images of glyphs over the user designed glyphs\n"
12875
 
"for characters in the unicode math region which are specified to be in a "
12876
 
"double struck font"
12877
 
msgstr ""
12878
 
 
12879
 
#: fontview.c:7228
12880
 
msgid "Sans-Serif Family"
12881
 
msgstr ""
12882
 
 
12883
 
#: fontview.c:7228
12884
 
msgid ""
12885
 
"A comma separated list of font family names used to display small example "
12886
 
"images of glyphs over the user designed glyphs\n"
12887
 
"for characters in the unicode math region which are specified to be in a "
12888
 
"sans-serif font"
12889
 
msgstr ""
12890
 
 
12891
 
#: fontview.c:7229
12892
 
msgid "Monospace Family"
12893
 
msgstr ""
12894
 
 
12895
 
#: fontview.c:7229
12896
 
msgid ""
12897
 
"A comma separated list of font family names used to display small example "
12898
 
"images of glyphs over the user designed glyphs\n"
12899
 
"for characters in the unicode math region which are specified to be in a "
12900
 
"monospace font"
12901
 
msgstr ""
12902
 
 
12903
 
#: fontview.c:7511 ../gdraw/ggadgets.c:85 ../gdraw/gprogress.c:191
12904
 
msgid "Color|Background"
12905
 
msgstr ""
12906
 
 
12907
 
#: fontview.c:7511
12908
 
msgid "Background color for the drawing area of all views"
12909
 
msgstr ""
12910
 
 
12911
 
#: fontview.c:7520
12912
 
msgid "View"
12913
 
msgstr ""
12914
 
 
12915
 
#: fontview.c:7521
12916
 
msgid ""
12917
 
"This is an abstract class which defines common features of the\n"
12918
 
"FontView, CharView, BitmapView and MetricsView"
12919
 
msgstr ""
12920
 
 
12921
 
#: fontview.c:7533
12922
 
msgid "FontView"
12923
 
msgstr ""
12924
 
 
12925
 
#: fontview.c:7534
12926
 
msgid "This is the main fontforge window displaying a font"
12927
 
msgstr ""
12928
 
 
12929
 
#: fontviewbase.c:105
12930
 
msgid "_Unlink All"
12931
 
msgstr ""
12932
 
 
12933
 
#: fontviewbase.c:109 metricsview.c:2011
12934
 
#, c-format
12935
 
msgid ""
12936
 
"You are attempting to clear %.30s which is referred to by\n"
12937
 
"another character. Are you sure you want to clear it?"
12938
 
msgstr ""
12939
 
 
12940
 
#: fontviewbase.c:363 fontviewbase.c:364
12941
 
msgid "Building duplicate encodings"
12942
 
msgstr ""
12943
 
 
12944
 
#: fontviewbase.c:759
12945
 
msgid "Transforming..."
12946
 
msgstr ""
12947
 
 
12948
 
#: fontviewbase.c:844
12949
 
msgid "Removing overlaps..."
12950
 
msgstr ""
12951
 
 
12952
 
#: fontviewbase.c:879
12953
 
msgid "Adding points at Extrema..."
12954
 
msgstr ""
12955
 
 
12956
 
#: fontviewbase.c:926 fontviewbase.c:947
12957
 
msgid "Rounding to integer..."
12958
 
msgstr ""
12959
 
 
12960
 
#: fontviewbase.c:968
12961
 
msgid "Correcting Direction..."
12962
 
msgstr ""
12963
 
 
12964
 
#: fontviewbase.c:989
12965
 
msgid "Unlink All"
12966
 
msgstr ""
12967
 
 
12968
 
#: fontviewbase.c:990
12969
 
msgid "Unlink"
12970
 
msgstr ""
12971
 
 
12972
 
#: fontviewbase.c:1033
12973
 
msgid "Simplifying..."
12974
 
msgstr ""
12975
 
 
12976
 
#: fontviewbase.c:1099
12977
 
msgid "Finding Substitution Points..."
12978
 
msgstr ""
12979
 
 
12980
 
#: fontviewbase.c:1119
12981
 
msgid "Finding Counter Masks..."
12982
 
msgstr ""
12983
 
 
12984
 
#: fontviewbase.c:1254
12985
 
msgid ""
12986
 
"You will get better instructions if you fill in the Private dictionary, "
12987
 
"Element->Font Info->Private, for the font"
12988
 
msgstr ""
12989
 
 
12990
 
#: fontviewbase.c:1256
12991
 
msgid ""
12992
 
"The selected glyphs have no hints. FontForge will not produce many "
12993
 
"instructions."
12994
 
msgstr ""
12995
 
 
12996
 
#: fontviewbase.c:1266
12997
 
msgid "Auto Instructing Font..."
12998
 
msgstr ""
12999
 
 
13000
 
#: fontviewbase.c:1387 fontviewbase.c:1388
13001
 
msgid "Building accented glyphs"
13002
 
msgstr ""
13003
 
 
13004
 
#: fontviewbase.c:1407
13005
 
msgid "Replace Å"
13006
 
msgstr "Remplaçar Å"
13007
 
 
13008
 
#: fontviewbase.c:1407
13009
 
msgid ""
13010
 
"Are you sure you want to replace Å?\n"
13011
 
"The ring will not join to the A."
13012
 
msgstr ""
13013
 
 
13014
 
#: fontviewbase.c:1632
13015
 
#, c-format
13016
 
msgid ""
13017
 
"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n"
13018
 
"Reverting the file will lose those changes.\n"
13019
 
"Is that what you want?"
13020
 
msgstr ""
13021
 
 
13022
 
#: fontviewbase.c:1764
13023
 
msgid "Glyph Name Changed"
13024
 
msgstr ""
13025
 
 
13026
 
#: fontviewbase.c:1764
13027
 
#, c-format
13028
 
msgid ""
13029
 
"The name of glyph %.40s has changed. This is what I use to find the glyph in "
13030
 
"the file, so I cannot revert this glyph.\n"
13031
 
"(You will not be warned for subsequent glyphs.)"
13032
 
msgstr ""
13033
 
 
13034
 
#: freetype.c:831
13035
 
msgid "No ByteCode Interpreter"
13036
 
msgstr ""
13037
 
 
13038
 
#: freetype.c:831
13039
 
msgid ""
13040
 
"These results are those of the freetype autohinter. They do not reflect the "
13041
 
"truetype instructions."
13042
 
msgstr ""
13043
 
 
13044
 
#: freetypeui.c:253
13045
 
msgid "Hit Watch Point"
13046
 
msgstr ""
13047
 
 
13048
 
#: freetypeui.c:253
13049
 
#, c-format
13050
 
msgid "Point %d was moved by the previous instruction"
13051
 
msgstr ""
13052
 
 
13053
 
#: freetypeui.c:257
13054
 
msgid "Watched Store Change"
13055
 
msgstr ""
13056
 
 
13057
 
#: freetypeui.c:257
13058
 
#, c-format
13059
 
msgid ""
13060
 
"Storage %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous "
13061
 
"instruction"
13062
 
msgstr ""
13063
 
 
13064
 
#: freetypeui.c:262
13065
 
msgid "Read of Uninitialized Store"
13066
 
msgstr ""
13067
 
 
13068
 
#: freetypeui.c:262
13069
 
#, c-format
13070
 
msgid ""
13071
 
"Storage %d has not been initialized, yet the previous instruction read it"
13072
 
msgstr ""
13073
 
 
13074
 
#: freetypeui.c:267
13075
 
msgid "Watched Cvt Change"
13076
 
msgstr ""
13077
 
 
13078
 
#: freetypeui.c:267
13079
 
#, c-format
13080
 
msgid ""
13081
 
"Cvt %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction"
13082
 
msgstr ""
13083
 
 
13084
 
#: freetypeui.c:494
13085
 
msgid "Too Many Breakpoints"
13086
 
msgstr ""
13087
 
 
13088
 
#. GT: the string "dotlessi" is the official postscript name for the glyph
13089
 
#. GT: containing an "i" without a dot on top of it. The name "dotlessi"
13090
 
#. GT: should be left untranslated, though you may wish to explain what it
13091
 
#. GT: means
13092
 
#: fvcomposit.c:1703
13093
 
msgid "Missing Glyph..."
13094
 
msgstr ""
13095
 
 
13096
 
#: fvcomposit.c:1703
13097
 
msgid ""
13098
 
"Your font is missing the dotlessi glyph,\n"
13099
 
"please add it and remake your accented glyphs"
13100
 
msgstr ""
13101
 
 
13102
 
#. GT: Adobe decided that a dotless j glyph was needed, assigned a code
13103
 
#. GT: point to it in the private use area, and named it "dotlessj". Then
13104
 
#. GT: years later the Unicode people decided one was needed and assigned
13105
 
#. GT: it U+0237, so that's now the official code point and it is named
13106
 
#. GT: "uni0237". The name "dotlessj" is deprecated but still present in
13107
 
#. GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated
13108
 
#. GT: because they are standard PostScript glyph names.
13109
 
#. GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot
13110
 
#: fvcomposit.c:1712
13111
 
msgid ""
13112
 
"Your font is missing the uni0237 glyph,\n"
13113
 
"and the deprecated dotlessj glyph,\n"
13114
 
"please add the former and remake your accented glyphs"
13115
 
msgstr ""
13116
 
 
13117
 
#: fvfonts.c:1204 fvfonts.c:1212 fvfontsdlg.c:55
13118
 
msgid "Merging Problem"
13119
 
msgstr ""
13120
 
 
13121
 
#: fvfonts.c:1204 fvfontsdlg.c:55
13122
 
msgid "Merging a font with itself achieves nothing"
13123
 
msgstr ""
13124
 
 
13125
 
#: fvfonts.c:1212
13126
 
msgid ""
13127
 
"When merging two CID keyed fonts, they must have the same Registry and "
13128
 
"Ordering, and the font being merged into (the mergee) must have a supplement "
13129
 
"which is at least as recent as the other's. Furthermore the mergee must have "
13130
 
"at least as many subfonts as the merger."
13131
 
msgstr ""
13132
 
 
13133
 
#: fvfonts.c:1262
13134
 
#, c-format
13135
 
msgid "In character %s, could not find reference to %s\n"
13136
 
msgstr ""
13137
 
 
13138
 
#: fvfonts.c:1325
13139
 
#, c-format
13140
 
msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n"
13141
 
msgstr ""
13142
 
 
13143
 
#: fvfonts.c:1336
13144
 
#, c-format
13145
 
msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n"
13146
 
msgstr ""
13147
 
 
13148
 
#: fvfonts.c:1432
13149
 
#, c-format
13150
 
msgid "Different settings on whether to stroke in layer %d of %s\n"
13151
 
msgstr ""
13152
 
 
13153
 
#: fvfonts.c:1595 fvfonts.c:1598 fvfonts.c:1603
13154
 
msgid "Interpolating Problem"
13155
 
msgstr ""
13156
 
 
13157
 
#: fvfonts.c:1595
13158
 
msgid "Interpolating a font with itself achieves nothing"
13159
 
msgstr ""
13160
 
 
13161
 
#: fvfonts.c:1598
13162
 
msgid ""
13163
 
"Interpolating between fonts with different spline orders (i.e. between "
13164
 
"postscript and truetype)"
13165
 
msgstr ""
13166
 
 
13167
 
#: fvfonts.c:1603
13168
 
msgid ""
13169
 
"Interpolating between fonts with different editing types (ie. between type3 "
13170
 
"and type1)"
13171
 
msgstr ""
13172
 
 
13173
 
#: fvfontsdlg.c:61 problems.c:2266
13174
 
msgid "Kerning"
13175
 
msgstr ""
13176
 
 
13177
 
#: fvfontsdlg.c:62
13178
 
msgid ""
13179
 
"Do you want to retain kerning information from the selected font\n"
13180
 
"when one of the glyphs being kerned will come from the base font?"
13181
 
msgstr ""
13182
 
 
13183
 
#: fvfontsdlg.c:93 savefontdlg.c:1102
13184
 
msgid "Other ..."
13185
 
msgstr ""
13186
 
 
13187
 
#: fvfontsdlg.c:180
13188
 
msgid "Merge Fonts"
13189
 
msgstr ""
13190
 
 
13191
 
#: fvfontsdlg.c:190
13192
 
#, c-format
13193
 
msgid "Font to merge into %.20s"
13194
 
msgstr ""
13195
 
 
13196
 
#: fvfontsdlg.c:208
13197
 
msgid "Preserve cross-font kerning"
13198
 
msgstr ""
13199
 
 
13200
 
#: fvfontsdlg.c:300
13201
 
msgid "Amount"
13202
 
msgstr "Quantitat"
13203
 
 
13204
 
#: fvfontsdlg.c:336
13205
 
msgid "Interpolate Fonts"
13206
 
msgstr ""
13207
 
 
13208
 
#: fvfontsdlg.c:345
13209
 
#, c-format
13210
 
msgid "Interpolating between %.20s and:"
13211
 
msgstr ""
13212
 
 
13213
 
#. GT: The dialog looks like:
13214
 
#. GT:   Interpolating between <fontname> and:
13215
 
#. GT: <list of possible fonts>
13216
 
#. GT:   by  <50>%
13217
 
#. GT: So "by" means how much to interpolate.
13218
 
#: fvfontsdlg.c:384
13219
 
msgid "by"
13220
 
msgstr "per"
13221
 
 
13222
 
#: fvimportbdf.c:318
13223
 
#, c-format
13224
 
msgid "Bad bounding box for %s.\n"
13225
 
msgstr ""
13226
 
 
13227
 
#: fvimportbdf.c:455
13228
 
#, c-format
13229
 
msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s"
13230
 
msgstr ""
13231
 
 
13232
 
#: fvimportbdf.c:478
13233
 
#, c-format
13234
 
msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s"
13235
 
msgstr ""
13236
 
 
13237
 
#: fvimportbdf.c:483
13238
 
#, c-format
13239
 
msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s"
13240
 
msgstr ""
13241
 
 
13242
 
#: fvimportbdf.c:487
13243
 
#, c-format
13244
 
msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s"
13245
 
msgstr ""
13246
 
 
13247
 
#: fvimportbdf.c:669
13248
 
#, c-format
13249
 
msgid ""
13250
 
"FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n"
13251
 
msgstr ""
13252
 
 
13253
 
#: fvimportbdf.c:973
13254
 
msgid "Unexpected EOF in gf\n"
13255
 
msgstr ""
13256
 
 
13257
 
#: fvimportbdf.c:976
13258
 
#, c-format
13259
 
msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n"
13260
 
msgstr ""
13261
 
 
13262
 
#: fvimportbdf.c:1091
13263
 
#, c-format
13264
 
msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n"
13265
 
msgstr ""
13266
 
 
13267
 
#: fvimportbdf.c:1863
13268
 
msgid "What is the pixel size of the font in this file?"
13269
 
msgstr ""
13270
 
 
13271
 
#: fvimportbdf.c:1884
13272
 
msgid "Duplicate pixelsize"
13273
 
msgstr ""
13274
 
 
13275
 
#: fvimportbdf.c:1885
13276
 
#, c-format
13277
 
msgid ""
13278
 
"The font database already contains a bitmap\n"
13279
 
"font with this pixelsize (%d)\n"
13280
 
"Do you want to overwrite it?"
13281
 
msgstr ""
13282
 
 
13283
 
#: fvimportbdf.c:2049
13284
 
msgid "Not a pk file"
13285
 
msgstr ""
13286
 
 
13287
 
#: fvimportbdf.c:2049
13288
 
#, c-format
13289
 
msgid "Not a (metafont) pk file %.200s"
13290
 
msgstr ""
13291
 
 
13292
 
#: fvimportbdf.c:2056
13293
 
msgid "Not a gf file"
13294
 
msgstr ""
13295
 
 
13296
 
#: fvimportbdf.c:2056
13297
 
#, c-format
13298
 
msgid "Not a (metafont) gf file %.200s"
13299
 
msgstr ""
13300
 
 
13301
 
#: fvimportbdf.c:2062 fvimportbdf.c:2068 fvimportbdf.c:2156
13302
 
msgid "Not a pcf file"
13303
 
msgstr ""
13304
 
 
13305
 
#: fvimportbdf.c:2062 fvimportbdf.c:2068 fvimportbdf.c:2156
13306
 
#, c-format
13307
 
msgid "Not an X11 pcf file %.200s"
13308
 
msgstr ""
13309
 
 
13310
 
#: fvimportbdf.c:2074
13311
 
msgid "Not a bdf file"
13312
 
msgstr ""
13313
 
 
13314
 
#: fvimportbdf.c:2074
13315
 
#, c-format
13316
 
msgid "Not a bdf file %.200s"
13317
 
msgstr ""
13318
 
 
13319
 
#: fvimportbdf.c:2213 splinefont.c:990
13320
 
msgid "Decompress Failed!"
13321
 
msgstr ""
13322
 
 
13323
 
#: fvimportbdf.c:2303 fvimportbdf.c:2313 fvimportbdf.c:2391
13324
 
#, c-format
13325
 
msgid "Loading font from %.100s"
13326
 
msgstr ""
13327
 
 
13328
 
#: fvimportbdf.c:2304 fvimportbdf.c:2392 splinefont.c:1012
13329
 
msgid "Loading..."
13330
 
msgstr "Cargament..."
13331
 
 
13332
 
#: fvimportbdf.c:2304 fvimportbdf.c:2392 splinefont.c:1012
13333
 
msgid "Reading Glyphs"
13334
 
msgstr ""
13335
 
 
13336
 
#: fvimportbdf.c:2335
13337
 
msgid "No Bitmap Font"
13338
 
msgstr ""
13339
 
 
13340
 
#: fvimportbdf.c:2335
13341
 
#, c-format
13342
 
msgid "Could not find a bitmap font in %s"
13343
 
msgstr ""
13344
 
 
13345
 
#: fvmetricsdlg.c:44
13346
 
msgid "Set Width To:"
13347
 
msgstr ""
13348
 
 
13349
 
#: fvmetricsdlg.c:44
13350
 
msgid "Set LBearing To:"
13351
 
msgstr ""
13352
 
 
13353
 
#: fvmetricsdlg.c:44
13354
 
msgid "Set RBearing To:"
13355
 
msgstr ""
13356
 
 
13357
 
#: fvmetricsdlg.c:44
13358
 
msgid "Set Bearings To:"
13359
 
msgstr ""
13360
 
 
13361
 
#: fvmetricsdlg.c:44
13362
 
msgid "Set Vert. Advance To:"
13363
 
msgstr ""
13364
 
 
13365
 
#: fvmetricsdlg.c:45
13366
 
msgid "Increment Width By:"
13367
 
msgstr ""
13368
 
 
13369
 
#: fvmetricsdlg.c:45
13370
 
msgid "Increment LBearing By:"
13371
 
msgstr ""
13372
 
 
13373
 
#: fvmetricsdlg.c:45
13374
 
msgid "Increment RBearing By:"
13375
 
msgstr ""
13376
 
 
13377
 
#: fvmetricsdlg.c:45
13378
 
msgid "Increment Bearings By:"
13379
 
msgstr ""
13380
 
 
13381
 
#: fvmetricsdlg.c:45
13382
 
msgid "Increment V. Adv. By:"
13383
 
msgstr ""
13384
 
 
13385
 
#: fvmetricsdlg.c:46
13386
 
msgid "Scale Width By:"
13387
 
msgstr ""
13388
 
 
13389
 
#: fvmetricsdlg.c:46
13390
 
msgid "Scale LBearing By:"
13391
 
msgstr ""
13392
 
 
13393
 
#: fvmetricsdlg.c:46
13394
 
msgid "Scale RBearing By:"
13395
 
msgstr ""
13396
 
 
13397
 
#: fvmetricsdlg.c:46
13398
 
msgid "Scale Bearings By:"
13399
 
msgstr ""
13400
 
 
13401
 
#: fvmetricsdlg.c:46
13402
 
msgid "Scale VAdvance By:"
13403
 
msgstr ""
13404
 
 
13405
 
#: fvmetricsdlg.c:47
13406
 
msgid "Left Side Bearing does not change."
13407
 
msgstr ""
13408
 
 
13409
 
#: fvmetricsdlg.c:47
13410
 
msgid "Advance Width does not change."
13411
 
msgstr ""
13412
 
 
13413
 
#: fvmetricsdlg.c:47
13414
 
msgid "ThisSpaceIntentionallyLeftBlank|"
13415
 
msgstr ""
13416
 
 
13417
 
#: fvmetricsdlg.c:47
13418
 
msgid "Top Bearing does not change."
13419
 
msgstr ""
13420
 
 
13421
 
#: fvmetricsdlg.c:62
13422
 
msgid ""
13423
 
"Negative glyph widths are not allowed in TrueType\n"
13424
 
"Do you really want a negative width?"
13425
 
msgstr ""
13426
 
 
13427
 
#: fvmetricsdlg.c:127
13428
 
msgid "Set LBearing..."
13429
 
msgstr ""
13430
 
 
13431
 
#: fvmetricsdlg.c:127
13432
 
msgid "Set RBearing..."
13433
 
msgstr ""
13434
 
 
13435
 
#: fvmetricsdlg.c:127
13436
 
msgid "Set Both Side Bearings..."
13437
 
msgstr ""
13438
 
 
13439
 
#: fvmetricsdlg.c:127
13440
 
msgid "Set Vertical Advance..."
13441
 
msgstr ""
13442
 
 
13443
 
#: glyphcomp.c:947 glyphcomp.c:1209 glyphcomp.c:1224 glyphcomp.c:1238
13444
 
#, c-format
13445
 
msgid "Outline Glyphs\n"
13446
 
msgstr ""
13447
 
 
13448
 
#: glyphcomp.c:952 glyphcomp.c:1240
13449
 
#, c-format
13450
 
msgid "Glyph Differences\n"
13451
 
msgstr ""
13452
 
 
13453
 
#. GT: FontForge needs to recoginze the quotes used here(“”). If you change them
13454
 
#. GT: (in the translated strings) let me know. It currently also recognizes
13455
 
#. GT: guillemets and a couple of other quotes as well.
13456
 
#. GT:   pfaedit@users.sourceforge.net
13457
 
#: glyphcomp.c:963 glyphcomp.c:2007
13458
 
#, c-format
13459
 
msgid "Glyph “%s” differs\n"
13460
 
msgstr ""
13461
 
 
13462
 
#: glyphcomp.c:1028
13463
 
#, c-format
13464
 
msgid ""
13465
 
"Glyph “%s” refers to %s with a different truetype point matching scheme\n"
13466
 
msgstr ""
13467
 
 
13468
 
#: glyphcomp.c:1040 glyphcomp.c:1055
13469
 
#, c-format
13470
 
msgid "Glyph “%s” contains a reference to %s in %s\n"
13471
 
msgstr ""
13472
 
 
13473
 
#: glyphcomp.c:1045
13474
 
#, c-format
13475
 
msgid "Glyph “%s” refers to %s with a different transformation matrix\n"
13476
 
msgstr ""
13477
 
 
13478
 
#: glyphcomp.c:1096
13479
 
#, c-format
13480
 
msgid "Glyph “%s” has a different number of layers\n"
13481
 
msgstr ""
13482
 
 
13483
 
#: glyphcomp.c:1105
13484
 
#, c-format
13485
 
msgid "Glyph “%s” has a different fill in layer %d\n"
13486
 
msgstr ""
13487
 
 
13488
 
#: glyphcomp.c:1108
13489
 
#, c-format
13490
 
msgid "Glyph “%s” has a different stroke in layer %d\n"
13491
 
msgstr ""
13492
 
 
13493
 
#: glyphcomp.c:1127
13494
 
#, c-format
13495
 
msgid ""
13496
 
"Glyph “%s” contains a reference which has different truetype point match "
13497
 
"specifications\n"
13498
 
msgstr ""
13499
 
 
13500
 
#: glyphcomp.c:1130
13501
 
#, c-format
13502
 
msgid ""
13503
 
"Glyph “%s” does not have splines which match exactly, but they are close\n"
13504
 
msgstr ""
13505
 
 
13506
 
#: glyphcomp.c:1133
13507
 
#, c-format
13508
 
msgid "A match was found after unlinking references in glyph “%s”\n"
13509
 
msgstr ""
13510
 
 
13511
 
#: glyphcomp.c:1143
13512
 
#, c-format
13513
 
msgid "Different number of contours in glyph “%s”\n"
13514
 
msgstr ""
13515
 
 
13516
 
#: glyphcomp.c:1145
13517
 
#, c-format
13518
 
msgid "Open/Closed contour mismatch in glyph “%s”\n"
13519
 
msgstr ""
13520
 
 
13521
 
#: glyphcomp.c:1147
13522
 
#, c-format
13523
 
msgid "Spline mismatch in glyph “%s”\n"
13524
 
msgstr ""
13525
 
 
13526
 
#: glyphcomp.c:1155
13527
 
#, c-format
13528
 
msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s\n"
13529
 
msgstr ""
13530
 
 
13531
 
#: glyphcomp.c:1158
13532
 
#, c-format
13533
 
msgid "Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s\n"
13534
 
msgstr ""
13535
 
 
13536
 
#: glyphcomp.c:1164
13537
 
#, c-format
13538
 
msgid "Hint masks differ in glyph “%s” at (%g,%g)\n"
13539
 
msgstr ""
13540
 
 
13541
 
#: glyphcomp.c:1167
13542
 
#, c-format
13543
 
msgid "Hints differ in glyph “%s”\n"
13544
 
msgstr ""
13545
 
 
13546
 
#: glyphcomp.c:1170 glyphcomp.c:1173
13547
 
#, c-format
13548
 
msgid "Glyph “%s” in %s has no truetype instructions\n"
13549
 
msgstr ""
13550
 
 
13551
 
#: glyphcomp.c:1177
13552
 
#, c-format
13553
 
msgid "Glyph “%s” has different truetype instructions\n"
13554
 
msgstr ""
13555
 
 
13556
 
#: glyphcomp.c:1212 glyphcomp.c:1227
13557
 
#, c-format
13558
 
msgid "Glyphs in %s but not in %s\n"
13559
 
msgstr ""
13560
 
 
13561
 
#: glyphcomp.c:1216 glyphcomp.c:1231
13562
 
#, c-format
13563
 
msgid "Glyph “%s” missing from %s\n"
13564
 
msgstr ""
13565
 
 
13566
 
#: glyphcomp.c:1242
13567
 
#, c-format
13568
 
msgid ""
13569
 
"ppem is different in the two fonts, cowardly refusing to compare glyphs\n"
13570
 
msgstr ""
13571
 
 
13572
 
#: glyphcomp.c:1277 glyphcomp.c:1300 glyphcomp.c:1330 glyphcomp.c:1382
13573
 
#: glyphcomp.c:1401
13574
 
#, c-format
13575
 
msgid "Bitmap Strikes\n"
13576
 
msgstr ""
13577
 
 
13578
 
#: glyphcomp.c:1280 glyphcomp.c:1303 glyphcomp.c:1333
13579
 
#, c-format
13580
 
msgid "Strike %d@%d\n"
13581
 
msgstr ""
13582
 
 
13583
 
#: glyphcomp.c:1285 glyphcomp.c:1308
13584
 
#, c-format
13585
 
msgid "Glyphs in %s but not in %s at %d@%d\n"
13586
 
msgstr ""
13587
 
 
13588
 
#: glyphcomp.c:1290 glyphcomp.c:1313
13589
 
#, c-format
13590
 
msgid "Glyph “%s” missing from %s at %d@%d\n"
13591
 
msgstr ""
13592
 
 
13593
 
#: glyphcomp.c:1338
13594
 
#, c-format
13595
 
msgid "Glyphs Differences at %d@%d\n"
13596
 
msgstr ""
13597
 
 
13598
 
#: glyphcomp.c:1344
13599
 
#, c-format
13600
 
msgid "Glyph “%s” differs at %d@%d\n"
13601
 
msgstr ""
13602
 
 
13603
 
#: glyphcomp.c:1350
13604
 
#, c-format
13605
 
msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n"
13606
 
msgstr ""
13607
 
 
13608
 
#: glyphcomp.c:1356
13609
 
#, c-format
13610
 
msgid ""
13611
 
"Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n"
13612
 
msgstr ""
13613
 
 
13614
 
#: glyphcomp.c:1362
13615
 
#, c-format
13616
 
msgid "Glyph “%s” has a different bitmap at %d@%d\n"
13617
 
msgstr ""
13618
 
 
13619
 
#: glyphcomp.c:1385 glyphcomp.c:1404
13620
 
#, c-format
13621
 
msgid "Strikes in %s but not in %s\n"
13622
 
msgstr ""
13623
 
 
13624
 
#: glyphcomp.c:1389 glyphcomp.c:1408
13625
 
#, c-format
13626
 
msgid "Strike %d@%d missing from %s\n"
13627
 
msgstr ""
13628
 
 
13629
 
#: glyphcomp.c:1430
13630
 
#, c-format
13631
 
msgid "The %s differs. In %s it is ("
13632
 
msgstr ""
13633
 
 
13634
 
#: glyphcomp.c:1437
13635
 
#, c-format
13636
 
msgid ") while in %s it is ("
13637
 
msgstr ""
13638
 
 
13639
 
#: glyphcomp.c:1467
13640
 
#, c-format
13641
 
msgid "The %s is missing in %s. Whilst in %s it is ("
13642
 
msgstr ""
13643
 
 
13644
 
#: glyphcomp.c:1485
13645
 
msgid "font name"
13646
 
msgstr ""
13647
 
 
13648
 
#: glyphcomp.c:1486
13649
 
msgid "family name"
13650
 
msgstr ""
13651
 
 
13652
 
#: glyphcomp.c:1487
13653
 
msgid "full name"
13654
 
msgstr ""
13655
 
 
13656
 
#: glyphcomp.c:1488
13657
 
msgid "weight"
13658
 
msgstr ""
13659
 
 
13660
 
#: glyphcomp.c:1489
13661
 
msgid "copyright notice"
13662
 
msgstr ""
13663
 
 
13664
 
#: glyphcomp.c:1490
13665
 
msgid "version"
13666
 
msgstr "version"
13667
 
 
13668
 
#: glyphcomp.c:1984 glyphcomp.c:2186 glyphcomp.c:2203 glyphcomp.c:2221
13669
 
#: glyphcomp.c:2238
13670
 
#, c-format
13671
 
msgid "Glyph Positioning\n"
13672
 
msgstr ""
13673
 
 
13674
 
#: glyphcomp.c:1984 glyphcomp.c:2186 glyphcomp.c:2203 glyphcomp.c:2221
13675
 
#: glyphcomp.c:2238
13676
 
#, c-format
13677
 
msgid "Glyph Substitution\n"
13678
 
msgstr ""
13679
 
 
13680
 
#: glyphcomp.c:1987
13681
 
#, c-format
13682
 
msgid "Lookup Differences\n"
13683
 
msgstr ""
13684
 
 
13685
 
#: glyphcomp.c:1991
13686
 
#, c-format
13687
 
msgid "Lookup subtable %s (matched with %s)\n"
13688
 
msgstr ""
13689
 
 
13690
 
#: glyphcomp.c:1993
13691
 
msgid "<Nothing>"
13692
 
msgstr ""
13693
 
 
13694
 
#: glyphcomp.c:2024
13695
 
#, c-format
13696
 
msgid "“%s” in %s did not contain an anchor point (%g,%g) class %s\n"
13697
 
msgstr ""
13698
 
 
13699
 
#: glyphcomp.c:2030
13700
 
#, c-format
13701
 
msgid ""
13702
 
"“%s” in %s contains an anchor point (%g,%g) class %s which differs from its "
13703
 
"counterpart by point matching\n"
13704
 
msgstr ""
13705
 
 
13706
 
#: glyphcomp.c:2037
13707
 
#, c-format
13708
 
msgid ""
13709
 
"“%s” in %s did not contain a positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d "
13710
 
"∆y_adv=%d\n"
13711
 
msgstr ""
13712
 
 
13713
 
#: glyphcomp.c:2040
13714
 
#, c-format
13715
 
msgid ""
13716
 
"“%s” in %s did not contain a pairwise positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d "
13717
 
"∆x_adv=%d ∆y_adv=%d to %s ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv=%d\n"
13718
 
msgstr ""
13719
 
 
13720
 
#: glyphcomp.c:2046
13721
 
#, c-format
13722
 
msgid "“%s” in %s did not contain a substitution lookup to %s\n"
13723
 
msgstr ""
13724
 
 
13725
 
#: glyphcomp.c:2080
13726
 
#, c-format
13727
 
msgid "The kerning class subtable %s in %s fails to match %s in %s\n"
13728
 
msgstr ""
13729
 
 
13730
 
#: glyphcomp.c:2087
13731
 
#, c-format
13732
 
msgid "The context/chaining subtable %s in %s fails to match %s in %s\n"
13733
 
msgstr ""
13734
 
 
13735
 
#: glyphcomp.c:2094
13736
 
#, c-format
13737
 
msgid ""
13738
 
"I can't figure out how to compare the subtable, %s, in %s to %s in %s\n"
13739
 
msgstr ""
13740
 
 
13741
 
#: glyphcomp.c:2156
13742
 
#, c-format
13743
 
msgid "Kerning between “%s” and %s is %d in %s and %d in %s\n"
13744
 
msgstr ""
13745
 
 
13746
 
#: glyphcomp.c:2160 glyphcomp.c:2166
13747
 
#, c-format
13748
 
msgid "No kerning between “%s” and %s in %s whilst it is %d in %s\n"
13749
 
msgstr ""
13750
 
 
13751
 
#: glyphcomp.c:2189 glyphcomp.c:2224
13752
 
#, c-format
13753
 
msgid "Lookups in %s but not in %s\n"
13754
 
msgstr ""
13755
 
 
13756
 
#: glyphcomp.c:2193 glyphcomp.c:2228
13757
 
#, c-format
13758
 
msgid "Lookup %s is not in %s\n"
13759
 
msgstr ""
13760
 
 
13761
 
#: glyphcomp.c:2206 glyphcomp.c:2241
13762
 
#, c-format
13763
 
msgid "Lookups subtables in %s but not in %s\n"
13764
 
msgstr ""
13765
 
 
13766
 
#: glyphcomp.c:2210 glyphcomp.c:2245
13767
 
#, c-format
13768
 
msgid "Lookup subtable %s is not in %s\n"
13769
 
msgstr ""
13770
 
 
13771
 
#: gotodlg.c:102 gotodlg.c:199
13772
 
msgid "Goto"
13773
 
msgstr ""
13774
 
 
13775
 
#: gotodlg.c:102
13776
 
#, c-format
13777
 
msgid "Could not find the glyph: %.70s"
13778
 
msgstr ""
13779
 
 
13780
 
#: gotodlg.c:211
13781
 
msgid "Enter the name of a glyph in the font"
13782
 
msgstr ""
13783
 
 
13784
 
#: groups.c:249
13785
 
#, c-format
13786
 
msgid ""
13787
 
"Unparsed characters found after end of groups file (last line parsed was "
13788
 
"%d).\n"
13789
 
msgstr ""
13790
 
 
13791
 
#: groupsdlg.c:43
13792
 
msgid "Select by Color"
13793
 
msgstr ""
13794
 
 
13795
 
#: groupsdlg.c:698
13796
 
msgid "Glyph names must be valid postscript names"
13797
 
msgstr ""
13798
 
 
13799
 
#: groupsdlg.c:722
13800
 
msgid "Bad Range"
13801
 
msgstr ""
13802
 
 
13803
 
#: groupsdlg.c:722
13804
 
#, c-format
13805
 
msgid "Bad Range, start (%1$04X) is greater than end (%2$04X)"
13806
 
msgstr ""
13807
 
 
13808
 
#: fontinfo.c:2104 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734
13809
 
msgid "Duplicate Name"
13810
 
msgstr ""
13811
 
 
13812
 
#: groupsdlg.c:727
13813
 
#, c-format
13814
 
msgid "The code point U+%1$04X occurs in groups %2$.30s and %3$.30s"
13815
 
msgstr ""
13816
 
 
13817
 
#: groupsdlg.c:734
13818
 
#, c-format
13819
 
msgid "The glyph name \"%1$.30s\" occurs in groups %2$.30s and %3$.30s"
13820
 
msgstr ""
13821
 
 
13822
 
#: groupsdlg.c:1048
13823
 
msgid "UntitledGroup"
13824
 
msgstr ""
13825
 
 
13826
 
#: groupsdlg.c:1163 groupsdlg.c:1522
13827
 
msgid "Groups"
13828
 
msgstr "Grops"
13829
 
 
13830
 
#: groupsdlg.c:1174
13831
 
msgid "Define Groups"
13832
 
msgstr ""
13833
 
 
13834
 
#: groupsdlg.c:1192
13835
 
msgid "New Sub-Group"
13836
 
msgstr ""
13837
 
 
13838
 
#: groupsdlg.c:1218
13839
 
msgid "Group Name:"
13840
 
msgstr ""
13841
 
 
13842
 
#: groupsdlg.c:1231
13843
 
msgid "Glyphs:"
13844
 
msgstr ""
13845
 
 
13846
 
#: groupsdlg.c:1245
13847
 
msgid "Identify by"
13848
 
msgstr ""
13849
 
 
13850
 
#: groupsdlg.c:1248 groupsdlg.c:1256 groupsdlg.c:1264
13851
 
msgid ""
13852
 
"Glyphs may be either identified by name or by unicode code point.\n"
13853
 
"Generally you control this by what you type in.\n"
13854
 
"Typing \"A\" would identify a glyph by name.\n"
13855
 
"Typing \"U+0041\" identifies a glyph by code point.\n"
13856
 
"When loading glyphs from the selection you must specify which format is "
13857
 
"desired."
13858
 
msgstr ""
13859
 
 
13860
 
#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:707 oflib.c:1945 openfontdlg.c:276
13861
 
msgid "Name"
13862
 
msgstr "Nom"
13863
 
 
13864
 
#: groupsdlg.c:1286
13865
 
msgid "No Glyph Duplicates"
13866
 
msgstr ""
13867
 
 
13868
 
#: groupsdlg.c:1290
13869
 
msgid ""
13870
 
"Glyph names (or unicode code points) may occur at most once in this group "
13871
 
"and any of its sub-groups"
13872
 
msgstr ""
13873
 
 
13874
 
#: groupsdlg.c:1454
13875
 
msgid "Group"
13876
 
msgid_plural "Groups"
13877
 
msgstr[0] ""
13878
 
msgstr[1] ""
13879
 
 
13880
 
#: groupsdlg.c:1459
13881
 
msgid "No Groups"
13882
 
msgstr ""
13883
 
 
13884
 
#: groupsdlg.c:1495
13885
 
msgid ""
13886
 
"None of the glyphs in the current font match any names or code points in the "
13887
 
"selected groups"
13888
 
msgstr ""
13889
 
 
13890
 
#: groupsdlg.c:1532
13891
 
msgid "Display By Groups"
13892
 
msgstr ""
13893
 
 
13894
 
#: groupsdlg.c:1569
13895
 
msgid "Compacted"
13896
 
msgstr ""
13897
 
 
13898
 
#: histograms.c:282
13899
 
#, c-format
13900
 
msgid ""
13901
 
"Position: %d\n"
13902
 
"Count: %d\n"
13903
 
msgstr ""
13904
 
 
13905
 
#: histograms.c:287
13906
 
#, c-format
13907
 
msgid ""
13908
 
"Width: %d\n"
13909
 
"Count: %d\n"
13910
 
"Percentage of Max: %d%%\n"
13911
 
msgstr ""
13912
 
 
13913
 
#: histograms.c:293
13914
 
#, c-format
13915
 
msgid ""
13916
 
"Position: %d-%d (%d)\n"
13917
 
"Count: %d (%d)\n"
13918
 
msgstr ""
13919
 
 
13920
 
#: histograms.c:298
13921
 
#, c-format
13922
 
msgid ""
13923
 
"Width: %d-%d (%d)\n"
13924
 
"Count: %d (%d)\n"
13925
 
"Percentage of Max: %d%%\n"
13926
 
msgstr ""
13927
 
 
13928
 
#: histograms.c:382
13929
 
msgid "The smaller number must be selected first in a pair of bluevalues"
13930
 
msgstr ""
13931
 
 
13932
 
#: histograms.c:695
13933
 
msgid "Tiny Selection"
13934
 
msgstr ""
13935
 
 
13936
 
#: histograms.c:695
13937
 
msgid ""
13938
 
"There are so few glyphs selected that it seems unlikely to me that you will "
13939
 
"get a representative sample of this aspect of your font. If you deselect "
13940
 
"everything the command will apply to all glyphs in the font"
13941
 
msgstr ""
13942
 
 
13943
 
#: histograms.c:744
13944
 
msgid "HStem"
13945
 
msgstr ""
13946
 
 
13947
 
#: histograms.c:745
13948
 
msgid "VStem"
13949
 
msgstr ""
13950
 
 
13951
 
#: histograms.c:746
13952
 
msgid "Blues"
13953
 
msgstr "Blues"
13954
 
 
13955
 
#: histograms.c:781
13956
 
msgid "Sum Around:"
13957
 
msgstr ""
13958
 
 
13959
 
#: histograms.c:799
13960
 
msgid "Bar Width:"
13961
 
msgstr ""
13962
 
 
13963
 
#: histograms.c:817
13964
 
msgid "BlueValues come in pairs. Select another."
13965
 
msgstr ""
13966
 
 
13967
 
#: http.c:379
13968
 
msgid "Awaiting response"
13969
 
msgstr ""
13970
 
 
13971
 
#: http.c:563
13972
 
msgid "File vanished"
13973
 
msgstr ""
13974
 
 
13975
 
#: http.c:563
13976
 
#, c-format
13977
 
msgid "The %s file we just created can no longer be opened."
13978
 
msgstr ""
13979
 
 
13980
 
#: http.c:582
13981
 
#, c-format
13982
 
msgid "Transmitting %s..."
13983
 
msgstr ""
13984
 
 
13985
 
#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069
13986
 
#: http.c:1232 http.c:1373 http.c:1385
13987
 
msgid "Could not connect to host"
13988
 
msgstr ""
13989
 
 
13990
 
#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069
13991
 
#: http.c:1232 http.c:1373 http.c:1385
13992
 
#, c-format
13993
 
msgid "Could not connect to \"%s\"."
13994
 
msgstr ""
13995
 
 
13996
 
#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 http.c:893
13997
 
msgid "Error from openfontlibrary"
13998
 
msgstr ""
13999
 
 
14000
 
#: http.c:606 http.c:672 http.c:886
14001
 
#, c-format
14002
 
msgid "Server error code=%d"
14003
 
msgstr ""
14004
 
 
14005
 
#: http.c:610 http.c:676 http.c:891
14006
 
msgid "Unexpected server return"
14007
 
msgstr ""
14008
 
 
14009
 
#: http.c:610 http.c:676 http.c:891
14010
 
#, c-format
14011
 
msgid "Unexpected server return code=%d"
14012
 
msgstr ""
14013
 
 
14014
 
#: http.c:648
14015
 
#, c-format
14016
 
msgid "Transmitting Meta Data..."
14017
 
msgstr ""
14018
 
 
14019
 
#: http.c:693
14020
 
msgid "Font Upload..."
14021
 
msgstr ""
14022
 
 
14023
 
#: http.c:693
14024
 
msgid "Uploading to Open Font Library"
14025
 
msgstr ""
14026
 
 
14027
 
#: http.c:694
14028
 
msgid "Looking for openfontlibrary.org"
14029
 
msgstr ""
14030
 
 
14031
 
#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366
14032
 
msgid "Could not find host"
14033
 
msgstr ""
14034
 
 
14035
 
#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366
14036
 
#, c-format
14037
 
msgid ""
14038
 
"Could not find \"%s\"\n"
14039
 
"Are you connected to the internet?"
14040
 
msgstr ""
14041
 
 
14042
 
#: http.c:734
14043
 
msgid "Login failed"
14044
 
msgstr ""
14045
 
 
14046
 
#: http.c:734
14047
 
msgid "Could not log in."
14048
 
msgstr ""
14049
 
 
14050
 
#: http.c:757
14051
 
msgid "Could not read state"
14052
 
msgstr ""
14053
 
 
14054
 
#: http.c:757
14055
 
msgid "Could not read state."
14056
 
msgstr ""
14057
 
 
14058
 
#: http.c:780 http.c:793
14059
 
msgid "Font file vanished"
14060
 
msgstr ""
14061
 
 
14062
 
#: http.c:780 http.c:793
14063
 
msgid "The font file we just created can no longer be opened."
14064
 
msgstr ""
14065
 
 
14066
 
#: http.c:805
14067
 
msgid "Image file vanished"
14068
 
msgstr ""
14069
 
 
14070
 
#: http.c:805
14071
 
msgid "The preview image we just created can no longer be opened."
14072
 
msgstr ""
14073
 
 
14074
 
#: http.c:893
14075
 
msgid "Failed to find an upload id."
14076
 
msgstr ""
14077
 
 
14078
 
#: http.c:906
14079
 
msgid "Preview file vanished"
14080
 
msgstr ""
14081
 
 
14082
 
#: http.c:906
14083
 
msgid "The preview file we just created can no longer be opened."
14084
 
msgstr ""
14085
 
 
14086
 
#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:430
14087
 
msgid "Password?"
14088
 
msgstr ""
14089
 
 
14090
 
#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:430
14091
 
#, c-format
14092
 
msgid "Enter password for %s@%s"
14093
 
msgstr ""
14094
 
 
14095
 
#: http.c:1025 http.c:1188 http.c:1347
14096
 
#, c-format
14097
 
msgid "Downloading from %s"
14098
 
msgstr ""
14099
 
 
14100
 
#: http.c:1030 http.c:1193 http.c:1353 http.c:1500 http.c:1510
14101
 
msgid "Could not parse URL"
14102
 
msgstr ""
14103
 
 
14104
 
#: http.c:1030 http.c:1193
14105
 
msgid "Got something else when expecting an http URL"
14106
 
msgstr ""
14107
 
 
14108
 
#: http.c:1044 http.c:1207 http.c:1358
14109
 
msgid "Font Download..."
14110
 
msgstr ""
14111
 
 
14112
 
#: http.c:1045 http.c:1208 http.c:1359
14113
 
msgid "Resolving host"
14114
 
msgstr ""
14115
 
 
14116
 
#: http.c:1083 http.c:1421
14117
 
msgid "Requesting font..."
14118
 
msgstr ""
14119
 
 
14120
 
#: http.c:1094 http.c:1250
14121
 
msgid "Could not send request"
14122
 
msgstr ""
14123
 
 
14124
 
#: http.c:1094 http.c:1250
14125
 
#, c-format
14126
 
msgid "Could not send request to \"%s\"."
14127
 
msgstr ""
14128
 
 
14129
 
#: http.c:1105 http.c:1450
14130
 
msgid "Downloading font..."
14131
 
msgstr ""
14132
 
 
14133
 
#: http.c:1163 http.c:1167 http.c:1325 http.c:1328 http.c:1444 http.c:1463
14134
 
msgid "Could not download data"
14135
 
msgstr ""
14136
 
 
14137
 
#: http.c:1163 http.c:1325
14138
 
msgid "Could not download data."
14139
 
msgstr ""
14140
 
 
14141
 
#: http.c:1167 http.c:1328
14142
 
#, c-format
14143
 
msgid "HTTP return code: %d."
14144
 
msgstr ""
14145
 
 
14146
 
#: http.c:1240
14147
 
msgid "Requesting file..."
14148
 
msgstr ""
14149
 
 
14150
 
#: http.c:1259
14151
 
msgid "Downloading file..."
14152
 
msgstr ""
14153
 
 
14154
 
#: http.c:1350
14155
 
#, c-format
14156
 
msgid "Uploading to %s"
14157
 
msgstr ""
14158
 
 
14159
 
#: http.c:1353
14160
 
msgid "Got something else when expecting an ftp URL"
14161
 
msgstr ""
14162
 
 
14163
 
#: http.c:1382
14164
 
msgid "Logging in..."
14165
 
msgstr ""
14166
 
 
14167
 
#: http.c:1409
14168
 
msgid "Bad Username/Password\n"
14169
 
msgstr ""
14170
 
 
14171
 
#: http.c:1423
14172
 
msgid "Transmitting font..."
14173
 
msgstr ""
14174
 
 
14175
 
#: http.c:1436
14176
 
msgid "FTP passive Data Connect failed\n"
14177
 
msgstr ""
14178
 
 
14179
 
#: http.c:1444 http.c:1463
14180
 
msgid "Could not find file."
14181
 
msgstr ""
14182
 
 
14183
 
#: http.c:1469
14184
 
msgid "Uploading font..."
14185
 
msgstr ""
14186
 
 
14187
 
#: http.c:1483
14188
 
msgid "Could not transmit data"
14189
 
msgstr ""
14190
 
 
14191
 
#: http.c:1483
14192
 
msgid "Could not transmit data."
14193
 
msgstr ""
14194
 
 
14195
 
#: http.c:1500
14196
 
msgid "FontForge only handles ftp and http URLs at the moment"
14197
 
msgstr ""
14198
 
 
14199
 
#: http.c:1510
14200
 
msgid "FontForge can only upload to ftp URLs at the moment"
14201
 
msgstr ""
14202
 
 
14203
 
#: ikarus.c:461
14204
 
#, c-format
14205
 
msgid ""
14206
 
"This character (gid=%d) has a following part (%d). I'm not sure what that "
14207
 
"means, please send me (gww@silcom.com) a copy of this font so I can test "
14208
 
"with it.\n"
14209
 
msgstr ""
14210
 
 
14211
 
#: ikarus.c:623
14212
 
#, c-format
14213
 
msgid ""
14214
 
"This is probably a valid URW font, but it is in a format (%c%c) which "
14215
 
"FontForge\n"
14216
 
"does not support. FontForge only supports 'IK' format fonts.\n"
14217
 
msgstr ""
14218
 
 
14219
 
#: ikarus.c:625
14220
 
msgid ""
14221
 
"This looks like an ikarus format which I have seen examples of, but for "
14222
 
"which\n"
14223
 
"I have no documentation. FontForge does not support it yet.\n"
14224
 
msgstr ""
14225
 
 
14226
 
#: ikarus.c:633
14227
 
#, c-format
14228
 
msgid "Unexpected size for name section of URW font (expected 55, got %d)\n"
14229
 
msgstr ""
14230
 
 
14231
 
#: ikarus.c:642
14232
 
#, c-format
14233
 
msgid ""
14234
 
"Unexpected size for font info section of URW font (expected 12, got %d)\n"
14235
 
msgstr ""
14236
 
 
14237
 
#: justifydlg.c:41
14238
 
msgid "Glyph Names"
14239
 
msgstr ""
14240
 
 
14241
 
#: justifydlg.c:52
14242
 
msgid "Extend Lookups On"
14243
 
msgstr ""
14244
 
 
14245
 
#: justifydlg.c:53
14246
 
msgid "Extend Lookups Off"
14247
 
msgstr ""
14248
 
 
14249
 
#: justifydlg.c:54
14250
 
msgid "Extend Max Lookups"
14251
 
msgstr ""
14252
 
 
14253
 
#: justifydlg.c:55
14254
 
msgid "Shrink Lookups On"
14255
 
msgstr ""
14256
 
 
14257
 
#: justifydlg.c:56
14258
 
msgid "Shrink Lookups Off"
14259
 
msgstr ""
14260
 
 
14261
 
#: justifydlg.c:57
14262
 
msgid "Shrink Max Lookups"
14263
 
msgstr ""
14264
 
 
14265
 
#: justifydlg.c:63
14266
 
msgid "Extenders"
14267
 
msgstr ""
14268
 
 
14269
 
#: justifydlg.c:64
14270
 
msgid "Language info"
14271
 
msgstr ""
14272
 
 
14273
 
#: justifydlg.c:65
14274
 
msgid "Hidden"
14275
 
msgstr ""
14276
 
 
14277
 
#: justifydlg.c:228
14278
 
msgid "Extender Glyphs (kashidas, etc.)"
14279
 
msgstr ""
14280
 
 
14281
 
#: justifydlg.c:244
14282
 
msgid "A list of glyph names"
14283
 
msgstr ""
14284
 
 
14285
 
#: justifydlg.c:291
14286
 
msgid "GlyphName|New"
14287
 
msgstr ""
14288
 
 
14289
 
#: justifydlg.c:430
14290
 
msgid "Lookups turned ON to extend a line"
14291
 
msgstr ""
14292
 
 
14293
 
#: justifydlg.c:431
14294
 
msgid "Lookups turned OFF to extend a line"
14295
 
msgstr ""
14296
 
 
14297
 
#: justifydlg.c:432
14298
 
msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may grow"
14299
 
msgstr ""
14300
 
 
14301
 
#: justifydlg.c:433
14302
 
msgid "Lookups turned ON to shrink a line"
14303
 
msgstr ""
14304
 
 
14305
 
#: justifydlg.c:434
14306
 
msgid "Lookups turned OFF to shrink a line"
14307
 
msgstr ""
14308
 
 
14309
 
#: justifydlg.c:435
14310
 
msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may shrink"
14311
 
msgstr ""
14312
 
 
14313
 
#: justifydlg.c:451
14314
 
msgid "A list of lookup names"
14315
 
msgstr ""
14316
 
 
14317
 
#: justifydlg.c:495
14318
 
msgid "LookupName|New"
14319
 
msgstr ""
14320
 
 
14321
 
#: justifydlg.c:586 justifydlg.c:602 statemachine.c:381 statemachine.c:394
14322
 
msgid "Unknown lookup"
14323
 
msgstr ""
14324
 
 
14325
 
#: justifydlg.c:586 justifydlg.c:602
14326
 
#, c-format
14327
 
msgid "Unknown lookup name: %60.60s"
14328
 
msgstr ""
14329
 
 
14330
 
#: justifydlg.c:747
14331
 
msgid "Justified Languages"
14332
 
msgstr ""
14333
 
 
14334
 
#: justifydlg.c:764
14335
 
msgid ""
14336
 
"A list of languages and the lookups turned on and off\n"
14337
 
"for each to accomplish justification.  A language may\n"
14338
 
"appear more than once, in which case second (or third,\n"
14339
 
"etc.) will be tried if the first fails."
14340
 
msgstr ""
14341
 
 
14342
 
#: justifydlg.c:814
14343
 
msgid "Language|New"
14344
 
msgstr ""
14345
 
 
14346
 
#: justifydlg.c:947
14347
 
msgid "Justified Scripts"
14348
 
msgstr ""
14349
 
 
14350
 
#: justifydlg.c:963
14351
 
msgid "A list of scripts with special justification needs"
14352
 
msgstr ""
14353
 
 
14354
 
#: justifydlg.c:1010
14355
 
msgid "Script|New"
14356
 
msgstr ""
14357
 
 
14358
 
#: kernclass.c:812
14359
 
msgid "No lookup selected"
14360
 
msgstr ""
14361
 
 
14362
 
#: kernclass.c:812
14363
 
msgid "You must select a lookup subtable to contain this kerning pair"
14364
 
msgstr ""
14365
 
 
14366
 
#: kernclass.c:1063
14367
 
msgid "Class 0"
14368
 
msgstr ""
14369
 
 
14370
 
#: kernclass.c:1063
14371
 
msgid ""
14372
 
"The kerning values for class 0 (\"Everything Else\") should always be 0"
14373
 
msgstr ""
14374
 
 
14375
 
#: kernclass.c:1344
14376
 
msgid "Clear"
14377
 
msgstr ""
14378
 
 
14379
 
#: kernclass.c:1345 problems.c:4051
14380
 
msgid "Clear All"
14381
 
msgstr ""
14382
 
 
14383
 
#: kernclass.c:1347
14384
 
msgid "Clear Device Table"
14385
 
msgstr ""
14386
 
 
14387
 
#: kernclass.c:1348
14388
 
msgid "Clear All Device Tables"
14389
 
msgstr ""
14390
 
 
14391
 
#: kernclass.c:1985
14392
 
msgid "Move selected class up"
14393
 
msgstr ""
14394
 
 
14395
 
#: kernclass.c:1996
14396
 
msgid "Move selected class down"
14397
 
msgstr ""
14398
 
 
14399
 
#: kernclass.c:2015
14400
 
msgid "Class|New..."
14401
 
msgstr ""
14402
 
 
14403
 
#: kernclass.c:2027
14404
 
msgid "Edit..."
14405
 
msgstr "Editar..."
14406
 
 
14407
 
#. GT: Select the class containing the glyph named in the following text field
14408
 
#: kernclass.c:2057
14409
 
msgid "Select Glyph Class:"
14410
 
msgstr ""
14411
 
 
14412
 
#: kernclass.c:2221 kernclass.c:2228
14413
 
msgid "Select the class containing the named glyph"
14414
 
msgstr ""
14415
 
 
14416
 
#: kernclass.c:2308
14417
 
msgid "Display Size:"
14418
 
msgstr ""
14419
 
 
14420
 
#: kernclass.c:2331
14421
 
msgid "Magnification:"
14422
 
msgstr ""
14423
 
 
14424
 
#: kernclass.c:2347
14425
 
msgid "Kern Offset:"
14426
 
msgstr ""
14427
 
 
14428
 
#: kernclass.c:2203
14429
 
msgid "Device Table Correction:"
14430
 
msgstr ""
14431
 
 
14432
 
#: kernclass.c:2396
14433
 
msgid "Clear all device table corrections associated with this combination"
14434
 
msgstr ""
14435
 
 
14436
 
#. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class
14437
 
#: kernclass.c:2583
14438
 
#, c-format
14439
 
msgid "Kerning by Classes: %s"
14440
 
msgstr ""
14441
 
 
14442
 
#: kernclass.c:2617
14443
 
#, c-format
14444
 
msgid "Lookup Subtable: %s"
14445
 
msgstr ""
14446
 
 
14447
 
#: kernclass.c:3033
14448
 
msgid "VKern By Classes"
14449
 
msgstr ""
14450
 
 
14451
 
#: kernclass.c:3033
14452
 
msgid "Kern By Classes"
14453
 
msgstr ""
14454
 
 
14455
 
#: kernclass.c:3053
14456
 
msgid "KernClass|_New Lookup..."
14457
 
msgstr ""
14458
 
 
14459
 
#: langfreq.c:1817 lookupui.c:368 macenc.c:2236 macencui.c:77
14460
 
msgid "English"
14461
 
msgstr "Anglés"
14462
 
 
14463
 
#: langfreq.c:1818 macenc.c:2237 macencui.c:78
14464
 
msgid "French"
14465
 
msgstr "Francés"
14466
 
 
14467
 
#: langfreq.c:1819 macenc.c:2238 macencui.c:79
14468
 
msgid "German"
14469
 
msgstr "Aleman"
14470
 
 
14471
 
#: langfreq.c:1826 unicoderange.c:158
14472
 
msgid "Katakana"
14473
 
msgstr ""
14474
 
 
14475
 
#: langfreq.c:1830 lookupui.c:370 macenc.c:2242 macencui.c:83
14476
 
msgid "Spanish"
14477
 
msgstr "Castelhan"
14478
 
 
14479
 
#: langfreq.c:1832 lookupui.c:621 macenc.c:2241 macencui.c:82
14480
 
msgid "Swedish"
14481
 
msgstr "Suedés"
14482
 
 
14483
 
#: layer2layer.c:98 layer2layer.c:123
14484
 
msgid "No significant differences found"
14485
 
msgstr ""
14486
 
 
14487
 
#: layer2layer.c:100 layer2layer.c:125
14488
 
msgid "Differ"
14489
 
msgstr ""
14490
 
 
14491
 
#: layer2layer.c:100 layer2layer.c:125
14492
 
msgid "The layers do not match"
14493
 
msgstr ""
14494
 
 
14495
 
#: layer2layer.c:150
14496
 
msgid "Error Bound"
14497
 
msgstr ""
14498
 
 
14499
 
#: layer2layer.c:203
14500
 
msgid "Copy Layers"
14501
 
msgstr ""
14502
 
 
14503
 
#: layer2layer.c:203
14504
 
msgid "Compare Layers"
14505
 
msgstr ""
14506
 
 
14507
 
#: layer2layer.c:215
14508
 
msgid "Copy one layer to another"
14509
 
msgstr ""
14510
 
 
14511
 
#: layer2layer.c:215
14512
 
msgid "Compare two layers"
14513
 
msgstr ""
14514
 
 
14515
 
#: layer2layer.c:222
14516
 
msgid "From:"
14517
 
msgstr ""
14518
 
 
14519
 
#: layer2layer.c:235
14520
 
msgid "To:"
14521
 
msgstr ""
14522
 
 
14523
 
#: layer2layer.c:235
14524
 
msgid "Other:"
14525
 
msgstr ""
14526
 
 
14527
 
#: layer2layer.c:254
14528
 
msgid "Clear destination layer before copy"
14529
 
msgstr ""
14530
 
 
14531
 
#: layer2layer.c:262
14532
 
msgid "Allow errors of:"
14533
 
msgstr ""
14534
 
 
14535
 
#: layer2layer.c:278 scstylesui.c:1809
14536
 
msgid "em units"
14537
 
msgstr ""
14538
 
 
14539
 
#: libstamp.c:99
14540
 
msgid "Library may be too old"
14541
 
msgstr ""
14542
 
 
14543
 
#: libstamp.c:99
14544
 
msgid ""
14545
 
"The library is older than the executable expects.\n"
14546
 
"   This might be ok.\n"
14547
 
"Or it may crash on you.\n"
14548
 
"You have been warned."
14549
 
msgstr ""
14550
 
 
14551
 
#: lookups.c:41
14552
 
msgid "TeX Glyphlist"
14553
 
msgstr ""
14554
 
 
14555
 
#: lookups.c:42
14556
 
msgid "TeX Extension List"
14557
 
msgstr ""
14558
 
 
14559
 
#: lookups.c:45
14560
 
msgid "Access All Alternates"
14561
 
msgstr ""
14562
 
 
14563
 
#: lookups.c:46
14564
 
msgid "Above Base Forms"
14565
 
msgstr ""
14566
 
 
14567
 
#: lookups.c:47
14568
 
msgid "Above Base Mark"
14569
 
msgstr ""
14570
 
 
14571
 
#: lookups.c:48
14572
 
msgid "Above Base Substitutions"
14573
 
msgstr ""
14574
 
 
14575
 
#: lookups.c:49
14576
 
msgid "Vertical Fractions"
14577
 
msgstr ""
14578
 
 
14579
 
#: lookups.c:50
14580
 
msgid "Akhand"
14581
 
msgstr ""
14582
 
 
14583
 
#: lookups.c:51
14584
 
msgid "Ancient Ligatures"
14585
 
msgstr ""
14586
 
 
14587
 
#: lookups.c:52
14588
 
msgid "Below Base Forms"
14589
 
msgstr ""
14590
 
 
14591
 
#: lookups.c:53
14592
 
msgid "Below Base Mark"
14593
 
msgstr ""
14594
 
 
14595
 
#: lookups.c:54
14596
 
msgid "Below Base Substitutions"
14597
 
msgstr ""
14598
 
 
14599
 
#: lookups.c:55
14600
 
msgid "Capitals to Petite Capitals"
14601
 
msgstr ""
14602
 
 
14603
 
#: lookups.c:56
14604
 
msgid "Capitals to Small Capitals"
14605
 
msgstr ""
14606
 
 
14607
 
#: lookups.c:57
14608
 
msgid "Contextual Alternates"
14609
 
msgstr ""
14610
 
 
14611
 
#: lookups.c:58
14612
 
msgid "Case-Sensitive Forms"
14613
 
msgstr ""
14614
 
 
14615
 
#: lookups.c:59
14616
 
msgid "Glyph Composition/Decomposition"
14617
 
msgstr ""
14618
 
 
14619
 
#: lookups.c:62
14620
 
msgid "Contextual Ligatures"
14621
 
msgstr ""
14622
 
 
14623
 
#: lookups.c:63
14624
 
msgid "Centered CJK Punctuation"
14625
 
msgstr ""
14626
 
 
14627
 
#: lookups.c:64
14628
 
msgid "Capital Spacing"
14629
 
msgstr ""
14630
 
 
14631
 
#: lookups.c:65
14632
 
msgid "Contextual Swash"
14633
 
msgstr ""
14634
 
 
14635
 
#: lookups.c:66
14636
 
msgid "Cursive Attachment"
14637
 
msgstr ""
14638
 
 
14639
 
#: lookups.c:67
14640
 
msgid "Character Variants 00"
14641
 
msgstr ""
14642
 
 
14643
 
#: lookups.c:68
14644
 
msgid "Character Variants 01"
14645
 
msgstr ""
14646
 
 
14647
 
#: lookups.c:69
14648
 
msgid "Character Variants 02"
14649
 
msgstr ""
14650
 
 
14651
 
#: lookups.c:70
14652
 
msgid "Character Variants 03"
14653
 
msgstr ""
14654
 
 
14655
 
#: lookups.c:71
14656
 
msgid "Character Variants 04"
14657
 
msgstr ""
14658
 
 
14659
 
#: lookups.c:72
14660
 
msgid "Character Variants 05"
14661
 
msgstr ""
14662
 
 
14663
 
#: lookups.c:73
14664
 
msgid "Character Variants 06"
14665
 
msgstr ""
14666
 
 
14667
 
#: lookups.c:74
14668
 
msgid "Character Variants 07"
14669
 
msgstr ""
14670
 
 
14671
 
#: lookups.c:75
14672
 
msgid "Character Variants 08"
14673
 
msgstr ""
14674
 
 
14675
 
#: lookups.c:76
14676
 
msgid "Character Variants 09"
14677
 
msgstr ""
14678
 
 
14679
 
#: lookups.c:77
14680
 
msgid "Character Variants 10"
14681
 
msgstr ""
14682
 
 
14683
 
#: lookups.c:78
14684
 
msgid "Character Variants 99"
14685
 
msgstr ""
14686
 
 
14687
 
#: lookups.c:79
14688
 
msgid "Drop Caps"
14689
 
msgstr ""
14690
 
 
14691
 
#: lookups.c:80
14692
 
msgid "Distance"
14693
 
msgstr ""
14694
 
 
14695
 
#: lookups.c:81
14696
 
msgid "Discretionary Ligatures"
14697
 
msgstr ""
14698
 
 
14699
 
#: lookups.c:82 scstylesui.c:365
14700
 
msgid "Denominators"
14701
 
msgstr ""
14702
 
 
14703
 
#: lookups.c:83
14704
 
msgid "Dipthongs (Obsolete)"
14705
 
msgstr ""
14706
 
 
14707
 
#: lookups.c:84
14708
 
msgid "Dotless Forms"
14709
 
msgstr ""
14710
 
 
14711
 
#: lookups.c:85
14712
 
msgid "Expert Forms"
14713
 
msgstr ""
14714
 
 
14715
 
#: lookups.c:86
14716
 
msgid "Final Glyph On Line"
14717
 
msgstr ""
14718
 
 
14719
 
#: lookups.c:87
14720
 
msgid "Terminal Forms #2"
14721
 
msgstr ""
14722
 
 
14723
 
#: lookups.c:88
14724
 
msgid "Terminal Forms #3"
14725
 
msgstr ""
14726
 
 
14727
 
#: lookups.c:89
14728
 
msgid "Terminal Forms"
14729
 
msgstr ""
14730
 
 
14731
 
#: lookups.c:90
14732
 
msgid "Flattened Accents over Capitals"
14733
 
msgstr ""
14734
 
 
14735
 
#: lookups.c:91
14736
 
msgid "Diagonal Fractions"
14737
 
msgstr ""
14738
 
 
14739
 
#: lookups.c:92
14740
 
msgid "Full Widths"
14741
 
msgstr ""
14742
 
 
14743
 
#: lookups.c:93
14744
 
msgid "Half Forms"
14745
 
msgstr ""
14746
 
 
14747
 
#: lookups.c:94
14748
 
msgid "Halant Forms"
14749
 
msgstr ""
14750
 
 
14751
 
#: lookups.c:95
14752
 
msgid "Alternative Half Widths"
14753
 
msgstr ""
14754
 
 
14755
 
#: lookups.c:96
14756
 
msgid "Historical Forms"
14757
 
msgstr ""
14758
 
 
14759
 
#: lookups.c:97
14760
 
msgid "Horizontal Kana Alternatives"
14761
 
msgstr ""
14762
 
 
14763
 
#: lookups.c:98
14764
 
msgid "Historic Ligatures"
14765
 
msgstr ""
14766
 
 
14767
 
#: lookups.c:99
14768
 
msgid "Hanja to Hangul"
14769
 
msgstr ""
14770
 
 
14771
 
#: lookups.c:100
14772
 
msgid "Hojo (JIS X 0212-1990) Kanji Forms"
14773
 
msgstr ""
14774
 
 
14775
 
#: lookups.c:101
14776
 
msgid "Half Widths"
14777
 
msgstr ""
14778
 
 
14779
 
#: lookups.c:102
14780
 
msgid "Initial Forms"
14781
 
msgstr ""
14782
 
 
14783
 
#: lookups.c:103
14784
 
msgid "Isolated Forms"
14785
 
msgstr ""
14786
 
 
14787
 
#: lookups.c:104
14788
 
msgid "Italics"
14789
 
msgstr ""
14790
 
 
14791
 
#: lookups.c:105
14792
 
msgid "Justification Alternatives"
14793
 
msgstr ""
14794
 
 
14795
 
#: lookups.c:104
14796
 
msgid "Japanese Forms (Obsolete"
14797
 
msgstr ""
14798
 
 
14799
 
#: lookups.c:108
14800
 
msgid "JIS78 Forms"
14801
 
msgstr ""
14802
 
 
14803
 
#: lookups.c:109
14804
 
msgid "JIS83 Forms"
14805
 
msgstr ""
14806
 
 
14807
 
#: lookups.c:110
14808
 
msgid "JIS90 Forms"
14809
 
msgstr ""
14810
 
 
14811
 
#: lookups.c:111
14812
 
msgid "Horizontal Kerning"
14813
 
msgstr ""
14814
 
 
14815
 
#: lookups.c:112
14816
 
msgid "Left Bounds"
14817
 
msgstr ""
14818
 
 
14819
 
#: lookups.c:113
14820
 
msgid "Standard Ligatures"
14821
 
msgstr ""
14822
 
 
14823
 
#: lookups.c:114
14824
 
msgid "Leading Jamo Forms"
14825
 
msgstr ""
14826
 
 
14827
 
#: lookups.c:115
14828
 
msgid "Lining Figures"
14829
 
msgstr ""
14830
 
 
14831
 
#: lookups.c:116
14832
 
msgid "Localized Forms"
14833
 
msgstr ""
14834
 
 
14835
 
#: lookups.c:117
14836
 
msgid "Mark Positioning"
14837
 
msgstr ""
14838
 
 
14839
 
#: lookups.c:118
14840
 
msgid "Medial Forms 2"
14841
 
msgstr ""
14842
 
 
14843
 
#: lookups.c:119
14844
 
msgid "Medial Forms"
14845
 
msgstr ""
14846
 
 
14847
 
#: lookups.c:120
14848
 
msgid "Mathematical Greek"
14849
 
msgstr ""
14850
 
 
14851
 
#: lookups.c:121
14852
 
msgid "Mark to Mark"
14853
 
msgstr ""
14854
 
 
14855
 
#: lookups.c:122
14856
 
msgid "Mark Positioning via Substitution"
14857
 
msgstr ""
14858
 
 
14859
 
#: lookups.c:123
14860
 
msgid "Alternate Annotation Forms"
14861
 
msgstr ""
14862
 
 
14863
 
#: lookups.c:125
14864
 
msgid "Nukta Forms"
14865
 
msgstr ""
14866
 
 
14867
 
#: lookups.c:126 scstylesui.c:366
14868
 
msgid "Numerators"
14869
 
msgstr ""
14870
 
 
14871
 
#: lookups.c:127
14872
 
msgid "Oldstyle Figures"
14873
 
msgstr ""
14874
 
 
14875
 
#: lookups.c:128
14876
 
msgid "Optical Bounds"
14877
 
msgstr ""
14878
 
 
14879
 
#: lookups.c:129
14880
 
msgid "Ordinals"
14881
 
msgstr ""
14882
 
 
14883
 
#: lookups.c:130
14884
 
msgid "Ornaments"
14885
 
msgstr ""
14886
 
 
14887
 
#: lookups.c:131
14888
 
msgid "Proportional Alternate Metrics"
14889
 
msgstr ""
14890
 
 
14891
 
#: lookups.c:132
14892
 
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
14893
 
msgstr ""
14894
 
 
14895
 
#: lookups.c:133
14896
 
msgid "Proportional Kana"
14897
 
msgstr ""
14898
 
 
14899
 
#: lookups.c:134
14900
 
msgid "Proportional Numbers"
14901
 
msgstr ""
14902
 
 
14903
 
#: lookups.c:135
14904
 
msgid "Pre Base Forms"
14905
 
msgstr ""
14906
 
 
14907
 
#: lookups.c:136
14908
 
msgid "Pre Base Substitutions"
14909
 
msgstr ""
14910
 
 
14911
 
#: lookups.c:137
14912
 
msgid "Post Base Forms"
14913
 
msgstr ""
14914
 
 
14915
 
#: lookups.c:138
14916
 
msgid "Post Base Substitutions"
14917
 
msgstr ""
14918
 
 
14919
 
#: lookups.c:139
14920
 
msgid "Proportional Width"
14921
 
msgstr ""
14922
 
 
14923
 
#: lookups.c:140
14924
 
msgid "Quarter Widths"
14925
 
msgstr ""
14926
 
 
14927
 
#: lookups.c:141
14928
 
msgid "Randomize"
14929
 
msgstr ""
14930
 
 
14931
 
#: lookups.c:142
14932
 
msgid "Rakar Forms"
14933
 
msgstr ""
14934
 
 
14935
 
#: lookups.c:143
14936
 
msgid "Required Ligatures"
14937
 
msgstr ""
14938
 
 
14939
 
#: lookups.c:144
14940
 
msgid "Reph Form"
14941
 
msgstr ""
14942
 
 
14943
 
#: lookups.c:145
14944
 
msgid "Right Bounds"
14945
 
msgstr ""
14946
 
 
14947
 
#: lookups.c:146
14948
 
msgid "Right to Left Alternates"
14949
 
msgstr ""
14950
 
 
14951
 
#: lookups.c:148
14952
 
msgid "Ruby Notational Forms"
14953
 
msgstr ""
14954
 
 
14955
 
#: lookups.c:149
14956
 
msgid "Stylistic Alternatives"
14957
 
msgstr ""
14958
 
 
14959
 
#: lookups.c:150 scstylesui.c:363
14960
 
msgid "Scientific Inferiors"
14961
 
msgstr ""
14962
 
 
14963
 
#: lookups.c:151
14964
 
msgid "Lowercase to Small Capitals"
14965
 
msgstr ""
14966
 
 
14967
 
#: lookups.c:152
14968
 
msgid "Simplified Forms"
14969
 
msgstr ""
14970
 
 
14971
 
#: lookups.c:153
14972
 
msgid "Style Set 1"
14973
 
msgstr ""
14974
 
 
14975
 
#: lookups.c:154
14976
 
msgid "Style Set 2"
14977
 
msgstr ""
14978
 
 
14979
 
#: lookups.c:155
14980
 
msgid "Style Set 3"
14981
 
msgstr ""
14982
 
 
14983
 
#: lookups.c:156
14984
 
msgid "Style Set 4"
14985
 
msgstr ""
14986
 
 
14987
 
#: lookups.c:157
14988
 
msgid "Style Set 5"
14989
 
msgstr ""
14990
 
 
14991
 
#: lookups.c:158
14992
 
msgid "Style Set 6"
14993
 
msgstr ""
14994
 
 
14995
 
#: lookups.c:159
14996
 
msgid "Style Set 7"
14997
 
msgstr ""
14998
 
 
14999
 
#: lookups.c:160
15000
 
msgid "Style Set 8"
15001
 
msgstr ""
15002
 
 
15003
 
#: lookups.c:161
15004
 
msgid "Style Set 9"
15005
 
msgstr ""
15006
 
 
15007
 
#: lookups.c:162
15008
 
msgid "Style Set 10"
15009
 
msgstr ""
15010
 
 
15011
 
#: lookups.c:163
15012
 
msgid "Style Set 11"
15013
 
msgstr ""
15014
 
 
15015
 
#: lookups.c:164
15016
 
msgid "Style Set 12"
15017
 
msgstr ""
15018
 
 
15019
 
#: lookups.c:165
15020
 
msgid "Style Set 13"
15021
 
msgstr ""
15022
 
 
15023
 
#: lookups.c:166
15024
 
msgid "Style Set 14"
15025
 
msgstr ""
15026
 
 
15027
 
#: lookups.c:167
15028
 
msgid "Style Set 15"
15029
 
msgstr ""
15030
 
 
15031
 
#: lookups.c:168
15032
 
msgid "Style Set 16"
15033
 
msgstr ""
15034
 
 
15035
 
#: lookups.c:169
15036
 
msgid "Style Set 17"
15037
 
msgstr ""
15038
 
 
15039
 
#: lookups.c:170
15040
 
msgid "Style Set 18"
15041
 
msgstr ""
15042
 
 
15043
 
#: lookups.c:171
15044
 
msgid "Style Set 19"
15045
 
msgstr ""
15046
 
 
15047
 
#: lookups.c:172
15048
 
msgid "Style Set 20"
15049
 
msgstr ""
15050
 
 
15051
 
#: lookups.c:173
15052
 
msgid "Script Style"
15053
 
msgstr ""
15054
 
 
15055
 
#: lookups.c:176
15056
 
msgid "Swash"
15057
 
msgstr ""
15058
 
 
15059
 
#: lookups.c:177
15060
 
msgid "Titling"
15061
 
msgstr ""
15062
 
 
15063
 
#: lookups.c:178
15064
 
msgid "Trailing Jamo Forms"
15065
 
msgstr ""
15066
 
 
15067
 
#: lookups.c:179
15068
 
msgid "Traditional Name Forms"
15069
 
msgstr ""
15070
 
 
15071
 
#: lookups.c:180
15072
 
msgid "Tabular Numbers"
15073
 
msgstr ""
15074
 
 
15075
 
#: lookups.c:181
15076
 
msgid "Traditional Forms"
15077
 
msgstr ""
15078
 
 
15079
 
#: lookups.c:182
15080
 
msgid "Third Widths"
15081
 
msgstr ""
15082
 
 
15083
 
#: lookups.c:183
15084
 
msgid "Unicase"
15085
 
msgstr ""
15086
 
 
15087
 
#: lookups.c:184
15088
 
msgid "Alternate Vertical Metrics"
15089
 
msgstr ""
15090
 
 
15091
 
#: lookups.c:185
15092
 
msgid "Vattu Variants"
15093
 
msgstr ""
15094
 
 
15095
 
#: lookups.c:186
15096
 
msgid "Vertical Alternates (obs)"
15097
 
msgstr ""
15098
 
 
15099
 
#: lookups.c:187
15100
 
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
15101
 
msgstr ""
15102
 
 
15103
 
#: lookups.c:188
15104
 
msgid "Vowel Jamo Forms"
15105
 
msgstr ""
15106
 
 
15107
 
#: lookups.c:189
15108
 
msgid "Vertical Kana Alternates"
15109
 
msgstr ""
15110
 
 
15111
 
#: lookups.c:190
15112
 
msgid "Vertical Kerning"
15113
 
msgstr ""
15114
 
 
15115
 
#: lookups.c:191
15116
 
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
15117
 
msgstr ""
15118
 
 
15119
 
#: lookups.c:192
15120
 
msgid "Vertical Rotation & Alternates"
15121
 
msgstr ""
15122
 
 
15123
 
#: lookups.c:193
15124
 
msgid "Slashed Zero"
15125
 
msgstr ""
15126
 
 
15127
 
#: lookups.c:195
15128
 
msgid "Required feature"
15129
 
msgstr ""
15130
 
 
15131
 
#: lookups.c:1284
15132
 
msgid "Undefined substitution"
15133
 
msgstr ""
15134
 
 
15135
 
#: lookups.c:1284 lookupui.c:132
15136
 
msgid "Single Substitution"
15137
 
msgstr ""
15138
 
 
15139
 
#: lookups.c:1284 lookupui.c:133
15140
 
msgid "Multiple Substitution"
15141
 
msgstr ""
15142
 
 
15143
 
#: lookups.c:1285 lookupui.c:134
15144
 
msgid "Alternate Substitution"
15145
 
msgstr ""
15146
 
 
15147
 
#: lookups.c:1285 lookupui.c:135
15148
 
msgid "Ligature Substitution"
15149
 
msgstr ""
15150
 
 
15151
 
#: lookups.c:1285 lookupui.c:136 showatt.c:571 showatt.c:647
15152
 
msgid "Contextual Substitution"
15153
 
msgstr ""
15154
 
 
15155
 
#: lookups.c:1286 lookupui.c:137
15156
 
msgid "Contextual Chaining Substitution"
15157
 
msgstr ""
15158
 
 
15159
 
#: lookups.c:1286 lookups.c:1292
15160
 
msgid "Extension"
15161
 
msgstr ""
15162
 
 
15163
 
#: lookups.c:1287
15164
 
msgid "Reverse Contextual Chaining Substitution"
15165
 
msgstr ""
15166
 
 
15167
 
#: lookups.c:1288
15168
 
msgid "Undefined positioning"
15169
 
msgstr ""
15170
 
 
15171
 
#: lookups.c:1288
15172
 
msgid "Single Positioning"
15173
 
msgstr ""
15174
 
 
15175
 
#: lookups.c:1288
15176
 
msgid "Pairwise Positioning (kerning)"
15177
 
msgstr ""
15178
 
 
15179
 
#: lookups.c:1289
15180
 
msgid "Cursive attachment"
15181
 
msgstr ""
15182
 
 
15183
 
#: lookups.c:1289
15184
 
msgid "Mark to base attachment"
15185
 
msgstr ""
15186
 
 
15187
 
#: lookups.c:1290
15188
 
msgid "Mark to Ligature attachment"
15189
 
msgstr ""
15190
 
 
15191
 
#: lookups.c:1290
15192
 
msgid "Mark to Mark attachment"
15193
 
msgstr ""
15194
 
 
15195
 
#: lookups.c:1291 showatt.c:571
15196
 
msgid "Contextual Positioning"
15197
 
msgstr ""
15198
 
 
15199
 
#: lookups.c:1291
15200
 
msgid "Contextual Chaining Positioning"
15201
 
msgstr ""
15202
 
 
15203
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
15204
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|"
15205
 
#: lookups.c:1301 lookupui.c:164 parsettf.c:4421
15206
 
msgid "Script|Arabic"
15207
 
msgstr ""
15208
 
 
15209
 
#: lookups.c:1302 lookupui.c:165
15210
 
msgid "Script|Aramaic"
15211
 
msgstr ""
15212
 
 
15213
 
#: lookups.c:1303 lookupui.c:166
15214
 
msgid "Script|Armenian"
15215
 
msgstr ""
15216
 
 
15217
 
#: lookups.c:1304 lookupui.c:167
15218
 
msgid "Script|Avestan"
15219
 
msgstr ""
15220
 
 
15221
 
#: lookups.c:1305 lookupui.c:168
15222
 
msgid "Script|Balinese"
15223
 
msgstr ""
15224
 
 
15225
 
#: lookups.c:1306 lookupui.c:169
15226
 
msgid "Script|Batak"
15227
 
msgstr ""
15228
 
 
15229
 
#: lookups.c:1307 lookupui.c:170
15230
 
msgid "Script|Bengali"
15231
 
msgstr ""
15232
 
 
15233
 
#: lookups.c:1308 lookupui.c:171
15234
 
msgid "Script|Bengali2"
15235
 
msgstr ""
15236
 
 
15237
 
#: lookups.c:1309 lookupui.c:172
15238
 
msgid "Bliss Symbolics"
15239
 
msgstr ""
15240
 
 
15241
 
#: lookups.c:1310 lookupui.c:173 unicoderange.c:159
15242
 
msgid "Bopomofo"
15243
 
msgstr ""
15244
 
 
15245
 
#: lookups.c:1311 lookupui.c:174
15246
 
msgid "Brāhmī"
15247
 
msgstr "Brāhmī"
15248
 
 
15249
 
#: lookups.c:1312 lookupui.c:175
15250
 
msgid "Braille"
15251
 
msgstr ""
15252
 
 
15253
 
#: lookups.c:1313 lookupui.c:176
15254
 
msgid "Script|Buginese"
15255
 
msgstr ""
15256
 
 
15257
 
#: lookups.c:1314 lookupui.c:177
15258
 
msgid "Script|Buhid"
15259
 
msgstr ""
15260
 
 
15261
 
#: lookups.c:1315 lookupui.c:178
15262
 
msgid "Byzantine Music"
15263
 
msgstr ""
15264
 
 
15265
 
#: lookups.c:1316 lookupui.c:179
15266
 
msgid "Canadian Syllabics"
15267
 
msgstr ""
15268
 
 
15269
 
#: lookups.c:1317 unicoderange.c:234
15270
 
msgid "Carian"
15271
 
msgstr ""
15272
 
 
15273
 
#: lookups.c:1319 lookupui.c:180
15274
 
msgid "Script|Cham"
15275
 
msgstr ""
15276
 
 
15277
 
#: lookups.c:1320 lookupui.c:181
15278
 
msgid "Script|Cherokee"
15279
 
msgstr ""
15280
 
 
15281
 
#: lookups.c:1321 lookupui.c:182
15282
 
msgid "Cirth"
15283
 
msgstr ""
15284
 
 
15285
 
#: lookups.c:1322 lookupui.c:183
15286
 
msgid "CJK Ideographic"
15287
 
msgstr ""
15288
 
 
15289
 
#: lookups.c:1323 lookupui.c:184
15290
 
msgid "Script|Coptic"
15291
 
msgstr ""
15292
 
 
15293
 
#: lookups.c:1324 lookupui.c:185
15294
 
msgid "Cypro-Minoan"
15295
 
msgstr ""
15296
 
 
15297
 
#: lookups.c:1325 lookupui.c:186
15298
 
msgid "Cypriot syllabary"
15299
 
msgstr ""
15300
 
 
15301
 
#: lookups.c:1326 lookupui.c:187 unicoderange.c:52
15302
 
msgid "Cyrillic"
15303
 
msgstr "Cirillic"
15304
 
 
15305
 
#: lookups.c:1327 lookupui.c:188
15306
 
msgid "Script|Default"
15307
 
msgstr ""
15308
 
 
15309
 
#: lookups.c:1328 lookupui.c:189
15310
 
msgid "Deseret (Mormon)"
15311
 
msgstr ""
15312
 
 
15313
 
#: lookups.c:1330 lookupui.c:191
15314
 
msgid "Devanagari2"
15315
 
msgstr ""
15316
 
 
15317
 
#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output
15318
 
#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for
15319
 
#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So
15320
 
#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else.
15321
 
#. { N_("Egyptian hieroglyphs"), CHR('e','g','y','p') },
15322
 
#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output
15323
 
#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for
15324
 
#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So
15325
 
#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else.
15326
 
#. { (unichar_t *) N_("Egyptian hieroglyphs"), NULL, 0, 0, (void *) CHR('e','g','y','p'), NULL, false, false, false, false, false, false, true },
15327
 
#: lookups.c:1338 lookupui.c:199
15328
 
msgid "Script|Ethiopic"
15329
 
msgstr ""
15330
 
 
15331
 
#: lookups.c:1339 lookupui.c:200
15332
 
msgid "Script|Georgian"
15333
 
msgstr ""
15334
 
 
15335
 
#: lookups.c:1340 lookupui.c:201 unicoderange.c:145
15336
 
msgid "Glagolitic"
15337
 
msgstr ""
15338
 
 
15339
 
#: lookups.c:1342 lookupui.c:203 parsettf.c:4421
15340
 
msgid "Script|Greek"
15341
 
msgstr ""
15342
 
 
15343
 
#: lookups.c:1343 lookupui.c:204 parsettf.c:4425
15344
 
msgid "Script|Gujarati"
15345
 
msgstr ""
15346
 
 
15347
 
#: lookups.c:1344 lookupui.c:205
15348
 
msgid "Script|Gujarati2"
15349
 
msgstr ""
15350
 
 
15351
 
#: lookups.c:1346 lookupui.c:207
15352
 
msgid "Gurmukhi2"
15353
 
msgstr ""
15354
 
 
15355
 
#: lookups.c:1348 lookupui.c:209
15356
 
msgid "Hangul"
15357
 
msgstr ""
15358
 
 
15359
 
#: lookups.c:1349 lookupui.c:210
15360
 
msgid "Script|Hanunóo"
15361
 
msgstr ""
15362
 
 
15363
 
#: lookups.c:1350 lookupui.c:211 parsettf.c:4421
15364
 
msgid "Script|Hebrew"
15365
 
msgstr ""
15366
 
 
15367
 
#: lookups.c:1353 lookupui.c:214
15368
 
msgid "Script|Javanese"
15369
 
msgstr ""
15370
 
 
15371
 
#: lookups.c:1354 unicoderange.c:184
15372
 
msgid "Kayah Li"
15373
 
msgstr ""
15374
 
 
15375
 
#: lookups.c:1355 lookupui.c:216
15376
 
msgid "Hiragana & Katakana"
15377
 
msgstr ""
15378
 
 
15379
 
#: lookups.c:1356 lookupui.c:217
15380
 
msgid "Kharoṣṭhī"
15381
 
msgstr "Kharoṣṭhī"
15382
 
 
15383
 
#: lookups.c:1357 lookupui.c:218
15384
 
msgid "Script|Kannada"
15385
 
msgstr ""
15386
 
 
15387
 
#: lookups.c:1358 lookupui.c:219
15388
 
msgid "Script|Kannada2"
15389
 
msgstr ""
15390
 
 
15391
 
#: lookups.c:1359 lookupui.c:220
15392
 
msgid "Script|Khmer"
15393
 
msgstr ""
15394
 
 
15395
 
#: lookups.c:1360 lookupui.c:221
15396
 
msgid "Script|Kharosthi"
15397
 
msgstr ""
15398
 
 
15399
 
#: lookups.c:1361 lookupui.c:222
15400
 
msgid "Script|Lao"
15401
 
msgstr ""
15402
 
 
15403
 
#: lookups.c:1362 lookupui.c:223
15404
 
msgid "Script|Latin"
15405
 
msgstr ""
15406
 
 
15407
 
#: lookups.c:1363 lookupui.c:224
15408
 
msgid "Lepcha (Róng)"
15409
 
msgstr ""
15410
 
 
15411
 
#: lookups.c:1364 lookupui.c:225
15412
 
msgid "Script|Limbu"
15413
 
msgstr ""
15414
 
 
15415
 
#: lookups.c:1365 lookupui.c:226
15416
 
msgid "Linear A"
15417
 
msgstr ""
15418
 
 
15419
 
#: lookups.c:1366 lookupui.c:227
15420
 
msgid "Linear B"
15421
 
msgstr ""
15422
 
 
15423
 
#: lookups.c:1367 unicoderange.c:233
15424
 
msgid "Lycian"
15425
 
msgstr ""
15426
 
 
15427
 
#: lookups.c:1368 unicoderange.c:247
15428
 
msgid "Lydian"
15429
 
msgstr ""
15430
 
 
15431
 
#: lookups.c:1369 lookupui.c:228
15432
 
msgid "Script|Mandaean"
15433
 
msgstr ""
15434
 
 
15435
 
#: lookups.c:1371 lookupui.c:230
15436
 
msgid "Script|Malayālam"
15437
 
msgstr ""
15438
 
 
15439
 
#: lookups.c:1372 lookupui.c:231
15440
 
msgid "Script|Malayālam2"
15441
 
msgstr ""
15442
 
 
15443
 
#: lookups.c:1374 lookupui.c:233
15444
 
msgid "Script|Mongolian"
15445
 
msgstr ""
15446
 
 
15447
 
#: lookups.c:1375 lookupui.c:234
15448
 
msgid "Musical"
15449
 
msgstr ""
15450
 
 
15451
 
#: lookups.c:1376 lookupui.c:235
15452
 
msgid "Script|Myanmar"
15453
 
msgstr ""
15454
 
 
15455
 
#: lookups.c:1377
15456
 
msgid "New Tai Lue"
15457
 
msgstr ""
15458
 
 
15459
 
#: lookups.c:1378 lookupui.c:236 lookupui.c:554 unicoderange.c:60
15460
 
msgid "N'Ko"
15461
 
msgstr ""
15462
 
 
15463
 
#: lookups.c:1380 unicoderange.c:106
15464
 
msgid "Ol Chiki"
15465
 
msgstr ""
15466
 
 
15467
 
#: lookups.c:1381 lookupui.c:238
15468
 
msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
15469
 
msgstr ""
15470
 
 
15471
 
#: lookups.c:1382 lookupui.c:239
15472
 
msgid "Script|Old Permic"
15473
 
msgstr ""
15474
 
 
15475
 
#: lookups.c:1383 lookupui.c:240
15476
 
msgid "Old Persian cuneiform"
15477
 
msgstr ""
15478
 
 
15479
 
#: lookups.c:1384 lookupui.c:241
15480
 
msgid "Script|Oriya"
15481
 
msgstr ""
15482
 
 
15483
 
#: lookups.c:1385 lookupui.c:242
15484
 
msgid "Script|Oriya2"
15485
 
msgstr ""
15486
 
 
15487
 
#: lookups.c:1386 lookupui.c:243 unicoderange.c:242
15488
 
msgid "Osmanya"
15489
 
msgstr ""
15490
 
 
15491
 
#: lookups.c:1387 lookupui.c:244
15492
 
msgid "Script|Pahlavi"
15493
 
msgstr ""
15494
 
 
15495
 
#: lookups.c:1388 lookupui.c:245
15496
 
msgid "Script|Phags-pa"
15497
 
msgstr ""
15498
 
 
15499
 
#: lookups.c:1389 lookupui.c:246
15500
 
msgid "Script|Phoenician"
15501
 
msgstr ""
15502
 
 
15503
 
#: lookups.c:1390 lookupui.c:247
15504
 
msgid "Phaistos"
15505
 
msgstr ""
15506
 
 
15507
 
#: lookups.c:1391 lookupui.c:248
15508
 
msgid "Pollard Phonetic"
15509
 
msgstr ""
15510
 
 
15511
 
#: lookups.c:1392 unicoderange.c:185
15512
 
msgid "Rejang"
15513
 
msgstr ""
15514
 
 
15515
 
#: lookups.c:1393 lookupui.c:249
15516
 
msgid "Rongorongo"
15517
 
msgstr ""
15518
 
 
15519
 
#: lookups.c:1395 unicoderange.c:182
15520
 
msgid "Saurashtra"
15521
 
msgstr ""
15522
 
 
15523
 
#: lookups.c:1396 lookupui.c:251 unicoderange.c:241
15524
 
msgid "Shavian"
15525
 
msgstr ""
15526
 
 
15527
 
#: lookups.c:1397 lookupui.c:252
15528
 
msgid "Script|Sinhala"
15529
 
msgstr ""
15530
 
 
15531
 
#: lookups.c:1398 lookupui.c:253
15532
 
msgid "Script|Sumero-Akkadian Cuneiform"
15533
 
msgstr ""
15534
 
 
15535
 
#: lookups.c:1399
15536
 
msgid "Script|Sundanese"
15537
 
msgstr ""
15538
 
 
15539
 
#: lookups.c:1400 lookupui.c:254
15540
 
msgid "Script|Syloti Nagri"
15541
 
msgstr ""
15542
 
 
15543
 
#: lookups.c:1401 lookupui.c:255
15544
 
msgid "Script|Syriac"
15545
 
msgstr ""
15546
 
 
15547
 
#: lookups.c:1402 lookupui.c:256
15548
 
msgid "Script|Tagalog"
15549
 
msgstr ""
15550
 
 
15551
 
#: lookups.c:1403 lookupui.c:257
15552
 
msgid "Script|Tagbanwa"
15553
 
msgstr ""
15554
 
 
15555
 
#: lookups.c:1404 lookupui.c:258 unicoderange.c:98
15556
 
msgid "Tai Le"
15557
 
msgstr ""
15558
 
 
15559
 
#: lookups.c:1405 lookupui.c:259
15560
 
msgid "Tai Lu"
15561
 
msgstr ""
15562
 
 
15563
 
#: lookups.c:1406 lookupui.c:260
15564
 
msgid "Script|Tamil"
15565
 
msgstr ""
15566
 
 
15567
 
#: lookups.c:1407 lookupui.c:261
15568
 
msgid "Script|Tamil2"
15569
 
msgstr ""
15570
 
 
15571
 
#: lookups.c:1408 lookupui.c:262
15572
 
msgid "Script|Telugu"
15573
 
msgstr ""
15574
 
 
15575
 
#: lookups.c:1409 lookupui.c:263
15576
 
msgid "Script|Telugu2"
15577
 
msgstr ""
15578
 
 
15579
 
#: lookups.c:1410 lookupui.c:264
15580
 
msgid "Tengwar"
15581
 
msgstr ""
15582
 
 
15583
 
#: lookups.c:1412 lookupui.c:266 parsettf.c:4427
15584
 
msgid "Script|Thai"
15585
 
msgstr ""
15586
 
 
15587
 
#: lookups.c:1413 lookupui.c:267
15588
 
msgid "Script|Tibetan"
15589
 
msgstr ""
15590
 
 
15591
 
#: lookups.c:1414 lookupui.c:268
15592
 
msgid "Tifinagh (Berber)"
15593
 
msgstr ""
15594
 
 
15595
 
#: lookups.c:1415 lookupui.c:269
15596
 
msgid "Script|Ugaritic"
15597
 
msgstr ""
15598
 
 
15599
 
#: lookups.c:1416 lookupui.c:270
15600
 
msgid "Script|Vai"
15601
 
msgstr ""
15602
 
 
15603
 
#: lookups.c:1418 lookupui.c:272
15604
 
msgid "Cuneiform, Ugaritic"
15605
 
msgstr ""
15606
 
 
15607
 
#: lookups.c:1419 lookupui.c:273
15608
 
msgid "Script|Yi"
15609
 
msgstr ""
15610
 
 
15611
 
#: lookups.c:1464
15612
 
msgid "Required Feature"
15613
 
msgstr ""
15614
 
 
15615
 
#: lookups.c:1871
15616
 
#, c-format
15617
 
msgid ""
15618
 
"The glyph, %s, contains a %s from %s and one from %s.\n"
15619
 
"The one from %s will be removed.\n"
15620
 
msgstr ""
15621
 
 
15622
 
#: lookups.c:1873
15623
 
msgid "positioning"
15624
 
msgstr ""
15625
 
 
15626
 
#: lookups.c:1873 problems.c:2259
15627
 
msgid "substitution"
15628
 
msgstr ""
15629
 
 
15630
 
#: lookups.c:1898
15631
 
#, c-format
15632
 
msgid ""
15633
 
"The glyph, %s, contains the same %s from %s and from %s.\n"
15634
 
"The one from %s will be removed.\n"
15635
 
msgstr ""
15636
 
 
15637
 
#: lookups.c:1900 problems.c:2260
15638
 
msgid "ligature"
15639
 
msgstr ""
15640
 
 
15641
 
#: lookups.c:1900
15642
 
msgid "kern pair"
15643
 
msgstr ""
15644
 
 
15645
 
#: lookups.c:1926
15646
 
#, c-format
15647
 
msgid ""
15648
 
"The glyph, %s, contains the same kern pair from %s and from %s.\n"
15649
 
"The one from %s will be removed.\n"
15650
 
msgstr ""
15651
 
 
15652
 
#: lookups.c:4368
15653
 
msgid "_Horizontal"
15654
 
msgstr ""
15655
 
 
15656
 
#: lookups.c:4368 metricsview.c:3277
15657
 
msgid "_Vertical"
15658
 
msgstr ""
15659
 
 
15660
 
#: lookups.c:4369
15661
 
msgid "Kerning direction"
15662
 
msgstr ""
15663
 
 
15664
 
#: lookups.c:4369
15665
 
msgid "Is this horizontal or vertical kerning data?"
15666
 
msgstr ""
15667
 
 
15668
 
#: lookupui.c:131 lookupui.c:145
15669
 
msgid "Lookup Type|Unspecified"
15670
 
msgstr ""
15671
 
 
15672
 
#: lookupui.c:138
15673
 
msgid "Reverse Chaining Substitution"
15674
 
msgstr ""
15675
 
 
15676
 
#: lookupui.c:140
15677
 
msgid "Mac Indic State Machine"
15678
 
msgstr ""
15679
 
 
15680
 
#: lookupui.c:141
15681
 
msgid "Mac Contextual State Machine"
15682
 
msgstr ""
15683
 
 
15684
 
#: lookupui.c:142
15685
 
msgid "Mac Insertion State Machine"
15686
 
msgstr ""
15687
 
 
15688
 
#: lookupui.c:146
15689
 
msgid "Single Position"
15690
 
msgstr ""
15691
 
 
15692
 
#: lookupui.c:147
15693
 
msgid "Pair Position (kerning)"
15694
 
msgstr ""
15695
 
 
15696
 
#: lookupui.c:148
15697
 
msgid "Cursive Position"
15698
 
msgstr ""
15699
 
 
15700
 
#: lookupui.c:149
15701
 
msgid "Mark to Base Position"
15702
 
msgstr ""
15703
 
 
15704
 
#: lookupui.c:150
15705
 
msgid "Mark to Ligature Position"
15706
 
msgstr ""
15707
 
 
15708
 
#: lookupui.c:151
15709
 
msgid "Mark to Mark Position"
15710
 
msgstr ""
15711
 
 
15712
 
#: lookupui.c:152
15713
 
msgid "Contextual Position"
15714
 
msgstr ""
15715
 
 
15716
 
#: lookupui.c:153
15717
 
msgid "Contextual Chaining Position"
15718
 
msgstr ""
15719
 
 
15720
 
#: lookupui.c:155
15721
 
msgid "Mac Kerning State Machine"
15722
 
msgstr ""
15723
 
 
15724
 
#: lookupui.c:282
15725
 
msgid "Abaza"
15726
 
msgstr "Abasà"
15727
 
 
15728
 
#: lookupui.c:283
15729
 
msgid "Abkhazian"
15730
 
msgstr "Abkhazian"
15731
 
 
15732
 
#: lookupui.c:284
15733
 
msgid "Adyghe"
15734
 
msgstr ""
15735
 
 
15736
 
#: lookupui.c:286
15737
 
msgid "Afar"
15738
 
msgstr "Afar"
15739
 
 
15740
 
#: lookupui.c:287
15741
 
msgid "Agaw"
15742
 
msgstr ""
15743
 
 
15744
 
#: lookupui.c:288
15745
 
msgid "Alsatian"
15746
 
msgstr ""
15747
 
 
15748
 
#: lookupui.c:289
15749
 
msgid "Altai"
15750
 
msgstr ""
15751
 
 
15752
 
#: lookupui.c:290
15753
 
msgid "Americanist IPA"
15754
 
msgstr ""
15755
 
 
15756
 
#: lookupui.c:294 macenc.c:2248 macencui.c:89
15757
 
msgid "Lang|Arabic"
15758
 
msgstr ""
15759
 
 
15760
 
#: lookupui.c:295
15761
 
msgid "Aari"
15762
 
msgstr "Aari"
15763
 
 
15764
 
#: lookupui.c:296
15765
 
msgid "Arakanese"
15766
 
msgstr "Japònès"
15767
 
 
15768
 
#: lookupui.c:298
15769
 
msgid "Athapaskan"
15770
 
msgstr ""
15771
 
 
15772
 
#: lookupui.c:299
15773
 
msgid "Lang|Avar"
15774
 
msgstr ""
15775
 
 
15776
 
#: lookupui.c:300
15777
 
msgid "Awadhi"
15778
 
msgstr "Awadhi"
15779
 
 
15780
 
#: lookupui.c:301 macenc.c:2339 macencui.c:180
15781
 
msgid "Aymara"
15782
 
msgstr "Aymarà"
15783
 
 
15784
 
#: lookupui.c:302
15785
 
msgid "Azeri"
15786
 
msgstr ""
15787
 
 
15788
 
#: lookupui.c:303
15789
 
msgid "Badaga"
15790
 
msgstr "Badaga"
15791
 
 
15792
 
#: lookupui.c:304
15793
 
msgid "Baghelkhandi"
15794
 
msgstr ""
15795
 
 
15796
 
#: lookupui.c:305
15797
 
msgid "Balkar"
15798
 
msgstr ""
15799
 
 
15800
 
#: lookupui.c:306
15801
 
msgid "Baule"
15802
 
msgstr ""
15803
 
 
15804
 
#: lookupui.c:307
15805
 
msgid "Lang|Berber"
15806
 
msgstr ""
15807
 
 
15808
 
#: lookupui.c:308
15809
 
msgid "Bench"
15810
 
msgstr "Bench"
15811
 
 
15812
 
#: lookupui.c:309
15813
 
msgid "Bible Cree"
15814
 
msgstr ""
15815
 
 
15816
 
#: lookupui.c:310
15817
 
msgid "Belarussian"
15818
 
msgstr ""
15819
 
 
15820
 
#: lookupui.c:311
15821
 
msgid "Bemba"
15822
 
msgstr "Bembà"
15823
 
 
15824
 
#: lookupui.c:314
15825
 
msgid "Bhili"
15826
 
msgstr "Bhili"
15827
 
 
15828
 
#: lookupui.c:315
15829
 
msgid "Bhojpuri"
15830
 
msgstr "Bhojpuri"
15831
 
 
15832
 
#: lookupui.c:316
15833
 
msgid "Bikol"
15834
 
msgstr "Bikol"
15835
 
 
15836
 
#: lookupui.c:317
15837
 
msgid "Bilen"
15838
 
msgstr ""
15839
 
 
15840
 
#: lookupui.c:318
15841
 
msgid "Blackfoot"
15842
 
msgstr ""
15843
 
 
15844
 
#: lookupui.c:319
15845
 
msgid "Balochi"
15846
 
msgstr ""
15847
 
 
15848
 
#: lookupui.c:320
15849
 
msgid "Balante"
15850
 
msgstr ""
15851
 
 
15852
 
#: lookupui.c:321
15853
 
msgid "Balti"
15854
 
msgstr "Balti"
15855
 
 
15856
 
#: lookupui.c:322
15857
 
msgid "Bambara"
15858
 
msgstr "Bambarà"
15859
 
 
15860
 
#: lookupui.c:323
15861
 
msgid "Bamileke"
15862
 
msgstr ""
15863
 
 
15864
 
#: lookupui.c:324
15865
 
msgid "Bosnian"
15866
 
msgstr ""
15867
 
 
15868
 
#: lookupui.c:325 macenc.c:2347 macencui.c:188
15869
 
msgid "Breton"
15870
 
msgstr "Breton"
15871
 
 
15872
 
#: lookupui.c:326
15873
 
msgid "Brahui"
15874
 
msgstr "Brahui"
15875
 
 
15876
 
#: lookupui.c:327
15877
 
msgid "Braj Bhasha"
15878
 
msgstr ""
15879
 
 
15880
 
#: lookupui.c:329
15881
 
msgid "Bashkir"
15882
 
msgstr "Bachkir"
15883
 
 
15884
 
#: lookupui.c:330
15885
 
msgid "Beti"
15886
 
msgstr ""
15887
 
 
15888
 
#: lookupui.c:332
15889
 
msgid "Cebuano"
15890
 
msgstr "Cebuan"
15891
 
 
15892
 
#: lookupui.c:333
15893
 
msgid "Chechen"
15894
 
msgstr "Chechen"
15895
 
 
15896
 
#: lookupui.c:334
15897
 
msgid "Chaha Gurage"
15898
 
msgstr ""
15899
 
 
15900
 
#: lookupui.c:335
15901
 
msgid "Chattisgarhi"
15902
 
msgstr ""
15903
 
 
15904
 
#: lookupui.c:336
15905
 
msgid "Chichewa"
15906
 
msgstr ""
15907
 
 
15908
 
#: lookupui.c:337
15909
 
msgid "Chukchi"
15910
 
msgstr ""
15911
 
 
15912
 
#: lookupui.c:338
15913
 
msgid "Chipewyan"
15914
 
msgstr "Chipewyan"
15915
 
 
15916
 
#: lookupui.c:340
15917
 
msgid "Chuvash"
15918
 
msgstr "Chuvash"
15919
 
 
15920
 
#: lookupui.c:341
15921
 
msgid "Comorian"
15922
 
msgstr "Comorian"
15923
 
 
15924
 
#: lookupui.c:342
15925
 
msgid "Lang|Coptic"
15926
 
msgstr ""
15927
 
 
15928
 
#: lookupui.c:343
15929
 
msgid "Corsican"
15930
 
msgstr ""
15931
 
 
15932
 
#: lookupui.c:344
15933
 
msgid "Cree"
15934
 
msgstr "Cree"
15935
 
 
15936
 
#: lookupui.c:345
15937
 
msgid "Carrier"
15938
 
msgstr "Carrier"
15939
 
 
15940
 
#: lookupui.c:346
15941
 
msgid "Crimean Tatar"
15942
 
msgstr ""
15943
 
 
15944
 
#: lookupui.c:347
15945
 
msgid "Church Slavonic"
15946
 
msgstr ""
15947
 
 
15948
 
#: lookupui.c:350
15949
 
msgid "Dargwa"
15950
 
msgstr "Dargwa"
15951
 
 
15952
 
#: lookupui.c:351
15953
 
msgid "Lang|Default"
15954
 
msgstr ""
15955
 
 
15956
 
#: lookupui.c:352
15957
 
msgid "Woods Cree"
15958
 
msgstr ""
15959
 
 
15960
 
#: lookupui.c:353
15961
 
msgid "German (Standard)"
15962
 
msgstr ""
15963
 
 
15964
 
#: lookupui.c:354
15965
 
msgid "Dogri"
15966
 
msgstr ""
15967
 
 
15968
 
#: lookupui.c:355
15969
 
msgid "Dhivehi (Obsolete)"
15970
 
msgstr ""
15971
 
 
15972
 
#: lookupui.c:356
15973
 
msgid "Dhivehi"
15974
 
msgstr ""
15975
 
 
15976
 
#: lookupui.c:357
15977
 
msgid "Djerma"
15978
 
msgstr ""
15979
 
 
15980
 
#: lookupui.c:358
15981
 
msgid "Dangme"
15982
 
msgstr ""
15983
 
 
15984
 
#: lookupui.c:359
15985
 
msgid "Dinka"
15986
 
msgstr "Dinka"
15987
 
 
15988
 
#: lookupui.c:360
15989
 
msgid "Dari"
15990
 
msgstr ""
15991
 
 
15992
 
#: lookupui.c:361
15993
 
msgid "Dungan"
15994
 
msgstr "Dungan"
15995
 
 
15996
 
#: lookupui.c:362 macenc.c:2342 macencui.c:183
15997
 
msgid "Dzongkha"
15998
 
msgstr "Dzongkha"
15999
 
 
16000
 
#: lookupui.c:363
16001
 
msgid "Ebira"
16002
 
msgstr "Ebira"
16003
 
 
16004
 
#: lookupui.c:364
16005
 
msgid "Eastern Cree"
16006
 
msgstr ""
16007
 
 
16008
 
#: lookupui.c:366
16009
 
msgid "Efik"
16010
 
msgstr "Efik"
16011
 
 
16012
 
#: lookupui.c:369
16013
 
msgid "Erzya"
16014
 
msgstr ""
16015
 
 
16016
 
#: lookupui.c:373
16017
 
msgid "Evenki"
16018
 
msgstr "Evenki"
16019
 
 
16020
 
#: lookupui.c:374
16021
 
msgid "Even"
16022
 
msgstr "Even"
16023
 
 
16024
 
#: lookupui.c:375
16025
 
msgid "Ewe"
16026
 
msgstr "Ewe"
16027
 
 
16028
 
#: lookupui.c:376
16029
 
msgid "French Antillean"
16030
 
msgstr ""
16031
 
 
16032
 
#: lookupui.c:379
16033
 
msgid "Fijian"
16034
 
msgstr "Fijian"
16035
 
 
16036
 
#: lookupui.c:380 macenc.c:2272 macencui.c:113
16037
 
msgid "Flemish"
16038
 
msgstr ""
16039
 
 
16040
 
#: lookupui.c:381
16041
 
msgid "Forest Nenets"
16042
 
msgstr ""
16043
 
 
16044
 
#: lookupui.c:382
16045
 
msgid "Fon"
16046
 
msgstr "Fon"
16047
 
 
16048
 
#: lookupui.c:383
16049
 
msgid "Faroese"
16050
 
msgstr "Feroés"
16051
 
 
16052
 
#: lookupui.c:384
16053
 
msgid "French (Standard)"
16054
 
msgstr ""
16055
 
 
16056
 
#: lookupui.c:386
16057
 
msgid "Friulian"
16058
 
msgstr "Friolan"
16059
 
 
16060
 
#: lookupui.c:387
16061
 
msgid "Futa"
16062
 
msgstr ""
16063
 
 
16064
 
#: lookupui.c:388
16065
 
msgid "Fulani"
16066
 
msgstr ""
16067
 
 
16068
 
#: lookupui.c:389
16069
 
msgid "Ga"
16070
 
msgstr "Ga"
16071
 
 
16072
 
#: lookupui.c:390
16073
 
msgid "Gaelic"
16074
 
msgstr ""
16075
 
 
16076
 
#: lookupui.c:391
16077
 
msgid "Gagauz"
16078
 
msgstr "Gagauz"
16079
 
 
16080
 
#: lookupui.c:393
16081
 
msgid "Garshuni"
16082
 
msgstr ""
16083
 
 
16084
 
#: lookupui.c:394
16085
 
msgid "Garhwali"
16086
 
msgstr "Garhwali"
16087
 
 
16088
 
#: lookupui.c:395
16089
 
msgid "Lang|Ge'ez"
16090
 
msgstr ""
16091
 
 
16092
 
#: lookupui.c:396
16093
 
msgid "Gilyak"
16094
 
msgstr ""
16095
 
 
16096
 
#: lookupui.c:397
16097
 
msgid "Gumuz"
16098
 
msgstr "Gumuz"
16099
 
 
16100
 
#: lookupui.c:398
16101
 
msgid "Gondi"
16102
 
msgstr "Gondi"
16103
 
 
16104
 
#: lookupui.c:399 macenc.c:2354 macencui.c:195
16105
 
msgid "Greenlandic"
16106
 
msgstr ""
16107
 
 
16108
 
#: lookupui.c:400
16109
 
msgid "Garo"
16110
 
msgstr "Garo"
16111
 
 
16112
 
#: lookupui.c:403
16113
 
msgid "Haitian"
16114
 
msgstr ""
16115
 
 
16116
 
#: lookupui.c:404
16117
 
msgid "Halam"
16118
 
msgstr ""
16119
 
 
16120
 
#: lookupui.c:405
16121
 
msgid "Harauti"
16122
 
msgstr "Harauti"
16123
 
 
16124
 
#: lookupui.c:407
16125
 
msgid "Hawaiin"
16126
 
msgstr ""
16127
 
 
16128
 
#: lookupui.c:408
16129
 
msgid "Hammer-Banna"
16130
 
msgstr ""
16131
 
 
16132
 
#: lookupui.c:409
16133
 
msgid "Hiligaynon"
16134
 
msgstr "Iligaynon"
16135
 
 
16136
 
#: lookupui.c:411
16137
 
msgid "High Mari"
16138
 
msgstr ""
16139
 
 
16140
 
#: lookupui.c:412
16141
 
msgid "Hindko"
16142
 
msgstr ""
16143
 
 
16144
 
#: lookupui.c:413
16145
 
msgid "Ho"
16146
 
msgstr "Ho"
16147
 
 
16148
 
#: lookupui.c:414
16149
 
msgid "Harari"
16150
 
msgstr "Harari"
16151
 
 
16152
 
#: lookupui.c:419
16153
 
msgid "Ijo"
16154
 
msgstr "Ijo"
16155
 
 
16156
 
#: lookupui.c:420
16157
 
msgid "Ilokano"
16158
 
msgstr ""
16159
 
 
16160
 
#: lookupui.c:422
16161
 
msgid "Ingush"
16162
 
msgstr "Ingush"
16163
 
 
16164
 
#: lookupui.c:424
16165
 
msgid "IPA usage"
16166
 
msgstr ""
16167
 
 
16168
 
#: lookupui.c:425
16169
 
msgid "Irish"
16170
 
msgstr "Irlandés"
16171
 
 
16172
 
#: lookupui.c:426
16173
 
msgid "Irish Traditional"
16174
 
msgstr ""
16175
 
 
16176
 
#: lookupui.c:428
16177
 
msgid "Inari Sami"
16178
 
msgstr ""
16179
 
 
16180
 
#: lookupui.c:431
16181
 
msgid "Lang|Javanese"
16182
 
msgstr ""
16183
 
 
16184
 
#: lookupui.c:434
16185
 
msgid "Judezmo"
16186
 
msgstr ""
16187
 
 
16188
 
#: lookupui.c:435
16189
 
msgid "Jula"
16190
 
msgstr ""
16191
 
 
16192
 
#: lookupui.c:436
16193
 
msgid "Kabardian"
16194
 
msgstr "Kabardian"
16195
 
 
16196
 
#: lookupui.c:437
16197
 
msgid "Kachchi"
16198
 
msgstr "Kachchi"
16199
 
 
16200
 
#: lookupui.c:438
16201
 
msgid "Kalenjin"
16202
 
msgstr "Kalenjin"
16203
 
 
16204
 
#: lookupui.c:440
16205
 
msgid "Karachay"
16206
 
msgstr ""
16207
 
 
16208
 
#: lookupui.c:443
16209
 
msgid "Kebena"
16210
 
msgstr ""
16211
 
 
16212
 
#: lookupui.c:444
16213
 
msgid "Khutsuri Georgian"
16214
 
msgstr ""
16215
 
 
16216
 
#: lookupui.c:445
16217
 
msgid "Khakass"
16218
 
msgstr ""
16219
 
 
16220
 
#: lookupui.c:446
16221
 
msgid "Khanty-Kazim"
16222
 
msgstr ""
16223
 
 
16224
 
#: lookupui.c:448
16225
 
msgid "Khanty-Shurishkar"
16226
 
msgstr ""
16227
 
 
16228
 
#: lookupui.c:449
16229
 
msgid "Khanty-Vakhi"
16230
 
msgstr ""
16231
 
 
16232
 
#: lookupui.c:450
16233
 
msgid "Khowar"
16234
 
msgstr "Khowar"
16235
 
 
16236
 
#: lookupui.c:451
16237
 
msgid "Kikuyu"
16238
 
msgstr "Kikuyu"
16239
 
 
16240
 
#: lookupui.c:453
16241
 
msgid "Kisii"
16242
 
msgstr ""
16243
 
 
16244
 
#: lookupui.c:454
16245
 
msgid "Kokni"
16246
 
msgstr ""
16247
 
 
16248
 
#: lookupui.c:455
16249
 
msgid "Kalmyk"
16250
 
msgstr ""
16251
 
 
16252
 
#: lookupui.c:456
16253
 
msgid "Kamba"
16254
 
msgstr ""
16255
 
 
16256
 
#: lookupui.c:457
16257
 
msgid "Kumaoni"
16258
 
msgstr ""
16259
 
 
16260
 
#: lookupui.c:458
16261
 
msgid "Komo"
16262
 
msgstr ""
16263
 
 
16264
 
#: lookupui.c:459
16265
 
msgid "Komso"
16266
 
msgstr "Komso"
16267
 
 
16268
 
#: lookupui.c:461
16269
 
msgid "Kodagu"
16270
 
msgstr "Kodagu"
16271
 
 
16272
 
#: lookupui.c:462
16273
 
msgid "Korean Old Hangul"
16274
 
msgstr ""
16275
 
 
16276
 
#: lookupui.c:464
16277
 
msgid "Kikongo"
16278
 
msgstr ""
16279
 
 
16280
 
#: lookupui.c:465
16281
 
msgid "Komi-Permyak"
16282
 
msgstr "Komi-Permyak"
16283
 
 
16284
 
#: lookupui.c:467
16285
 
msgid "Komi-Zyrian"
16286
 
msgstr "Komi-Zyrian"
16287
 
 
16288
 
#: lookupui.c:468
16289
 
msgid "Kpelle"
16290
 
msgstr "Kpelle"
16291
 
 
16292
 
#: lookupui.c:469
16293
 
msgid "Krio"
16294
 
msgstr "Krio"
16295
 
 
16296
 
#: lookupui.c:470
16297
 
msgid "Karakalpak"
16298
 
msgstr ""
16299
 
 
16300
 
#: lookupui.c:471
16301
 
msgid "Karelian"
16302
 
msgstr "Karelian"
16303
 
 
16304
 
#: lookupui.c:472
16305
 
msgid "Karaim"
16306
 
msgstr "Karaim"
16307
 
 
16308
 
#: lookupui.c:473
16309
 
msgid "Karen"
16310
 
msgstr ""
16311
 
 
16312
 
#: lookupui.c:474
16313
 
msgid "Koorete"
16314
 
msgstr "Koorete"
16315
 
 
16316
 
#: lookupui.c:475 macenc.c:2299 macencui.c:140
16317
 
msgid "Kashmiri"
16318
 
msgstr "Kashmiri"
16319
 
 
16320
 
#: lookupui.c:476
16321
 
msgid "Khasi"
16322
 
msgstr "Khasi"
16323
 
 
16324
 
#: lookupui.c:477
16325
 
msgid "Kildin Sami"
16326
 
msgstr ""
16327
 
 
16328
 
#: lookupui.c:478
16329
 
msgid "Kui"
16330
 
msgstr ""
16331
 
 
16332
 
#: lookupui.c:479
16333
 
msgid "Kulvi"
16334
 
msgstr ""
16335
 
 
16336
 
#: lookupui.c:480
16337
 
msgid "Kumyk"
16338
 
msgstr "Kumyk"
16339
 
 
16340
 
#: lookupui.c:481 macenc.c:2298 macencui.c:139
16341
 
msgid "Kurdish"
16342
 
msgstr "Curd"
16343
 
 
16344
 
#: lookupui.c:482
16345
 
msgid "Kurukh"
16346
 
msgstr "Kurukh"
16347
 
 
16348
 
#: lookupui.c:483
16349
 
msgid "Kuy"
16350
 
msgstr "Kuy"
16351
 
 
16352
 
#: lookupui.c:484
16353
 
msgid "Koryak"
16354
 
msgstr "Koryak"
16355
 
 
16356
 
#: lookupui.c:485
16357
 
msgid "Ladin"
16358
 
msgstr "Ladin"
16359
 
 
16360
 
#: lookupui.c:486
16361
 
msgid "Lahuli"
16362
 
msgstr ""
16363
 
 
16364
 
#: lookupui.c:487
16365
 
msgid "Lak"
16366
 
msgstr ""
16367
 
 
16368
 
#: lookupui.c:488
16369
 
msgid "Lambani"
16370
 
msgstr ""
16371
 
 
16372
 
#: lookupui.c:489 macenc.c:2317 macencui.c:158
16373
 
msgid "Lang|Lao"
16374
 
msgstr ""
16375
 
 
16376
 
#: lookupui.c:491
16377
 
msgid "Laz"
16378
 
msgstr ""
16379
 
 
16380
 
#: lookupui.c:492
16381
 
msgid "L-Cree"
16382
 
msgstr ""
16383
 
 
16384
 
#: lookupui.c:493
16385
 
msgid "Ladakhi"
16386
 
msgstr "Ladakhi"
16387
 
 
16388
 
#: lookupui.c:494
16389
 
msgid "Lezgi"
16390
 
msgstr ""
16391
 
 
16392
 
#: lookupui.c:495
16393
 
msgid "Lingala"
16394
 
msgstr "Lingalà"
16395
 
 
16396
 
#: lookupui.c:496
16397
 
msgid "Low Mari"
16398
 
msgstr ""
16399
 
 
16400
 
#: lookupui.c:497
16401
 
msgid "Lang|Limbu"
16402
 
msgstr ""
16403
 
 
16404
 
#: lookupui.c:498
16405
 
msgid "Lomwe"
16406
 
msgstr ""
16407
 
 
16408
 
#: lookupui.c:499
16409
 
msgid "Lower Sorbian"
16410
 
msgstr ""
16411
 
 
16412
 
#: lookupui.c:500
16413
 
msgid "Lule Sami"
16414
 
msgstr ""
16415
 
 
16416
 
#: lookupui.c:502
16417
 
msgid "Luxembourgish"
16418
 
msgstr ""
16419
 
 
16420
 
#: lookupui.c:503
16421
 
msgid "Luba"
16422
 
msgstr ""
16423
 
 
16424
 
#: lookupui.c:504
16425
 
msgid "Luganda"
16426
 
msgstr ""
16427
 
 
16428
 
#: lookupui.c:505
16429
 
msgid "Luhya"
16430
 
msgstr ""
16431
 
 
16432
 
#: lookupui.c:506
16433
 
msgid "Luo"
16434
 
msgstr ""
16435
 
 
16436
 
#: lookupui.c:508
16437
 
msgid "Majang"
16438
 
msgstr ""
16439
 
 
16440
 
#: lookupui.c:509
16441
 
msgid "Makua"
16442
 
msgstr ""
16443
 
 
16444
 
#: lookupui.c:510
16445
 
msgid "Malayalam Traditional"
16446
 
msgstr ""
16447
 
 
16448
 
#: lookupui.c:511
16449
 
msgid "Mansi"
16450
 
msgstr "Mansi"
16451
 
 
16452
 
#: lookupui.c:513
16453
 
msgid "Mapudungun"
16454
 
msgstr ""
16455
 
 
16456
 
#: lookupui.c:514
16457
 
msgid "Marwari"
16458
 
msgstr "Marwari"
16459
 
 
16460
 
#: lookupui.c:515
16461
 
msgid "Mbundu"
16462
 
msgstr ""
16463
 
 
16464
 
#: lookupui.c:516
16465
 
msgid "Lang|Manchu"
16466
 
msgstr ""
16467
 
 
16468
 
#: lookupui.c:517
16469
 
msgid "Moose Cree"
16470
 
msgstr ""
16471
 
 
16472
 
#: lookupui.c:518
16473
 
msgid "Mende"
16474
 
msgstr "Mende"
16475
 
 
16476
 
#: lookupui.c:519
16477
 
msgid "Me'en"
16478
 
msgstr ""
16479
 
 
16480
 
#: lookupui.c:520
16481
 
msgid "Mizo"
16482
 
msgstr ""
16483
 
 
16484
 
#: lookupui.c:522
16485
 
msgid "Male"
16486
 
msgstr "Òme"
16487
 
 
16488
 
#: lookupui.c:523 macenc.c:2331 macencui.c:172
16489
 
msgid "Malagasy"
16490
 
msgstr ""
16491
 
 
16492
 
#: lookupui.c:524
16493
 
msgid "Malinke"
16494
 
msgstr ""
16495
 
 
16496
 
#: lookupui.c:525
16497
 
msgid "Malayalam Reformed"
16498
 
msgstr ""
16499
 
 
16500
 
#: lookupui.c:527
16501
 
msgid "Mandinka"
16502
 
msgstr ""
16503
 
 
16504
 
#: lookupui.c:528
16505
 
msgid "Lang|Mongolian"
16506
 
msgstr ""
16507
 
 
16508
 
#: lookupui.c:530
16509
 
msgid "Maninka"
16510
 
msgstr ""
16511
 
 
16512
 
#: lookupui.c:531 macenc.c:2350 macencui.c:191
16513
 
msgid "Manx Gaelic"
16514
 
msgstr "Gaelic de Manx"
16515
 
 
16516
 
#: lookupui.c:532
16517
 
msgid "Mohawk"
16518
 
msgstr ""
16519
 
 
16520
 
#: lookupui.c:533
16521
 
msgid "Moksha"
16522
 
msgstr ""
16523
 
 
16524
 
#: lookupui.c:534 macenc.c:2291 macencui.c:132
16525
 
msgid "Moldavian"
16526
 
msgstr "Croacia"
16527
 
 
16528
 
#: lookupui.c:535
16529
 
msgid "Mon"
16530
 
msgstr ""
16531
 
 
16532
 
#: lookupui.c:536
16533
 
msgid "Moroccan"
16534
 
msgstr ""
16535
 
 
16536
 
#: lookupui.c:538
16537
 
msgid "Maithili"
16538
 
msgstr ""
16539
 
 
16540
 
#: lookupui.c:540
16541
 
msgid "Mundari"
16542
 
msgstr "Mundari"
16543
 
 
16544
 
#: lookupui.c:541
16545
 
msgid "Naga-Assamese"
16546
 
msgstr ""
16547
 
 
16548
 
#: lookupui.c:542
16549
 
msgid "Nanai"
16550
 
msgstr "Nanai"
16551
 
 
16552
 
#: lookupui.c:543
16553
 
msgid "Naskapi"
16554
 
msgstr "Naskapi"
16555
 
 
16556
 
#: lookupui.c:544
16557
 
msgid "N-Cree"
16558
 
msgstr ""
16559
 
 
16560
 
#: lookupui.c:545
16561
 
msgid "Ndebele"
16562
 
msgstr ""
16563
 
 
16564
 
#: lookupui.c:546
16565
 
msgid "Ndonga"
16566
 
msgstr "Ndonga"
16567
 
 
16568
 
#: lookupui.c:548
16569
 
msgid "Newari"
16570
 
msgstr ""
16571
 
 
16572
 
#: lookupui.c:549
16573
 
msgid "Nagari"
16574
 
msgstr ""
16575
 
 
16576
 
#: lookupui.c:550
16577
 
msgid "Norway House Cree"
16578
 
msgstr ""
16579
 
 
16580
 
#: lookupui.c:551
16581
 
msgid "Nisi"
16582
 
msgstr "Nisi"
16583
 
 
16584
 
#: lookupui.c:552
16585
 
msgid "Niuean"
16586
 
msgstr "Niuean"
16587
 
 
16588
 
#: lookupui.c:553
16589
 
msgid "Nkole"
16590
 
msgstr ""
16591
 
 
16592
 
#: lookupui.c:556
16593
 
msgid "Nogai"
16594
 
msgstr "Nogai"
16595
 
 
16596
 
#: lookupui.c:557 macenc.c:2245 macencui.c:86
16597
 
msgid "Norwegian"
16598
 
msgstr "Norvegian"
16599
 
 
16600
 
#: lookupui.c:558
16601
 
msgid "Northern Sami"
16602
 
msgstr ""
16603
 
 
16604
 
#: lookupui.c:559
16605
 
msgid "Northern Tai"
16606
 
msgstr ""
16607
 
 
16608
 
#: lookupui.c:560 macenc.c:2332 macencui.c:173
16609
 
msgid "Esperanto"
16610
 
msgstr "Esperanto"
16611
 
 
16612
 
#: lookupui.c:561
16613
 
msgid "Nynorsk"
16614
 
msgstr ""
16615
 
 
16616
 
#: lookupui.c:562
16617
 
msgid "Occitan"
16618
 
msgstr ""
16619
 
 
16620
 
#: lookupui.c:563
16621
 
msgid "Oji-Cree"
16622
 
msgstr ""
16623
 
 
16624
 
#: lookupui.c:564
16625
 
msgid "Ojibway"
16626
 
msgstr ""
16627
 
 
16628
 
#: lookupui.c:567
16629
 
msgid "Ossetian"
16630
 
msgstr ""
16631
 
 
16632
 
#: lookupui.c:568
16633
 
msgid "Palestinian Aramaic"
16634
 
msgstr ""
16635
 
 
16636
 
#: lookupui.c:569
16637
 
msgid "Pali"
16638
 
msgstr "Pali"
16639
 
 
16640
 
#: lookupui.c:570 macenc.c:2308 macencui.c:149
16641
 
msgid "Punjabi"
16642
 
msgstr "Punjabi"
16643
 
 
16644
 
#: lookupui.c:571
16645
 
msgid "Palpa"
16646
 
msgstr "Palpa"
16647
 
 
16648
 
#: lookupui.c:573
16649
 
msgid "Polytonic Greek"
16650
 
msgstr ""
16651
 
 
16652
 
#: lookupui.c:574
16653
 
msgid "Pilipino (Filipino)"
16654
 
msgstr ""
16655
 
 
16656
 
#: lookupui.c:575
16657
 
msgid "Palaung"
16658
 
msgstr ""
16659
 
 
16660
 
#: lookupui.c:577
16661
 
msgid "Provencal"
16662
 
msgstr ""
16663
 
 
16664
 
#: lookupui.c:578 macenc.c:2244 macencui.c:85
16665
 
msgid "Portuguese"
16666
 
msgstr "Portugués"
16667
 
 
16668
 
#: lookupui.c:579
16669
 
msgid "Chin"
16670
 
msgstr "Chin"
16671
 
 
16672
 
#: lookupui.c:580
16673
 
msgid "Rajasthani"
16674
 
msgstr ""
16675
 
 
16676
 
#: lookupui.c:581
16677
 
msgid "R-Cree"
16678
 
msgstr ""
16679
 
 
16680
 
#: lookupui.c:582
16681
 
msgid "Russian Buriat"
16682
 
msgstr ""
16683
 
 
16684
 
#: lookupui.c:583
16685
 
msgid "Riang"
16686
 
msgstr ""
16687
 
 
16688
 
#: lookupui.c:586
16689
 
msgid "Romany"
16690
 
msgstr "Romanian"
16691
 
 
16692
 
#: lookupui.c:587
16693
 
msgid "Rusyn"
16694
 
msgstr "Rusyn"
16695
 
 
16696
 
#: lookupui.c:588
16697
 
msgid "Ruanda"
16698
 
msgstr ""
16699
 
 
16700
 
#: lookupui.c:590
16701
 
msgid "Sadri"
16702
 
msgstr "Sadri"
16703
 
 
16704
 
#: lookupui.c:592
16705
 
msgid "Santali"
16706
 
msgstr ""
16707
 
 
16708
 
#: lookupui.c:593
16709
 
msgid "Sayisi"
16710
 
msgstr ""
16711
 
 
16712
 
#: lookupui.c:594
16713
 
msgid "Sekota"
16714
 
msgstr ""
16715
 
 
16716
 
#: lookupui.c:595
16717
 
msgid "Selkup"
16718
 
msgstr ""
16719
 
 
16720
 
#: lookupui.c:596
16721
 
msgid "Sango"
16722
 
msgstr ""
16723
 
 
16724
 
#: lookupui.c:597
16725
 
msgid "Shan"
16726
 
msgstr "Shan"
16727
 
 
16728
 
#: lookupui.c:598
16729
 
msgid "Sibe"
16730
 
msgstr ""
16731
 
 
16732
 
#: lookupui.c:599
16733
 
msgid "Sidamo"
16734
 
msgstr ""
16735
 
 
16736
 
#: lookupui.c:600
16737
 
msgid "Silte Gurage"
16738
 
msgstr ""
16739
 
 
16740
 
#: lookupui.c:601
16741
 
msgid "Skolt Sami"
16742
 
msgstr ""
16743
 
 
16744
 
#: lookupui.c:603
16745
 
msgid "Slavey"
16746
 
msgstr ""
16747
 
 
16748
 
#: lookupui.c:605 macenc.c:2326 macencui.c:167
16749
 
msgid "Somali"
16750
 
msgstr "Somali"
16751
 
 
16752
 
#: lookupui.c:606
16753
 
msgid "Samoan"
16754
 
msgstr ""
16755
 
 
16756
 
#: lookupui.c:607
16757
 
msgid "Sena"
16758
 
msgstr "Sena"
16759
 
 
16760
 
#: lookupui.c:608 macenc.c:2300 macencui.c:141
16761
 
msgid "Sindhi"
16762
 
msgstr ""
16763
 
 
16764
 
#: lookupui.c:610
16765
 
msgid "Soninke"
16766
 
msgstr "Soninke"
16767
 
 
16768
 
#: lookupui.c:611
16769
 
msgid "Sodo Gurage"
16770
 
msgstr ""
16771
 
 
16772
 
#: lookupui.c:612
16773
 
msgid "Sotho"
16774
 
msgstr ""
16775
 
 
16776
 
#: lookupui.c:614 macenc.c:2280 macencui.c:121
16777
 
msgid "Serbian"
16778
 
msgstr "Serbian"
16779
 
 
16780
 
#: lookupui.c:615
16781
 
msgid "Saraiki"
16782
 
msgstr ""
16783
 
 
16784
 
#: lookupui.c:616
16785
 
msgid "Serer"
16786
 
msgstr ""
16787
 
 
16788
 
#: lookupui.c:617
16789
 
msgid "South Slavey"
16790
 
msgstr ""
16791
 
 
16792
 
#: lookupui.c:618
16793
 
msgid "Southern Sami"
16794
 
msgstr ""
16795
 
 
16796
 
#: lookupui.c:619
16797
 
msgid "Suri"
16798
 
msgstr "Suri"
16799
 
 
16800
 
#: lookupui.c:620
16801
 
msgid "Svan"
16802
 
msgstr "Svan"
16803
 
 
16804
 
#: lookupui.c:622
16805
 
msgid "Swadaya Aramaic"
16806
 
msgstr ""
16807
 
 
16808
 
#: lookupui.c:623 macenc.c:2327 macencui.c:168
16809
 
msgid "Swahili"
16810
 
msgstr "Swahili"
16811
 
 
16812
 
#: lookupui.c:624
16813
 
msgid "Swazi"
16814
 
msgstr ""
16815
 
 
16816
 
#: lookupui.c:627
16817
 
msgid "Tabasaran"
16818
 
msgstr ""
16819
 
 
16820
 
#: lookupui.c:628 macenc.c:2293 macencui.c:134
16821
 
msgid "Tajiki"
16822
 
msgstr ""
16823
 
 
16824
 
#: lookupui.c:630 macenc.c:2340 macencui.c:181
16825
 
msgid "Tatar"
16826
 
msgstr ""
16827
 
 
16828
 
#: lookupui.c:631
16829
 
msgid "TH-Cree"
16830
 
msgstr ""
16831
 
 
16832
 
#: lookupui.c:633 macenc.c:2352 macencui.c:193
16833
 
msgid "Tongan"
16834
 
msgstr ""
16835
 
 
16836
 
#: lookupui.c:634
16837
 
msgid "Tigre"
16838
 
msgstr ""
16839
 
 
16840
 
#: lookupui.c:635 macenc.c:2324 macencui.c:165
16841
 
msgid "Tigrinya"
16842
 
msgstr ""
16843
 
 
16844
 
#: lookupui.c:637
16845
 
msgid "Tahitian"
16846
 
msgstr "Taician"
16847
 
 
16848
 
#: lookupui.c:638 macenc.c:2301 macencui.c:142
16849
 
msgid "Lang|Tibetan"
16850
 
msgstr ""
16851
 
 
16852
 
#: lookupui.c:640
16853
 
msgid "Temne"
16854
 
msgstr ""
16855
 
 
16856
 
#: lookupui.c:642
16857
 
msgid "Tundra Nenets"
16858
 
msgstr ""
16859
 
 
16860
 
#: lookupui.c:643
16861
 
msgid "Tonga"
16862
 
msgstr "Tònga"
16863
 
 
16864
 
#: lookupui.c:644
16865
 
msgid "Todo"
16866
 
msgstr ""
16867
 
 
16868
 
#: lookupui.c:647
16869
 
msgid "Turoyo Aramaic"
16870
 
msgstr ""
16871
 
 
16872
 
#: lookupui.c:648
16873
 
msgid "Tulu"
16874
 
msgstr "Tulu"
16875
 
 
16876
 
#: lookupui.c:649
16877
 
msgid "Tuvin"
16878
 
msgstr ""
16879
 
 
16880
 
#: lookupui.c:650
16881
 
msgid "Twi"
16882
 
msgstr ""
16883
 
 
16884
 
#: lookupui.c:651
16885
 
msgid "Udmurt"
16886
 
msgstr ""
16887
 
 
16888
 
#: lookupui.c:653 macenc.c:2256 macencui.c:97
16889
 
msgid "Urdu"
16890
 
msgstr ""
16891
 
 
16892
 
#: lookupui.c:654
16893
 
msgid "Upper Sorbian"
16894
 
msgstr ""
16895
 
 
16896
 
#: lookupui.c:655
16897
 
msgid "Uyghur"
16898
 
msgstr ""
16899
 
 
16900
 
#: lookupui.c:656 macenc.c:2285 macencui.c:126
16901
 
msgid "Uzbek"
16902
 
msgstr ""
16903
 
 
16904
 
#: lookupui.c:659
16905
 
msgid "Wa"
16906
 
msgstr ""
16907
 
 
16908
 
#: lookupui.c:660
16909
 
msgid "Wagdi"
16910
 
msgstr ""
16911
 
 
16912
 
#: lookupui.c:661
16913
 
msgid "West-Cree"
16914
 
msgstr ""
16915
 
 
16916
 
#: lookupui.c:663
16917
 
msgid "Wolof"
16918
 
msgstr "Wolof"
16919
 
 
16920
 
#: lookupui.c:664
16921
 
msgid "Tai Lue"
16922
 
msgstr ""
16923
 
 
16924
 
#: lookupui.c:666
16925
 
msgid "Yakut"
16926
 
msgstr ""
16927
 
 
16928
 
#: lookupui.c:668
16929
 
msgid "Y-Cree"
16930
 
msgstr ""
16931
 
 
16932
 
#: lookupui.c:669
16933
 
msgid "Yi Classic"
16934
 
msgstr ""
16935
 
 
16936
 
#: lookupui.c:670
16937
 
msgid "Yi Modern"
16938
 
msgstr ""
16939
 
 
16940
 
#: lookupui.c:671
16941
 
msgid "Chinese Hong Kong"
16942
 
msgstr ""
16943
 
 
16944
 
#: lookupui.c:672
16945
 
msgid "Chinese Phonetic"
16946
 
msgstr ""
16947
 
 
16948
 
#: lookupui.c:673
16949
 
msgid "Chinese Simplified"
16950
 
msgstr "Chinés simplificat"
16951
 
 
16952
 
#: lookupui.c:674
16953
 
msgid "Chinese Traditional"
16954
 
msgstr "Chinés tradicional"
16955
 
 
16956
 
#: lookupui.c:675
16957
 
msgid "Zande"
16958
 
msgstr ""
16959
 
 
16960
 
#: lookupui.c:686
16961
 
msgid "Language(s)"
16962
 
msgstr ""
16963
 
 
16964
 
#: lookupui.c:691
16965
 
msgid "Script(s) & Language(s)"
16966
 
msgstr ""
16967
 
 
16968
 
#: lookupui.c:811 lookupui.c:813 macenc.c:2368
16969
 
msgid "Unknown Language"
16970
 
msgstr ""
16971
 
 
16972
 
#: lookupui.c:811
16973
 
#, c-format
16974
 
msgid ""
16975
 
"The language, '%s', is not in the list of known languages and will be omitted"
16976
 
msgstr ""
16977
 
 
16978
 
#: lookupui.c:813
16979
 
#, c-format
16980
 
msgid ""
16981
 
"Several language tags, including '%s', are not in the list of known "
16982
 
"languages and will be omitted"
16983
 
msgstr ""
16984
 
 
16985
 
#: lookupui.c:822
16986
 
msgid "Language List"
16987
 
msgstr ""
16988
 
 
16989
 
#: lookupui.c:840
16990
 
msgid ""
16991
 
"Select as many languages as needed\n"
16992
 
"Hold down the control key when clicking\n"
16993
 
"to make disjoint selections."
16994
 
msgstr ""
16995
 
 
16996
 
#: lookupui.c:898
16997
 
msgid "Language Missing"
16998
 
msgstr ""
16999
 
 
17000
 
#: lookupui.c:898
17001
 
msgid ""
17002
 
"You must select at least one language.\n"
17003
 
"Use the \"Default\" language if nothing else fits."
17004
 
msgstr ""
17005
 
 
17006
 
#: lookupui.c:985 lookupui.c:3506
17007
 
msgid "No scripts"
17008
 
msgstr ""
17009
 
 
17010
 
#: lookupui.c:985
17011
 
msgid "You must select at least one script if you provide a feature tag."
17012
 
msgstr ""
17013
 
 
17014
 
#: lookupui.c:992 lookupui.c:998 lookupui.c:1572 lookupui.c:1578
17015
 
msgid "Bad script tag"
17016
 
msgstr ""
17017
 
 
17018
 
#: lookupui.c:992
17019
 
#, c-format
17020
 
msgid ""
17021
 
"The script tag on line %d (%s) is too long.  It may be at most 4 letters"
17022
 
msgstr ""
17023
 
 
17024
 
#: lookupui.c:998
17025
 
#, c-format
17026
 
msgid "The script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
17027
 
msgstr ""
17028
 
 
17029
 
#: lookupui.c:1005
17030
 
msgid "No languages"
17031
 
msgstr ""
17032
 
 
17033
 
#: lookupui.c:1005
17034
 
msgid "You must select at least one language for each script."
17035
 
msgstr ""
17036
 
 
17037
 
#: lookupui.c:1011 lookupui.c:1017 lookupui.c:1586 lookupui.c:1592
17038
 
msgid "Bad language tag"
17039
 
msgstr ""
17040
 
 
17041
 
#: lookupui.c:1011 lookupui.c:1586
17042
 
#, c-format
17043
 
msgid "A language tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
17044
 
msgstr ""
17045
 
 
17046
 
#: lookupui.c:1017 lookupui.c:1592
17047
 
#, c-format
17048
 
msgid ""
17049
 
"A language tag on line %d (%s) is too long.  It may be at most 4 letters"
17050
 
msgstr ""
17051
 
 
17052
 
#: lookupui.c:1107
17053
 
msgid "Script(s)"
17054
 
msgstr ""
17055
 
 
17056
 
#: lookupui.c:1125
17057
 
msgid ""
17058
 
"Each feature is active for a specific set of\n"
17059
 
"scripts and languages.\n"
17060
 
"Usually only one script is specified, but\n"
17061
 
"occasionally more will be.\n"
17062
 
"A script is a four letter OpenType script tag\n"
17063
 
msgstr ""
17064
 
 
17065
 
#: lookupui.c:1177 lookupui.c:1944
17066
 
msgid "OpenTypeFeature|New"
17067
 
msgstr ""
17068
 
 
17069
 
#: lookupui.c:1493
17070
 
msgid "You must choose a lookup type"
17071
 
msgstr ""
17072
 
 
17073
 
#: lookupui.c:1546
17074
 
msgid "No Lookup Type Selected"
17075
 
msgstr ""
17076
 
 
17077
 
#: lookupui.c:1546
17078
 
msgid "You must select a Lookup Type."
17079
 
msgstr ""
17080
 
 
17081
 
#: lookupui.c:1550
17082
 
msgid "Unnamed lookup"
17083
 
msgstr ""
17084
 
 
17085
 
#: lookupui.c:1550
17086
 
msgid "You must name the lookup."
17087
 
msgstr ""
17088
 
 
17089
 
#: lookupui.c:1557 lookupui.c:1563
17090
 
msgid "Bad feature tag"
17091
 
msgstr ""
17092
 
 
17093
 
#: lookupui.c:1557
17094
 
#, c-format
17095
 
msgid ""
17096
 
"The feature tag on line %d (%s) is too long.  It may be at most 4 letters "
17097
 
"(or it could be a mac feature setting, two numbers in brokets <3,4>)"
17098
 
msgstr ""
17099
 
 
17100
 
#: lookupui.c:1563
17101
 
#, c-format
17102
 
msgid "The feature tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
17103
 
msgstr ""
17104
 
 
17105
 
#: lookupui.c:1572
17106
 
#, c-format
17107
 
msgid "A script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n"
17108
 
msgstr ""
17109
 
 
17110
 
#: lookupui.c:1578
17111
 
#, c-format
17112
 
msgid ""
17113
 
"A script tag on line %d (%s) is too long.  It may be at most 4 letters"
17114
 
msgstr ""
17115
 
 
17116
 
#: lookupui.c:1608
17117
 
msgid "Lookup name already used"
17118
 
msgstr ""
17119
 
 
17120
 
#: lookupui.c:1608
17121
 
msgid ""
17122
 
"This name has already been used for another lookup.\n"
17123
 
"Lookup names must be unique."
17124
 
msgstr ""
17125
 
 
17126
 
#: lookupui.c:1700
17127
 
msgid "Lookup"
17128
 
msgstr ""
17129
 
 
17130
 
#: lookupui.c:1729
17131
 
msgid ""
17132
 
"Each lookup may contain many transformations,\n"
17133
 
"but each transformation must be of the same type."
17134
 
msgstr ""
17135
 
 
17136
 
#: lookupui.c:1756
17137
 
msgid ""
17138
 
"Most lookups will be attached to a feature\n"
17139
 
"active in a specific script for certain languages.\n"
17140
 
"In some cases lookups will not be attached to any\n"
17141
 
"feature, but will be invoked by another lookup,\n"
17142
 
"a conditional one. In other cases a lookup might\n"
17143
 
"be attached to several features.\n"
17144
 
"A feature is either a four letter OpenType feature\n"
17145
 
"tag, or a two number mac <feature,setting> combination."
17146
 
msgstr ""
17147
 
 
17148
 
#: lookupui.c:1770 statemachine.c:1379
17149
 
msgid "Right To Left"
17150
 
msgstr ""
17151
 
 
17152
 
#: lookupui.c:1779
17153
 
msgid "Ignore Base Glyphs"
17154
 
msgstr ""
17155
 
 
17156
 
#: lookupui.c:1788
17157
 
msgid "Ignore Ligatures"
17158
 
msgstr ""
17159
 
 
17160
 
#: lookupui.c:1797
17161
 
msgid "Ignore Combining Marks"
17162
 
msgstr ""
17163
 
 
17164
 
#. GT: Process is a verb here and Mark is a noun.
17165
 
#. GT: Marks of the given mark class are to be processed
17166
 
#: lookupui.c:1806
17167
 
msgid "Mark Class:"
17168
 
msgstr ""
17169
 
 
17170
 
#. GT: Mark is a noun here and Set is also a noun.
17171
 
#: lookupui.c:1826
17172
 
msgid "Mark Set:"
17173
 
msgstr ""
17174
 
 
17175
 
#: lookupui.c:1856
17176
 
msgid "Lookup Name:"
17177
 
msgstr ""
17178
 
 
17179
 
#: lookupui.c:1888
17180
 
msgid "Store ligature data in AFM files"
17181
 
msgstr ""
17182
 
 
17183
 
#: lookupui.c:2055 lookupui.c:2096
17184
 
msgid "Name in use"
17185
 
msgstr ""
17186
 
 
17187
 
#: lookupui.c:2055 lookupui.c:2096
17188
 
#, c-format
17189
 
msgid ""
17190
 
"The name, %.80s, has already been used to identify an anchor class in a "
17191
 
"different lookup subtable (%.80s)"
17192
 
msgstr ""
17193
 
 
17194
 
#: lookupui.c:2086
17195
 
msgid "Name used twice"
17196
 
msgstr ""
17197
 
 
17198
 
#: lookupui.c:2086
17199
 
#, c-format
17200
 
msgid ""
17201
 
"The name, %.80s, appears twice in this list.\n"
17202
 
"Each anchor class must have a distinct name."
17203
 
msgstr ""
17204
 
 
17205
 
#: lookupui.c:2113
17206
 
msgid "Remove Anchor Class?"
17207
 
msgstr ""
17208
 
 
17209
 
#: lookupui.c:2113
17210
 
#, c-format
17211
 
msgid ""
17212
 
"Do you really want to remove the anchor class, %.80s?\n"
17213
 
"This will remove all anchor points associated with that class."
17214
 
msgstr ""
17215
 
 
17216
 
#: lookupui.c:2188
17217
 
msgid "Anchor Class Name"
17218
 
msgstr ""
17219
 
 
17220
 
#: lookupui.c:2251
17221
 
#, c-format
17222
 
msgid "Anchor classes in subtable %.80s"
17223
 
msgstr ""
17224
 
 
17225
 
#: lookupui.c:2322
17226
 
msgid "New Anchor Class"
17227
 
msgstr ""
17228
 
 
17229
 
#: lookupui.c:2537 lookupui.c:2547 lookupui.c:2565 lookupui.c:2615
17230
 
msgid "Base Glyph Name"
17231
 
msgstr ""
17232
 
 
17233
 
#: lookupui.c:2542
17234
 
msgid "Ligature Glyph Name"
17235
 
msgstr ""
17236
 
 
17237
 
#: lookupui.c:2581 lookupui.c:2623
17238
 
msgid "First Glyph Name"
17239
 
msgstr ""
17240
 
 
17241
 
#: lookupui.c:3671
17242
 
#, c-format
17243
 
msgid "There is no glyph named %s in the font"
17244
 
msgstr ""
17245
 
 
17246
 
#: lookupui.c:3683
17247
 
#, c-format
17248
 
msgid "You must specify a replacement glyph for %s"
17249
 
msgstr ""
17250
 
 
17251
 
#: lookupui.c:3696
17252
 
#, c-format
17253
 
msgid ""
17254
 
"For glyph %.60s you refer to a glyph named %.80s, which is not in the font "
17255
 
"yet. Was this intentional?"
17256
 
msgstr ""
17257
 
 
17258
 
#: lookupui.c:3718 lookupui.c:3723
17259
 
msgid "Duplicate data"
17260
 
msgstr ""
17261
 
 
17262
 
#: lookupui.c:3718
17263
 
#, c-format
17264
 
msgid "There are two entries for the same glyph set (%.80s and %.80s)"
17265
 
msgstr ""
17266
 
 
17267
 
#: lookupui.c:3723
17268
 
#, c-format
17269
 
msgid "There are two entries for the same glyph (%.80s)"
17270
 
msgstr ""
17271
 
 
17272
 
#: lookupui.c:4162
17273
 
#, c-format
17274
 
msgid "Lookup Subtable, %s"
17275
 
msgstr ""
17276
 
 
17277
 
#: lookupui.c:4177
17278
 
msgid "_Alphabetic"
17279
 
msgstr ""
17280
 
 
17281
 
#: lookupui.c:4183
17282
 
msgid "Sort this display based on the alphabetic name of the glyph"
17283
 
msgstr ""
17284
 
 
17285
 
#: lookupui.c:4195
17286
 
msgid "Sort this display based on the unicode code of the glyph"
17287
 
msgstr ""
17288
 
 
17289
 
#: lookupui.c:4201
17290
 
msgid "_By Base Char"
17291
 
msgstr ""
17292
 
 
17293
 
#: lookupui.c:4207
17294
 
msgid ""
17295
 
"Sort first using the base glyph (if any).\n"
17296
 
"Thus Agrave would sort with A"
17297
 
msgstr ""
17298
 
 
17299
 
#: lookupui.c:4213
17300
 
msgid "By _Scripts"
17301
 
msgstr ""
17302
 
 
17303
 
#: lookupui.c:4219
17304
 
msgid ""
17305
 
"Sort first using the glyph's script.\n"
17306
 
"Thus A and Z would sort together\n"
17307
 
"while Alpha would sort with Omega and not A"
17308
 
msgstr ""
17309
 
 
17310
 
#: lookupui.c:4242
17311
 
msgid ""
17312
 
"Don't display columns of 0s.\n"
17313
 
"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n"
17314
 
"of data, but almost all lookups will use just one or two.\n"
17315
 
"Omitting the others makes the behavior clearer."
17316
 
msgstr ""
17317
 
 
17318
 
#: lookupui.c:4259
17319
 
msgid "_Populate"
17320
 
msgstr ""
17321
 
 
17322
 
#: lookupui.c:4276
17323
 
msgid ""
17324
 
"Add entries for all glyphs in the scripts to which this lookup applies.\n"
17325
 
"When FontForge can find a default value it will add that too."
17326
 
msgstr ""
17327
 
 
17328
 
#: lookupui.c:4281
17329
 
msgid "_Add Selected"
17330
 
msgstr ""
17331
 
 
17332
 
#: lookupui.c:4295
17333
 
msgid "Add entries for all selected glyphs."
17334
 
msgstr ""
17335
 
 
17336
 
#: lookupui.c:4300
17337
 
msgid "_Remove Empty"
17338
 
msgstr ""
17339
 
 
17340
 
#: lookupui.c:4307
17341
 
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those where all fields are 0"
17342
 
msgstr ""
17343
 
 
17344
 
#: lookupui.c:4308
17345
 
msgid "Remove all \"empty\" entries -- entries with no second glyph"
17346
 
msgstr ""
17347
 
 
17348
 
#: lookupui.c:4309
17349
 
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no source glyphs"
17350
 
msgstr ""
17351
 
 
17352
 
#: lookupui.c:4310
17353
 
msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no replacement glyphs"
17354
 
msgstr ""
17355
 
 
17356
 
#: lookupui.c:4325
17357
 
msgid "_Default Using Suffix:"
17358
 
msgstr ""
17359
 
 
17360
 
#: lookupui.c:4332
17361
 
msgid ""
17362
 
"Add entries to the lookup based on the following suffix.\n"
17363
 
"So if the suffix is set to \"superior\" and the font\n"
17364
 
"contains glyphs named \"A\" and \"A.superior\" (and the\n"
17365
 
"lookup applies to the latin script), then FontForge will\n"
17366
 
"add an entry mapping \"A\" -> \"A.superior\"."
17367
 
msgstr ""
17368
 
 
17369
 
#: lookupui.c:4356
17370
 
msgid "_Default New Entries to First"
17371
 
msgstr ""
17372
 
 
17373
 
#: lookupui.c:4364
17374
 
msgid ""
17375
 
"When adding new entries, give them the same\n"
17376
 
"delta values as those on the first line."
17377
 
msgstr ""
17378
 
 
17379
 
#: lookupui.c:4636
17380
 
msgid "Please name this subtable"
17381
 
msgstr ""
17382
 
 
17383
 
#: lookupui.c:4642
17384
 
msgid "Duplicate name"
17385
 
msgstr ""
17386
 
 
17387
 
#: lookupui.c:4642
17388
 
msgid "There is already a subtable with that name, please pick another."
17389
 
msgstr ""
17390
 
 
17391
 
#: lookupui.c:4708
17392
 
msgid "No Subtable"
17393
 
msgstr ""
17394
 
 
17395
 
#: lookupui.c:4807
17396
 
msgid "Create a new lookup"
17397
 
msgstr ""
17398
 
 
17399
 
#: lookupui.c:4809 lookupui.c:4810
17400
 
msgid "Add a subtable to which lookup?"
17401
 
msgstr ""
17402
 
 
17403
 
#: lookupui.c:5498
17404
 
msgid "_Pairs"
17405
 
msgstr ""
17406
 
 
17407
 
#: lookupui.c:5498
17408
 
msgid "C_lasses"
17409
 
msgstr ""
17410
 
 
17411
 
#: lookupui.c:5176 lookupui.c:5500
17412
 
msgid "Kerning format"
17413
 
msgstr ""
17414
 
 
17415
 
#: lookupui.c:5500
17416
 
msgid ""
17417
 
"Kerning may be specified either by classes of glyphs\n"
17418
 
"or by pairwise combinatins of individual glyphs.\n"
17419
 
"Which do you want for this subtable?"
17420
 
msgstr ""
17421
 
 
17422
 
#: lookupui.c:5656
17423
 
msgid "No Script Tag"
17424
 
msgstr ""
17425
 
 
17426
 
#: lookupui.c:5656 lookupui.c:5663
17427
 
msgid "Please specify a 4 letter opentype script tag"
17428
 
msgstr ""
17429
 
 
17430
 
#: lookupui.c:5663
17431
 
msgid "Script Tag too long"
17432
 
msgstr ""
17433
 
 
17434
 
#: lookupui.c:5671
17435
 
msgid "Invalid language"
17436
 
msgstr ""
17437
 
 
17438
 
#: lookupui.c:5671
17439
 
msgid ""
17440
 
"Please specify a comma separated list of 4 letter opentype language tags"
17441
 
msgstr ""
17442
 
 
17443
 
#: lookupui.c:5786
17444
 
msgid "Add Language(s) to Script"
17445
 
msgstr ""
17446
 
 
17447
 
#: lookupui.c:5786
17448
 
msgid "Remove Language(s) from Script"
17449
 
msgstr ""
17450
 
 
17451
 
#: lookupui.c:5795
17452
 
msgid "Script Tag:"
17453
 
msgstr ""
17454
 
 
17455
 
#: lookupui.c:5810
17456
 
msgid "Language Tag:"
17457
 
msgstr ""
17458
 
 
17459
 
#: lookupui.c:5916
17460
 
msgid "No Start Glyph"
17461
 
msgstr ""
17462
 
 
17463
 
#: lookupui.c:5916
17464
 
#, c-format
17465
 
msgid "The encoding does not contain something named %.40s"
17466
 
msgstr ""
17467
 
 
17468
 
#: lookupui.c:5922
17469
 
msgid "Not enough glyphs"
17470
 
msgstr ""
17471
 
 
17472
 
#: lookupui.c:5922
17473
 
msgid ""
17474
 
"There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected "
17475
 
"characters"
17476
 
msgstr ""
17477
 
 
17478
 
#: lookupui.c:5926
17479
 
msgid "Bad selection"
17480
 
msgstr ""
17481
 
 
17482
 
#: lookupui.c:5926
17483
 
msgid ""
17484
 
"You may not rename any of the base glyphs, but your selection overlaps the "
17485
 
"set of base glyphs."
17486
 
msgstr ""
17487
 
 
17488
 
#: lookupui.c:5939
17489
 
msgid "Can't specify a subtable here"
17490
 
msgstr ""
17491
 
 
17492
 
#: lookupui.c:5939
17493
 
msgid ""
17494
 
"As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they "
17495
 
"can't act as source glyphs for a lookup."
17496
 
msgstr ""
17497
 
 
17498
 
#: lookupui.c:5945
17499
 
msgid "Missing suffix"
17500
 
msgstr ""
17501
 
 
17502
 
#: lookupui.c:5945
17503
 
msgid "If you don't specify a suffix, the glyphs don't get renamed."
17504
 
msgstr ""
17505
 
 
17506
 
#: lookupui.c:6106
17507
 
msgid "Mass Glyph Rename"
17508
 
msgstr ""
17509
 
 
17510
 
#: lookupui.c:6115
17511
 
msgid "Rename all glyphs in the selection"
17512
 
msgstr ""
17513
 
 
17514
 
#: lookupui.c:6123
17515
 
msgid "By appending the suffix:"
17516
 
msgstr ""
17517
 
 
17518
 
#: lookupui.c:6137
17519
 
msgid "To their own names"
17520
 
msgstr ""
17521
 
 
17522
 
#: lookupui.c:6146
17523
 
msgid "To the glyph names starting at:"
17524
 
msgstr ""
17525
 
 
17526
 
#: lookupui.c:6151 lookupui.c:6158
17527
 
msgid ""
17528
 
"So if you type \"A\" here the first selected glyph would be named "
17529
 
"\"A.suffix\".\n"
17530
 
"The second \"B.suffix\", and so on."
17531
 
msgstr ""
17532
 
 
17533
 
#: lookupui.c:6162
17534
 
msgid "If one of those glyphs already has a suffix"
17535
 
msgstr ""
17536
 
 
17537
 
#: lookupui.c:6170
17538
 
msgid "Append to it"
17539
 
msgstr ""
17540
 
 
17541
 
#: lookupui.c:6178
17542
 
msgid "Replace it"
17543
 
msgstr ""
17544
 
 
17545
 
#: lookupui.c:6187
17546
 
msgid "Optionally, add this mapping to the lookup subtable:"
17547
 
msgstr ""
17548
 
 
17549
 
#: macbinary.c:693
17550
 
#, c-format
17551
 
msgid "Warning: %s(%s) is both extended and condensed. That's impossible.\n"
17552
 
msgstr ""
17553
 
 
17554
 
#: macbinary.c:696
17555
 
msgid "Warning: Both extended and condensed. That's impossible.\n"
17556
 
msgstr ""
17557
 
 
17558
 
#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223
17559
 
msgid "The generated font won't work with ATM"
17560
 
msgstr ""
17561
 
 
17562
 
#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223
17563
 
msgid ""
17564
 
"ATM requires that fonts be encoded with the Macintosh Latin encoding. This "
17565
 
"postscript font will print fine, but only the bitmap versions will be "
17566
 
"displayed on the screen"
17567
 
msgstr ""
17568
 
 
17569
 
#: macbinary.c:1983
17570
 
msgid "Can't open temporary file for postscript output\n"
17571
 
msgstr ""
17572
 
 
17573
 
#: macbinary.c:2003
17574
 
#, c-format
17575
 
msgid "Missing POST resource %u\n"
17576
 
msgstr ""
17577
 
 
17578
 
#: macbinary.c:2039
17579
 
msgid "Out of memory\n"
17580
 
msgstr ""
17581
 
 
17582
 
#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2032 parsettf.c:621 svg.c:1296
17583
 
msgid "Not in Collection"
17584
 
msgstr ""
17585
 
 
17586
 
#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2032 svg.c:1296
17587
 
#, c-format
17588
 
msgid "%s is not in %.100s"
17589
 
msgstr ""
17590
 
 
17591
 
#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2044 parsettf.c:632
17592
 
#: parsettf.c:655 parsettf.c:5494 svg.c:1303
17593
 
msgid "Pick a font, any font..."
17594
 
msgstr ""
17595
 
 
17596
 
#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2635 parsepdf.c:2044 parsettf.c:632
17597
 
#: parsettf.c:656 svg.c:1303
17598
 
msgid "There are multiple fonts in this file, pick one"
17599
 
msgstr ""
17600
 
 
17601
 
#: macbinary.c:2162
17602
 
msgid "Can't open temporary file for truetype output.\n"
17603
 
msgstr ""
17604
 
 
17605
 
#: macbinary.c:2750
17606
 
#, c-format
17607
 
msgid "No kerning table for %s\n"
17608
 
msgstr ""
17609
 
 
17610
 
#: macbinary.c:3007
17611
 
msgid "can't create temporary file\n"
17612
 
msgstr ""
17613
 
 
17614
 
#: macbinary.c:3168
17615
 
#, c-format
17616
 
msgid "Couldn't find a font file named %s\n"
17617
 
msgstr ""
17618
 
 
17619
 
#: macbinary.c:3170
17620
 
#, c-format
17621
 
msgid ""
17622
 
"%s is a mac resource file but contains no postscript or truetype fonts\n"
17623
 
msgstr ""
17624
 
 
17625
 
#: macenc.c:2266 macencui.c:107
17626
 
msgid "Faroese (Icelandic)"
17627
 
msgstr ""
17628
 
 
17629
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
17630
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian"), ignore "Lang|"
17631
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
17632
 
#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian", ignore "Lang|"
17633
 
#: macenc.c:2269 macencui.c:110
17634
 
msgid "Lang|Farsi/Persian"
17635
 
msgstr ""
17636
 
 
17637
 
#: macenc.c:2273 macencui.c:114
17638
 
msgid "Irish Gaelic"
17639
 
msgstr ""
17640
 
 
17641
 
#: macenc.c:2287 macencui.c:128
17642
 
msgid "Axerbaijani (Cyrillic)"
17643
 
msgstr ""
17644
 
 
17645
 
#: macenc.c:2288 macencui.c:129
17646
 
msgid "Axerbaijani (Arabic)"
17647
 
msgstr ""
17648
 
 
17649
 
#: macenc.c:2296 macencui.c:137
17650
 
msgid "Mongolian (cyrillic)"
17651
 
msgstr ""
17652
 
 
17653
 
#: macenc.c:2321 macencui.c:162
17654
 
msgid "Malay (roman)"
17655
 
msgstr ""
17656
 
 
17657
 
#: macenc.c:2322 macencui.c:163
17658
 
msgid "Malay (arabic)"
17659
 
msgstr ""
17660
 
 
17661
 
#: macenc.c:2325 macencui.c:166
17662
 
msgid "Galla"
17663
 
msgstr ""
17664
 
 
17665
 
#: macenc.c:2328 macencui.c:169
17666
 
msgid "Kinyarwanda/Ruanda"
17667
 
msgstr ""
17668
 
 
17669
 
#: macenc.c:2329 macencui.c:170
17670
 
msgid "Rundi"
17671
 
msgstr ""
17672
 
 
17673
 
#: macenc.c:2330 macencui.c:171
17674
 
msgid "Nyanja/Chewa"
17675
 
msgstr ""
17676
 
 
17677
 
#: macenc.c:2337 macencui.c:178
17678
 
msgid "Quechua"
17679
 
msgstr "Quechua"
17680
 
 
17681
 
#: macenc.c:2343 macencui.c:184
17682
 
msgid "Javanese (roman)"
17683
 
msgstr ""
17684
 
 
17685
 
#: macenc.c:2344 macencui.c:185
17686
 
msgid "Sundanese (roman)"
17687
 
msgstr ""
17688
 
 
17689
 
#: macenc.c:2349 macencui.c:190
17690
 
msgid "Scottish Gaelic"
17691
 
msgstr "Gaelic escocés"
17692
 
 
17693
 
#: macenc.c:2351 macencui.c:192
17694
 
msgid "Irish Gaelic (with dot)"
17695
 
msgstr ""
17696
 
 
17697
 
#: macenc.c:2353 macencui.c:194
17698
 
msgid "Greek (polytonic)"
17699
 
msgstr ""
17700
 
 
17701
 
#: macenc.c:2355 macencui.c:196
17702
 
msgid "Azebaijani (roman)"
17703
 
msgstr ""
17704
 
 
17705
 
#: macenc.c:2362
17706
 
msgid "Unspecified Language"
17707
 
msgstr ""
17708
 
 
17709
 
#: macencui.c:365
17710
 
msgid "Bad Language"
17711
 
msgstr ""
17712
 
 
17713
 
#: macencui.c:382 macencui.c:1031
17714
 
msgid "This feature code is already used"
17715
 
msgstr ""
17716
 
 
17717
 
#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1465
17718
 
msgid "Setting"
17719
 
msgstr "Paramètres"
17720
 
 
17721
 
#: macencui.c:461
17722
 
msgid "_Language:"
17723
 
msgstr ""
17724
 
 
17725
 
#: macencui.c:652
17726
 
msgid "MacName|_New..."
17727
 
msgstr ""
17728
 
 
17729
 
#: macencui.c:731
17730
 
msgid "This setting is already used"
17731
 
msgstr ""
17732
 
 
17733
 
#: macencui.c:818
17734
 
msgid "Setting Id:"
17735
 
msgstr ""
17736
 
 
17737
 
#: macencui.c:834
17738
 
msgid "_Enabled"
17739
 
msgstr ""
17740
 
 
17741
 
#: macencui.c:1119
17742
 
msgid "Feature _Id:"
17743
 
msgstr ""
17744
 
 
17745
 
#: macencui.c:1135
17746
 
msgid "Mutually Exclusive"
17747
 
msgstr ""
17748
 
 
17749
 
#: macencui.c:1153
17750
 
msgid "Settings"
17751
 
msgstr "Paramètres"
17752
 
 
17753
 
#: macencui.c:1171
17754
 
msgid "MacSetting|_New..."
17755
 
msgstr ""
17756
 
 
17757
 
#: macencui.c:1363
17758
 
msgid "MacFeature|_New..."
17759
 
msgstr ""
17760
 
 
17761
 
#: macencui.c:1399
17762
 
msgid "MacFeature|Default"
17763
 
msgstr ""
17764
 
 
17765
 
#: math.c:38
17766
 
msgid "Constants"
17767
 
msgstr ""
17768
 
 
17769
 
#: math.c:39
17770
 
msgid "Sub/Superscript"
17771
 
msgstr ""
17772
 
 
17773
 
#: math.c:40
17774
 
msgid "Limits"
17775
 
msgstr ""
17776
 
 
17777
 
#: math.c:41
17778
 
msgid "Stacks"
17779
 
msgstr ""
17780
 
 
17781
 
#: math.c:42
17782
 
msgid "Fractions"
17783
 
msgstr ""
17784
 
 
17785
 
#: math.c:43
17786
 
msgid "Over/Underbars"
17787
 
msgstr ""
17788
 
 
17789
 
#: math.c:44
17790
 
msgid "Radicals"
17791
 
msgstr ""
17792
 
 
17793
 
#: math.c:45
17794
 
msgid "Connectors"
17795
 
msgstr ""
17796
 
 
17797
 
#: math.c:79
17798
 
msgid "Top Accent Horiz. Pos"
17799
 
msgstr ""
17800
 
 
17801
 
#: math.c:88
17802
 
msgid "Pre-Built Larger Variants"
17803
 
msgstr ""
17804
 
 
17805
 
#. GT: Italic correction
17806
 
#: math.c:95
17807
 
msgid "I.C."
17808
 
msgstr ""
17809
 
 
17810
 
#: math.c:99
17811
 
msgid "Parts List"
17812
 
msgstr ""
17813
 
 
17814
 
#: math.c:105
17815
 
msgid "Height/Kern Data"
17816
 
msgstr ""
17817
 
 
17818
 
#: math.c:135
17819
 
msgid "Kern"
17820
 
msgstr ""
17821
 
 
17822
 
#: math.c:137
17823
 
msgid "Height Adjusts"
17824
 
msgstr ""
17825
 
 
17826
 
#: math.c:138
17827
 
msgid "Kern Adjusts"
17828
 
msgstr ""
17829
 
 
17830
 
#: math.c:156
17831
 
msgid "Exten Shapes"
17832
 
msgstr ""
17833
 
 
17834
 
#: math.c:158
17835
 
msgid "Top Accent"
17836
 
msgstr ""
17837
 
 
17838
 
#: math.c:159
17839
 
msgid "Math Kern"
17840
 
msgstr ""
17841
 
 
17842
 
#: math.c:161
17843
 
msgid "Vert. Construction"
17844
 
msgstr ""
17845
 
 
17846
 
#: math.c:162
17847
 
msgid "Hor. Variants"
17848
 
msgstr ""
17849
 
 
17850
 
#: math.c:163
17851
 
msgid "Hor. Construction"
17852
 
msgstr ""
17853
 
 
17854
 
#: math.c:168
17855
 
msgid "Top Right"
17856
 
msgstr ""
17857
 
 
17858
 
#: math.c:169
17859
 
msgid "Top Left"
17860
 
msgstr ""
17861
 
 
17862
 
#: math.c:170 math.c:171
17863
 
msgid "Bottom Right"
17864
 
msgstr ""
17865
 
 
17866
 
#: math.c:780
17867
 
msgid "Glyph Construction"
17868
 
msgstr ""
17869
 
 
17870
 
#: math.c:895 math.c:919 math.c:1659
17871
 
msgid "Bad device table"
17872
 
msgstr ""
17873
 
 
17874
 
#: math.c:895
17875
 
#, c-format
17876
 
msgid "Bad device table for %s"
17877
 
msgstr ""
17878
 
 
17879
 
#: math.c:911
17880
 
msgid "Missing Glyph"
17881
 
msgstr ""
17882
 
 
17883
 
#: math.c:911
17884
 
#, c-format
17885
 
msgid "There is no glyph named %s (used in %s)"
17886
 
msgstr ""
17887
 
 
17888
 
#: math.c:919
17889
 
#, c-format
17890
 
msgid "Bad device table for glyph %s in %s"
17891
 
msgstr ""
17892
 
 
17893
 
#: math.c:927
17894
 
msgid "Bad Parts List"
17895
 
msgstr ""
17896
 
 
17897
 
#: math.c:927
17898
 
#, c-format
17899
 
msgid "Bad parts list for glyph %s in %s"
17900
 
msgstr ""
17901
 
 
17902
 
#: math.c:934
17903
 
msgid "Bad Variants List"
17904
 
msgstr ""
17905
 
 
17906
 
#: math.c:934
17907
 
#, c-format
17908
 
msgid "Bad Variants list for glyph %s in %s"
17909
 
msgstr ""
17910
 
 
17911
 
#: math.c:1082
17912
 
msgid "MATH table"
17913
 
msgstr ""
17914
 
 
17915
 
#: math.c:1659
17916
 
#, c-format
17917
 
msgid "Bad device table for in row %d of %s"
17918
 
msgstr ""
17919
 
 
17920
 
#: math.c:1848
17921
 
msgid "TopRight"
17922
 
msgstr ""
17923
 
 
17924
 
#: math.c:1849
17925
 
msgid "TopLeft"
17926
 
msgstr ""
17927
 
 
17928
 
#: math.c:1850
17929
 
msgid "BottomRight"
17930
 
msgstr ""
17931
 
 
17932
 
#: math.c:1851
17933
 
msgid "BottomLeft"
17934
 
msgstr ""
17935
 
 
17936
 
#: math.c:1978
17937
 
msgid "Graphical"
17938
 
msgstr ""
17939
 
 
17940
 
#: math.c:1982
17941
 
msgid "Textual"
17942
 
msgstr ""
17943
 
 
17944
 
#: mathconstants.c:46
17945
 
msgid "ScriptPercentScaleDown:"
17946
 
msgstr ""
17947
 
 
17948
 
#: mathconstants.c:46
17949
 
msgid "Percentage scale down for script level 1"
17950
 
msgstr ""
17951
 
 
17952
 
#: mathconstants.c:47
17953
 
msgid "ScriptScriptPercentScaleDown:"
17954
 
msgstr ""
17955
 
 
17956
 
#: mathconstants.c:47
17957
 
msgid "Percentage scale down for script level 2"
17958
 
msgstr ""
17959
 
 
17960
 
#: mathconstants.c:48
17961
 
msgid "DelimitedSubFormulaMinHeight:"
17962
 
msgstr ""
17963
 
 
17964
 
#: mathconstants.c:48
17965
 
msgid ""
17966
 
"Minimum height at which to treat a delimited\n"
17967
 
"expression as a subformula"
17968
 
msgstr ""
17969
 
 
17970
 
#: mathconstants.c:49
17971
 
msgid "DisplayOperatorMinHeight:"
17972
 
msgstr ""
17973
 
 
17974
 
#: mathconstants.c:49
17975
 
msgid "Minimum height of n-ary operators (integration, summation, etc.)"
17976
 
msgstr ""
17977
 
 
17978
 
#: mathconstants.c:50
17979
 
msgid "MathLeading:"
17980
 
msgstr ""
17981
 
 
17982
 
#: mathconstants.c:50
17983
 
msgid ""
17984
 
"White space to be left between math formulae\n"
17985
 
"to ensure proper line spacing."
17986
 
msgstr ""
17987
 
 
17988
 
#: mathconstants.c:51
17989
 
msgid "AxisHeight:"
17990
 
msgstr ""
17991
 
 
17992
 
#: mathconstants.c:51
17993
 
msgid "Axis height of the font"
17994
 
msgstr ""
17995
 
 
17996
 
#: mathconstants.c:52
17997
 
msgid "AccentBaseHeight:"
17998
 
msgstr ""
17999
 
 
18000
 
#: mathconstants.c:52
18001
 
msgid ""
18002
 
"Maximum (ink) height of accent base that\n"
18003
 
"does not require raising the accents."
18004
 
msgstr ""
18005
 
 
18006
 
#: mathconstants.c:53
18007
 
msgid "FlattenedAccentBaseHeight:"
18008
 
msgstr ""
18009
 
 
18010
 
#: mathconstants.c:53
18011
 
msgid ""
18012
 
"Maximum (ink) height of accent base that\n"
18013
 
"does not require flattening the accents."
18014
 
msgstr ""
18015
 
 
18016
 
#: mathconstants.c:54
18017
 
msgid "SubscriptShiftDown:"
18018
 
msgstr ""
18019
 
 
18020
 
#: mathconstants.c:54
18021
 
msgid ""
18022
 
"The standard shift down applied to subscript elements.\n"
18023
 
"Positive for moving downward."
18024
 
msgstr ""
18025
 
 
18026
 
#: mathconstants.c:55
18027
 
msgid "SubscriptTopMax:"
18028
 
msgstr ""
18029
 
 
18030
 
#: mathconstants.c:55
18031
 
msgid ""
18032
 
"Maximum height of the (ink) top of subscripts\n"
18033
 
"that does not require moving\n"
18034
 
"ubscripts further down."
18035
 
msgstr ""
18036
 
 
18037
 
#: mathconstants.c:56
18038
 
msgid "SubscriptBaselineDropMin:"
18039
 
msgstr ""
18040
 
 
18041
 
#: mathconstants.c:56
18042
 
msgid ""
18043
 
"Maximum allowed drop of the baseline of\n"
18044
 
"subscripts realtive to the bottom of the base.\n"
18045
 
"Used for bases that are treated as a box\n"
18046
 
"or extended shape. Positive for subscript\n"
18047
 
"baseline dropped below base bottom."
18048
 
msgstr ""
18049
 
 
18050
 
#: mathconstants.c:57
18051
 
msgid "SuperscriptShiftUp:"
18052
 
msgstr ""
18053
 
 
18054
 
#: mathconstants.c:57
18055
 
msgid "Standard shift up applied to superscript elements."
18056
 
msgstr ""
18057
 
 
18058
 
#: mathconstants.c:58
18059
 
msgid "SuperscriptShiftUpCramped:"
18060
 
msgstr ""
18061
 
 
18062
 
#: mathconstants.c:58
18063
 
msgid ""
18064
 
"Standard shift of superscript relative\n"
18065
 
"to base in cramped mode."
18066
 
msgstr ""
18067
 
 
18068
 
#: mathconstants.c:59
18069
 
msgid "SuperscriptBottomMin:"
18070
 
msgstr ""
18071
 
 
18072
 
#: mathconstants.c:59
18073
 
msgid ""
18074
 
"Minimum allowed hieght of the bottom\n"
18075
 
"of superscripts that does not require moving\n"
18076
 
"them further up."
18077
 
msgstr ""
18078
 
 
18079
 
#: mathconstants.c:60
18080
 
msgid "SuperscriptBaselineDropMax:"
18081
 
msgstr ""
18082
 
 
18083
 
#: mathconstants.c:60
18084
 
msgid ""
18085
 
"Maximum allowed drop of the baseline of\n"
18086
 
"superscripts realtive to the top of the base.\n"
18087
 
"Used for bases that are treated as a box\n"
18088
 
"or extended shape. Positive for superscript\n"
18089
 
"baseline below base top."
18090
 
msgstr ""
18091
 
 
18092
 
#: mathconstants.c:61
18093
 
msgid "SubSuperscriptGapMin:"
18094
 
msgstr ""
18095
 
 
18096
 
#: mathconstants.c:61
18097
 
msgid "Minimum gap between the supersecript and subscript ink."
18098
 
msgstr ""
18099
 
 
18100
 
#: mathconstants.c:62
18101
 
msgid "SuperscriptBottomMaxWithSubscript:"
18102
 
msgstr ""
18103
 
 
18104
 
#: mathconstants.c:62
18105
 
msgid ""
18106
 
"The maximum level to which the (ink) bottom\n"
18107
 
"of superscript can be pushed to increase the\n"
18108
 
"gap between superscript and subscript, before\n"
18109
 
"subscript starts being moved down."
18110
 
msgstr ""
18111
 
 
18112
 
#: mathconstants.c:63
18113
 
msgid "SpaceAfterScript:"
18114
 
msgstr ""
18115
 
 
18116
 
#: mathconstants.c:63
18117
 
msgid ""
18118
 
"Extra white space to be added after each\n"
18119
 
"ub/superscript."
18120
 
msgstr ""
18121
 
 
18122
 
#: mathconstants.c:64
18123
 
msgid "UpperLimitGapMin:"
18124
 
msgstr ""
18125
 
 
18126
 
#: mathconstants.c:64
18127
 
msgid ""
18128
 
"Minimum gap between the bottom of the\n"
18129
 
"upper limit, and the top of the base operator."
18130
 
msgstr ""
18131
 
 
18132
 
#: mathconstants.c:65
18133
 
msgid "UpperLimitBaselineRiseMin:"
18134
 
msgstr ""
18135
 
 
18136
 
#: mathconstants.c:65
18137
 
msgid ""
18138
 
"Minimum distance between the baseline of an upper\n"
18139
 
"limit and the bottom of the base operator."
18140
 
msgstr ""
18141
 
 
18142
 
#: mathconstants.c:66
18143
 
msgid "LowerLimitGapMin:"
18144
 
msgstr ""
18145
 
 
18146
 
#: mathconstants.c:66
18147
 
msgid ""
18148
 
"Minimum gap between (ink) top of the lower limit,\n"
18149
 
"and (ink) bottom of the base operator."
18150
 
msgstr ""
18151
 
 
18152
 
#: mathconstants.c:67
18153
 
msgid "LowerLimitBaselineDropMin:"
18154
 
msgstr ""
18155
 
 
18156
 
#: mathconstants.c:67
18157
 
msgid ""
18158
 
"Minimum distance between the baseline of the\n"
18159
 
"lower limit and bottom of the base operator."
18160
 
msgstr ""
18161
 
 
18162
 
#: mathconstants.c:68
18163
 
msgid "StackTopShiftUp:"
18164
 
msgstr ""
18165
 
 
18166
 
#: mathconstants.c:68
18167
 
msgid "Standard shift up applied to the top element of a stack."
18168
 
msgstr ""
18169
 
 
18170
 
#: mathconstants.c:69
18171
 
msgid "StackTopDisplayStyleShiftUp:"
18172
 
msgstr ""
18173
 
 
18174
 
#: mathconstants.c:69
18175
 
msgid ""
18176
 
"Standard shift up applied to the top element of\n"
18177
 
"a stack in display style."
18178
 
msgstr ""
18179
 
 
18180
 
#: mathconstants.c:70
18181
 
msgid "StackBottomShiftDown:"
18182
 
msgstr ""
18183
 
 
18184
 
#: mathconstants.c:70
18185
 
msgid ""
18186
 
"Standard shift down applied to the bottom element of a stack.\n"
18187
 
"Positive values indicate downward motion."
18188
 
msgstr ""
18189
 
 
18190
 
#: mathconstants.c:71
18191
 
msgid "StackBottomDisplayStyleShiftDown:"
18192
 
msgstr ""
18193
 
 
18194
 
#: mathconstants.c:71
18195
 
msgid ""
18196
 
"Standard shift down applied to the bottom\n"
18197
 
"element of a stack in display style.\n"
18198
 
"Positive values indicate downward motion."
18199
 
msgstr ""
18200
 
 
18201
 
#: mathconstants.c:72
18202
 
msgid "StackGapMin:"
18203
 
msgstr ""
18204
 
 
18205
 
#: mathconstants.c:72
18206
 
msgid ""
18207
 
"Minimum gap between bottom of the top\n"
18208
 
"element of a stack, and the top of the bottom element."
18209
 
msgstr ""
18210
 
 
18211
 
#: mathconstants.c:73
18212
 
msgid "StackDisplayStyleGapMin:"
18213
 
msgstr ""
18214
 
 
18215
 
#: mathconstants.c:73
18216
 
msgid ""
18217
 
"Minimum gap between bottom of the top\n"
18218
 
"element of a stack and the top of the bottom\n"
18219
 
"element in display style."
18220
 
msgstr ""
18221
 
 
18222
 
#: mathconstants.c:74
18223
 
msgid "StretchStackTopShiftUp:"
18224
 
msgstr ""
18225
 
 
18226
 
#: mathconstants.c:74
18227
 
msgid "Standard shift up applied to the top element of the stretch stack."
18228
 
msgstr ""
18229
 
 
18230
 
#: mathconstants.c:75
18231
 
msgid "StretchStackBottomShiftDown:"
18232
 
msgstr ""
18233
 
 
18234
 
#: mathconstants.c:75
18235
 
msgid ""
18236
 
"Standard shift down applied to the bottom\n"
18237
 
"element of the stretch stack.\n"
18238
 
"Positive values indicate downward motion."
18239
 
msgstr ""
18240
 
 
18241
 
#: mathconstants.c:76
18242
 
msgid "StretchStackGapAboveMin:"
18243
 
msgstr ""
18244
 
 
18245
 
#: mathconstants.c:76
18246
 
msgid ""
18247
 
"Minimum gap between the ink of the stretched\n"
18248
 
"element and the ink bottom of the element\n"
18249
 
"above.."
18250
 
msgstr ""
18251
 
 
18252
 
#: mathconstants.c:77
18253
 
msgid "StretchStackGapBelowMin:"
18254
 
msgstr ""
18255
 
 
18256
 
#: mathconstants.c:77
18257
 
msgid ""
18258
 
"Minimum gap between the ink of the stretched\n"
18259
 
"element and the ink top of the element below."
18260
 
msgstr ""
18261
 
 
18262
 
#: mathconstants.c:78
18263
 
msgid "FractionNumeratorShiftUp:"
18264
 
msgstr ""
18265
 
 
18266
 
#: mathconstants.c:78
18267
 
msgid "Standard shift up applied to the numerator."
18268
 
msgstr ""
18269
 
 
18270
 
#: mathconstants.c:79
18271
 
msgid "FractionNumeratorDisplayStyleShiftUp:"
18272
 
msgstr ""
18273
 
 
18274
 
#: mathconstants.c:79
18275
 
msgid ""
18276
 
"Standard shift up applied to the\n"
18277
 
"numerator in display style."
18278
 
msgstr ""
18279
 
 
18280
 
#: mathconstants.c:80
18281
 
msgid "FractionDenominatorShiftDown:"
18282
 
msgstr ""
18283
 
 
18284
 
#: mathconstants.c:80
18285
 
msgid ""
18286
 
"Standard shift down applied to the denominator.\n"
18287
 
"Postive values indicate downward motion."
18288
 
msgstr ""
18289
 
 
18290
 
#: mathconstants.c:81
18291
 
msgid "FractionDenominatorDisplayStyleShiftDown:"
18292
 
msgstr ""
18293
 
 
18294
 
#: mathconstants.c:81
18295
 
msgid ""
18296
 
"Standard shift down applied to the\n"
18297
 
"denominator in display style.\n"
18298
 
"Postive values indicate downward motion."
18299
 
msgstr ""
18300
 
 
18301
 
#: mathconstants.c:82
18302
 
msgid "FractionNumeratorGapMin:"
18303
 
msgstr ""
18304
 
 
18305
 
#: mathconstants.c:82
18306
 
msgid ""
18307
 
"Minimum tolerated gap between the ink\n"
18308
 
"bottom of the numerator and the ink of the fraction bar."
18309
 
msgstr ""
18310
 
 
18311
 
#: mathconstants.c:83
18312
 
msgid "FractionNumeratorDisplayStyleGapMin:"
18313
 
msgstr ""
18314
 
 
18315
 
#: mathconstants.c:83
18316
 
msgid ""
18317
 
"Minimum tolerated gap between the ink\n"
18318
 
"bottom of the numerator and the ink of the fraction\n"
18319
 
"bar in display style."
18320
 
msgstr ""
18321
 
 
18322
 
#: mathconstants.c:84
18323
 
msgid "FractionRuleThickness:"
18324
 
msgstr ""
18325
 
 
18326
 
#: mathconstants.c:84
18327
 
msgid "Thickness of the fraction bar."
18328
 
msgstr ""
18329
 
 
18330
 
#: mathconstants.c:85
18331
 
msgid "FractionDenominatorGapMin:"
18332
 
msgstr ""
18333
 
 
18334
 
#: mathconstants.c:85
18335
 
msgid ""
18336
 
"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n"
18337
 
"and the ink of the fraction bar.."
18338
 
msgstr ""
18339
 
 
18340
 
#: mathconstants.c:86
18341
 
msgid "FractionDenominatorDisplayStyleGapMin:"
18342
 
msgstr ""
18343
 
 
18344
 
#: mathconstants.c:86
18345
 
msgid ""
18346
 
"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n"
18347
 
"and the ink of the fraction bar in display style."
18348
 
msgstr ""
18349
 
 
18350
 
#: mathconstants.c:87
18351
 
msgid "SkewedFractionHorizontalGap:"
18352
 
msgstr ""
18353
 
 
18354
 
#: mathconstants.c:87
18355
 
msgid ""
18356
 
"Horizontal distance between the top\n"
18357
 
"and bottom elemnts of a skewed fraction."
18358
 
msgstr ""
18359
 
 
18360
 
#: mathconstants.c:88
18361
 
msgid "SkewedFractionVerticalGap:"
18362
 
msgstr ""
18363
 
 
18364
 
#: mathconstants.c:88
18365
 
msgid ""
18366
 
"Vertical distance between the ink of the top and\n"
18367
 
"bottom elements of a skewed fraction."
18368
 
msgstr ""
18369
 
 
18370
 
#: mathconstants.c:89
18371
 
msgid "OverbarVerticalGap:"
18372
 
msgstr ""
18373
 
 
18374
 
#: mathconstants.c:89
18375
 
msgid ""
18376
 
"Distance between the overbar and\n"
18377
 
"the ink top of the base."
18378
 
msgstr ""
18379
 
 
18380
 
#: mathconstants.c:90
18381
 
msgid "OverbarRuleThickness:"
18382
 
msgstr ""
18383
 
 
18384
 
#: mathconstants.c:90
18385
 
msgid "Thickness of the overbar."
18386
 
msgstr ""
18387
 
 
18388
 
#: mathconstants.c:91
18389
 
msgid "OverbarExtraAscender:"
18390
 
msgstr ""
18391
 
 
18392
 
#: mathconstants.c:91
18393
 
msgid "Extra white space reserved above the overbar."
18394
 
msgstr ""
18395
 
 
18396
 
#: mathconstants.c:92
18397
 
msgid "UnderbarVerticalGap:"
18398
 
msgstr ""
18399
 
 
18400
 
#: mathconstants.c:92
18401
 
msgid ""
18402
 
"Distance between underbar and\n"
18403
 
"the (ink) bottom of the base."
18404
 
msgstr ""
18405
 
 
18406
 
#: mathconstants.c:93
18407
 
msgid "UnderbarRuleThickness:"
18408
 
msgstr ""
18409
 
 
18410
 
#: mathconstants.c:93
18411
 
msgid "Thickness of the underbar."
18412
 
msgstr ""
18413
 
 
18414
 
#: mathconstants.c:94
18415
 
msgid "UnderbarExtraDescender:"
18416
 
msgstr ""
18417
 
 
18418
 
#: mathconstants.c:94
18419
 
msgid "Extra white space resevered below the underbar."
18420
 
msgstr ""
18421
 
 
18422
 
#: mathconstants.c:95
18423
 
msgid "RadicalVerticalGap:"
18424
 
msgstr ""
18425
 
 
18426
 
#: mathconstants.c:95
18427
 
msgid ""
18428
 
"Space between the ink to of the\n"
18429
 
"expression and the bar over it."
18430
 
msgstr ""
18431
 
 
18432
 
#: mathconstants.c:96
18433
 
msgid "RadicalDisplayStyleVerticalGap:"
18434
 
msgstr ""
18435
 
 
18436
 
#: mathconstants.c:96
18437
 
msgid ""
18438
 
"Space between the ink top of the\n"
18439
 
"expression and the bar over it in display\n"
18440
 
"style."
18441
 
msgstr ""
18442
 
 
18443
 
#: mathconstants.c:97
18444
 
msgid "RadicalRuleThickness:"
18445
 
msgstr ""
18446
 
 
18447
 
#: mathconstants.c:97
18448
 
msgid ""
18449
 
"Thickness of the radical rule in\n"
18450
 
"designed or constructed radical\n"
18451
 
"signs."
18452
 
msgstr ""
18453
 
 
18454
 
#: mathconstants.c:98
18455
 
msgid "RadicalExtraAscender:"
18456
 
msgstr ""
18457
 
 
18458
 
#: mathconstants.c:98
18459
 
msgid "Extra white space reserved above the radical."
18460
 
msgstr ""
18461
 
 
18462
 
#: mathconstants.c:99
18463
 
msgid "RadicalKernBeforeDegree:"
18464
 
msgstr ""
18465
 
 
18466
 
#: mathconstants.c:99
18467
 
msgid ""
18468
 
"Extra horizontal kern before the degree of a\n"
18469
 
"radical if such be present."
18470
 
msgstr ""
18471
 
 
18472
 
#: mathconstants.c:100
18473
 
msgid "RadicalKernAfterDegree:"
18474
 
msgstr ""
18475
 
 
18476
 
#: mathconstants.c:100
18477
 
msgid ""
18478
 
"Negative horizontal kern after the degree of a\n"
18479
 
"radical if such be present."
18480
 
msgstr ""
18481
 
 
18482
 
#: mathconstants.c:101
18483
 
msgid "RadicalDegreeBottomRaisePercent:"
18484
 
msgstr ""
18485
 
 
18486
 
#: mathconstants.c:101
18487
 
msgid ""
18488
 
"Height of the bottom of the radical degree, if\n"
18489
 
"such be present, in proportion to the ascender\n"
18490
 
"of the radical sign."
18491
 
msgstr ""
18492
 
 
18493
 
#: mathconstants.c:102
18494
 
msgid "MinConnectorOverlap:"
18495
 
msgstr ""
18496
 
 
18497
 
#: mathconstants.c:102
18498
 
msgid ""
18499
 
"Minimum overlap of connecting glyphs during\n"
18500
 
"glyph construction."
18501
 
msgstr ""
18502
 
 
18503
 
#: metricsview.c:628
18504
 
msgid "Name:"
18505
 
msgstr "Nom :"
18506
 
 
18507
 
#. GT: Top/Left (side) bearing
18508
 
#: metricsview.c:644
18509
 
msgid "TBearing:"
18510
 
msgstr ""
18511
 
 
18512
 
#: metricsview.c:644
18513
 
msgid "LBearing:"
18514
 
msgstr ""
18515
 
 
18516
 
#. GT: Bottom/Right (side) bearing
18517
 
#: metricsview.c:649
18518
 
msgid "BBearing:"
18519
 
msgstr ""
18520
 
 
18521
 
#: metricsview.c:649
18522
 
msgid "RBearing:"
18523
 
msgstr ""
18524
 
 
18525
 
#: metricsview.c:653
18526
 
msgid "VKern:"
18527
 
msgstr ""
18528
 
 
18529
 
#: metricsview.c:653
18530
 
msgid "Kern:"
18531
 
msgstr ""
18532
 
 
18533
 
#: metricsview.c:1017
18534
 
msgid "_Alter Class"
18535
 
msgstr ""
18536
 
 
18537
 
#: metricsview.c:1018
18538
 
msgid "_Create Pair"
18539
 
msgstr ""
18540
 
 
18541
 
#: metricsview.c:1020
18542
 
msgid "Use Kerning Class?"
18543
 
msgstr ""
18544
 
 
18545
 
#: metricsview.c:1020
18546
 
#, c-format
18547
 
msgid ""
18548
 
"This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class "
18549
 
"with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning "
18550
 
"class entry (or create a kerning pair for just these two glyphs)?"
18551
 
msgstr ""
18552
 
 
18553
 
#: metricsview.c:1560 metricsview.c:1679
18554
 
msgid "Load Word List..."
18555
 
msgstr ""
18556
 
 
18557
 
#: metricsview.c:1561 metricsview.c:1684
18558
 
msgid "Load Glyph Name List..."
18559
 
msgstr ""
18560
 
 
18561
 
#: metricsview.c:2664
18562
 
#, c-format
18563
 
msgid "Kerning Metrics For %.50s"
18564
 
msgstr ""
18565
 
 
18566
 
#: metricsview.c:2665
18567
 
#, c-format
18568
 
msgid "Advance Width Metrics For %.50s"
18569
 
msgstr ""
18570
 
 
18571
 
#: metricsview.c:2666
18572
 
#, c-format
18573
 
msgid "Metrics For %.50s"
18574
 
msgstr ""
18575
 
 
18576
 
#: metricsview.c:2726
18577
 
msgid "Point Size"
18578
 
msgstr ""
18579
 
 
18580
 
#: metricsview.c:2731
18581
 
msgid "Number out of range"
18582
 
msgstr ""
18583
 
 
18584
 
#: metricsview.c:2798
18585
 
msgid "Set Point Size"
18586
 
msgstr ""
18587
 
 
18588
 
#: metricsview.c:2807
18589
 
msgid "Point Size:"
18590
 
msgstr ""
18591
 
 
18592
 
#: metricsview.c:3083
18593
 
msgid "_Inline"
18594
 
msgstr ""
18595
 
 
18596
 
#: metricsview.c:3084 metricsview.c:3284
18597
 
msgid "_Outline"
18598
 
msgstr ""
18599
 
 
18600
 
#: metricsview.c:3085
18601
 
msgid "_Shadow"
18602
 
msgstr ""
18603
 
 
18604
 
#: metricsview.c:3086
18605
 
msgid "_Wireframe"
18606
 
msgstr ""
18607
 
 
18608
 
#: metricsview.c:3135
18609
 
msgid "Effects"
18610
 
msgstr "Efièches"
18611
 
 
18612
 
#: metricsview.c:3230
18613
 
msgid "_Partial"
18614
 
msgstr ""
18615
 
 
18616
 
#: metricsview.c:3231
18617
 
msgid "Hide when _Moving"
18618
 
msgstr ""
18619
 
 
18620
 
#: metricsview.c:3232
18621
 
msgid "_Hide"
18622
 
msgstr ""
18623
 
 
18624
 
#: metricsview.c:3261
18625
 
msgid "Insert Glyph _After..."
18626
 
msgstr ""
18627
 
 
18628
 
#: metricsview.c:3262
18629
 
msgid "Insert Glyph _Before..."
18630
 
msgstr ""
18631
 
 
18632
 
#: metricsview.c:3263
18633
 
msgid "_Replace Glyph..."
18634
 
msgstr ""
18635
 
 
18636
 
#: metricsview.c:3274
18637
 
msgid "Show _Grid"
18638
 
msgstr ""
18639
 
 
18640
 
#: metricsview.c:3279
18641
 
msgid "Size set from _Window"
18642
 
msgstr ""
18643
 
 
18644
 
#: metricsview.c:3280
18645
 
msgid "Set Point _Size"
18646
 
msgstr ""
18647
 
 
18648
 
#: metricsview.c:3297
18649
 
msgid "_Kerning only"
18650
 
msgstr ""
18651
 
 
18652
 
#: metricsview.c:3298
18653
 
msgid "_Advance Width only"
18654
 
msgstr ""
18655
 
 
18656
 
#: metricsview.c:3299
18657
 
msgid "_Both"
18658
 
msgstr ""
18659
 
 
18660
 
#: metricsview.c:3325
18661
 
msgid "_Window Type"
18662
 
msgstr ""
18663
 
 
18664
 
#: metricsview.c:4742
18665
 
msgid "Advance Width Col"
18666
 
msgstr ""
18667
 
 
18668
 
#: metricsview.c:4742
18669
 
msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph"
18670
 
msgstr ""
18671
 
 
18672
 
#: metricsview.c:4743
18673
 
msgid "Italic Advance Col"
18674
 
msgstr ""
18675
 
 
18676
 
#: metricsview.c:4743
18677
 
msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph"
18678
 
msgstr ""
18679
 
 
18680
 
#: metricsview.c:4744
18681
 
msgid "Kern Line Color"
18682
 
msgstr ""
18683
 
 
18684
 
#: metricsview.c:4744
18685
 
msgid "Color used to draw the kerning line"
18686
 
msgstr ""
18687
 
 
18688
 
#: metricsview.c:4745
18689
 
msgid "Side Bearing Color"
18690
 
msgstr ""
18691
 
 
18692
 
#: metricsview.c:4745
18693
 
msgid "Color used to draw the left side bearing"
18694
 
msgstr ""
18695
 
 
18696
 
#: metricsview.c:4746
18697
 
msgid "Selected Glyph Col"
18698
 
msgstr ""
18699
 
 
18700
 
#: metricsview.c:4746
18701
 
msgid "Color used to mark the selected glyph"
18702
 
msgstr ""
18703
 
 
18704
 
#: metricsview.c:4756
18705
 
msgid "MetricsView"
18706
 
msgstr ""
18707
 
 
18708
 
#: metricsview.c:4757
18709
 
msgid "This window displays metrics information about a font"
18710
 
msgstr ""
18711
 
 
18712
 
#: mm.c:304
18713
 
msgid ""
18714
 
"One of the multiple master instances contains quadratic splines. It must be "
18715
 
"converted to cubic splines before it can be used in a multiple master"
18716
 
msgstr ""
18717
 
 
18718
 
#: mm.c:306 mm.c:528
18719
 
msgid "The different instances of this mm have a different number of glyphs"
18720
 
msgstr ""
18721
 
 
18722
 
#: mm.c:310 mm.c:314
18723
 
msgid "This glyph is defined in one instance font but not in another"
18724
 
msgstr ""
18725
 
 
18726
 
#: mm.c:368
18727
 
msgid ""
18728
 
"This glyph contains a different number of references in different instances"
18729
 
msgstr ""
18730
 
 
18731
 
#: mm.c:370
18732
 
msgid ""
18733
 
"A reference in this glyph refers to a different encoding in different "
18734
 
"instances"
18735
 
msgstr ""
18736
 
 
18737
 
#: mm.c:433 mm.c:445
18738
 
msgid ""
18739
 
"A contour in this glyph contains a different number of points in different "
18740
 
"instances"
18741
 
msgstr ""
18742
 
 
18743
 
#: mm.c:455
18744
 
msgid ""
18745
 
"This glyph contains a different number of contours in different instances"
18746
 
msgstr ""
18747
 
 
18748
 
#: mm.c:491
18749
 
msgid ""
18750
 
"This glyph contains a different number of hints in different instances"
18751
 
msgstr ""
18752
 
 
18753
 
#: mm.c:506
18754
 
msgid "This glyph contains different kerning pairs in different instances"
18755
 
msgstr ""
18756
 
 
18757
 
#: mm.c:671
18758
 
msgid "Various errors occurred at the selected glyphs"
18759
 
msgstr ""
18760
 
 
18761
 
#: mm.c:673
18762
 
#, c-format
18763
 
msgid "The following error occurred on the selected glyphs: %.100s"
18764
 
msgstr ""
18765
 
 
18766
 
#: mm.c:984
18767
 
#, c-format
18768
 
msgid ""
18769
 
"The font %.30s contains cubic splines. It must be converted to quadratic "
18770
 
"splines before it can be used in an apple distortable font"
18771
 
msgstr ""
18772
 
 
18773
 
#: mm.c:987
18774
 
#, c-format
18775
 
msgid ""
18776
 
"The font %.30s contains quadratic splines. It must be converted to cubic "
18777
 
"splines before it can be used in a multiple master"
18778
 
msgstr ""
18779
 
 
18780
 
#: mm.c:998 mm.c:1019
18781
 
#, c-format
18782
 
msgid ""
18783
 
"There is no ForceBoldThreshold entry in the weighted font, but there is a "
18784
 
"ForceBold entry in font %30s"
18785
 
msgstr ""
18786
 
 
18787
 
#: mm.c:1006
18788
 
#, c-format
18789
 
msgid ""
18790
 
"The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different "
18791
 
"encodings"
18792
 
msgstr ""
18793
 
 
18794
 
#: mm.c:1011
18795
 
#, c-format
18796
 
msgid ""
18797
 
"The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, "
18798
 
"one cubic)"
18799
 
msgstr ""
18800
 
 
18801
 
#: mm.c:1027
18802
 
#, c-format
18803
 
msgid ""
18804
 
"The entry \"%1$.20s\" is not present in the private dictionary of both "
18805
 
"%2$.30s and %3$.30s"
18806
 
msgstr ""
18807
 
 
18808
 
#: mm.c:1041 mm.c:1044
18809
 
#, c-format
18810
 
msgid "The glyph %1$.30s is defined in font %2$.30s but not in %3$.30s"
18811
 
msgstr ""
18812
 
 
18813
 
#: mm.c:1054 mm.c:1064
18814
 
#, c-format
18815
 
msgid ""
18816
 
"The glyph %1$.30s in %2$.30s has both references and contours. This is not "
18817
 
"supported in a font with variations"
18818
 
msgstr ""
18819
 
 
18820
 
#: mm.c:1072
18821
 
#, c-format
18822
 
msgid ""
18823
 
"The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in "
18824
 
"%3$.30s"
18825
 
msgstr ""
18826
 
 
18827
 
#: mm.c:1079
18828
 
#, c-format
18829
 
msgid ""
18830
 
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of points (or "
18831
 
"control points) on its contours than in %3$.30s"
18832
 
msgstr ""
18833
 
 
18834
 
#: mm.c:1086
18835
 
#, c-format
18836
 
msgid ""
18837
 
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has contours running in a different "
18838
 
"direction than in %3$.30s"
18839
 
msgstr ""
18840
 
 
18841
 
#: mm.c:1093
18842
 
#, c-format
18843
 
msgid ""
18844
 
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than "
18845
 
"in %3$.30s"
18846
 
msgstr ""
18847
 
 
18848
 
#: mm.c:1100
18849
 
#, c-format
18850
 
msgid ""
18851
 
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has references with different scaling or "
18852
 
"rotation (etc.) than in %3$.30s"
18853
 
msgstr ""
18854
 
 
18855
 
#: mm.c:1107
18856
 
#, c-format
18857
 
msgid ""
18858
 
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different set of kern pairs than in "
18859
 
"%3$.30s"
18860
 
msgstr ""
18861
 
 
18862
 
#: mm.c:1116
18863
 
#, c-format
18864
 
msgid ""
18865
 
"The glyph %1$.30s has a different numbering of points (and control points) "
18866
 
"on its contours than in the various instances of the font"
18867
 
msgstr ""
18868
 
 
18869
 
#: mm.c:1126 mm.c:1133
18870
 
#, c-format
18871
 
msgid ""
18872
 
"The %1$s hints in glyph \"%2$.30s\" in font %3$.30s do not match those in "
18873
 
"%4$.30s (different number or different overlap criteria)"
18874
 
msgstr ""
18875
 
 
18876
 
#: mm.c:1143
18877
 
#, c-format
18878
 
msgid ""
18879
 
"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours "
18880
 
"than in %3$.30s"
18881
 
msgstr ""
18882
 
 
18883
 
#: mm.c:1159
18884
 
#, c-format
18885
 
msgid ""
18886
 
"The default font does not have a 'cvt ' table, but the instance %.30s does"
18887
 
msgstr ""
18888
 
 
18889
 
#: mm.c:1172
18890
 
#, c-format
18891
 
msgid ""
18892
 
"Instance fonts may only contain a 'cvt ' table, but %.30s has some other "
18893
 
"truetype table as well"
18894
 
msgstr ""
18895
 
 
18896
 
#: mm.c:1179
18897
 
#, c-format
18898
 
msgid ""
18899
 
"The 'cvt ' table in instance %.30s is a different size from that in the "
18900
 
"default font"
18901
 
msgstr ""
18902
 
 
18903
 
#: mm.c:1188
18904
 
msgid "OK"
18905
 
msgstr "Validar"
18906
 
 
18907
 
#: mm.c:1188
18908
 
msgid "No problems detected"
18909
 
msgstr ""
18910
 
 
18911
 
#: mmdlg.c:94
18912
 
msgid "Axis 1"
18913
 
msgstr ""
18914
 
 
18915
 
#: mmdlg.c:94
18916
 
msgid "Axis 2"
18917
 
msgstr ""
18918
 
 
18919
 
#: mmdlg.c:94
18920
 
msgid "Axis 3"
18921
 
msgstr ""
18922
 
 
18923
 
#: mmdlg.c:94
18924
 
msgid "Axis 4"
18925
 
msgstr ""
18926
 
 
18927
 
#: mmdlg.c:415 mmdlg.c:420 mmdlg.c:427
18928
 
msgid "Bad MM Weights"
18929
 
msgstr ""
18930
 
 
18931
 
#: mmdlg.c:415
18932
 
msgid "Incorrect number of instances weights, or illegal numbers"
18933
 
msgstr ""
18934
 
 
18935
 
#: mmdlg.c:420
18936
 
msgid "The weights for the default version of the font must sum to 1.0"
18937
 
msgstr ""
18938
 
 
18939
 
#: mmdlg.c:427
18940
 
msgid ""
18941
 
"The results produced by applying the NormalizeDesignVector and "
18942
 
"ConvertDesignVector functions were not the results expected. You may need to "
18943
 
"change these functions"
18944
 
msgstr ""
18945
 
 
18946
 
#: mmdlg.c:593
18947
 
msgid "Blend to New Font"
18948
 
msgstr ""
18949
 
 
18950
 
#: mmdlg.c:593
18951
 
msgid "MM Change Def Weights"
18952
 
msgstr ""
18953
 
 
18954
 
#. GT: The following strings should be concatenated together, the result
18955
 
#. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would
18956
 
#. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support
18957
 
#. GT: that
18958
 
#: mmdlg.c:618
18959
 
msgid "You may specify the new instance of this font"
18960
 
msgstr ""
18961
 
 
18962
 
#: mmdlg.c:618
18963
 
msgid "You may change the default instance of this font"
18964
 
msgstr ""
18965
 
 
18966
 
#: mmdlg.c:625
18967
 
msgid "either by explicitly entering the contribution"
18968
 
msgstr ""
18969
 
 
18970
 
#: mmdlg.c:632
18971
 
msgid "of each master design, or by entering the design"
18972
 
msgstr ""
18973
 
 
18974
 
#: mmdlg.c:639
18975
 
msgid "values for each axis"
18976
 
msgstr ""
18977
 
 
18978
 
#: mmdlg.c:646 mmdlg.c:3031
18979
 
msgid "Contribution of each master design"
18980
 
msgstr ""
18981
 
 
18982
 
#: mmdlg.c:655 mmdlg.c:3040
18983
 
msgid "Design Axis Values"
18984
 
msgstr ""
18985
 
 
18986
 
#: mmdlg.c:933
18987
 
msgid "You must provide at least one name here"
18988
 
msgstr ""
18989
 
 
18990
 
#: mmdlg.c:1024 mmdlg.c:2940
18991
 
msgid "Named Styles"
18992
 
msgstr ""
18993
 
 
18994
 
#: mmdlg.c:1233 mmdlg.c:1241 mmdlg.c:1290 mmdlg.c:1301 mmdlg.c:2031
18995
 
#: mmdlg.c:2046 mmdlg.c:2065 mmdlg.c:2077
18996
 
msgid "Bad Axis"
18997
 
msgstr ""
18998
 
 
18999
 
#: mmdlg.c:1233 mmdlg.c:1290 ../gdraw/ctlvalues.c:37
19000
 
#, c-format
19001
 
msgid "Bad Number in %s"
19002
 
msgstr ""
19003
 
 
19004
 
#: mmdlg.c:1241
19005
 
#, c-format
19006
 
msgid "Wrong number of entries in %s"
19007
 
msgstr ""
19008
 
 
19009
 
#: mmdlg.c:1301
19010
 
#, c-format
19011
 
msgid "The %s list is not ordered"
19012
 
msgstr ""
19013
 
 
19014
 
#: mmdlg.c:1680
19015
 
msgid "Font|New"
19016
 
msgstr ""
19017
 
 
19018
 
#: mmdlg.c:1761 mmdlg.c:3061
19019
 
msgid "Force Bold Threshold:"
19020
 
msgstr ""
19021
 
 
19022
 
#: mmdlg.c:2031
19023
 
msgid "Please set the Axis Type field"
19024
 
msgstr ""
19025
 
 
19026
 
#: mmdlg.c:2046
19027
 
msgid ""
19028
 
"When building an Apple distortable font, you must specify at least one name "
19029
 
"for the axis"
19030
 
msgstr ""
19031
 
 
19032
 
#: mmdlg.c:2052 mmdlg.c:2735
19033
 
msgid "Begin:"
19034
 
msgstr ""
19035
 
 
19036
 
#: mmdlg.c:2054 mmdlg.c:2768
19037
 
msgid "End:"
19038
 
msgstr ""
19039
 
 
19040
 
#: mmdlg.c:2057
19041
 
msgid "AxisValue|Default"
19042
 
msgstr ""
19043
 
 
19044
 
#: mmdlg.c:2065
19045
 
msgid "Axis range not valid"
19046
 
msgstr ""
19047
 
 
19048
 
#: mmdlg.c:2069 mmdlg.c:2822
19049
 
msgid "Design Settings:"
19050
 
msgstr ""
19051
 
 
19052
 
#: mmdlg.c:2071 mmdlg.c:2839
19053
 
msgid "Normalized Settings:"
19054
 
msgstr ""
19055
 
 
19056
 
#: mmdlg.c:2077
19057
 
msgid ""
19058
 
"The number of entries in the design settings must match the number in "
19059
 
"normalized settings"
19060
 
msgstr ""
19061
 
 
19062
 
#: mmdlg.c:2099 mmdlg.c:2901
19063
 
msgid "Normalized position of this design along each axis"
19064
 
msgstr ""
19065
 
 
19066
 
#: mmdlg.c:2134
19067
 
#, c-format
19068
 
msgid "The set of positions, %.30s, is used more than once"
19069
 
msgstr ""
19070
 
 
19071
 
#: mmdlg.c:2146
19072
 
#, c-format
19073
 
msgid "The font %.30s is assigned to two master designs"
19074
 
msgstr ""
19075
 
 
19076
 
#: mmdlg.c:2158
19077
 
#, c-format
19078
 
msgid ""
19079
 
"The set of positions, %.30s, is not specified in any design (and should be)"
19080
 
msgstr ""
19081
 
 
19082
 
#: mmdlg.c:2161
19083
 
#, c-format
19084
 
msgid ""
19085
 
"The set of positions, %.30s, is not specified in any design.\n"
19086
 
"Is that what you want?"
19087
 
msgstr ""
19088
 
 
19089
 
#: mmdlg.c:2181
19090
 
msgid "Disordered designs"
19091
 
msgstr ""
19092
 
 
19093
 
#: mmdlg.c:2181
19094
 
msgid ""
19095
 
"The master designs are not positioned in the expected order. FontForge will "
19096
 
"be unable to suggest a ConvertDesignVector for you. Is this what you want?"
19097
 
msgstr ""
19098
 
 
19099
 
#: mmdlg.c:2187
19100
 
msgid "Bad PostScript function"
19101
 
msgstr ""
19102
 
 
19103
 
#: mmdlg.c:2366 mmdlg.c:2369
19104
 
msgid "CID keyed fonts may not be a master design of a multiple master font"
19105
 
msgstr ""
19106
 
 
19107
 
#: mmdlg.c:2526
19108
 
msgid "Create MM"
19109
 
msgstr ""
19110
 
 
19111
 
#: mmdlg.c:2526
19112
 
msgid "MM _Info"
19113
 
msgstr ""
19114
 
 
19115
 
#: mmdlg.c:2602
19116
 
msgid "Type of distortable font:"
19117
 
msgstr ""
19118
 
 
19119
 
#: mmdlg.c:2609
19120
 
msgid "Adobe"
19121
 
msgstr ""
19122
 
 
19123
 
#: mmdlg.c:2619 parsettf.c:4464 savefontdlg.c:701
19124
 
msgid "Apple"
19125
 
msgstr ""
19126
 
 
19127
 
#: mmdlg.c:2629
19128
 
msgid "Number of Axes:"
19129
 
msgstr ""
19130
 
 
19131
 
#: mmdlg.c:2647
19132
 
msgid "Number of Master Designs:"
19133
 
msgstr ""
19134
 
 
19135
 
#: mmdlg.c:2696
19136
 
msgid "Axis Type:"
19137
 
msgstr ""
19138
 
 
19139
 
#: mmdlg.c:2714
19140
 
msgid "Axis Range:"
19141
 
msgstr ""
19142
 
 
19143
 
#: mmdlg.c:2751
19144
 
msgid "Default:"
19145
 
msgstr ""
19146
 
 
19147
 
#: mmdlg.c:2784
19148
 
msgid "Intermediate Points:"
19149
 
msgstr ""
19150
 
 
19151
 
#: mmdlg.c:2887
19152
 
msgid "Source from which this design is to be taken"
19153
 
msgstr ""
19154
 
 
19155
 
#: mmdlg.c:2920
19156
 
msgid "Master Designs"
19157
 
msgstr ""
19158
 
 
19159
 
#: mmdlg.c:2959
19160
 
msgid "Design|_New..."
19161
 
msgstr ""
19162
 
 
19163
 
#: mmdlg.c:2997
19164
 
msgid "Normalize Design Vector Function:"
19165
 
msgstr ""
19166
 
 
19167
 
#: mmdlg.c:3011
19168
 
msgid "Convert Design Vector Function:"
19169
 
msgstr ""
19170
 
 
19171
 
#: namelist.c:560
19172
 
msgid "NameList base missing"
19173
 
msgstr ""
19174
 
 
19175
 
#: namelist.c:560
19176
 
#, c-format
19177
 
msgid "NameList %s based on %s which could not be found"
19178
 
msgstr ""
19179
 
 
19180
 
#: namelist.c:564
19181
 
msgid "NameList based twice"
19182
 
msgstr ""
19183
 
 
19184
 
#: namelist.c:564
19185
 
#, c-format
19186
 
msgid "NameList %s based on two NameLists"
19187
 
msgstr ""
19188
 
 
19189
 
#: namelist.c:573 namelist.c:582 namelist.c:599 namelist.c:606 namelist.c:615
19190
 
#: namelist.c:635
19191
 
msgid "NameList parsing error"
19192
 
msgstr ""
19193
 
 
19194
 
#: namelist.c:573 namelist.c:582
19195
 
#, c-format
19196
 
msgid ""
19197
 
"Missing rename \"to\" name %s\n"
19198
 
"%s"
19199
 
msgstr ""
19200
 
 
19201
 
#: namelist.c:599
19202
 
#, c-format
19203
 
msgid ""
19204
 
"Bad unicode value when parsing %s\n"
19205
 
"%s"
19206
 
msgstr ""
19207
 
 
19208
 
#: namelist.c:606
19209
 
#, c-format
19210
 
msgid "Missing name when parsing %s for unicode %x"
19211
 
msgstr ""
19212
 
 
19213
 
#: namelist.c:615
19214
 
#, c-format
19215
 
msgid "Bad name when parsing %s for unicode %x"
19216
 
msgstr ""
19217
 
 
19218
 
#: namelist.c:635
19219
 
#, c-format
19220
 
msgid "Multiple names when parsing %s for unicode %x"
19221
 
msgstr ""
19222
 
 
19223
 
#: namelist.c:4155
19224
 
msgid "AGL without afii"
19225
 
msgstr ""
19226
 
 
19227
 
#: namelist.c:6233
19228
 
msgid "Adobe Glyph List"
19229
 
msgstr ""
19230
 
 
19231
 
#: namelist.c:7534
19232
 
msgid "AGL with PUA"
19233
 
msgstr ""
19234
 
 
19235
 
#: namelist.c:8058
19236
 
msgid "Greek small caps"
19237
 
msgstr ""
19238
 
 
19239
 
#: namelist.c:11172
19240
 
msgid "ΤεΧ Names"
19241
 
msgstr ""
19242
 
 
19243
 
#: namelist.c:14545
19244
 
msgid "AMS Names"
19245
 
msgstr ""
19246
 
 
19247
 
#: nonlineartrans.c:94 nonlineartrans.c:140 nonlineartrans.c:148
19248
 
#: nonlineartrans.c:156 nonlineartrans.c:164 nonlineartrans.c:198
19249
 
#: nonlineartrans.c:211 nonlineartrans.c:218 nonlineartrans.c:224
19250
 
#: nonlineartrans.c:237 nonlineartrans.c:355 nonlineartrans.c:374
19251
 
msgid "Bad Token"
19252
 
msgstr ""
19253
 
 
19254
 
#: nonlineartrans.c:94
19255
 
#, c-format
19256
 
msgid ""
19257
 
"Bad token \"%.30s\"\n"
19258
 
"near ...%40s"
19259
 
msgstr ""
19260
 
 
19261
 
#: nonlineartrans.c:140 nonlineartrans.c:148 nonlineartrans.c:156
19262
 
#, c-format
19263
 
msgid ""
19264
 
"Bad token. Expected \"%.10s\" got \"%.10s\"\n"
19265
 
"near ...%40s"
19266
 
msgstr ""
19267
 
 
19268
 
#: nonlineartrans.c:164
19269
 
#, c-format
19270
 
msgid ""
19271
 
"Bad token. got \"%1$c\"\n"
19272
 
"near ...%2$40s"
19273
 
msgstr ""
19274
 
 
19275
 
#: nonlineartrans.c:198 nonlineartrans.c:211 nonlineartrans.c:218
19276
 
#: nonlineartrans.c:224 nonlineartrans.c:355
19277
 
#, c-format
19278
 
msgid ""
19279
 
"Bad token. Expected \"%.10s\"\n"
19280
 
"near ...%40s"
19281
 
msgstr ""
19282
 
 
19283
 
#: nonlineartrans.c:237
19284
 
#, c-format
19285
 
msgid ""
19286
 
"Unexpected token.\n"
19287
 
"before ...%40s"
19288
 
msgstr ""
19289
 
 
19290
 
#: nonlineartrans.c:374
19291
 
#, c-format
19292
 
msgid ""
19293
 
"Unexpected token after expression end.\n"
19294
 
"before ...%40s"
19295
 
msgstr ""
19296
 
 
19297
 
#: nonlineartrans.c:405
19298
 
#, c-format
19299
 
msgid "Attempt to take logarithm of %1$g in %2$.30s"
19300
 
msgstr ""
19301
 
 
19302
 
#: nonlineartrans.c:412
19303
 
#, c-format
19304
 
msgid "Attempt to take the square root of %1$g in %2$.30s"
19305
 
msgstr ""
19306
 
 
19307
 
#: nonlineartrans.c:443
19308
 
#, c-format
19309
 
msgid "Attempt to divide by 0 in %.30s"
19310
 
msgstr ""
19311
 
 
19312
 
#: nonlineartrans.c:862
19313
 
msgid "Projecting..."
19314
 
msgstr ""
19315
 
 
19316
 
#: nonlineartransui.c:71
19317
 
msgid "Non Linear Transform"
19318
 
msgstr ""
19319
 
 
19320
 
#. GT: an expression describing the transformation applied to the X coordinate
19321
 
#: nonlineartransui.c:82
19322
 
msgid "X Expr:"
19323
 
msgstr ""
19324
 
 
19325
 
#: nonlineartransui.c:87 nonlineartransui.c:100 nonlineartransui.c:110
19326
 
#: nonlineartransui.c:124
19327
 
msgid ""
19328
 
"These expressions may contain the operators +,-,*,/,%,^ (which means raise "
19329
 
"to the power of here), and ?: It may also contain a few standard functions. "
19330
 
"Basic terms are real numbers, x and y.\n"
19331
 
"Examples:\n"
19332
 
" x^3+2.5*x^2+5\n"
19333
 
" (x-300)*(y-200)/100\n"
19334
 
" y+sin(100*x)"
19335
 
msgstr ""
19336
 
 
19337
 
#. GT: an expression describing the transformation applied to the Y coordinate
19338
 
#: nonlineartransui.c:105
19339
 
msgid "Y Expr:"
19340
 
msgstr ""
19341
 
 
19342
 
#: nonlineartransui.c:206 nonlineartransui.c:213 transform.c:87
19343
 
msgid "Glyph Origin"
19344
 
msgstr ""
19345
 
 
19346
 
#: nonlineartransui.c:207 nonlineartransui.c:214 transform.c:88
19347
 
msgid "Center of Selection"
19348
 
msgstr ""
19349
 
 
19350
 
#. GT: The (x,y) position on the window where the user last pressed a mouse button
19351
 
#: nonlineartransui.c:209 nonlineartransui.c:216 transform.c:90
19352
 
msgid "Last Press"
19353
 
msgstr ""
19354
 
 
19355
 
#: nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 ttfinstrsui.c:1365
19356
 
msgid "Value"
19357
 
msgstr "Valor"
19358
 
 
19359
 
#: nonlineartransui.c:322
19360
 
msgid "Point of View Projection"
19361
 
msgstr ""
19362
 
 
19363
 
#: nonlineartransui.c:333
19364
 
msgid "View Point"
19365
 
msgstr ""
19366
 
 
19367
 
#: nonlineartransui.c:413 nonlineartransui.c:581
19368
 
msgid "Distance to drawing plane:"
19369
 
msgstr ""
19370
 
 
19371
 
#: nonlineartransui.c:432 nonlineartransui.c:582
19372
 
msgid "Distance to projection plane:"
19373
 
msgstr ""
19374
 
 
19375
 
#: nonlineartransui.c:451 nonlineartransui.c:583
19376
 
msgid "Drawing plane tilt:"
19377
 
msgstr ""
19378
 
 
19379
 
#: nonlineartransui.c:483 nonlineartransui.c:584
19380
 
msgid "Direction of gaze:"
19381
 
msgstr ""
19382
 
 
19383
 
#: nonlineartransui.c:515
19384
 
msgid "Vanishing Point:"
19385
 
msgstr ""
19386
 
 
19387
 
#: nonlineartransui.c:520 nonlineartransui.c:529
19388
 
msgid ""
19389
 
"This is the approximate location of the vanishing point.\n"
19390
 
"It does not include the offset induced by \"Center of selection\"\n"
19391
 
"nor \"Last Press\"."
19392
 
msgstr ""
19393
 
 
19394
 
#: noprefs.c:176 prefs.c:275
19395
 
msgid "OtherSubrsFile"
19396
 
msgstr ""
19397
 
 
19398
 
#: noprefs.c:176 prefs.c:275
19399
 
#, c-format
19400
 
msgid ""
19401
 
"If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n"
19402
 
"with an array of your own, set this to point to a file containing\n"
19403
 
"a list of up to 14 PostScript subroutines. Each subroutine must\n"
19404
 
"be preceded by a line starting with '%%%%' (any text before the\n"
19405
 
"first '%%%%' line will be treated as an initial copyright notice).\n"
19406
 
"The first three subroutines are for flex hints, the next for hint\n"
19407
 
"substitution (this MUST be present), the 14th (or 13 as the\n"
19408
 
"numbering actually starts with 0) is for counter hints.\n"
19409
 
"The subroutines should not be enclosed in a [ ] pair."
19410
 
msgstr ""
19411
 
 
19412
 
#: noprefs.c:177 prefs.c:277
19413
 
msgid "AutoHint"
19414
 
msgstr ""
19415
 
 
19416
 
#: noprefs.c:177 prefs.c:277
19417
 
msgid "AutoHint before rasterizing"
19418
 
msgstr ""
19419
 
 
19420
 
#: noprefs.c:178 prefs.c:289
19421
 
msgid "NewCharset"
19422
 
msgstr ""
19423
 
 
19424
 
#: noprefs.c:178 prefs.c:289
19425
 
msgid ""
19426
 
"Default encoding for\n"
19427
 
"new fonts"
19428
 
msgstr ""
19429
 
 
19430
 
#: noprefs.c:179 prefs.c:290
19431
 
msgid "NewEmSize"
19432
 
msgstr ""
19433
 
 
19434
 
#: noprefs.c:179 prefs.c:290
19435
 
msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font."
19436
 
msgstr ""
19437
 
 
19438
 
#: noprefs.c:180 prefs.c:291
19439
 
msgid "NewFontsQuadratic"
19440
 
msgstr ""
19441
 
 
19442
 
#: noprefs.c:180 prefs.c:291
19443
 
msgid ""
19444
 
"Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n"
19445
 
"or cubic (postscript & opentype)."
19446
 
msgstr ""
19447
 
 
19448
 
#: noprefs.c:181 prefs.c:276
19449
 
msgid "FreeTypeInFontView"
19450
 
msgstr ""
19451
 
 
19452
 
#: noprefs.c:181 prefs.c:276
19453
 
msgid ""
19454
 
"Use the FreeType rasterizer (when available)\n"
19455
 
"to rasterize glyphs in the font view.\n"
19456
 
"This generally results in better quality."
19457
 
msgstr ""
19458
 
 
19459
 
#: noprefs.c:182 prefs.c:292
19460
 
msgid "LoadedFontsAsNew"
19461
 
msgstr ""
19462
 
 
19463
 
#: noprefs.c:182 prefs.c:292
19464
 
msgid ""
19465
 
"Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n"
19466
 
"with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n"
19467
 
"splines should be converted to the default order for new fonts\n"
19468
 
"(see NewFontsQuadratic)."
19469
 
msgstr ""
19470
 
 
19471
 
#: noprefs.c:183 prefs.c:296
19472
 
msgid "PreferCJKEncodings"
19473
 
msgstr ""
19474
 
 
19475
 
#: noprefs.c:183 prefs.c:296
19476
 
msgid ""
19477
 
"When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n"
19478
 
"and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n"
19479
 
"should be loaded for the font."
19480
 
msgstr ""
19481
 
 
19482
 
#: noprefs.c:184 prefs.c:297
19483
 
msgid "AskUserForCMap"
19484
 
msgstr ""
19485
 
 
19486
 
#: noprefs.c:184 prefs.c:297
19487
 
msgid ""
19488
 
"When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n"
19489
 
"ask the user to specify which cmap to use initially."
19490
 
msgstr ""
19491
 
 
19492
 
#: noprefs.c:185 prefs.c:298
19493
 
msgid "PreserveTables"
19494
 
msgstr ""
19495
 
 
19496
 
#: noprefs.c:185 prefs.c:298
19497
 
msgid ""
19498
 
"Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n"
19499
 
"FontForge will make a binary copy of these tables when it\n"
19500
 
"loads a True/OpenType font, and will output them (unchanged)\n"
19501
 
"when it generates the font. Do not include table tags which\n"
19502
 
"FontForge thinks it understands."
19503
 
msgstr ""
19504
 
 
19505
 
#: noprefs.c:186 prefs.c:309
19506
 
msgid "ItalicConstrained"
19507
 
msgstr ""
19508
 
 
19509
 
#: noprefs.c:186 prefs.c:309
19510
 
msgid ""
19511
 
"In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the "
19512
 
"ItalicAngle rather than constraining it to be vertical."
19513
 
msgstr ""
19514
 
 
19515
 
#: noprefs.c:187 prefs.c:313
19516
 
msgid "SnapToInt"
19517
 
msgstr ""
19518
 
 
19519
 
#: noprefs.c:187 prefs.c:313
19520
 
msgid ""
19521
 
"When the user clicks in the editing window, round the location to the "
19522
 
"nearest integers."
19523
 
msgstr ""
19524
 
 
19525
 
#: noprefs.c:188 prefs.c:314
19526
 
msgid "JoinSnap"
19527
 
msgstr ""
19528
 
 
19529
 
#: noprefs.c:188 prefs.c:314
19530
 
msgid ""
19531
 
"The Edit->Join command will join points which are this close together\n"
19532
 
"A value of 0 means they must be coincident"
19533
 
msgstr ""
19534
 
 
19535
 
#: noprefs.c:189 prefs.c:316
19536
 
msgid "CopyMetaData"
19537
 
msgstr ""
19538
 
 
19539
 
#: noprefs.c:189 noprefs.c:194 prefs.c:316
19540
 
msgid ""
19541
 
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
19542
 
"glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)."
19543
 
msgstr ""
19544
 
 
19545
 
#: noprefs.c:190 prefs.c:317
19546
 
msgid "UndoDepth"
19547
 
msgstr ""
19548
 
 
19549
 
#: noprefs.c:190 prefs.c:317
19550
 
msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph"
19551
 
msgstr ""
19552
 
 
19553
 
#: noprefs.c:191 prefs.c:322
19554
 
msgid "AutoWidthSync"
19555
 
msgstr ""
19556
 
 
19557
 
#: noprefs.c:191 prefs.c:322
19558
 
msgid ""
19559
 
"Changing the width of a glyph\n"
19560
 
"changes the widths of all accented\n"
19561
 
"glyphs based on it."
19562
 
msgstr ""
19563
 
 
19564
 
#: noprefs.c:192 prefs.c:323
19565
 
msgid "AutoLBearingSync"
19566
 
msgstr ""
19567
 
 
19568
 
#: noprefs.c:192 prefs.c:323
19569
 
msgid ""
19570
 
"Changing the left side bearing\n"
19571
 
"of a glyph adjusts the lbearing\n"
19572
 
"of other references in all accented\n"
19573
 
"glyphs based on it."
19574
 
msgstr ""
19575
 
 
19576
 
#: noprefs.c:193 prefs.c:327
19577
 
msgid "ClearInstrsBigChanges"
19578
 
msgstr ""
19579
 
 
19580
 
#: noprefs.c:193 prefs.c:327
19581
 
msgid ""
19582
 
"Instructions in a TrueType font refer to\n"
19583
 
"points by number, so if you edit a glyph\n"
19584
 
"in such a way that some points have different\n"
19585
 
"numbers (add points, remove them, etc.) then\n"
19586
 
"the instructions will be applied to the wrong\n"
19587
 
"points with disasterous results.\n"
19588
 
"  Normally FontForge will remove the instructions\n"
19589
 
"if it detects that the points have been renumbered\n"
19590
 
"in order to avoid the above problem. You may turn\n"
19591
 
"this behavior off -- but be careful!"
19592
 
msgstr ""
19593
 
 
19594
 
#: noprefs.c:194 prefs.c:328
19595
 
msgid "CopyTTFInstrs"
19596
 
msgstr ""
19597
 
 
19598
 
#: noprefs.c:195 prefs.c:332
19599
 
msgid "AccentOffsetPercent"
19600
 
msgstr ""
19601
 
 
19602
 
#: noprefs.c:195 prefs.c:332
19603
 
msgid ""
19604
 
"The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in "
19605
 
"Build Accent"
19606
 
msgstr ""
19607
 
 
19608
 
#: noprefs.c:196 prefs.c:333
19609
 
msgid "AccentCenterLowest"
19610
 
msgstr ""
19611
 
 
19612
 
#: noprefs.c:196 prefs.c:333 prefs.c:479
19613
 
msgid ""
19614
 
"When placing grave and acute accents above letters, should\n"
19615
 
"FontForge center them based on their full width, or\n"
19616
 
"should it just center based on the lowest point\n"
19617
 
"of the accent."
19618
 
msgstr ""
19619
 
 
19620
 
#: noprefs.c:197 prefs.c:334
19621
 
msgid "CharCenterHighest"
19622
 
msgstr ""
19623
 
 
19624
 
#: noprefs.c:197 prefs.c:334
19625
 
msgid ""
19626
 
"When centering an accent over a glyph, should the accent\n"
19627
 
"be centered on the highest point(s) of the glyph,\n"
19628
 
"or the middle of the glyph?"
19629
 
msgstr ""
19630
 
 
19631
 
#: noprefs.c:198 prefs.c:335
19632
 
msgid "PreferSpacingAccents"
19633
 
msgstr ""
19634
 
 
19635
 
#: noprefs.c:198 prefs.c:335
19636
 
msgid ""
19637
 
"Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n"
19638
 
"combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n"
19639
 
"building accented glyphs."
19640
 
msgstr ""
19641
 
 
19642
 
#: noprefs.c:199 prefs.c:339
19643
 
msgid "PreferPotrace"
19644
 
msgstr ""
19645
 
 
19646
 
#: noprefs.c:199 prefs.c:339
19647
 
msgid ""
19648
 
"FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n"
19649
 
" autotrace and potrace\n"
19650
 
"If your system only has one it will use that one, if you have both\n"
19651
 
"use this option to tell FontForge which to pick."
19652
 
msgstr ""
19653
 
 
19654
 
#: noprefs.c:200 prefs.c:340
19655
 
msgid "AutotraceArgs"
19656
 
msgstr ""
19657
 
 
19658
 
#: noprefs.c:200 prefs.c:340
19659
 
msgid ""
19660
 
"Extra arguments for configuring the autotrace program\n"
19661
 
"(either autotrace or potrace)"
19662
 
msgstr ""
19663
 
 
19664
 
#: noprefs.c:201 prefs.c:341
19665
 
msgid "AutotraceAsk"
19666
 
msgstr ""
19667
 
 
19668
 
#: noprefs.c:201 prefs.c:341
19669
 
msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked"
19670
 
msgstr ""
19671
 
 
19672
 
#: noprefs.c:202 prefs.c:342
19673
 
msgid "MfArgs"
19674
 
msgstr ""
19675
 
 
19676
 
#: noprefs.c:202 prefs.c:342
19677
 
msgid ""
19678
 
"Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these"
19679
 
msgstr ""
19680
 
 
19681
 
#: noprefs.c:203 prefs.c:343
19682
 
msgid "MfAsk"
19683
 
msgstr ""
19684
 
 
19685
 
#: noprefs.c:203 prefs.c:343
19686
 
msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked"
19687
 
msgstr ""
19688
 
 
19689
 
#: noprefs.c:204 prefs.c:344
19690
 
msgid "MfClearBg"
19691
 
msgstr ""
19692
 
 
19693
 
#: noprefs.c:204 prefs.c:344
19694
 
msgid ""
19695
 
"FontForge loads large images into the background of each glyph\n"
19696
 
"prior to autotracing them. You may retain those\n"
19697
 
"images to look at after mf processing is complete, or\n"
19698
 
"remove them to save space"
19699
 
msgstr ""
19700
 
 
19701
 
#: noprefs.c:205 prefs.c:345
19702
 
msgid "MfShowErr"
19703
 
msgstr ""
19704
 
 
19705
 
#: noprefs.c:205 prefs.c:345
19706
 
msgid ""
19707
 
"MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n"
19708
 
"Most of the time I find it an annoyance but it is\n"
19709
 
"important to see if something goes wrong."
19710
 
msgstr ""
19711
 
 
19712
 
#: noprefs.c:206 prefs.c:349
19713
 
msgid "FoundryName"
19714
 
msgstr ""
19715
 
 
19716
 
#: noprefs.c:206 prefs.c:349
19717
 
msgid ""
19718
 
"Name used for foundry field in bdf\n"
19719
 
"font generation"
19720
 
msgstr ""
19721
 
 
19722
 
#: noprefs.c:207 prefs.c:350
19723
 
msgid "TTFFoundry"
19724
 
msgstr ""
19725
 
 
19726
 
#: noprefs.c:207 prefs.c:350
19727
 
msgid ""
19728
 
"Name used for Vendor ID field in\n"
19729
 
"ttf (OS/2 table) font generation.\n"
19730
 
"Must be no more than 4 characters"
19731
 
msgstr ""
19732
 
 
19733
 
#: noprefs.c:208 prefs.c:351
19734
 
msgid "NewFontNameList"
19735
 
msgstr ""
19736
 
 
19737
 
#: noprefs.c:208 prefs.c:351
19738
 
msgid ""
19739
 
"FontForge will use this namelist when assigning\n"
19740
 
"glyph names to code points in a new font."
19741
 
msgstr ""
19742
 
 
19743
 
#: noprefs.c:209 prefs.c:352
19744
 
msgid "RecognizePUANames"
19745
 
msgstr ""
19746
 
 
19747
 
#: noprefs.c:209 prefs.c:352
19748
 
msgid ""
19749
 
"Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n"
19750
 
"for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n"
19751
 
"numerals, etc.). Adobe no longer believes this to be a good idea,\n"
19752
 
"and recommends that these encodings be ignored.\n"
19753
 
"\n"
19754
 
" The assignments were originally made because most applications\n"
19755
 
"could not handle OpenType features for accessing variants. Adobe\n"
19756
 
"now believes that all apps that matter can now do so. Applications\n"
19757
 
"like Word and OpenOffice still can't handle these features, so\n"
19758
 
" fontforge's default behavior is to ignore Adobe's current\n"
19759
 
"recommendations.\n"
19760
 
"\n"
19761
 
"Note: This does not affect figuring out unicode from the font's encoding,\n"
19762
 
"it just controls determining unicode from a name."
19763
 
msgstr ""
19764
 
 
19765
 
#: noprefs.c:210 prefs.c:353
19766
 
msgid "UnicodeGlyphNames"
19767
 
msgstr ""
19768
 
 
19769
 
#: noprefs.c:210 prefs.c:353
19770
 
msgid ""
19771
 
"Allow the full unicode character set in glyph names.\n"
19772
 
"This does not conform to adobe's glyph name standard.\n"
19773
 
"Such names should be for internal use only and\n"
19774
 
"should NOT end up in production fonts."
19775
 
msgstr ""
19776
 
 
19777
 
#: noprefs.c:211
19778
 
msgid "XUID-Base"
19779
 
msgstr ""
19780
 
 
19781
 
#: noprefs.c:211 prefs.c:472
19782
 
msgid ""
19783
 
"If specified this should be a space separated list of integers each\n"
19784
 
"less than 16777216 which uniquely identify your organization\n"
19785
 
"FontForge will generate a random number for the final component."
19786
 
msgstr ""
19787
 
 
19788
 
#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:358
19789
 
msgid "AskBDFResolution"
19790
 
msgstr ""
19791
 
 
19792
 
#: noprefs.c:212 noprefs.c:251 prefs.c:358
19793
 
msgid ""
19794
 
"When generating a set of BDF fonts ask the user\n"
19795
 
"to specify the screen resolution of the fonts\n"
19796
 
"otherwise FontForge will guess depending on the pixel size."
19797
 
msgstr ""
19798
 
 
19799
 
#: noprefs.c:213 prefs.c:359
19800
 
msgid "HintForGen"
19801
 
msgstr ""
19802
 
 
19803
 
#: noprefs.c:213 prefs.c:359
19804
 
msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font"
19805
 
msgstr ""
19806
 
 
19807
 
#: noprefs.c:214 prefs.c:365
19808
 
msgid "HintBoundingBoxes"
19809
 
msgstr ""
19810
 
 
19811
 
#: noprefs.c:214 prefs.c:365
19812
 
msgid ""
19813
 
"FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding "
19814
 
"boxes of suitable glyphs."
19815
 
msgstr ""
19816
 
 
19817
 
#: noprefs.c:215 prefs.c:366
19818
 
msgid "HintDiagonalEnds"
19819
 
msgstr ""
19820
 
 
19821
 
#: noprefs.c:215 prefs.c:366
19822
 
msgid ""
19823
 
"FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal "
19824
 
"stems."
19825
 
msgstr ""
19826
 
 
19827
 
#: noprefs.c:216 prefs.c:367
19828
 
msgid "HintDiagonalInter"
19829
 
msgstr ""
19830
 
 
19831
 
#: noprefs.c:216 prefs.c:367
19832
 
msgid ""
19833
 
"FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of "
19834
 
"diagonal stems."
19835
 
msgstr ""
19836
 
 
19837
 
#: noprefs.c:217 prefs.c:368
19838
 
msgid "DetectDiagonalStems"
19839
 
msgstr ""
19840
 
 
19841
 
#: noprefs.c:217 prefs.c:368
19842
 
msgid ""
19843
 
"FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the "
19844
 
"AutoInstr command."
19845
 
msgstr ""
19846
 
 
19847
 
#: noprefs.c:218 prefs.c:380
19848
 
msgid "UseNewIndicScripts"
19849
 
msgstr ""
19850
 
 
19851
 
#: noprefs.c:218 prefs.c:380
19852
 
msgid ""
19853
 
"MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n"
19854
 
"engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of "
19855
 
"script\n"
19856
 
"tags (generally ending in '2') for Indic writing systems. If you are "
19857
 
"working\n"
19858
 
"with the new system set this flag, if you are working with the old unset "
19859
 
"it.\n"
19860
 
"(if you aren't doing Indic work, this flag is irrelevant)."
19861
 
msgstr ""
19862
 
 
19863
 
#. GT: The following strings have no spaces and an odd capitalization
19864
 
#. GT: this is because these strings are used in two different ways, one
19865
 
#. GT: translated (which the user sees, and should probably have added spaces,
19866
 
#. GT: and one untranslated which needs the current odd format
19867
 
#: noprefs.c:241 prefs.c:264
19868
 
msgid "ResourceFile"
19869
 
msgstr ""
19870
 
 
19871
 
#: noprefs.c:241 prefs.c:264
19872
 
msgid ""
19873
 
"When FontForge starts up, it loads display related resources from a\n"
19874
 
"property on the screen. Sometimes it is useful to be able to store\n"
19875
 
"these resources in a file. These resources are only read at start\n"
19876
 
"up, so changing this has no effect until the next time you start\n"
19877
 
"FontForge."
19878
 
msgstr ""
19879
 
 
19880
 
#: noprefs.c:242 prefs.c:274
19881
 
msgid "HelpDir"
19882
 
msgstr ""
19883
 
 
19884
 
#: noprefs.c:242 prefs.c:274
19885
 
msgid ""
19886
 
"The directory on your local system in which FontForge will search for help\n"
19887
 
"files.  If a file is not found there, then FontForge will look for it on the "
19888
 
"net."
19889
 
msgstr ""
19890
 
 
19891
 
#: noprefs.c:243 prefs.c:278
19892
 
msgid "SplashScreen"
19893
 
msgstr ""
19894
 
 
19895
 
#: noprefs.c:243 prefs.c:278
19896
 
msgid "Show splash screen on start-up"
19897
 
msgstr ""
19898
 
 
19899
 
#: noprefs.c:244 prefs.c:304
19900
 
msgid "GlyphAutoGoto"
19901
 
msgstr ""
19902
 
 
19903
 
#: noprefs.c:244 prefs.c:304
19904
 
msgid ""
19905
 
"Typing a normal character in the glyph view window changes the window to "
19906
 
"look at that character"
19907
 
msgstr ""
19908
 
 
19909
 
#: noprefs.c:245 prefs.c:305
19910
 
msgid "OpenCharsInNewWindow"
19911
 
msgstr ""
19912
 
 
19913
 
#: noprefs.c:245 prefs.c:305
19914
 
msgid ""
19915
 
"When double clicking on a character in the font view\n"
19916
 
"open that character in a new window, otherwise\n"
19917
 
"reuse an existing one."
19918
 
msgstr ""
19919
 
 
19920
 
#: noprefs.c:246 prefs.c:310
19921
 
msgid "ArrowMoveSize"
19922
 
msgstr ""
19923
 
 
19924
 
#: noprefs.c:246 prefs.c:310
19925
 
msgid ""
19926
 
"The number of em-units by which an arrow key will move a selected point"
19927
 
msgstr ""
19928
 
 
19929
 
#: noprefs.c:247 prefs.c:311
19930
 
msgid "ArrowAccelFactor"
19931
 
msgstr ""
19932
 
 
19933
 
#: noprefs.c:247 prefs.c:311
19934
 
msgid ""
19935
 
"Holding down the Alt (or Meta) key will speed up arrow key motion by this "
19936
 
"factor"
19937
 
msgstr ""
19938
 
 
19939
 
#: noprefs.c:248 prefs.c:312
19940
 
msgid "SnapDistance"
19941
 
msgstr ""
19942
 
 
19943
 
#: noprefs.c:248 prefs.c:312
19944
 
msgid ""
19945
 
"When the mouse pointer is within this many pixels\n"
19946
 
"of one of the various interesting features (baseline,\n"
19947
 
"width, grid splines, etc.) the pointer will snap\n"
19948
 
"to that feature."
19949
 
msgstr ""
19950
 
 
19951
 
#: noprefs.c:249 prefs.c:315
19952
 
msgid "StopAtJoin"
19953
 
msgstr ""
19954
 
 
19955
 
#: noprefs.c:249 prefs.c:315
19956
 
msgid ""
19957
 
"When dragging points in the outline view a join may occur\n"
19958
 
"(two open contours may connect at their endpoints). When\n"
19959
 
"this is On a join will cause FontForge to stop moving the\n"
19960
 
"selection (as if the user had released the mouse button).\n"
19961
 
"This is handy if your fingers are inclined to wiggle a bit."
19962
 
msgstr ""
19963
 
 
19964
 
#: noprefs.c:250 prefs.c:318
19965
 
msgid "UpdateFlex"
19966
 
msgstr ""
19967
 
 
19968
 
#: noprefs.c:250 prefs.c:318
19969
 
msgid "Figure out flex hints after every change"
19970
 
msgstr ""
19971
 
 
19972
 
#: noprefs.c:265 prefs.c:406
19973
 
msgid "Display rulers in the Outline Glyph View"
19974
 
msgstr ""
19975
 
 
19976
 
#: nowakowskittfinstr.c:741
19977
 
msgid "Can't insert 'cvt'"
19978
 
msgstr ""
19979
 
 
19980
 
#: nowakowskittfinstr.c:742
19981
 
msgid ""
19982
 
"There already exists a 'cvt' table, perhaps legacy. FontForge can use it, "
19983
 
"but can't make any assumptions on values stored there, so generated "
19984
 
"instructions will be of lower quality. If legacy hinting is to be scrapped, "
19985
 
"it is suggested to clear the `cvt` and repeat autoinstructing. "
19986
 
msgstr ""
19987
 
 
19988
 
#: nowakowskittfinstr.c:1629
19989
 
msgid "Can't insert 'fpgm'"
19990
 
msgstr ""
19991
 
 
19992
 
#: nowakowskittfinstr.c:1630
19993
 
msgid ""
19994
 
"There exists a 'fpgm' code that seems incompatible with FontForge's. "
19995
 
"Instructions generated will be of lower quality. If legacy hinting is to be "
19996
 
"scrapped, it is suggested to clear the `fpgm` and repeat autoinstructing. It "
19997
 
"will be then possible to append user's code to FontForge's 'fpgm', but due "
19998
 
"to possible future updates, it is extremely advised to use high numbers for "
19999
 
"user's functions."
20000
 
msgstr ""
20001
 
 
20002
 
#: nowakowskittfinstr.c:1946
20003
 
msgid "Can't insert 'prep'"
20004
 
msgstr ""
20005
 
 
20006
 
#: nowakowskittfinstr.c:1947
20007
 
msgid ""
20008
 
"There exists a 'prep' code incompatible with FontForge's. It can't be "
20009
 
"guaranteed it will work well. It is suggested to allow FontForge to insert "
20010
 
"its code and then append user's own."
20011
 
msgstr ""
20012
 
 
20013
 
#: nowakowskittfinstr.c:5177 nowakowskittfinstr.c:5190 ttfinstrsui.c:903
20014
 
#: ttfinstrsui.c:916
20015
 
msgid "Can't instruct this glyph"
20016
 
msgstr ""
20017
 
 
20018
 
#: nowakowskittfinstr.c:5178 ttfinstrsui.c:904
20019
 
#, c-format
20020
 
msgid ""
20021
 
"TrueType does not support mixed references and contours.\n"
20022
 
"If you want instructions for %.30s you should either:\n"
20023
 
" * Unlink the reference(s)\n"
20024
 
" * Copy the inline contours into their own (unencoded\n"
20025
 
"    glyph) and make a reference to that."
20026
 
msgstr ""
20027
 
 
20028
 
#: nowakowskittfinstr.c:5191 ttfinstrsui.c:917
20029
 
#, c-format
20030
 
msgid ""
20031
 
"TrueType does not support references which\n"
20032
 
"are scaled by more than 200%%.  But %1$.30s\n"
20033
 
"has been in %2$.30s. Any instructions\n"
20034
 
"added would be meaningless."
20035
 
msgstr ""
20036
 
 
20037
 
#: oflib.c:63
20038
 
msgid "January"
20039
 
msgstr ""
20040
 
 
20041
 
#: oflib.c:63
20042
 
msgid "February"
20043
 
msgstr ""
20044
 
 
20045
 
#: oflib.c:63
20046
 
msgid "March"
20047
 
msgstr ""
20048
 
 
20049
 
#: oflib.c:63
20050
 
msgid "April"
20051
 
msgstr ""
20052
 
 
20053
 
#: oflib.c:63
20054
 
msgid "May"
20055
 
msgstr ""
20056
 
 
20057
 
#: oflib.c:63
20058
 
msgid "June"
20059
 
msgstr ""
20060
 
 
20061
 
#: oflib.c:63
20062
 
msgid "July"
20063
 
msgstr ""
20064
 
 
20065
 
#: oflib.c:63
20066
 
msgid "August"
20067
 
msgstr ""
20068
 
 
20069
 
#: oflib.c:63
20070
 
msgid "September"
20071
 
msgstr ""
20072
 
 
20073
 
#: oflib.c:63
20074
 
msgid "October"
20075
 
msgstr ""
20076
 
 
20077
 
#: oflib.c:63
20078
 
msgid "November"
20079
 
msgstr ""
20080
 
 
20081
 
#: oflib.c:63
20082
 
msgid "December"
20083
 
msgstr ""
20084
 
 
20085
 
#: oflib.c:192
20086
 
msgid "Midnight"
20087
 
msgstr ""
20088
 
 
20089
 
#: oflib.c:192
20090
 
msgid "Noon"
20091
 
msgstr ""
20092
 
 
20093
 
#: oflib.c:195
20094
 
msgid "AM"
20095
 
msgstr ""
20096
 
 
20097
 
#: oflib.c:195
20098
 
msgid "PM"
20099
 
msgstr ""
20100
 
 
20101
 
#: oflib.c:705
20102
 
msgid "Show All"
20103
 
msgstr ""
20104
 
 
20105
 
#: oflib.c:708
20106
 
msgid "Tag(s)"
20107
 
msgstr ""
20108
 
 
20109
 
#: oflib.c:1894
20110
 
msgid "Browse the Open Font Library"
20111
 
msgstr ""
20112
 
 
20113
 
#: oflib.c:1917
20114
 
msgid "Sort by:"
20115
 
msgstr ""
20116
 
 
20117
 
#: oflib.c:1925
20118
 
msgid "Date"
20119
 
msgstr ""
20120
 
 
20121
 
#: oflib.c:1955
20122
 
msgid "Reverse"
20123
 
msgstr ""
20124
 
 
20125
 
#: oflib.c:1970
20126
 
msgid "Search:"
20127
 
msgstr ""
20128
 
 
20129
 
#: oflib.c:1996
20130
 
msgid "Fonts on http://openfontlibrary.org/"
20131
 
msgstr ""
20132
 
 
20133
 
#: oflib.c:2057
20134
 
msgid "Automatically download preview after selecting a font (be patient)"
20135
 
msgstr ""
20136
 
 
20137
 
#: oflib.c:2079
20138
 
msgid "Preview"
20139
 
msgstr ""
20140
 
 
20141
 
#: oflib.c:2089
20142
 
msgid "Done"
20143
 
msgstr ""
20144
 
 
20145
 
#: oflib.c:2135
20146
 
msgid "Checking for new fonts"
20147
 
msgstr ""
20148
 
 
20149
 
#: oflib.c:2135
20150
 
msgid "Checking server for additional fonts"
20151
 
msgstr ""
20152
 
 
20153
 
#: openfontdlg.c:40
20154
 
msgid "All Fonts"
20155
 
msgstr ""
20156
 
 
20157
 
#: openfontdlg.c:80
20158
 
msgid "Outline Fonts"
20159
 
msgstr ""
20160
 
 
20161
 
#: openfontdlg.c:109
20162
 
msgid "Bitmap Fonts"
20163
 
msgstr ""
20164
 
 
20165
 
#: openfontdlg.c:124
20166
 
msgid "PostScript"
20167
 
msgstr ""
20168
 
 
20169
 
#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:503
20170
 
#: savefontdlg.c:712
20171
 
msgid "OpenType"
20172
 
msgstr ""
20173
 
 
20174
 
#: openfontdlg.c:132
20175
 
msgid "Type1"
20176
 
msgstr ""
20177
 
 
20178
 
#: openfontdlg.c:133
20179
 
msgid "Type2"
20180
 
msgstr ""
20181
 
 
20182
 
#: openfontdlg.c:134
20183
 
msgid "Type3"
20184
 
msgstr ""
20185
 
 
20186
 
#: openfontdlg.c:138
20187
 
msgid "FontForge's SFD"
20188
 
msgstr ""
20189
 
 
20190
 
#: openfontdlg.c:139
20191
 
msgid "Backup SFD"
20192
 
msgstr ""
20193
 
 
20194
 
#: openfontdlg.c:140
20195
 
msgid "Extract from PDF"
20196
 
msgstr ""
20197
 
 
20198
 
#: openfontdlg.c:142
20199
 
msgid "Archives"
20200
 
msgstr ""
20201
 
 
20202
 
#: openfontdlg.c:143
20203
 
msgid "All Files"
20204
 
msgstr ""
20205
 
 
20206
 
#: openfontdlg.c:193
20207
 
msgid "Edit Filter List"
20208
 
msgstr ""
20209
 
 
20210
 
#: openfontdlg.c:277
20211
 
msgid "Filter"
20212
 
msgstr ""
20213
 
 
20214
 
#: openfontdlg.c:343
20215
 
msgid "Edit Font Filters"
20216
 
msgstr ""
20217
 
 
20218
 
#: openfontdlg.c:401
20219
 
msgid "Filter|New"
20220
 
msgstr ""
20221
 
 
20222
 
#: openfontdlg.c:622
20223
 
msgid "Filter:"
20224
 
msgstr ""
20225
 
 
20226
 
#: openfontdlg.c:627 openfontdlg.c:633
20227
 
msgid "Display files of this type"
20228
 
msgstr ""
20229
 
 
20230
 
#: openfontdlg.c:643 savefontdlg.c:2544
20231
 
msgid "Force glyph names to:"
20232
 
msgstr ""
20233
 
 
20234
 
#: openfontdlg.c:648 openfontdlg.c:655 savefontdlg.c:2549 savefontdlg.c:2557
20235
 
#: savefontdlg.c:2590
20236
 
msgid ""
20237
 
"In the saved font, force all glyph names to match those in the specified "
20238
 
"namelist"
20239
 
msgstr ""
20240
 
 
20241
 
#: openfontdlg.c:660 savefontdlg.c:2562
20242
 
msgid "No Rename"
20243
 
msgstr ""
20244
 
 
20245
 
#: othersubrs.c:514
20246
 
msgid "Too many subroutines. We can deal with at most 14 (0-13)\n"
20247
 
msgstr ""
20248
 
 
20249
 
#: palmfonts.c:188
20250
 
msgid "Warning: Byte swapped font mark in palm font.\n"
20251
 
msgstr ""
20252
 
 
20253
 
#: palmfonts.c:304
20254
 
msgid "Warning: Font Bucket version 4 treated as 0.\n"
20255
 
msgstr ""
20256
 
 
20257
 
#: palmfonts.c:467 palmfonts.c:471 palmfonts.c:481 palmfonts.c:486
20258
 
#: palmfonts.c:491
20259
 
msgid "Bad Metrics"
20260
 
msgstr ""
20261
 
 
20262
 
#: palmfonts.c:467
20263
 
msgid "Only the first 256 glyphs in the encoding will be used"
20264
 
msgstr ""
20265
 
 
20266
 
#: palmfonts.c:471
20267
 
#, c-format
20268
 
msgid "One of the fonts %1$d,%2$d is missing glyph %3$d"
20269
 
msgstr ""
20270
 
 
20271
 
#: palmfonts.c:481
20272
 
#, c-format
20273
 
msgid ""
20274
 
"In font %1$d the glyph %2$.30s either starts before 0, or extends after the "
20275
 
"advance width or is above the ascent or below the descent"
20276
 
msgstr ""
20277
 
 
20278
 
#: palmfonts.c:486
20279
 
#, c-format
20280
 
msgid ""
20281
 
"In font %1$d the advance width of glyph %2$.30s does not scale the base "
20282
 
"advance width properly, it shall be forced to the proper value"
20283
 
msgstr ""
20284
 
 
20285
 
#: palmfonts.c:491
20286
 
#, c-format
20287
 
msgid "Advance width of glyph %.30s must be less than 127"
20288
 
msgstr ""
20289
 
 
20290
 
#: palmfonts.c:618
20291
 
msgid "Unexpected density"
20292
 
msgstr ""
20293
 
 
20294
 
#: palmfonts.c:618
20295
 
#, c-format
20296
 
msgid ""
20297
 
"One of the bitmap fonts specified, %1$d, is not an integral scale up of the "
20298
 
"smallest font, %2$d (or is too large a factor)"
20299
 
msgstr ""
20300
 
 
20301
 
#: palmfonts.c:637
20302
 
msgid "Multiple-Density Font"
20303
 
msgstr ""
20304
 
 
20305
 
#: palmfonts.c:638
20306
 
msgid "High-Density Font"
20307
 
msgstr ""
20308
 
 
20309
 
#: palmfonts.c:639
20310
 
msgid "Single and Multi-Density Fonts"
20311
 
msgstr ""
20312
 
 
20313
 
#: palmfonts.c:640
20314
 
msgid "Single and High-Density Fonts"
20315
 
msgstr ""
20316
 
 
20317
 
#: palmfonts.c:642
20318
 
msgid "Choose a file format..."
20319
 
msgstr ""
20320
 
 
20321
 
#: palmfonts.c:642
20322
 
msgid "What type(s) of palm font records do you want?"
20323
 
msgstr ""
20324
 
 
20325
 
#: parsepdf.c:462
20326
 
msgid "Compressed object container is itself a compressed object"
20327
 
msgstr ""
20328
 
 
20329
 
#: parsepdf.c:811 parsepdf.c:827
20330
 
msgid "Flate decompression failed.\n"
20331
 
msgstr ""
20332
 
 
20333
 
#: parsepdf.c:870
20334
 
msgid "A pdf stream object may not be a compressed object"
20335
 
msgstr ""
20336
 
 
20337
 
#: parsepdf.c:874
20338
 
msgid "A pdf stream object is missing a Length attribute"
20339
 
msgstr ""
20340
 
 
20341
 
#: parsepdf.c:910
20342
 
#, c-format
20343
 
msgid "Unsupported filter: %s"
20344
 
msgstr ""
20345
 
 
20346
 
#. GT: NaN is a concept in IEEE floating point which means "Not a Number"
20347
 
#. GT: it is used to represent errors like 0/0 or sqrt(-1).
20348
 
#: parsepdf.c:1175 psread.c:563
20349
 
#, c-format
20350
 
msgid "Bad number, infinity or nan: %s\n"
20351
 
msgstr ""
20352
 
 
20353
 
#: parsepdf.c:1313 psread.c:2668
20354
 
msgid "No mark in ] (close array)\n"
20355
 
msgstr ""
20356
 
 
20357
 
#: parsepdf.c:1616
20358
 
#, c-format
20359
 
msgid "Syntax error while parsing type3 glyph: %s"
20360
 
msgstr ""
20361
 
 
20362
 
#: parsepdf.c:1628 parsepdf.c:1637
20363
 
msgid "Syntax error while parsing pdf graphics"
20364
 
msgstr ""
20365
 
 
20366
 
#: parsepdf.c:1633
20367
 
msgid "Syntax error while parsing pdf graphics: Page with no Contents"
20368
 
msgstr ""
20369
 
 
20370
 
#: parsepdf.c:1810
20371
 
msgid "Syntax errors while parsing ToUnicode CMap"
20372
 
msgstr ""
20373
 
 
20374
 
#: parsepdf.c:1901
20375
 
msgid "Syntax errors while parsing Type3 font headers"
20376
 
msgstr ""
20377
 
 
20378
 
#: parsepdf.c:1939
20379
 
#, c-format
20380
 
msgid ""
20381
 
"The font %s is one of the standard fonts. It isn't actually in the file."
20382
 
msgstr ""
20383
 
 
20384
 
#: parsepdf.c:1972
20385
 
#, c-format
20386
 
msgid "Unable to parse the pdf objects that make up %s"
20387
 
msgstr ""
20388
 
 
20389
 
#: parsepdf.c:2005 parsepdf.c:2091
20390
 
msgid "Doesn't look like a valid pdf file, couldn't find xref section"
20391
 
msgstr ""
20392
 
 
20393
 
#: parsepdf.c:2011 parsepdf.c:2097
20394
 
msgid ""
20395
 
"This pdf file contains an /Encrypt dictionary, and FontForge does not "
20396
 
"currently\n"
20397
 
"support pdf encryption"
20398
 
msgstr ""
20399
 
 
20400
 
#: parsepdf.c:2017
20401
 
msgid "This pdf file has no fonts"
20402
 
msgstr ""
20403
 
 
20404
 
#: parsepdf.c:2103
20405
 
msgid "This pdf file has no pages"
20406
 
msgstr ""
20407
 
 
20408
 
#: parsepdf.c:2117
20409
 
#, c-format
20410
 
msgid "There are %d pages in this file, which do you want?"
20411
 
msgstr ""
20412
 
 
20413
 
#: parsepdf.c:2118
20414
 
msgid "Pick a page"
20415
 
msgstr ""
20416
 
 
20417
 
#: parsepfa.c:1347 parsepfa.c:1402
20418
 
msgid "Invalid hex digit in sfnts array\n"
20419
 
msgstr ""
20420
 
 
20421
 
#: parsepfa.c:1384
20422
 
msgid "Invalid character outside of string in sfnts array\n"
20423
 
msgstr ""
20424
 
 
20425
 
#: parsepfa.c:1526 parsepfa.c:1974
20426
 
#, c-format
20427
 
msgid "Index too big (must be <%d) \"%s"
20428
 
msgstr ""
20429
 
 
20430
 
#: parsepfa.c:1535 parsepfa.c:1682 parsepfa.c:1941 parsepfa.c:1978
20431
 
#, c-format
20432
 
msgid "Didn't understand \"%s"
20433
 
msgstr ""
20434
 
 
20435
 
#: parsepfa.c:1546 parsepfa.c:1984
20436
 
#, c-format
20437
 
msgid "No name for CharStrings dictionary \"%s"
20438
 
msgstr ""
20439
 
 
20440
 
#: parsepfa.c:1551 parsepfa.c:1988
20441
 
#, c-format
20442
 
msgid "Too many entries in CharStrings dictionary \"%s"
20443
 
msgstr ""
20444
 
 
20445
 
#: parsepfa.c:1712 parsepfa.c:1808
20446
 
msgid "Ignoring duplicate /CharStrings entry\n"
20447
 
msgstr ""
20448
 
 
20449
 
#: parsepfa.c:1720
20450
 
msgid "Ignoring duplicate /Subrs entry\n"
20451
 
msgstr ""
20452
 
 
20453
 
#: parsepfa.c:1874
20454
 
msgid ""
20455
 
"This font contains a \"UniqueId\" variable, but the correct name for it is\n"
20456
 
"\t\"UniqueID\" (postscript is case concious)\n"
20457
 
msgstr ""
20458
 
 
20459
 
#: parsepfa.c:1954
20460
 
msgid "Bad CharString. Does not include lenIV bytes.\n"
20461
 
msgstr ""
20462
 
 
20463
 
#: parsepfa.c:1968
20464
 
#, c-format
20465
 
msgid "Duplicate definition of subroutine %d\n"
20466
 
msgstr ""
20467
 
 
20468
 
#: parsepfa.c:2024
20469
 
#, c-format
20470
 
msgid "Shouldn't be in addinfo \"%s"
20471
 
msgstr ""
20472
 
 
20473
 
#: parsepfa.c:2354
20474
 
#, c-format
20475
 
msgid "Invalid FD (%d) assigned to CID %d.\n"
20476
 
msgstr ""
20477
 
 
20478
 
#: parsepfa.c:2364
20479
 
#, c-format
20480
 
msgid "Bad CID offset for CID %d\n"
20481
 
msgstr ""
20482
 
 
20483
 
#: parsepfa.c:2439
20484
 
msgid "Failed to parse the StartData command properly\n"
20485
 
msgstr ""
20486
 
 
20487
 
#: parsepfa.c:2446
20488
 
msgid "Failed to parse the StartData command properly, bad count\n"
20489
 
msgstr ""
20490
 
 
20491
 
#: parsepfa.c:2577
20492
 
msgid "Cannot open a temporary file\n"
20493
 
msgstr ""
20494
 
 
20495
 
#: parsepfa.c:2605
20496
 
#, c-format
20497
 
msgid "Cannot open %s\n"
20498
 
msgstr ""
20499
 
 
20500
 
#: parsettf.c:418
20501
 
#, c-format
20502
 
msgid ""
20503
 
"The truetype encoding specified by platform=%d specific=%d (which we map to "
20504
 
"%s) is not supported by your version of iconv(3).\n"
20505
 
msgstr ""
20506
 
 
20507
 
#. GT: The user is trying to open a font file which contains multiple fonts and
20508
 
#. GT: has asked for a font which is not in that file.
20509
 
#. GT: The string will look like: <fontname> is not in <filename>
20510
 
#: parsettf.c:625
20511
 
#, c-format
20512
 
msgid "%1$s is not in %2$.100s"
20513
 
msgstr ""
20514
 
 
20515
 
#: parsettf.c:733
20516
 
#, c-format
20517
 
msgid ""
20518
 
"Unexpected values for binsearch header. Based on the number of tables I\n"
20519
 
" expect searchRange=%d (not %d), entrySel=%d (not %d) rangeShift=%d (not "
20520
 
"%d)\n"
20521
 
msgstr ""
20522
 
 
20523
 
#: parsettf.c:739
20524
 
msgid "An sfnt file must contain SOME tables, but this one does not."
20525
 
msgstr ""
20526
 
 
20527
 
#: parsettf.c:744
20528
 
msgid ""
20529
 
"An sfnt file may contain a large number of tables, but this one has over "
20530
 
"1000\n"
20531
 
" and that seems like too many\n"
20532
 
msgstr ""
20533
 
 
20534
 
#: parsettf.c:758
20535
 
#, c-format
20536
 
msgid ""
20537
 
"Table tags should be in alphabetic order in the font header\n"
20538
 
" but '%c%c%c%c', appears after '%c%c%c%c'."
20539
 
msgstr ""
20540
 
 
20541
 
#: parsettf.c:777
20542
 
#, c-format
20543
 
msgid "Same table tag, '%c%c%c%c', appears twice in sfnt header"
20544
 
msgstr ""
20545
 
 
20546
 
#: parsettf.c:783
20547
 
#, c-format
20548
 
msgid "Tables '%c%c%c%c' and '%c%c%c%c' overlap"
20549
 
msgstr ""
20550
 
 
20551
 
#: parsettf.c:789
20552
 
#, c-format
20553
 
msgid "Table '%c%c%c%c' extends beyond end of file."
20554
 
msgstr ""
20555
 
 
20556
 
#: parsettf.c:796
20557
 
msgid "File checksum is incorrect."
20558
 
msgstr ""
20559
 
 
20560
 
#: parsettf.c:801
20561
 
#, c-format
20562
 
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad checksum."
20563
 
msgstr ""
20564
 
 
20565
 
#: parsettf.c:813
20566
 
#, c-format
20567
 
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be even."
20568
 
msgstr ""
20569
 
 
20570
 
#: parsettf.c:819
20571
 
#, c-format
20572
 
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 54 but is %d."
20573
 
msgstr ""
20574
 
 
20575
 
#: parsettf.c:828
20576
 
#, c-format
20577
 
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 36 but is %d."
20578
 
msgstr ""
20579
 
 
20580
 
#: parsettf.c:835
20581
 
#, c-format
20582
 
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 32 or 6 but is %d."
20583
 
msgstr ""
20584
 
 
20585
 
#: parsettf.c:842
20586
 
#, c-format
20587
 
msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 78, 86 or 96 but is %d."
20588
 
msgstr ""
20589
 
 
20590
 
#: parsettf.c:864
20591
 
msgid "Missing required table: \"head\""
20592
 
msgstr ""
20593
 
 
20594
 
#: parsettf.c:866
20595
 
msgid "Missing required table: \"hhea\""
20596
 
msgstr ""
20597
 
 
20598
 
#: parsettf.c:868
20599
 
msgid "Missing required table: \"maxp\""
20600
 
msgstr ""
20601
 
 
20602
 
#: parsettf.c:870
20603
 
msgid "Missing required table: \"post\""
20604
 
msgstr ""
20605
 
 
20606
 
#: parsettf.c:872
20607
 
msgid "Missing required table: \"name\""
20608
 
msgstr ""
20609
 
 
20610
 
#: parsettf.c:874
20611
 
msgid "Missing required table: \"loca\""
20612
 
msgstr ""
20613
 
 
20614
 
#: parsettf.c:876
20615
 
msgid "Missing \"OS/2\" table"
20616
 
msgstr ""
20617
 
 
20618
 
#: parsettf.c:878
20619
 
msgid "Missing required table: \"glyf\""
20620
 
msgstr ""
20621
 
 
20622
 
#: parsettf.c:880
20623
 
msgid "This font contains neither \"CFF \" nor \"glyf\"/\"loca\" tables"
20624
 
msgstr ""
20625
 
 
20626
 
#: parsettf.c:887
20627
 
msgid "accent attachment table"
20628
 
msgstr ""
20629
 
 
20630
 
#: parsettf.c:888
20631
 
msgid "axis variation table"
20632
 
msgstr ""
20633
 
 
20634
 
#: parsettf.c:889
20635
 
msgid "Baseline table (OT version)"
20636
 
msgstr ""
20637
 
 
20638
 
#: parsettf.c:890
20639
 
msgid "bitmap data table (AAT version)"
20640
 
msgstr ""
20641
 
 
20642
 
#: parsettf.c:891
20643
 
msgid "BDF bitmap properties table"
20644
 
msgstr ""
20645
 
 
20646
 
#: parsettf.c:892
20647
 
msgid "bitmap font header table"
20648
 
msgstr ""
20649
 
 
20650
 
#: parsettf.c:893
20651
 
msgid "bitmap location table (AAT version)"
20652
 
msgstr ""
20653
 
 
20654
 
#: parsettf.c:894
20655
 
msgid "baseline table (AAT version)"
20656
 
msgstr ""
20657
 
 
20658
 
#: parsettf.c:895
20659
 
msgid "PostScript font program (Compact Font Format)"
20660
 
msgstr ""
20661
 
 
20662
 
#: parsettf.c:896
20663
 
msgid "Obsolete table for a type1 CID keyed font"
20664
 
msgstr ""
20665
 
 
20666
 
#: parsettf.c:897
20667
 
msgid "character code mapping table"
20668
 
msgstr ""
20669
 
 
20670
 
#: parsettf.c:898
20671
 
msgid "CVT variation table"
20672
 
msgstr ""
20673
 
 
20674
 
#: parsettf.c:899
20675
 
msgid "control value table"
20676
 
msgstr ""
20677
 
 
20678
 
#: parsettf.c:900
20679
 
msgid "digital signature table"
20680
 
msgstr ""
20681
 
 
20682
 
#: parsettf.c:901
20683
 
msgid "bitmap data table (OT version)"
20684
 
msgstr ""
20685
 
 
20686
 
#: parsettf.c:902
20687
 
msgid "bitmap location table (OT version)"
20688
 
msgstr ""
20689
 
 
20690
 
#: parsettf.c:903
20691
 
msgid "embedded bitmap scaling control table"
20692
 
msgstr ""
20693
 
 
20694
 
#: parsettf.c:904
20695
 
msgid "electronic end user license table"
20696
 
msgstr ""
20697
 
 
20698
 
#: parsettf.c:905
20699
 
msgid "font descriptor table"
20700
 
msgstr ""
20701
 
 
20702
 
#: parsettf.c:906
20703
 
msgid "layout feature table"
20704
 
msgstr ""
20705
 
 
20706
 
#: parsettf.c:907
20707
 
msgid "SIL Graphite layout feature table"
20708
 
msgstr ""
20709
 
 
20710
 
#: parsettf.c:908
20711
 
msgid "FontForge time stamp table"
20712
 
msgstr ""
20713
 
 
20714
 
#: parsettf.c:909
20715
 
msgid "font metrics table"
20716
 
msgstr ""
20717
 
 
20718
 
#: parsettf.c:910
20719
 
msgid "font program table"
20720
 
msgstr ""
20721
 
 
20722
 
#: parsettf.c:911
20723
 
msgid "font variation table"
20724
 
msgstr ""
20725
 
 
20726
 
#: parsettf.c:912
20727
 
msgid "grid-fitting and scan-conversion procedure table"
20728
 
msgstr ""
20729
 
 
20730
 
#: parsettf.c:913
20731
 
msgid "glyph definition table"
20732
 
msgstr ""
20733
 
 
20734
 
#: parsettf.c:914
20735
 
msgid "Graphite glyph attribute table"
20736
 
msgstr ""
20737
 
 
20738
 
#: parsettf.c:915
20739
 
msgid "Graphite glyph location in Glat table"
20740
 
msgstr ""
20741
 
 
20742
 
#: parsettf.c:916
20743
 
msgid "glyph outline table"
20744
 
msgstr ""
20745
 
 
20746
 
#: parsettf.c:917
20747
 
msgid "glyph positioning table"
20748
 
msgstr ""
20749
 
 
20750
 
#: parsettf.c:918
20751
 
msgid "glyph variation table"
20752
 
msgstr ""
20753
 
 
20754
 
#: parsettf.c:919
20755
 
msgid "glyph substitution table"
20756
 
msgstr ""
20757
 
 
20758
 
#: parsettf.c:920
20759
 
msgid "horizontal device metrics table"
20760
 
msgstr ""
20761
 
 
20762
 
#: parsettf.c:921
20763
 
msgid "font header table"
20764
 
msgstr ""
20765
 
 
20766
 
#: parsettf.c:922
20767
 
msgid "horizontal header table"
20768
 
msgstr ""
20769
 
 
20770
 
#: parsettf.c:923
20771
 
msgid "horizontal metrics table"
20772
 
msgstr ""
20773
 
 
20774
 
#: parsettf.c:924
20775
 
msgid "horizontal style table"
20776
 
msgstr ""
20777
 
 
20778
 
#: parsettf.c:925
20779
 
msgid "justification table (AAT version)"
20780
 
msgstr ""
20781
 
 
20782
 
#: parsettf.c:926
20783
 
msgid "justification table (OT version)"
20784
 
msgstr ""
20785
 
 
20786
 
#: parsettf.c:927
20787
 
msgid "kerning table"
20788
 
msgstr ""
20789
 
 
20790
 
#: parsettf.c:928
20791
 
msgid "ligature caret table"
20792
 
msgstr ""
20793
 
 
20794
 
#: parsettf.c:929
20795
 
msgid "glyph location table"
20796
 
msgstr ""
20797
 
 
20798
 
#: parsettf.c:930
20799
 
msgid "linear threshold table"
20800
 
msgstr ""
20801
 
 
20802
 
#: parsettf.c:931
20803
 
msgid "math table"
20804
 
msgstr ""
20805
 
 
20806
 
#: parsettf.c:932
20807
 
msgid "maximum profile table"
20808
 
msgstr ""
20809
 
 
20810
 
#: parsettf.c:933 parsettf.c:934
20811
 
msgid "Multi-Master table, obsolete"
20812
 
msgstr ""
20813
 
 
20814
 
#: parsettf.c:935
20815
 
msgid "metamorphosis table"
20816
 
msgstr ""
20817
 
 
20818
 
#: parsettf.c:936
20819
 
msgid "extended metamorphosis table"
20820
 
msgstr ""
20821
 
 
20822
 
#: parsettf.c:937
20823
 
msgid "name table"
20824
 
msgstr ""
20825
 
 
20826
 
#: parsettf.c:938
20827
 
msgid "optical bounds table"
20828
 
msgstr ""
20829
 
 
20830
 
#: parsettf.c:939
20831
 
msgid "OS/2 and Windows specific metrics table"
20832
 
msgstr ""
20833
 
 
20834
 
#: parsettf.c:940
20835
 
msgid "PCL 5 data table"
20836
 
msgstr ""
20837
 
 
20838
 
#: parsettf.c:941
20839
 
msgid "FontForge font debugging table"
20840
 
msgstr ""
20841
 
 
20842
 
#: parsettf.c:942
20843
 
msgid "glyph name and PostScript compatibility table"
20844
 
msgstr ""
20845
 
 
20846
 
#: parsettf.c:943
20847
 
msgid "control value program table"
20848
 
msgstr ""
20849
 
 
20850
 
#: parsettf.c:944
20851
 
msgid "properties table"
20852
 
msgstr ""
20853
 
 
20854
 
#: parsettf.c:945
20855
 
msgid "SIL Graphite rule table"
20856
 
msgstr ""
20857
 
 
20858
 
#: parsettf.c:946
20859
 
msgid "(unspecified) SIL Graphite table"
20860
 
msgstr ""
20861
 
 
20862
 
#: parsettf.c:947
20863
 
msgid "unknown SIL table"
20864
 
msgstr ""
20865
 
 
20866
 
#: parsettf.c:948
20867
 
msgid "TeX table"
20868
 
msgstr ""
20869
 
 
20870
 
#: parsettf.c:949
20871
 
msgid "tracking table"
20872
 
msgstr ""
20873
 
 
20874
 
#: parsettf.c:950
20875
 
msgid "Obsolete table for a type1 font"
20876
 
msgstr ""
20877
 
 
20878
 
#: parsettf.c:951
20879
 
msgid "vertical device metrics table"
20880
 
msgstr ""
20881
 
 
20882
 
#: parsettf.c:952
20883
 
msgid "vertical header table"
20884
 
msgstr ""
20885
 
 
20886
 
#: parsettf.c:953
20887
 
msgid "vertical metrics table"
20888
 
msgstr ""
20889
 
 
20890
 
#: parsettf.c:954
20891
 
msgid "vertical origin table"
20892
 
msgstr ""
20893
 
 
20894
 
#: parsettf.c:955
20895
 
msgid "glyph reference table"
20896
 
msgstr ""
20897
 
 
20898
 
#: parsettf.c:982
20899
 
msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n"
20900
 
msgstr ""
20901
 
 
20902
 
#: parsettf.c:1082 tottf.c:4098
20903
 
#, c-format
20904
 
msgid ""
20905
 
"Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n"
20906
 
"insecure and will refuse to load them. Don't ask me why they believe this.\n"
20907
 
"This font has a name table which is %d bytes and is bigger than this limit.\n"
20908
 
msgstr ""
20909
 
 
20910
 
#: parsettf.c:1187
20911
 
msgid "The following table(s) in the font have been ignored by FontForge\n"
20912
 
msgstr ""
20913
 
 
20914
 
#: parsettf.c:1194
20915
 
#, c-format
20916
 
msgid "  Ignoring '%c%c%c%c'\n"
20917
 
msgstr ""
20918
 
 
20919
 
#: parsettf.c:1196
20920
 
#, c-format
20921
 
msgid "  Ignoring '%c%c%c%c' %s\n"
20922
 
msgstr ""
20923
 
 
20924
 
#: parsettf.c:1203
20925
 
msgid ""
20926
 
"This font contains both truetype and PostScript glyph descriptions\n"
20927
 
"  only one will be used.\n"
20928
 
msgstr ""
20929
 
 
20930
 
#: parsettf.c:1207
20931
 
msgid ""
20932
 
"This font contains multiple glyph descriptions\n"
20933
 
"  only one will be used.\n"
20934
 
msgstr ""
20935
 
 
20936
 
#: parsettf.c:1209
20937
 
msgid ""
20938
 
"This font contains both a 'kern' table and a 'GPOS' table.\n"
20939
 
"  The 'kern' table will only be read if there is no 'kern' feature in "
20940
 
"'GPOS'.\n"
20941
 
msgstr ""
20942
 
 
20943
 
#: parsettf.c:1211
20944
 
msgid ""
20945
 
"This font contains both a 'mor[tx]' table and a 'GSUB' table.\n"
20946
 
"  FF will only read feature/settings in 'morx' which do not match features\n"
20947
 
"  found in 'GSUB'.\n"
20948
 
msgstr ""
20949
 
 
20950
 
#: parsettf.c:1213
20951
 
msgid ""
20952
 
"This font contains both a 'BASE' table and a 'bsln' table.\n"
20953
 
"  FontForge will only read one of them ('BASE').\n"
20954
 
msgstr ""
20955
 
 
20956
 
#: parsettf.c:1325
20957
 
msgid "Bad Glyph Count"
20958
 
msgstr ""
20959
 
 
20960
 
#: parsettf.c:1325
20961
 
#, c-format
20962
 
msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d"
20963
 
msgstr ""
20964
 
 
20965
 
#: parsettf.c:1420
20966
 
#, c-format
20967
 
msgid ""
20968
 
"The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s"
20969
 
msgstr ""
20970
 
 
20971
 
#: parsettf.c:1433 parsettf.c:1444
20972
 
#, c-format
20973
 
msgid ""
20974
 
"The Postscript font name \"%.63s\" is invalid.\n"
20975
 
"It should be printable ASCII,\n"
20976
 
"must not contain (){}[]<>%%/ or space\n"
20977
 
"and must be shorter than 63 characters"
20978
 
msgstr ""
20979
 
 
20980
 
#: parsettf.c:1564
20981
 
#, c-format
20982
 
msgid ""
20983
 
"Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n"
20984
 
" %s string in the language %s\n"
20985
 
" Mac String: %s\n"
20986
 
"Mac Unicode String: %s\n"
20987
 
msgstr ""
20988
 
 
20989
 
#: parsettf.c:1568
20990
 
#, c-format
20991
 
msgid ""
20992
 
"Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n"
20993
 
" for the %s string in the %s language.\n"
20994
 
msgstr ""
20995
 
 
20996
 
#: parsettf.c:1573
20997
 
#, c-format
20998
 
msgid ""
20999
 
"Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n"
21000
 
" %s string in the language %s\n"
21001
 
" Mac String: %s\n"
21002
 
"Windows String: %s\n"
21003
 
msgstr ""
21004
 
 
21005
 
#: parsettf.c:1577
21006
 
#, c-format
21007
 
msgid ""
21008
 
"Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n"
21009
 
" for the %s string in the %s language.\n"
21010
 
msgstr ""
21011
 
 
21012
 
#: parsettf.c:1591
21013
 
msgid "Use _First"
21014
 
msgstr ""
21015
 
 
21016
 
#: parsettf.c:1592
21017
 
msgid "First to _All"
21018
 
msgstr ""
21019
 
 
21020
 
#: parsettf.c:1593
21021
 
msgid "Second _to All"
21022
 
msgstr ""
21023
 
 
21024
 
#: parsettf.c:1594
21025
 
msgid "Use _Second"
21026
 
msgstr ""
21027
 
 
21028
 
#: parsettf.c:1596
21029
 
msgid "Multiple names for language"
21030
 
msgstr ""
21031
 
 
21032
 
#: parsettf.c:1597
21033
 
#, c-format
21034
 
msgid ""
21035
 
"The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, "
21036
 
"the first '%.12s...' the second '%.12s...'.\n"
21037
 
"Which do you prefer?"
21038
 
msgstr ""
21039
 
 
21040
 
#: parsettf.c:1940
21041
 
#, c-format
21042
 
msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n"
21043
 
msgstr ""
21044
 
 
21045
 
#: parsettf.c:1991 parsettf.c:2014
21046
 
#, c-format
21047
 
msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n"
21048
 
msgstr ""
21049
 
 
21050
 
#: parsettf.c:2034
21051
 
msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n"
21052
 
msgstr ""
21053
 
 
21054
 
#: parsettf.c:2045
21055
 
#, c-format
21056
 
msgid "Empty composite %d\n"
21057
 
msgstr ""
21058
 
 
21059
 
#: parsettf.c:2052
21060
 
#, c-format
21061
 
msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n"
21062
 
msgstr ""
21063
 
 
21064
 
#: parsettf.c:2060
21065
 
#, c-format
21066
 
msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n"
21067
 
msgstr ""
21068
 
 
21069
 
#: parsettf.c:2076
21070
 
#, c-format
21071
 
msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n"
21072
 
msgstr ""
21073
 
 
21074
 
#: parsettf.c:2160
21075
 
#, c-format
21076
 
msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n"
21077
 
msgstr ""
21078
 
 
21079
 
#: parsettf.c:2170
21080
 
msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n"
21081
 
msgstr ""
21082
 
 
21083
 
#: parsettf.c:2200
21084
 
#, c-format
21085
 
msgid ""
21086
 
"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n"
21087
 
msgstr ""
21088
 
 
21089
 
#: parsettf.c:2206
21090
 
#, c-format
21091
 
msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n"
21092
 
msgstr ""
21093
 
 
21094
 
#: parsettf.c:2219
21095
 
#, c-format
21096
 
msgid "Glyph bounding box data excedes font bounding box data for GID %d\n"
21097
 
msgstr ""
21098
 
 
21099
 
#: parsettf.c:2240
21100
 
#, c-format
21101
 
msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n"
21102
 
msgstr ""
21103
 
 
21104
 
#: parsettf.c:2243
21105
 
#, c-format
21106
 
msgid ""
21107
 
"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n"
21108
 
msgstr ""
21109
 
 
21110
 
#. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX
21111
 
#. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font.
21112
 
#. GT: We hope the user will never see this.
21113
 
#: parsettf.c:2724
21114
 
msgid "Bad CFF name INDEX\n"
21115
 
msgstr ""
21116
 
 
21117
 
#: parsettf.c:2804
21118
 
#, c-format
21119
 
msgid "Unexpected value in dictionary %d\n"
21120
 
msgstr ""
21121
 
 
21122
 
#. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2
21123
 
#: parsettf.c:2821
21124
 
msgid ""
21125
 
"FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n"
21126
 
msgstr ""
21127
 
 
21128
 
#: parsettf.c:2962
21129
 
msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n"
21130
 
msgstr ""
21131
 
 
21132
 
#: parsettf.c:3010
21133
 
msgid "No argument to operator\n"
21134
 
msgstr ""
21135
 
 
21136
 
#: parsettf.c:3080
21137
 
msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n"
21138
 
msgstr ""
21139
 
 
21140
 
#: parsettf.c:3094
21141
 
msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n"
21142
 
msgstr ""
21143
 
 
21144
 
#: parsettf.c:3138
21145
 
msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n"
21146
 
msgstr ""
21147
 
 
21148
 
#: parsettf.c:3141 parsettf.c:3266
21149
 
#, c-format
21150
 
msgid "Unknown operator in %s: %x\n"
21151
 
msgstr ""
21152
 
 
21153
 
#: parsettf.c:3177
21154
 
#, c-format
21155
 
msgid "No argument to operator %d in private dict\n"
21156
 
msgstr ""
21157
 
 
21158
 
#: parsettf.c:3312
21159
 
#, c-format
21160
 
msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n"
21161
 
msgstr ""
21162
 
 
21163
 
#: parsettf.c:3374
21164
 
#, c-format
21165
 
msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n"
21166
 
msgstr ""
21167
 
 
21168
 
#: parsettf.c:3498
21169
 
#, c-format
21170
 
msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n"
21171
 
msgstr ""
21172
 
 
21173
 
#: parsettf.c:3521
21174
 
msgid "Bad fdselect\n"
21175
 
msgstr ""
21176
 
 
21177
 
#: parsettf.c:3529
21178
 
#, c-format
21179
 
msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n"
21180
 
msgstr ""
21181
 
 
21182
 
#: parsettf.c:3880 parsettf.c:6394
21183
 
msgid "CFF version mismatch\n"
21184
 
msgstr ""
21185
 
 
21186
 
#: parsettf.c:4072
21187
 
msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n"
21188
 
msgstr ""
21189
 
 
21190
 
#: parsettf.c:4151
21191
 
msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n"
21192
 
msgstr ""
21193
 
 
21194
 
#: parsettf.c:4259
21195
 
#, c-format
21196
 
msgid ""
21197
 
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format "
21198
 
"%d.\n"
21199
 
msgstr ""
21200
 
 
21201
 
#: parsettf.c:4274
21202
 
#, c-format
21203
 
msgid ""
21204
 
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n"
21205
 
msgstr ""
21206
 
 
21207
 
#: parsettf.c:4291
21208
 
#, c-format
21209
 
msgid ""
21210
 
"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n"
21211
 
"has an unsupported format %d.\n"
21212
 
msgstr ""
21213
 
 
21214
 
#: parsettf.c:4340
21215
 
#, c-format
21216
 
msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n"
21217
 
msgstr ""
21218
 
 
21219
 
#: parsettf.c:4373
21220
 
#, c-format
21221
 
msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n"
21222
 
msgstr ""
21223
 
 
21224
 
#: parsettf.c:4420
21225
 
msgid "Script|Roman"
21226
 
msgstr ""
21227
 
 
21228
 
#: parsettf.c:4420
21229
 
msgid "Script|Japanese"
21230
 
msgstr ""
21231
 
 
21232
 
#: parsettf.c:4420
21233
 
msgid "Script|Traditional Chinese"
21234
 
msgstr ""
21235
 
 
21236
 
#: parsettf.c:4420
21237
 
msgid "Script|Korean"
21238
 
msgstr ""
21239
 
 
21240
 
#. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's
21241
 
#. GT:  docs though
21242
 
#: parsettf.c:4424
21243
 
msgid "Script|Cyrillic"
21244
 
msgstr ""
21245
 
 
21246
 
#: parsettf.c:4424
21247
 
msgid "Script|RSymbol"
21248
 
msgstr ""
21249
 
 
21250
 
#: parsettf.c:4424
21251
 
msgid "Script|Devanagari"
21252
 
msgstr ""
21253
 
 
21254
 
#: parsettf.c:4425
21255
 
msgid "Script|Gurmukhi"
21256
 
msgstr ""
21257
 
 
21258
 
#: parsettf.c:4427
21259
 
msgid "Script|Simplified Chinese"
21260
 
msgstr ""
21261
 
 
21262
 
#: parsettf.c:4428
21263
 
msgid "Script|Central European"
21264
 
msgstr ""
21265
 
 
21266
 
#: parsettf.c:4441
21267
 
msgid "Unicode 1.0"
21268
 
msgstr ""
21269
 
 
21270
 
#: parsettf.c:4444
21271
 
msgid "Unicode 1.1"
21272
 
msgstr ""
21273
 
 
21274
 
#: parsettf.c:4447
21275
 
msgid "ISO 10646:1993"
21276
 
msgstr ""
21277
 
 
21278
 
#: parsettf.c:4450
21279
 
msgid "Unicode 2.0+, BMP only"
21280
 
msgstr ""
21281
 
 
21282
 
#: parsettf.c:4453
21283
 
msgid "Unicode 2.0+, all planes"
21284
 
msgstr ""
21285
 
 
21286
 
#: parsettf.c:4457
21287
 
msgid "\"Symbol\""
21288
 
msgstr ""
21289
 
 
21290
 
#: parsettf.c:4465
21291
 
msgid "ISO (Deprecated)"
21292
 
msgstr ""
21293
 
 
21294
 
#: parsettf.c:4466
21295
 
msgid "MicroSoft"
21296
 
msgstr ""
21297
 
 
21298
 
#: parsettf.c:4468
21299
 
msgid "FreeType internals"
21300
 
msgstr ""
21301
 
 
21302
 
#: parsettf.c:4483 parsettf.c:4484
21303
 
msgid "Pick a CMap subtable"
21304
 
msgstr ""
21305
 
 
21306
 
#: parsettf.c:4544
21307
 
msgid "Could not find any valid encoding tables"
21308
 
msgstr ""
21309
 
 
21310
 
#: parsettf.c:4605
21311
 
msgid "Could not find a usable encoding table"
21312
 
msgstr ""
21313
 
 
21314
 
#: parsettf.c:4734 parsettf.c:4778 parsettf.c:4784
21315
 
#, c-format
21316
 
msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n"
21317
 
msgstr ""
21318
 
 
21319
 
#: parsettf.c:4742 parsettf.c:4792
21320
 
#, c-format
21321
 
msgid ""
21322
 
"Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be "
21323
 
"used\n"
21324
 
msgstr ""
21325
 
 
21326
 
#: parsettf.c:4765
21327
 
#, c-format
21328
 
msgid ""
21329
 
"Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n"
21330
 
" In attempt to associate a glyph with encoding %x in segment %d\n"
21331
 
" with platform=%d, specific=%d (in 'cmap')\n"
21332
 
msgstr ""
21333
 
 
21334
 
#: parsettf.c:4807
21335
 
msgid ""
21336
 
"Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n"
21337
 
msgstr ""
21338
 
 
21339
 
#: parsettf.c:4992
21340
 
msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n"
21341
 
msgstr ""
21342
 
 
21343
 
#: parsettf.c:5109
21344
 
#, c-format
21345
 
msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n"
21346
 
msgstr ""
21347
 
 
21348
 
#: parsettf.c:5112
21349
 
#, c-format
21350
 
msgid ""
21351
 
"Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n"
21352
 
" Unicode U+%04X, but Glyph %d already has that encoding.\n"
21353
 
msgstr ""
21354
 
 
21355
 
#: parsettf.c:5132
21356
 
msgid "Reading Names"
21357
 
msgstr ""
21358
 
 
21359
 
#: parsettf.c:5226
21360
 
#, c-format
21361
 
msgid ""
21362
 
"Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only "
21363
 
"glyph 0\n"
21364
 
" may be called .notdef)\n"
21365
 
"FontForge will rename it.\n"
21366
 
msgstr ""
21367
 
 
21368
 
#: parsettf.c:5355
21369
 
msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n"
21370
 
msgstr ""
21371
 
 
21372
 
#: parsettf.c:5380
21373
 
#, c-format
21374
 
msgid ""
21375
 
"Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n"
21376
 
msgstr ""
21377
 
 
21378
 
#: parsettf.c:5424
21379
 
msgid "Fixing up References"
21380
 
msgstr ""
21381
 
 
21382
 
#: parsettf.c:5441
21383
 
#, c-format
21384
 
msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n"
21385
 
msgstr ""
21386
 
 
21387
 
#: parsettf.c:5490
21388
 
msgid "TTF 'glyf'"
21389
 
msgstr ""
21390
 
 
21391
 
#: parsettf.c:5491
21392
 
msgid "OTF 'CFF '"
21393
 
msgstr ""
21394
 
 
21395
 
#: parsettf.c:5494
21396
 
msgid ""
21397
 
"This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' "
21398
 
"table. FontForge can only deal with one at a time, please pick which one you "
21399
 
"want to use"
21400
 
msgstr ""
21401
 
 
21402
 
#: parsettf.c:5533
21403
 
msgid "No Bitmap Strikes"
21404
 
msgstr ""
21405
 
 
21406
 
#: parsettf.c:5533
21407
 
#, c-format
21408
 
msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s"
21409
 
msgstr ""
21410
 
 
21411
 
#: parsettf.c:5656 searchview.c:518 sfd.c:7564
21412
 
msgid "Yes"
21413
 
msgstr "Òc"
21414
 
 
21415
 
#: parsettf.c:5657
21416
 
msgid "No"
21417
 
msgstr ""
21418
 
 
21419
 
#: parsettf.c:5674
21420
 
#, c-format
21421
 
msgid ""
21422
 
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n"
21423
 
"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n"
21424
 
msgstr ""
21425
 
 
21426
 
#: parsettf.c:5682
21427
 
#, c-format
21428
 
msgid ""
21429
 
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
21430
 
"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n"
21431
 
msgstr ""
21432
 
 
21433
 
#: parsettf.c:5693 parsettf.c:5696
21434
 
msgid "Bad glyph name"
21435
 
msgstr ""
21436
 
 
21437
 
#: parsettf.c:5693
21438
 
#, c-format
21439
 
msgid ""
21440
 
"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name "
21441
 
"indicates it should be mapped to U+%04X.\n"
21442
 
"Would you like to retain the name in spite of this?"
21443
 
msgstr ""
21444
 
 
21445
 
#: parsettf.c:5696
21446
 
#, c-format
21447
 
msgid ""
21448
 
"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n"
21449
 
"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n"
21450
 
"Would you like to retain the name in spite of this?"
21451
 
msgstr ""
21452
 
 
21453
 
#: parsettf.c:6293
21454
 
#, c-format
21455
 
msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n"
21456
 
msgstr ""
21457
 
 
21458
 
#: parsettf.c:6297
21459
 
#, c-format
21460
 
msgid ""
21461
 
"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) "
21462
 
"and this is a fixed pitch font\n"
21463
 
msgstr ""
21464
 
 
21465
 
#: parsettfatt.c:48
21466
 
msgid "Bad Apple Kern Class\n"
21467
 
msgstr ""
21468
 
 
21469
 
#: parsettfatt.c:73
21470
 
#, c-format
21471
 
msgid "Class index out of range %d (must be <%d)\n"
21472
 
msgstr ""
21473
 
 
21474
 
#: parsettfatt.c:226 parsettfatt.c:254
21475
 
msgid "coverage table extends beyond end of table\n"
21476
 
msgstr ""
21477
 
 
21478
 
#: parsettfatt.c:234
21479
 
msgid "Bad count.\n"
21480
 
msgstr ""
21481
 
 
21482
 
#: parsettfatt.c:239 parsettfatt.c:264
21483
 
msgid "End of file found in coverage table.\n"
21484
 
msgstr ""
21485
 
 
21486
 
#: parsettfatt.c:245
21487
 
#, c-format
21488
 
msgid "Bad coverage table. Glyph %d out of range [0,%d)\n"
21489
 
msgstr ""
21490
 
 
21491
 
#: parsettfatt.c:270
21492
 
#, c-format
21493
 
msgid "Bad coverage table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n"
21494
 
msgstr ""
21495
 
 
21496
 
#: parsettfatt.c:289
21497
 
#, c-format
21498
 
msgid "Bad format for coverage table %d\n"
21499
 
msgstr ""
21500
 
 
21501
 
#: parsettfatt.c:320
21502
 
#, c-format
21503
 
msgid "Bad class def table. start=%d cnt=%d, max glyph=%d\n"
21504
 
msgstr ""
21505
 
 
21506
 
#: parsettfatt.c:324 parsettfatt.c:333
21507
 
msgid "Class definition sub-table extends beyond end of table\n"
21508
 
msgstr ""
21509
 
 
21510
 
#: parsettfatt.c:341
21511
 
#, c-format
21512
 
msgid "Bad class def table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n"
21513
 
msgstr ""
21514
 
 
21515
 
#: parsettfatt.c:349
21516
 
#, c-format
21517
 
msgid "Unknown class table format: %d\n"
21518
 
msgstr ""
21519
 
 
21520
 
#: parsettfatt.c:357
21521
 
#, c-format
21522
 
msgid ""
21523
 
"Nonsensical class assigned to a glyph-- class=%d is too big. Glyph=%d\n"
21524
 
msgstr ""
21525
 
 
21526
 
#: parsettfatt.c:404
21527
 
msgid "Bad device table\n"
21528
 
msgstr ""
21529
 
 
21530
 
#: parsettfatt.c:476
21531
 
#, c-format
21532
 
msgid "Bad pair position: glyphs %d & %d should have been < %d\n"
21533
 
msgstr ""
21534
 
 
21535
 
#: parsettfatt.c:515
21536
 
#, c-format
21537
 
msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d should have been < %d\n"
21538
 
msgstr ""
21539
 
 
21540
 
#: parsettfatt.c:733
21541
 
#, c-format
21542
 
msgid "Cursive-%d"
21543
 
msgstr ""
21544
 
 
21545
 
#: parsettfatt.c:789
21546
 
msgid "Bad mark table.\n"
21547
 
msgstr ""
21548
 
 
21549
 
#: parsettfatt.c:800
21550
 
msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table\n"
21551
 
msgstr ""
21552
 
 
21553
 
#: parsettfatt.c:802
21554
 
#, c-format
21555
 
msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table for mark %.30s\n"
21556
 
msgstr ""
21557
 
 
21558
 
#: parsettfatt.c:829
21559
 
msgid "Bad base table.\n"
21560
 
msgstr ""
21561
 
 
21562
 
#: parsettfatt.c:860
21563
 
msgid "Bad ligature base table.\n"
21564
 
msgstr ""
21565
 
 
21566
 
#: parsettfatt.c:874
21567
 
msgid "Bad ligature anchor count.\n"
21568
 
msgstr ""
21569
 
 
21570
 
#: parsettfatt.c:994
21571
 
#, c-format
21572
 
msgid ""
21573
 
"Attempt to reference lookup %d (within a contextual lookup), but there are\n"
21574
 
" only %d lookups in %s\n"
21575
 
msgstr ""
21576
 
 
21577
 
#: parsettfatt.c:1049 parsettfatt.c:1190
21578
 
#, c-format
21579
 
msgid "Bad contextual or chaining sub table. Glyph %d out of range [0,%d)\n"
21580
 
msgstr ""
21581
 
 
21582
 
#: parsettfatt.c:1062 parsettfatt.c:1210 parsettfatt.c:1329 parsettfatt.c:1477
21583
 
#, c-format
21584
 
msgid ""
21585
 
"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n"
21586
 
" lookup seq=%d max=%d\n"
21587
 
msgstr ""
21588
 
 
21589
 
#: parsettfatt.c:1154 parsettfatt.c:1165 parsettfatt.c:1177 parsettfatt.c:1201
21590
 
msgid "Unexpected end of file in contextual chaining subtable.\n"
21591
 
msgstr ""
21592
 
 
21593
 
#: parsettfatt.c:1296 parsettfatt.c:1424
21594
 
msgid "Bad count in context chaining sub-table.\n"
21595
 
msgstr ""
21596
 
 
21597
 
#: parsettfatt.c:1309 parsettfatt.c:1436 parsettfatt.c:1446 parsettfatt.c:1457
21598
 
msgid "Bad class count in contextual chaining sub-table.\n"
21599
 
msgstr ""
21600
 
 
21601
 
#: parsettfatt.c:1319 parsettfatt.c:1467
21602
 
msgid "Bad count in contextual chaining sub-table.\n"
21603
 
msgstr ""
21604
 
 
21605
 
#: parsettfatt.c:1571
21606
 
msgid "End of file in context chaining sub-table.\n"
21607
 
msgstr ""
21608
 
 
21609
 
#: parsettfatt.c:1582 parsettfatt.c:1668
21610
 
#, c-format
21611
 
msgid ""
21612
 
"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n"
21613
 
" lookup seq=%d, max=%d\n"
21614
 
msgstr ""
21615
 
 
21616
 
#: parsettfatt.c:1633 parsettfatt.c:1642 parsettfatt.c:1651 parsettfatt.c:1660
21617
 
msgid "End of file in context chaining subtable.\n"
21618
 
msgstr ""
21619
 
 
21620
 
#: parsettfatt.c:1835
21621
 
#, c-format
21622
 
msgid "Bad substitution glyph: GID %d not less than %d\n"
21623
 
msgstr ""
21624
 
 
21625
 
#: parsettfatt.c:1876 parsettfatt.c:1904 parsettfatt.c:1916
21626
 
msgid "Unexpected end of file in GSUB sub-table.\n"
21627
 
msgstr ""
21628
 
 
21629
 
#: parsettfatt.c:1890
21630
 
msgid ""
21631
 
"Coverage table specifies a different number of glyphs than the sub-table "
21632
 
"expects.\n"
21633
 
msgstr ""
21634
 
 
21635
 
#: parsettfatt.c:1922
21636
 
#, c-format
21637
 
msgid "Bad Multiple/Alternate substitution glyph. GID %d not less than %d\n"
21638
 
msgstr ""
21639
 
 
21640
 
#: parsettfatt.c:1974 parsettfatt.c:1988 parsettfatt.c:1996
21641
 
msgid "Unexpected end of file in GSUB ligature sub-table.\n"
21642
 
msgstr ""
21643
 
 
21644
 
#: parsettfatt.c:2004
21645
 
#, c-format
21646
 
msgid "Bad ligature glyph. GID %d not less than %d\n"
21647
 
msgstr ""
21648
 
 
21649
 
#: parsettfatt.c:2011
21650
 
#, c-format
21651
 
msgid ""
21652
 
"Unlikely count of ligature components (%d), I suspect this ligature sub-\n"
21653
 
" table is garbage, I'm giving up on it.\n"
21654
 
msgstr ""
21655
 
 
21656
 
#: parsettfatt.c:2022
21657
 
#, c-format
21658
 
msgid ""
21659
 
"Bad ligature component glyph. GID %d not less than %d (in ligature %d)\n"
21660
 
msgstr ""
21661
 
 
21662
 
#: parsettfatt.c:2163
21663
 
#, c-format
21664
 
msgid ""
21665
 
"Bad reverse contextual chaining substitution glyph: %d is not less than %d\n"
21666
 
msgstr ""
21667
 
 
21668
 
#: parsettfatt.c:2230
21669
 
#, c-format
21670
 
msgid ""
21671
 
"This font, %s, has multiple GPOS 'size' features. I'm not sure how to "
21672
 
"interpret that. I shall pick one arbitrarily.\n"
21673
 
msgstr ""
21674
 
 
21675
 
#: parsettfatt.c:2231
21676
 
msgid "<Untitled>"
21677
 
msgstr ""
21678
 
 
21679
 
#: parsettfatt.c:2266
21680
 
msgid ""
21681
 
"The 'size' feature does not seem to follow the standard,\n"
21682
 
"nor does it conform to Adobe's early misinterpretation of\n"
21683
 
"the standard. I cannot parse it.\n"
21684
 
msgstr ""
21685
 
 
21686
 
#: parsettfatt.c:2271
21687
 
msgid ""
21688
 
"The 'size' feature of this font conforms to Adobe's early misinterpretation "
21689
 
"of the otf standard.\n"
21690
 
msgstr ""
21691
 
 
21692
 
#: parsettfatt.c:2296
21693
 
#, c-format
21694
 
msgid ""
21695
 
"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature does not contain a valid name "
21696
 
"id.\n"
21697
 
msgstr ""
21698
 
 
21699
 
#: parsettfatt.c:2299
21700
 
#, c-format
21701
 
msgid ""
21702
 
"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature has an unlikely version number "
21703
 
"%d.\n"
21704
 
msgstr ""
21705
 
 
21706
 
#: parsettfatt.c:2308
21707
 
#, c-format
21708
 
msgid ""
21709
 
"There are multiple name ids naming the '%c%c%c%c' feature\n"
21710
 
" this is technically legitimate, but fontforge can't handle it.\n"
21711
 
msgstr ""
21712
 
 
21713
 
#: parsettfatt.c:2327 parsettfatt.c:2365
21714
 
#, c-format
21715
 
msgid "Attempt to read script data beyond end of %s table"
21716
 
msgstr ""
21717
 
 
21718
 
#: parsettfatt.c:2336
21719
 
#, c-format
21720
 
msgid "Too many scripts %d\n"
21721
 
msgstr ""
21722
 
 
21723
 
#: parsettfatt.c:2374
21724
 
#, c-format
21725
 
msgid "End of file when reading scripts in %s table"
21726
 
msgstr ""
21727
 
 
21728
 
#: parsettfatt.c:2385
21729
 
#, c-format
21730
 
msgid "End of file in %s table"
21731
 
msgstr ""
21732
 
 
21733
 
#: parsettfatt.c:2402 parsettfatt.c:2424
21734
 
#, c-format
21735
 
msgid "Attempt to read feature data beyond end of %s table"
21736
 
msgstr ""
21737
 
 
21738
 
#: parsettfatt.c:2411
21739
 
#, c-format
21740
 
msgid "Too many features %d\n"
21741
 
msgstr ""
21742
 
 
21743
 
#: parsettfatt.c:2440
21744
 
#, c-format
21745
 
msgid "End of file when reading features in %s table"
21746
 
msgstr ""
21747
 
 
21748
 
#: parsettfatt.c:2459 parsettfatt.c:2481
21749
 
#, c-format
21750
 
msgid "Attempt to read lookup data beyond end of %s table"
21751
 
msgstr ""
21752
 
 
21753
 
#: parsettfatt.c:2471
21754
 
#, c-format
21755
 
msgid "Too many lookups %d\n"
21756
 
msgstr ""
21757
 
 
21758
 
#: parsettfatt.c:2507
21759
 
#, c-format
21760
 
msgid "End of file when reading lookups in %s table"
21761
 
msgstr ""
21762
 
 
21763
 
#: parsettfatt.c:2551
21764
 
msgid "Lookup out of bounds in feature table.\n"
21765
 
msgstr ""
21766
 
 
21767
 
#: parsettfatt.c:2584
21768
 
msgid "Required feature out of bounds in script table.\n"
21769
 
msgstr ""
21770
 
 
21771
 
#: parsettfatt.c:2591
21772
 
msgid "Feature out of bounds in script table.\n"
21773
 
msgstr ""
21774
 
 
21775
 
#: parsettfatt.c:2651
21776
 
msgid ""
21777
 
"This font is erroneous: it has a GPOS extension subtable that points to\n"
21778
 
"another extension sub-table.\n"
21779
 
msgstr ""
21780
 
 
21781
 
#: parsettfatt.c:2656 parsettfatt.c:2742
21782
 
#, c-format
21783
 
msgid "Unknown GPOS sub-table type: %d\n"
21784
 
msgstr ""
21785
 
 
21786
 
#: parsettfatt.c:2661 parsettfatt.c:2747
21787
 
msgid "Subtable extends beyond end of GPOS table\n"
21788
 
msgstr ""
21789
 
 
21790
 
#: parsettfatt.c:2696
21791
 
msgid ""
21792
 
"This font is erroneous: it has a GSUB extension subtable that points to\n"
21793
 
"another extension sub-table.\n"
21794
 
msgstr ""
21795
 
 
21796
 
#: parsettfatt.c:2704 parsettfatt.c:2780
21797
 
#, c-format
21798
 
msgid "Unknown GSUB sub-table type: %d\n"
21799
 
msgstr ""
21800
 
 
21801
 
#: parsettfatt.c:2709 parsettfatt.c:2785
21802
 
msgid "Subtable extends beyond end of GSUB table\n"
21803
 
msgstr ""
21804
 
 
21805
 
#: parsettfatt.c:2928
21806
 
#, c-format
21807
 
msgid "MarkClass-%d"
21808
 
msgstr ""
21809
 
 
21810
 
#: parsettfatt.c:2940
21811
 
#, c-format
21812
 
msgid "MarkSet-%d"
21813
 
msgstr ""
21814
 
 
21815
 
#: parsettfatt.c:3009
21816
 
#, c-format
21817
 
msgid "!!!! Unknown caret format %d !!!!\n"
21818
 
msgstr ""
21819
 
 
21820
 
#: parsettfatt.c:3047
21821
 
#, c-format
21822
 
msgid ""
21823
 
"Bad lookup table: format=2 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in "
21824
 
"font=%d\n"
21825
 
msgstr ""
21826
 
 
21827
 
#: parsettfatt.c:3071
21828
 
#, c-format
21829
 
msgid ""
21830
 
"Bad lookup table: format=4 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in "
21831
 
"font=%d\n"
21832
 
msgstr ""
21833
 
 
21834
 
#: parsettfatt.c:3095
21835
 
#, c-format
21836
 
msgid "Bad lookup table: format=6, first=%d total glyphs in font=%d\n"
21837
 
msgstr ""
21838
 
 
21839
 
#: parsettfatt.c:3110
21840
 
#, c-format
21841
 
msgid "Bad lookup table: format=8, first=%d cnt=%d total glyphs in font=%d\n"
21842
 
msgstr ""
21843
 
 
21844
 
#: parsettfatt.c:3122
21845
 
#, c-format
21846
 
msgid "Invalid lookup table format. %d\n"
21847
 
msgstr ""
21848
 
 
21849
 
#. GT: This is to give the name to a nested substitution lookup invoked by
21850
 
#. GT: a statemachine. The %s is the name of the statemachine('s lookup)
21851
 
#. GT: and the %d is n, where this lookup is the n'th defined for this state
21852
 
#. GT: machine
21853
 
#: parsettfatt.c:3198
21854
 
#, c-format
21855
 
msgid "%s nested-substitutions %d"
21856
 
msgstr ""
21857
 
 
21858
 
#: parsettfatt.c:3202
21859
 
msgid "subtable"
21860
 
msgstr ""
21861
 
 
21862
 
#: parsettfatt.c:3221
21863
 
#, c-format
21864
 
msgid "Glyph out of bounds in 'prop' table %d\n"
21865
 
msgstr ""
21866
 
 
21867
 
#: parsettfatt.c:3295
21868
 
#, c-format
21869
 
msgid "Glyph out of bounds in 'lcar' table %d\n"
21870
 
msgstr ""
21871
 
 
21872
 
#: parsettfatt.c:3350
21873
 
#, c-format
21874
 
msgid "Glyph out of bounds in 'opbd' table %d\n"
21875
 
msgstr ""
21876
 
 
21877
 
#: parsettfatt.c:3478
21878
 
#, c-format
21879
 
msgid "Glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n"
21880
 
msgstr ""
21881
 
 
21882
 
#: parsettfatt.c:3490
21883
 
#, c-format
21884
 
msgid "Substitute glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n"
21885
 
msgstr ""
21886
 
 
21887
 
#: parsettfatt.c:3558 parsettfatt.c:3568
21888
 
msgid "Bad font, offset out of bounds.\n"
21889
 
msgstr ""
21890
 
 
21891
 
#: parsettfatt.c:3612 parsettfatt.c:3739
21892
 
msgid "Invalid ligature offset\n"
21893
 
msgstr ""
21894
 
 
21895
 
#: parsettfatt.c:3620
21896
 
#, c-format
21897
 
msgid "Attempt to make a ligature for glyph %d out of "
21898
 
msgstr ""
21899
 
 
21900
 
#. GT: This is a reference to "Much Ado About Nothing". The string should read
21901
 
#. GT: "A ligature sub-table in Apple's 'mort'/'morx' table is too\ncomplex for me to understand. I shall give up on it.\nYour ligatures may not be complete."
21902
 
#: parsettfatt.c:3691 parsettfatt.c:3813
21903
 
msgid ""
21904
 
"In an attempt to process the ligatures of this font, I've concluded\n"
21905
 
"that the state machine in Apple's mort/morx table is\n"
21906
 
"(like the learned constable) too cunning to be understood.\n"
21907
 
"I shall give up on it. Your ligatures may be incomplete.\n"
21908
 
msgstr ""
21909
 
 
21910
 
#: parsettfatt.c:3747
21911
 
#, c-format
21912
 
msgid "Attempt to make a ligature for (non-existent) glyph %d out of "
21913
 
msgstr ""
21914
 
 
21915
 
#: parsettfatt.c:3857
21916
 
msgid "Bad mort ligature table. Not long enough\n"
21917
 
msgstr ""
21918
 
 
21919
 
#: parsettfatt.c:3970 parsettfatt.c:3989
21920
 
msgid "Bad class in state machine.\n"
21921
 
msgstr ""
21922
 
 
21923
 
#: parsettfatt.c:3980
21924
 
msgid "Bad glyph count in mort table.\n"
21925
 
msgstr ""
21926
 
 
21927
 
#: parsettfatt.c:4026
21928
 
msgid ""
21929
 
"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n"
21930
 
" transitions. Which makes me think there's probably an error\n"
21931
 
msgstr ""
21932
 
 
21933
 
#: parsettfatt.c:4045
21934
 
msgid ""
21935
 
"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n"
21936
 
" states. Which makes me think there's probably an error\n"
21937
 
msgstr ""
21938
 
 
21939
 
#: parsettfatt.c:4703 parsettfatt.c:4712
21940
 
msgid "Unexpected end of file found in morx chain.\n"
21941
 
msgstr ""
21942
 
 
21943
 
#: parsettfatt.c:4821
21944
 
msgid ""
21945
 
"In the 'kern' table, a subtable's length does not match the number of "
21946
 
"kerning pairs."
21947
 
msgstr ""
21948
 
 
21949
 
#: parsettfatt.c:4849
21950
 
#, c-format
21951
 
msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d must be less than %d\n"
21952
 
msgstr ""
21953
 
 
21954
 
#: parsettfatt.c:4917
21955
 
#, c-format
21956
 
msgid "Kerning subtable 3 says the glyph count is %d, but maxp says %d\n"
21957
 
msgstr ""
21958
 
 
21959
 
#: parsettfatt.c:4952
21960
 
#, c-format
21961
 
msgid "Invalid or unsupported format (%d) for subtable of 'kern' table"
21962
 
msgstr ""
21963
 
 
21964
 
#: parsettfatt.c:4974 parsettfatt.c:4998 parsettfatt.c:5019
21965
 
msgid "End of file in feat table.\n"
21966
 
msgstr ""
21967
 
 
21968
 
#: parsettfatt.c:5320
21969
 
msgid "Bad glyph variant subtable of MATH table.\n"
21970
 
msgstr ""
21971
 
 
21972
 
#: parsettfatt.c:5749 parsettfatt.c:5757 parsettfatt.c:5799 parsettfatt.c:5808
21973
 
#: parsettfatt.c:5822 parsettfatt.c:5840 parsettfatt.c:5941 parsettfatt.c:5948
21974
 
#: parsettfatt.c:6025 parsettfatt.c:6036
21975
 
msgid "JSTF table is too long.\n"
21976
 
msgstr ""
21977
 
 
21978
 
#: parsettfatt.c:5828
21979
 
#, c-format
21980
 
msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GSUB from JSTF table.\n"
21981
 
msgstr ""
21982
 
 
21983
 
#: parsettfatt.c:5846
21984
 
#, c-format
21985
 
msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GPOS from JSTF table.\n"
21986
 
msgstr ""
21987
 
 
21988
 
#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup.
21989
 
#. GT:  the %c%c... is the language followed by the script (OT tags)
21990
 
#: parsettfatt.c:5864
21991
 
#, c-format
21992
 
msgid "JSTF shrinkage max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c"
21993
 
msgstr ""
21994
 
 
21995
 
#: parsettfatt.c:5875
21996
 
#, c-format
21997
 
msgid "JSTF extension max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c"
21998
 
msgstr ""
21999
 
 
22000
 
#: parsettfatt.c:5893
22001
 
#, c-format
22002
 
msgid "%s subtable %d"
22003
 
msgstr ""
22004
 
 
22005
 
#: parsettfatt.c:6009
22006
 
#, c-format
22007
 
msgid ""
22008
 
"Unlikely script count (%d), I suspect the JSTF-\n"
22009
 
" table is garbage, I'm giving up on it.\n"
22010
 
msgstr ""
22011
 
 
22012
 
#: parsettfatt.c:6019 parsettfatt.c:6047
22013
 
msgid "End of file found in JSTF table.\n"
22014
 
msgstr ""
22015
 
 
22016
 
#: parsettfbmf.c:563 parsettfbmf.c:567
22017
 
msgid "Load Bitmap Fonts"
22018
 
msgstr ""
22019
 
 
22020
 
#: parsettfbmf.c:564 parsettfbmf.c:568
22021
 
msgid ""
22022
 
"Do you want to load the bitmap fonts embedded in this true/open type file?\n"
22023
 
"(And if so, which)"
22024
 
msgstr ""
22025
 
 
22026
 
#: parsettfbmf.c:1224 savefont.c:919 winfonts.c:847
22027
 
msgid "Saving Bitmap Font(s)"
22028
 
msgstr ""
22029
 
 
22030
 
#: parsettfbmf.c:1278 savefont.c:798
22031
 
msgid "Saving TrueType Font"
22032
 
msgstr ""
22033
 
 
22034
 
#: parsettfvar.c:99
22035
 
msgid "Hmm, this 'fvar' table has more count/size pairs than I expect\n"
22036
 
msgstr ""
22037
 
 
22038
 
#: parsettfvar.c:101
22039
 
msgid ""
22040
 
"Hmm, this 'fvar' table has too few count/size pairs, I shan't parse it\n"
22041
 
msgstr ""
22042
 
 
22043
 
#: parsettfvar.c:107
22044
 
msgid "Hmm, this 'fvar' table has no axes, that doesn't make sense.\n"
22045
 
msgstr ""
22046
 
 
22047
 
#: parsettfvar.c:109
22048
 
msgid "Hmm, this 'fvar' table has more axes than FontForge can handle.\n"
22049
 
msgstr ""
22050
 
 
22051
 
#: parsettfvar.c:113
22052
 
msgid ""
22053
 
"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an axis, I shan't parse "
22054
 
"it\n"
22055
 
msgstr ""
22056
 
 
22057
 
#: parsettfvar.c:118
22058
 
msgid ""
22059
 
"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an instance, I shan't "
22060
 
"parse it\n"
22061
 
msgstr ""
22062
 
 
22063
 
#: parsettfvar.c:122
22064
 
msgid "Hmm, this 'fvar' table is too short\n"
22065
 
msgstr ""
22066
 
 
22067
 
#: parsettfvar.c:167
22068
 
msgid ""
22069
 
"Hmm, the axis count in the 'avar' table is different from that in the 'fvar' "
22070
 
"table.\n"
22071
 
msgstr ""
22072
 
 
22073
 
#: parsettfvar.c:183
22074
 
msgid "Hmm, the the 'avar' table is too long.\n"
22075
 
msgstr ""
22076
 
 
22077
 
#: parsettfvar.c:497
22078
 
msgid "Mismatched local and shared tuple flags.\n"
22079
 
msgstr ""
22080
 
 
22081
 
#: parsettfvar.c:515
22082
 
#, c-format
22083
 
msgid "Incorrect number of deltas in glyph %d (%s)\n"
22084
 
msgstr ""
22085
 
 
22086
 
#: parsettfvar.c:537
22087
 
msgid ""
22088
 
"Hmm, the axis count in the 'gvar' table is different from that in the 'fvar' "
22089
 
"table.\n"
22090
 
msgstr ""
22091
 
 
22092
 
#: parsettfvar.c:548
22093
 
msgid "Hmm, no global tuples specified in the 'gvar' table.\n"
22094
 
msgstr ""
22095
 
 
22096
 
#: parsettfvar.c:550
22097
 
#, c-format
22098
 
msgid ""
22099
 
"Hmm, too many global tuples specified in the 'gvar' table.\n"
22100
 
" FontForge only supports %d\n"
22101
 
msgstr ""
22102
 
 
22103
 
#: parsettfvar.c:555
22104
 
msgid ""
22105
 
"Hmm, more glyph variation data specified than there are glyphs in font.\n"
22106
 
msgstr ""
22107
 
 
22108
 
#: parsettfvar.c:599
22109
 
#, c-format
22110
 
msgid ""
22111
 
"Warning: Glyph %d contains either private or intermediate tuple data.\n"
22112
 
" FontForge supports neither.\n"
22113
 
msgstr ""
22114
 
 
22115
 
#: parsettfvar.c:673
22116
 
msgid "Incorrect number of deltas in cvt\n"
22117
 
msgstr ""
22118
 
 
22119
 
#: parsettfvar.c:718
22120
 
msgid ""
22121
 
"Warning: 'cvar' contains intermediate tuple data.\n"
22122
 
" FontForge doesn't support this.\n"
22123
 
msgstr ""
22124
 
 
22125
 
#: parsettfvar.c:763
22126
 
msgid "Processing Variations"
22127
 
msgstr ""
22128
 
 
22129
 
#: prefs.c:266
22130
 
msgid "PixmapDir"
22131
 
msgstr ""
22132
 
 
22133
 
#: prefs.c:267
22134
 
msgid ""
22135
 
"As FontForge creates windows, it loads images for its menus\n"
22136
 
"from files in a standard directory. You may change this to\n"
22137
 
"point to a different directory to load a different icon set.\n"
22138
 
"(If you want no icons at all, change to an empty directory).\n"
22139
 
"This may not effect windows of a type that is already initialized,\n"
22140
 
"restarting FontForge will fix that."
22141
 
msgstr ""
22142
 
 
22143
 
#: prefs.c:280
22144
 
msgid "UseCairoDrawing"
22145
 
msgstr ""
22146
 
 
22147
 
#: prefs.c:280 prefs.c:463 prefs.c:466
22148
 
msgid ""
22149
 
"Use the cairo library for drawing (if available)\n"
22150
 
"This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n"
22151
 
"This applies to any windows created AFTER this is set.\n"
22152
 
"Already existing windows will continue as they are."
22153
 
msgstr ""
22154
 
 
22155
 
#: prefs.c:283
22156
 
msgid "UsePangoDrawing"
22157
 
msgstr ""
22158
 
 
22159
 
#: prefs.c:283
22160
 
msgid ""
22161
 
"Use the pango library for text (if available)\n"
22162
 
"This makes for prettier and handles complex scripts.\n"
22163
 
"But it can slow things down on older machines.\n"
22164
 
"This applies to any windows created AFTER this is set.\n"
22165
 
"Already existing windows will continue as they are."
22166
 
msgstr ""
22167
 
 
22168
 
#: prefs.c:285
22169
 
msgid "ExportClipboard"
22170
 
msgstr ""
22171
 
 
22172
 
#: prefs.c:285
22173
 
msgid ""
22174
 
"If you are running an X11 clipboard manager you might want\n"
22175
 
"to turn this off. FF can put things into its internal clipboard\n"
22176
 
"which it cannot export to X11 (things like copying more than\n"
22177
 
"one glyph in the fontview). If you have a clipboard manager\n"
22178
 
"running it will force these to be exported with consequent\n"
22179
 
"loss of data."
22180
 
msgstr ""
22181
 
 
22182
 
#: prefs.c:299
22183
 
msgid "SeekCharacter"
22184
 
msgstr ""
22185
 
 
22186
 
#: prefs.c:299
22187
 
msgid ""
22188
 
"When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode "
22189
 
"character in the fontview."
22190
 
msgstr ""
22191
 
 
22192
 
#: prefs.c:300
22193
 
msgid "CompactOnOpen"
22194
 
msgstr ""
22195
 
 
22196
 
#: prefs.c:300
22197
 
msgid "When a font is opened, should it be made compact?"
22198
 
msgstr ""
22199
 
 
22200
 
#: prefs.c:328
22201
 
msgid ""
22202
 
"When copying glyphs from the font view, also copy the\n"
22203
 
"glyphs' truetype instructions."
22204
 
msgstr ""
22205
 
 
22206
 
#: prefs.c:363
22207
 
msgid "StandardSlopeError"
22208
 
msgstr ""
22209
 
 
22210
 
#: prefs.c:357
22211
 
msgid ""
22212
 
"The maximum slope difference which still allows to consider two points "
22213
 
"\"parallel\".\n"
22214
 
"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small devations from "
22215
 
"straight lines when detecting stem edges."
22216
 
msgstr ""
22217
 
 
22218
 
#: prefs.c:364
22219
 
msgid "SerifSlopeError"
22220
 
msgstr ""
22221
 
 
22222
 
#: prefs.c:364
22223
 
msgid ""
22224
 
"Same as above, but for terminals of small features (e. g. serifs), which can "
22225
 
"deviate more significantly from the horizontal or vertical direction."
22226
 
msgstr ""
22227
 
 
22228
 
#: prefs.c:372
22229
 
msgid "InstructDiagonalStems"
22230
 
msgstr ""
22231
 
 
22232
 
#: prefs.c:372
22233
 
msgid "Generate instructions for diagonal stem hints."
22234
 
msgstr ""
22235
 
 
22236
 
#: prefs.c:373
22237
 
msgid "InstructSerifs"
22238
 
msgstr ""
22239
 
 
22240
 
#: prefs.c:373
22241
 
msgid ""
22242
 
"Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and "
22243
 
"generate instructions for them."
22244
 
msgstr ""
22245
 
 
22246
 
#: prefs.c:374
22247
 
msgid "InstructBallTerminals"
22248
 
msgstr ""
22249
 
 
22250
 
#: prefs.c:374
22251
 
msgid "Generate instructions for ball terminals."
22252
 
msgstr ""
22253
 
 
22254
 
#: prefs.c:375
22255
 
msgid "InterpolateStrongPoints"
22256
 
msgstr ""
22257
 
 
22258
 
#: prefs.c:375
22259
 
msgid ""
22260
 
"Interpolate between stem edges some important points, not affected by other "
22261
 
"instructions."
22262
 
msgstr ""
22263
 
 
22264
 
#: prefs.c:376
22265
 
msgid "CounterControl"
22266
 
msgstr ""
22267
 
 
22268
 
#: prefs.c:376
22269
 
msgid ""
22270
 
"Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n"
22271
 
"Enabling this option may result in glyph advance widths being\n"
22272
 
"inconsistently scaled at some PPEMs."
22273
 
msgstr ""
22274
 
 
22275
 
#: prefs.c:477 savefontdlg.c:748
22276
 
msgid ""
22277
 
"When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n"
22278
 
"useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n"
22279
 
"glyph names. Setting this option will cause FontForge to\n"
22280
 
"produce a file (with extension .g2n) containing those data."
22281
 
msgstr ""
22282
 
 
22283
 
#: prefs.c:480
22284
 
msgid ""
22285
 
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
22286
 
"This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n"
22287
 
"File->Generate Font dialog.\n"
22288
 
"The main differences are:\n"
22289
 
" Bitmap data are stored in different tables\n"
22290
 
" Scaled composite glyphs are treated differently\n"
22291
 
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
22292
 
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
22293
 
" Use of GDEF rather than lcar/prop\n"
22294
 
"If both this and OpenType are set, both formats are generated"
22295
 
msgstr ""
22296
 
 
22297
 
#: prefs.c:481
22298
 
msgid ""
22299
 
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n"
22300
 
"This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n"
22301
 
"File->Generate Font dialog.\n"
22302
 
"The main differences are:\n"
22303
 
" Bitmap data are stored in different tables\n"
22304
 
" Scaled composite glyphs are treated differently\n"
22305
 
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
22306
 
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
22307
 
" Use of GDEF rather than lcar/prop\n"
22308
 
"If both this and Apple are set, both formats are generated"
22309
 
msgstr ""
22310
 
 
22311
 
#: prefs.c:490
22312
 
msgid "Generic"
22313
 
msgstr "Generic"
22314
 
 
22315
 
#: prefs.c:491
22316
 
msgid "New Font"
22317
 
msgstr ""
22318
 
 
22319
 
#: prefs.c:493
22320
 
msgid "Navigation"
22321
 
msgstr ""
22322
 
 
22323
 
#: prefs.c:494
22324
 
msgid "Editing"
22325
 
msgstr ""
22326
 
 
22327
 
#: prefs.c:495
22328
 
msgid "Synchronize"
22329
 
msgstr ""
22330
 
 
22331
 
#: prefs.c:496
22332
 
msgid "TT"
22333
 
msgstr ""
22334
 
 
22335
 
#: prefs.c:497
22336
 
msgid "Accents"
22337
 
msgstr "Accents"
22338
 
 
22339
 
#: prefs.c:498
22340
 
msgid "Apps"
22341
 
msgstr ""
22342
 
 
22343
 
#: prefs.c:499
22344
 
msgid "Font Info"
22345
 
msgstr ""
22346
 
 
22347
 
#: prefs.c:500
22348
 
msgid "Generate"
22349
 
msgstr ""
22350
 
 
22351
 
#: prefs.c:501
22352
 
msgid "PS Hints"
22353
 
msgstr ""
22354
 
 
22355
 
#: prefs.c:502
22356
 
msgid "TT Instrs"
22357
 
msgstr ""
22358
 
 
22359
 
#: prefs.c:1250 scriptingdlg.c:62
22360
 
msgid "Call Script"
22361
 
msgstr ""
22362
 
 
22363
 
#: prefs.c:1389
22364
 
msgid "This feature, setting combination is already used"
22365
 
msgstr ""
22366
 
 
22367
 
#: prefs.c:1390
22368
 
msgid ""
22369
 
"This feature, setting combination is already used\n"
22370
 
"Do you really wish to reuse it?"
22371
 
msgstr ""
22372
 
 
22373
 
#: prefs.c:1406
22374
 
msgid "Tag too long"
22375
 
msgstr ""
22376
 
 
22377
 
#: prefs.c:1406
22378
 
msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters"
22379
 
msgstr ""
22380
 
 
22381
 
#: prefs.c:1443 prefs.c:2272
22382
 
msgid "Mapping"
22383
 
msgstr ""
22384
 
 
22385
 
#: prefs.c:1453
22386
 
msgid "_Feature:"
22387
 
msgstr ""
22388
 
 
22389
 
#: prefs.c:1480
22390
 
msgid "_Tag:"
22391
 
msgstr ""
22392
 
 
22393
 
#: prefs.c:1649
22394
 
msgid "Menu name with no associated script"
22395
 
msgstr ""
22396
 
 
22397
 
#: prefs.c:1652
22398
 
msgid "Script with no associated menu name"
22399
 
msgstr ""
22400
 
 
22401
 
#: prefs.c:1883
22402
 
msgid "Preferences"
22403
 
msgstr ""
22404
 
 
22405
 
#: prefs.c:1915
22406
 
msgid "MacMap|_New..."
22407
 
msgstr ""
22408
 
 
22409
 
#: prefs.c:1950
22410
 
msgid "MacMapping|Default"
22411
 
msgstr ""
22412
 
 
22413
 
#: prefs.c:1974
22414
 
msgid "Menu Name"
22415
 
msgstr ""
22416
 
 
22417
 
#: prefs.c:1977
22418
 
msgid ""
22419
 
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n"
22420
 
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
22421
 
"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n"
22422
 
"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file."
22423
 
msgstr ""
22424
 
 
22425
 
#: prefs.c:1984
22426
 
msgid "Script File"
22427
 
msgstr ""
22428
 
 
22429
 
#: prefs.c:1987
22430
 
msgid ""
22431
 
"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n"
22432
 
"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n"
22433
 
"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n"
22434
 
"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file."
22435
 
msgstr ""
22436
 
 
22437
 
#: prefs.c:2018 savefontdlg.c:2930
22438
 
msgid "..."
22439
 
msgstr "..."
22440
 
 
22441
 
#: prefs.c:2083
22442
 
msgid "On"
22443
 
msgstr "Actiu"
22444
 
 
22445
 
#: prefs.c:2091
22446
 
msgid "Off"
22447
 
msgstr "Inactiu"
22448
 
 
22449
 
#. GT: See the long comment at "Property|New"
22450
 
#. GT: This and the next few strings show a limitation of my widget set which
22451
 
#. GT: cannot handle multi-line text labels. These strings should be concatenated
22452
 
#. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up
22453
 
#. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English,
22454
 
#. GT: into which your text may extend if needed.
22455
 
#: prefs.c:2232
22456
 
msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for"
22457
 
msgstr ""
22458
 
 
22459
 
#: prefs.c:2233
22460
 
msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want"
22461
 
msgstr ""
22462
 
 
22463
 
#: prefs.c:2234
22464
 
msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment"
22465
 
msgstr ""
22466
 
 
22467
 
#: prefs.c:2235
22468
 
msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application."
22469
 
msgstr ""
22470
 
 
22471
 
#: prefs.c:2236
22472
 
msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE."
22473
 
msgstr ""
22474
 
 
22475
 
#: prefs.c:2237
22476
 
msgid "Prefs_App| "
22477
 
msgstr ""
22478
 
 
22479
 
#: prefs.c:2268
22480
 
msgid "Features"
22481
 
msgstr ""
22482
 
 
22483
 
#: print.c:1402
22484
 
msgid "Printing Font"
22485
 
msgstr ""
22486
 
 
22487
 
#: print.c:1401
22488
 
msgid "Generating Postscript Font"
22489
 
msgstr ""
22490
 
 
22491
 
#: print.c:1428
22492
 
msgid "Failed to generate postscript font"
22493
 
msgstr ""
22494
 
 
22495
 
#: print.c:1677 tottf.c:6106
22496
 
msgid "Warning: Font contained no glyphs"
22497
 
msgstr ""
22498
 
 
22499
 
#: print.c:2868 print.c:2873
22500
 
#, c-format
22501
 
msgid "Failed to generate postscript in file %s"
22502
 
msgstr ""
22503
 
 
22504
 
#: problems.c:221 problems.c:1631
22505
 
msgid "This glyph contains a horizontal hint near the specified width"
22506
 
msgstr ""
22507
 
 
22508
 
#: problems.c:231 problems.c:1631
22509
 
msgid "This glyph contains a vertical hint near the specified width"
22510
 
msgstr ""
22511
 
 
22512
 
#: problems.c:242 problems.c:588 problems.c:1751
22513
 
msgid ""
22514
 
"This reference has been flipped, so the paths in it are drawn backwards"
22515
 
msgstr ""
22516
 
 
22517
 
#: problems.c:261 problems.c:602 problems.c:1947
22518
 
msgid "This glyph's advance width is different from the standard width"
22519
 
msgstr ""
22520
 
 
22521
 
#: problems.c:264 problems.c:603 problems.c:1956
22522
 
msgid "This glyph's vertical advance is different from the standard width"
22523
 
msgstr ""
22524
 
 
22525
 
#: problems.c:269 problems.c:604 problems.c:2074
22526
 
msgid ""
22527
 
"This glyph is not mapped to any unicode code point, but its name should be."
22528
 
msgstr ""
22529
 
 
22530
 
#: problems.c:270 problems.c:607 problems.c:2076
22531
 
msgid ""
22532
 
"This glyph is mapped to a unicode code point which is different from its "
22533
 
"name."
22534
 
msgstr ""
22535
 
 
22536
 
#: problems.c:279
22537
 
msgid "Can't fix"
22538
 
msgstr ""
22539
 
 
22540
 
#: problems.c:279
22541
 
#, c-format
22542
 
msgid ""
22543
 
"The name FontForge would like to assign to this glyph, %.30s, is already "
22544
 
"used by a different glyph."
22545
 
msgstr ""
22546
 
 
22547
 
#: problems.c:317 problems.c:589 problems.c:1215
22548
 
msgid "The x coord of the selected point is near the specified value"
22549
 
msgstr ""
22550
 
 
22551
 
#: problems.c:317 problems.c:589 problems.c:1547
22552
 
msgid "The selected point is near a vertical stem hint"
22553
 
msgstr ""
22554
 
 
22555
 
#: problems.c:322 problems.c:605 problems.c:1123
22556
 
msgid "The selected point is not at integral coordinates"
22557
 
msgstr ""
22558
 
 
22559
 
#: problems.c:323 problems.c:606 problems.c:1125
22560
 
msgid "The selected point does not have integral control points"
22561
 
msgstr ""
22562
 
 
22563
 
#: problems.c:328 problems.c:590 problems.c:1240
22564
 
msgid "The y coord of the selected point is near the specified value"
22565
 
msgstr ""
22566
 
 
22567
 
#: problems.c:328 problems.c:590 problems.c:1547
22568
 
msgid "The selected point is near a horizontal stem hint"
22569
 
msgstr ""
22570
 
 
22571
 
#: problems.c:329 problems.c:592 problems.c:1271
22572
 
msgid "The y coord of the selected point is near the baseline"
22573
 
msgstr ""
22574
 
 
22575
 
#: problems.c:329 problems.c:592 problems.c:1274
22576
 
msgid "The y coord of the selected point is near the xheight"
22577
 
msgstr ""
22578
 
 
22579
 
#: problems.c:330 problems.c:593 problems.c:1277
22580
 
msgid "The y coord of the selected point is near the cap height"
22581
 
msgstr ""
22582
 
 
22583
 
#: problems.c:330 problems.c:593 problems.c:1280
22584
 
msgid "The y coord of the selected point is near the ascender height"
22585
 
msgstr ""
22586
 
 
22587
 
#: problems.c:331 problems.c:594 problems.c:1283
22588
 
msgid "The y coord of the selected point is near the descender height"
22589
 
msgstr ""
22590
 
 
22591
 
#: problems.c:336 problems.c:601 problems.c:1724
22592
 
msgid ""
22593
 
"The selected spline attains its extrema somewhere other than its endpoints"
22594
 
msgstr ""
22595
 
 
22596
 
#: problems.c:339 problems.c:595 problems.c:763
22597
 
msgid "The selected line segment is nearly horizontal"
22598
 
msgstr ""
22599
 
 
22600
 
#: problems.c:351 problems.c:596 problems.c:764
22601
 
msgid "The control point above the selected point is nearly horizontal"
22602
 
msgstr ""
22603
 
 
22604
 
#: problems.c:351 problems.c:596 problems.c:765
22605
 
msgid "The control point below the selected point is nearly horizontal"
22606
 
msgstr ""
22607
 
 
22608
 
#: problems.c:352 problems.c:597 problems.c:766
22609
 
msgid "The control point right of the selected point is nearly horizontal"
22610
 
msgstr ""
22611
 
 
22612
 
#: problems.c:352 problems.c:597 problems.c:767
22613
 
msgid "The control point left of the selected point is nearly horizontal"
22614
 
msgstr ""
22615
 
 
22616
 
#: problems.c:376 problems.c:595 problems.c:770
22617
 
msgid "The selected line segment is nearly vertical"
22618
 
msgstr ""
22619
 
 
22620
 
#: problems.c:388 problems.c:598 problems.c:771
22621
 
msgid "The control point above the selected point is nearly vertical"
22622
 
msgstr ""
22623
 
 
22624
 
#: problems.c:388 problems.c:598 problems.c:772
22625
 
msgid "The control point below the selected point is nearly vertical"
22626
 
msgstr ""
22627
 
 
22628
 
#: problems.c:389 problems.c:599 problems.c:773
22629
 
msgid "The control point right of the selected point is nearly vertical"
22630
 
msgstr ""
22631
 
 
22632
 
#: problems.c:389 problems.c:599 problems.c:774
22633
 
msgid "The control point left of the selected point is nearly vertical"
22634
 
msgstr ""
22635
 
 
22636
 
#: problems.c:413 problems.c:600 problems.c:1684
22637
 
msgid "This path should have been drawn in a counter-clockwise direction"
22638
 
msgstr ""
22639
 
 
22640
 
#: problems.c:413 problems.c:600 problems.c:1686
22641
 
msgid "This path should have been drawn in a clockwise direction"
22642
 
msgstr ""
22643
 
 
22644
 
#: problems.c:415 problems.c:591 problems.c:1427
22645
 
msgid ""
22646
 
"This glyph contains control points which are probably too close to the main "
22647
 
"points to alter the look of the spline"
22648
 
msgstr ""
22649
 
 
22650
 
#: problems.c:497
22651
 
msgid "Problem explanation"
22652
 
msgstr ""
22653
 
 
22654
 
#: problems.c:523 problems.c:2374
22655
 
msgid "Ignore this problem in the future"
22656
 
msgstr ""
22657
 
 
22658
 
#: problems.c:534
22659
 
msgid "_Next"
22660
 
msgstr "_Seguent"
22661
 
 
22662
 
#: problems.c:546
22663
 
msgid "Fix"
22664
 
msgstr ""
22665
 
 
22666
 
#: problems.c:557 ../gdraw/gprogress.c:295
22667
 
msgid "_Stop"
22668
 
msgstr ""
22669
 
 
22670
 
#: problems.c:611 problems.c:650 problems.c:2007
22671
 
msgid ""
22672
 
"This glyph contains a substitution or ligature entry which refers to an "
22673
 
"empty char"
22674
 
msgstr ""
22675
 
 
22676
 
#: problems.c:613
22677
 
#, c-format
22678
 
msgid "%2$.20s refers to an empty character \"%1$.20s\""
22679
 
msgstr ""
22680
 
 
22681
 
#: problems.c:615 problems.c:2028
22682
 
msgid ""
22683
 
"This glyph contains anchor points from some, but not all anchor classes in a "
22684
 
"subtable"
22685
 
msgstr ""
22686
 
 
22687
 
#: problems.c:617
22688
 
#, c-format
22689
 
msgid "There is no anchor for class %1$.30s in subtable %2$.30s"
22690
 
msgstr ""
22691
 
 
22692
 
#: problems.c:620 problems.c:2043
22693
 
msgid ""
22694
 
"Two glyphs share the same unicode code point.\n"
22695
 
"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n"
22696
 
"Edit->Select->Wildcard with the following code point"
22697
 
msgstr ""
22698
 
 
22699
 
#: problems.c:621
22700
 
#, c-format
22701
 
msgid "U+%04x"
22702
 
msgstr ""
22703
 
 
22704
 
#: problems.c:622 problems.c:2058
22705
 
msgid ""
22706
 
"Two glyphs have the same name.\n"
22707
 
"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n"
22708
 
"Edit->Select->Wildcard with the following name"
22709
 
msgstr ""
22710
 
 
22711
 
#: problems.c:623
22712
 
#, c-format
22713
 
msgid "%.40s"
22714
 
msgstr ""
22715
 
 
22716
 
#: problems.c:627
22717
 
#, c-format
22718
 
msgid "Found %1$.4g, expected %2$.4g"
22719
 
msgstr ""
22720
 
 
22721
 
#: problems.c:777
22722
 
msgid "The selected line segment is near the italic angle"
22723
 
msgstr ""
22724
 
 
22725
 
#: problems.c:778
22726
 
msgid "The control point above the selected point is near the italic angle"
22727
 
msgstr ""
22728
 
 
22729
 
#: problems.c:779
22730
 
msgid "The control point below the selected point is near the italic angle"
22731
 
msgstr ""
22732
 
 
22733
 
#: problems.c:780
22734
 
msgid ""
22735
 
"The control point right of the selected point is near the italic angle"
22736
 
msgstr ""
22737
 
 
22738
 
#: problems.c:781
22739
 
msgid "The control point left of the selected point is near the italic angle"
22740
 
msgstr ""
22741
 
 
22742
 
#: problems.c:845
22743
 
msgid ""
22744
 
"The control point above the selected point is outside the spline segment"
22745
 
msgstr ""
22746
 
 
22747
 
#: problems.c:845
22748
 
msgid ""
22749
 
"The control point below the selected point is outside the spline segment"
22750
 
msgstr ""
22751
 
 
22752
 
#: problems.c:847
22753
 
msgid ""
22754
 
"The control point right of the selected point is outside the spline segment"
22755
 
msgstr ""
22756
 
 
22757
 
#: problems.c:847
22758
 
msgid ""
22759
 
"The control point left of the selected point is outside the spline segment"
22760
 
msgstr ""
22761
 
 
22762
 
#: problems.c:890
22763
 
msgid ""
22764
 
"This glyph has four hints, but if this one were omitted it would fit a stem3 "
22765
 
"hint"
22766
 
msgstr ""
22767
 
 
22768
 
#: problems.c:903
22769
 
msgid "This glyph can use a stem3 hint"
22770
 
msgstr ""
22771
 
 
22772
 
#: problems.c:913
22773
 
msgid ""
22774
 
"The counters between these hints are not the same size, bad for a stem3 hint"
22775
 
msgstr ""
22776
 
 
22777
 
#: problems.c:928 problems.c:940 problems.c:952
22778
 
msgid "This hint has the wrong width for a stem3 hint"
22779
 
msgstr ""
22780
 
 
22781
 
#: problems.c:1072
22782
 
msgid "The two selected points are the endpoints of an open path"
22783
 
msgstr ""
22784
 
 
22785
 
#: problems.c:1101
22786
 
msgid "The paths that make up this glyph intersect one another"
22787
 
msgstr ""
22788
 
 
22789
 
#: problems.c:1156
22790
 
msgid "The selected point is too far from the origin"
22791
 
msgstr ""
22792
 
 
22793
 
#: problems.c:1159
22794
 
msgid ""
22795
 
"The selected points (or the itermediate control points) are too far apart"
22796
 
msgstr ""
22797
 
 
22798
 
#: problems.c:1192
22799
 
msgid "The selected points are too close to each other"
22800
 
msgstr ""
22801
 
 
22802
 
#: problems.c:1464 problems.c:1493
22803
 
msgid "This hint does not control any points"
22804
 
msgstr ""
22805
 
 
22806
 
#: problems.c:1578
22807
 
msgid "The hint mask of the selected point contains overlapping hints"
22808
 
msgstr ""
22809
 
 
22810
 
#: problems.c:1603
22811
 
msgid ""
22812
 
"There are no hint masks in this layer but there are overlapping hints."
22813
 
msgstr ""
22814
 
 
22815
 
#: problems.c:1665
22816
 
msgid "This glyph self-intersects"
22817
 
msgstr ""
22818
 
 
22819
 
#: problems.c:1665
22820
 
msgid ""
22821
 
"This glyph self-intersects. Checking for correct direction is meaningless "
22822
 
"until that is fixed"
22823
 
msgstr ""
22824
 
 
22825
 
#: problems.c:1682
22826
 
msgid ""
22827
 
"This path probably intersects itself (though I could not find that when\n"
22828
 
" I checked for intersections), look closely at the corners"
22829
 
msgstr ""
22830
 
 
22831
 
#: problems.c:1774
22832
 
msgid ""
22833
 
"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in "
22834
 
"truetype.\n"
22835
 
"All entries (except translation) must be between [-2.0,2.0).\n"
22836
 
"Translation must be integral."
22837
 
msgstr ""
22838
 
 
22839
 
#: problems.c:1799
22840
 
msgid ""
22841
 
"This glyph contains both contours and references.\n"
22842
 
"(or contains a reference which has a bad transformation matrix and counts as "
22843
 
"a contour).\n"
22844
 
"This cannot be expressed in the TrueType glyph format."
22845
 
msgstr ""
22846
 
 
22847
 
#: problems.c:1820
22848
 
msgid ""
22849
 
"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in "
22850
 
"Type1/2 fonts.\n"
22851
 
"No scaling or rotation allowed."
22852
 
msgstr ""
22853
 
 
22854
 
#: problems.c:1843
22855
 
msgid "Both selected references have use-my-metrics set"
22856
 
msgstr ""
22857
 
 
22858
 
#: problems.c:1863
22859
 
msgid ""
22860
 
"This reference uses point-matching but it refers to a glyph\n"
22861
 
"(or a previous reference refers to a glyph)\n"
22862
 
"whose points have been renumbered."
22863
 
msgstr ""
22864
 
 
22865
 
#: problems.c:1877
22866
 
msgid ""
22867
 
"References are nested more deeply in this glyph than the maximum allowed"
22868
 
msgstr ""
22869
 
 
22870
 
#: problems.c:1891
22871
 
msgid "There are more points in this glyph than the maximum allowed"
22872
 
msgstr ""
22873
 
 
22874
 
#: problems.c:1905
22875
 
msgid "There are more hints in this glyph than the maximum allowed"
22876
 
msgstr ""
22877
 
 
22878
 
#: problems.c:1917
22879
 
msgid "This outline glyph is missing a bitmap version"
22880
 
msgstr ""
22881
 
 
22882
 
#: problems.c:1934
22883
 
msgid ""
22884
 
"This outline glyph's advance width is different from that of the bitmap's"
22885
 
msgstr ""
22886
 
 
22887
 
#: problems.c:1967
22888
 
msgid "This glyph is taller than desired"
22889
 
msgstr ""
22890
 
 
22891
 
#: problems.c:1973
22892
 
msgid "This glyph extends further below the baseline than desired"
22893
 
msgstr ""
22894
 
 
22895
 
#: problems.c:1979
22896
 
msgid "This glyph is wider than desired"
22897
 
msgstr ""
22898
 
 
22899
 
#: problems.c:1985
22900
 
msgid "This glyph extends left further than desired"
22901
 
msgstr ""
22902
 
 
22903
 
#: problems.c:2098
22904
 
msgid "This glyph is defined in more than one of the CID subfonts"
22905
 
msgstr ""
22906
 
 
22907
 
#: problems.c:2103
22908
 
msgid "This glyph is not defined in any of the CID subfonts"
22909
 
msgstr ""
22910
 
 
22911
 
#: problems.c:2259
22912
 
msgid "position"
22913
 
msgstr ""
22914
 
 
22915
 
#: problems.c:2259
22916
 
msgid "pair"
22917
 
msgstr ""
22918
 
 
22919
 
#: problems.c:2260
22920
 
msgid "alternate subs"
22921
 
msgstr ""
22922
 
 
22923
 
#: problems.c:2260
22924
 
msgid "multiple subs"
22925
 
msgstr ""
22926
 
 
22927
 
#: problems.c:2261
22928
 
msgid "Contextual position"
22929
 
msgstr ""
22930
 
 
22931
 
#: problems.c:2261 problems.c:2263
22932
 
msgid "Contextual substitution"
22933
 
msgstr ""
22934
 
 
22935
 
#: problems.c:2262
22936
 
msgid "Chaining position"
22937
 
msgstr ""
22938
 
 
22939
 
#: problems.c:2262
22940
 
msgid "Chaining substitution"
22941
 
msgstr ""
22942
 
 
22943
 
#: problems.c:2262
22944
 
msgid "Reverse chaining subs"
22945
 
msgstr ""
22946
 
 
22947
 
#: problems.c:2263
22948
 
msgid "Indic reordering"
22949
 
msgstr ""
22950
 
 
22951
 
#: problems.c:2264
22952
 
msgid "Lig"
22953
 
msgstr ""
22954
 
 
22955
 
#: problems.c:2264
22956
 
msgid "Simple"
22957
 
msgstr "Simple"
22958
 
 
22959
 
#: problems.c:2264
22960
 
msgid "Contextual insertion"
22961
 
msgstr ""
22962
 
 
22963
 
#: problems.c:2285
22964
 
#, c-format
22965
 
msgid "Glyph %1$.50s with a %2$s from lookup subtable %3$.50s"
22966
 
msgstr ""
22967
 
 
22968
 
#: problems.c:2290 problems.c:2295 problems.c:2300
22969
 
#, c-format
22970
 
msgid "%1$s from lookup subtable %2$.50s"
22971
 
msgstr ""
22972
 
 
22973
 
#: problems.c:2301
22974
 
msgid "Kerning Class"
22975
 
msgstr ""
22976
 
 
22977
 
#: problems.c:2301
22978
 
msgid "Vertical Kerning Class"
22979
 
msgstr ""
22980
 
 
22981
 
#: problems.c:2320
22982
 
msgid "Check for missing glyph names"
22983
 
msgstr ""
22984
 
 
22985
 
#: problems.c:2338
22986
 
msgid " refers to a missing glyph"
22987
 
msgstr ""
22988
 
 
22989
 
#: problems.c:2352
22990
 
msgid "Replace With:"
22991
 
msgstr ""
22992
 
 
22993
 
#: problems.c:2368
22994
 
msgid "Always"
22995
 
msgstr "Totjorn"
22996
 
 
22997
 
#: problems.c:2396
22998
 
msgid "Remove"
22999
 
msgstr "Suprimir"
23000
 
 
23001
 
#: problems.c:2406
23002
 
msgid "Skip"
23003
 
msgstr "Sautar"
23004
 
 
23005
 
#: problems.c:2611
23006
 
#, c-format
23007
 
msgid ""
23008
 
"The lookup %.30s which invokes lookup %.30s is active for glyph %.30s which "
23009
 
"has script '%c%c%c%c', yet this script does not appear in any of the "
23010
 
"features which apply the lookup.\n"
23011
 
"Would you like to add this script to one of those lookups?"
23012
 
msgstr ""
23013
 
 
23014
 
#: problems.c:2620
23015
 
#, c-format
23016
 
msgid ""
23017
 
"The lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script '%c%c%c%c', yet "
23018
 
"this script does not appear in any of the features which apply the lookup.\n"
23019
 
"\n"
23020
 
"Would you like to add this script to one of those lookups?"
23021
 
msgstr ""
23022
 
 
23023
 
#: problems.c:2626
23024
 
msgid "_Skip"
23025
 
msgstr ""
23026
 
 
23027
 
#: problems.c:2627
23028
 
msgid "Missing Script"
23029
 
msgstr ""
23030
 
 
23031
 
#: problems.c:2825
23032
 
msgid "This blank outline glyph has an unexpected bitmap version"
23033
 
msgstr ""
23034
 
 
23035
 
#: problems.c:2833
23036
 
msgid "No problems found"
23037
 
msgstr ""
23038
 
 
23039
 
#: problems.c:2940 problems.c:3130
23040
 
msgid "_X near¹"
23041
 
msgstr ""
23042
 
 
23043
 
#: problems.c:2942 problems.c:3160
23044
 
msgid "_Y near¹"
23045
 
msgstr ""
23046
 
 
23047
 
#: problems.c:2944 problems.c:3559
23048
 
msgid "Hint _Width Near¹"
23049
 
msgstr ""
23050
 
 
23051
 
#: problems.c:2946
23052
 
msgid "Advance Width not"
23053
 
msgstr ""
23054
 
 
23055
 
#: problems.c:2948
23056
 
msgid "Vertical Advance not"
23057
 
msgstr ""
23058
 
 
23059
 
#: problems.c:2950
23060
 
msgid "Bounding box above"
23061
 
msgstr ""
23062
 
 
23063
 
#: problems.c:2952
23064
 
msgid "Bounding box below"
23065
 
msgstr ""
23066
 
 
23067
 
#: problems.c:2954
23068
 
msgid "Bounding box right of"
23069
 
msgstr ""
23070
 
 
23071
 
#: problems.c:2956
23072
 
msgid "Bounding box left of"
23073
 
msgstr ""
23074
 
 
23075
 
#: problems.c:2958 problems.c:3373
23076
 
msgid "_More points than:"
23077
 
msgstr ""
23078
 
 
23079
 
#: problems.c:2960 problems.c:3623
23080
 
msgid "_More hints than:"
23081
 
msgstr ""
23082
 
 
23083
 
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here
23084
 
#: problems.c:2963 problems.c:3468
23085
 
msgid "Refs neste_d deeper than:"
23086
 
msgstr ""
23087
 
 
23088
 
#: problems.c:2965 problems.c:3241
23089
 
msgid "Irrelevant _Factor:"
23090
 
msgstr ""
23091
 
 
23092
 
#: problems.c:2966
23093
 
msgid "Near"
23094
 
msgstr ""
23095
 
 
23096
 
#: problems.c:3103
23097
 
msgid "Find Problems"
23098
 
msgstr ""
23099
 
 
23100
 
#: problems.c:3113
23101
 
msgid "Non-_Integral coordinates"
23102
 
msgstr ""
23103
 
 
23104
 
#: problems.c:3121
23105
 
msgid ""
23106
 
"The coordinates of all points and control points in truetype\n"
23107
 
"must be integers (if they are not integers then FontForge will\n"
23108
 
"round them when it outputs them, potentially causing havok).\n"
23109
 
"Even in PostScript fonts it is generally a good idea to use\n"
23110
 
"integral values."
23111
 
msgstr ""
23112
 
 
23113
 
#: problems.c:3138
23114
 
msgid ""
23115
 
"Allows you to check that vertical stems in several\n"
23116
 
"characters start at the same location."
23117
 
msgstr ""
23118
 
 
23119
 
#: problems.c:3168
23120
 
msgid ""
23121
 
"Allows you to check that horizontal stems in several\n"
23122
 
"characters start at the same location."
23123
 
msgstr ""
23124
 
 
23125
 
#: problems.c:3190
23126
 
msgid "Y near¹ _standard heights"
23127
 
msgstr ""
23128
 
 
23129
 
#: problems.c:3198
23130
 
msgid ""
23131
 
"Allows you to find points which are slightly\n"
23132
 
"off from the baseline, xheight, cap height,\n"
23133
 
"ascender, descender heights."
23134
 
msgstr ""
23135
 
 
23136
 
#: problems.c:3203
23137
 
msgid "_Control Points near horizontal/vertical"
23138
 
msgstr ""
23139
 
 
23140
 
#: problems.c:3203
23141
 
msgid "Control Points near horizontal/vertical/italic"
23142
 
msgstr ""
23143
 
 
23144
 
#: problems.c:3211
23145
 
msgid ""
23146
 
"Allows you to find control points which are almost,\n"
23147
 
"but not quite horizontal or vertical\n"
23148
 
"from their base point\n"
23149
 
"(or at the italic angle)."
23150
 
msgstr ""
23151
 
 
23152
 
#: problems.c:3216
23153
 
msgid "Control Points _beyond spline"
23154
 
msgstr ""
23155
 
 
23156
 
#: problems.c:3224
23157
 
msgid ""
23158
 
"Allows you to find control points which when projected\n"
23159
 
"onto the line segment between the two end points lie\n"
23160
 
"outside of those end points"
23161
 
msgstr ""
23162
 
 
23163
 
#: problems.c:3229
23164
 
msgid "Check for _irrelevant control points"
23165
 
msgstr ""
23166
 
 
23167
 
#: problems.c:3236
23168
 
msgid ""
23169
 
"Control points are irrelevant if they are too close to the main\n"
23170
 
"point to make a significant difference in the shape of the curve."
23171
 
msgstr ""
23172
 
 
23173
 
#: problems.c:3246 problems.c:3257 problems.c:3267
23174
 
msgid ""
23175
 
"A control point is deemed irrelevant if the distance between it and the "
23176
 
"main\n"
23177
 
"(end) point is less than this times the distance between the two end points"
23178
 
msgstr ""
23179
 
 
23180
 
#: problems.c:3276
23181
 
msgid "Poin_ts too close"
23182
 
msgstr ""
23183
 
 
23184
 
#: problems.c:3283
23185
 
msgid ""
23186
 
"If two adjacent points on the same path are less than a few\n"
23187
 
"emunits apart they will cause problems for some of FontForge's\n"
23188
 
"commands. PostScript shouldn't care though."
23189
 
msgstr ""
23190
 
 
23191
 
#: problems.c:3288
23192
 
msgid "_Points too far"
23193
 
msgstr ""
23194
 
 
23195
 
#: problems.c:3295
23196
 
msgid ""
23197
 
"Most font formats cannot specify adjacent points (or control points)\n"
23198
 
"which are more than 32767 em-units apart in either the x or y direction"
23199
 
msgstr ""
23200
 
 
23201
 
#: problems.c:3310
23202
 
msgid "O_pen Paths"
23203
 
msgstr ""
23204
 
 
23205
 
#: problems.c:3318
23206
 
msgid ""
23207
 
"All paths should be closed loops, there should be no exposed endpoints"
23208
 
msgstr ""
23209
 
 
23210
 
#: problems.c:3323
23211
 
msgid "Intersecting Paths"
23212
 
msgstr ""
23213
 
 
23214
 
#: problems.c:3330
23215
 
msgid "No paths with within a glyph should intersect"
23216
 
msgstr ""
23217
 
 
23218
 
#: problems.c:3335
23219
 
msgid "_Edges near horizontal/vertical"
23220
 
msgstr ""
23221
 
 
23222
 
#: problems.c:3335
23223
 
msgid "Edges near horizontal/vertical/italic"
23224
 
msgstr ""
23225
 
 
23226
 
#: problems.c:3343
23227
 
msgid ""
23228
 
"Allows you to find lines which are almost,\n"
23229
 
"but not quite horizontal or vertical\n"
23230
 
"(or at the italic angle)."
23231
 
msgstr ""
23232
 
 
23233
 
#: problems.c:3348
23234
 
msgid "Check _outermost paths clockwise"
23235
 
msgstr ""
23236
 
 
23237
 
#: problems.c:3356
23238
 
msgid ""
23239
 
"Postscript and TrueType require that paths be drawn\n"
23240
 
"in a clockwise direction. This lets you check that they\n"
23241
 
"are.\n"
23242
 
" Before doing this test insure that\n"
23243
 
"no paths self-intersect"
23244
 
msgstr ""
23245
 
 
23246
 
#: problems.c:3361
23247
 
msgid "Check _missing extrema"
23248
 
msgstr ""
23249
 
 
23250
 
#: problems.c:3368
23251
 
msgid ""
23252
 
"Postscript and TrueType require that when a path\n"
23253
 
"reaches its maximum or minimum position\n"
23254
 
"there must be a point at that location."
23255
 
msgstr ""
23256
 
 
23257
 
#: problems.c:3381 problems.c:3393
23258
 
msgid ""
23259
 
"The PostScript Language Reference Manual (Appendix B) says that\n"
23260
 
"an interpreter need not support paths with more than 1500 points.\n"
23261
 
"I think this count includes control points. From PostScript's point\n"
23262
 
"of view, all the contours in a character make up one path. Modern\n"
23263
 
"interpreters tend to support paths with more points than this limit.\n"
23264
 
"(Note a truetype font after conversion to PS will contain\n"
23265
 
"twice as many control points)"
23266
 
msgstr ""
23267
 
 
23268
 
#: problems.c:3413
23269
 
msgid "Check _flipped references"
23270
 
msgstr ""
23271
 
 
23272
 
#: problems.c:3421
23273
 
msgid ""
23274
 
"Postscript and TrueType require that paths be drawn\n"
23275
 
"in a clockwise direction. If you have a reference\n"
23276
 
"that has been flipped then the paths in that reference will\n"
23277
 
"probably be counter-clockwise. You should unlink it and do\n"
23278
 
"Element->Correct direction on it."
23279
 
msgstr ""
23280
 
 
23281
 
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here
23282
 
#: problems.c:3427
23283
 
msgid "Refs with bad tt transformation matrices"
23284
 
msgstr ""
23285
 
 
23286
 
#: problems.c:3435
23287
 
msgid ""
23288
 
"TrueType requires that all scaling and rotational\n"
23289
 
"entries in a transformation matrix be between -2 and 2"
23290
 
msgstr ""
23291
 
 
23292
 
#: problems.c:3440
23293
 
msgid "Mixed contours and references"
23294
 
msgstr ""
23295
 
 
23296
 
#: problems.c:3448
23297
 
msgid ""
23298
 
"TrueType glyphs can either contain references or contours.\n"
23299
 
"Not both."
23300
 
msgstr ""
23301
 
 
23302
 
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here
23303
 
#: problems.c:3454
23304
 
msgid "Refs with bad ps transformation matrices"
23305
 
msgstr ""
23306
 
 
23307
 
#: problems.c:3462
23308
 
msgid ""
23309
 
"Type1 and 2 fonts only support translation of references.\n"
23310
 
"The first four entries of the transformation matrix should be\n"
23311
 
"[1 0 0 1]."
23312
 
msgstr ""
23313
 
 
23314
 
#: problems.c:3476 problems.c:3488
23315
 
msgid ""
23316
 
"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n"
23317
 
"subroutines may not be nested more than 10 deep. Each\n"
23318
 
"nesting level for references requires one subroutine\n"
23319
 
"level, and hints may require another level."
23320
 
msgstr ""
23321
 
 
23322
 
#: problems.c:3498
23323
 
msgid "Refs with out of date point matching"
23324
 
msgstr ""
23325
 
 
23326
 
#: problems.c:3506
23327
 
msgid ""
23328
 
"If a glyph has been edited so that it has a different\n"
23329
 
"number of points now, then any references\n"
23330
 
"which use point matching and depended on that glyph's\n"
23331
 
"point count will be incorrect."
23332
 
msgstr ""
23333
 
 
23334
 
#: problems.c:3511
23335
 
msgid "Multiple refs with use-my-metrics"
23336
 
msgstr ""
23337
 
 
23338
 
#: problems.c:3518
23339
 
msgid "There may be at most one reference with the use-my-metrics bit set"
23340
 
msgstr ""
23341
 
 
23342
 
#: problems.c:3533
23343
 
msgid "_Hints controlling no points"
23344
 
msgstr ""
23345
 
 
23346
 
#: problems.c:3541
23347
 
msgid ""
23348
 
"Ghostview (perhaps other interpreters) has a problem when a\n"
23349
 
"hint exists without any points that lie on it."
23350
 
msgstr ""
23351
 
 
23352
 
#: problems.c:3546
23353
 
msgid "_Points near¹ hint edges"
23354
 
msgstr ""
23355
 
 
23356
 
#: problems.c:3554
23357
 
msgid ""
23358
 
"Often if a point is slightly off from a hint\n"
23359
 
"it is because a stem is made up\n"
23360
 
"of several segments, and one of them\n"
23361
 
"has the wrong width."
23362
 
msgstr ""
23363
 
 
23364
 
#: problems.c:3567
23365
 
msgid "Allows you to check that stems have consistent widths.."
23366
 
msgstr ""
23367
 
 
23368
 
#. GT: The _3 is used to mark an accelerator
23369
 
#: problems.c:3590
23370
 
msgid "Almost stem_3 hint"
23371
 
msgstr ""
23372
 
 
23373
 
#: problems.c:3598
23374
 
msgid ""
23375
 
"This checks if the character almost, but not exactly,\n"
23376
 
"conforms to the requirements for a stem3 hint.\n"
23377
 
"That is, either vertically or horizontally, there must\n"
23378
 
"be exactly three hints, and they must have the same\n"
23379
 
"width and they must be evenly spaced."
23380
 
msgstr ""
23381
 
 
23382
 
#: problems.c:3604
23383
 
msgid "_Show Exact *stem3"
23384
 
msgstr ""
23385
 
 
23386
 
#: problems.c:3613
23387
 
msgid "Shows when this character is exactly a stem3 hint"
23388
 
msgstr ""
23389
 
 
23390
 
#: problems.c:3630 problems.c:3642
23391
 
msgid ""
23392
 
"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n"
23393
 
"there may be at most 96 horizontal and vertical stem hints\n"
23394
 
"in a character."
23395
 
msgstr ""
23396
 
 
23397
 
#: problems.c:3652
23398
 
msgid "_Overlapped hints"
23399
 
msgstr ""
23400
 
 
23401
 
#: problems.c:3658
23402
 
msgid ""
23403
 
"Either a glyph should have no overlapping hints,\n"
23404
 
"or a glyph with hint masks should have no overlapping\n"
23405
 
"hints within a hint mask."
23406
 
msgstr ""
23407
 
 
23408
 
#: problems.c:3675
23409
 
msgid "Check missing _bitmaps"
23410
 
msgstr ""
23411
 
 
23412
 
#: problems.c:3683
23413
 
msgid ""
23414
 
"Are there any outline characters which don't have a bitmap version in one of "
23415
 
"the bitmap fonts?\n"
23416
 
"Conversely are there any bitmap characters without a corresponding outline "
23417
 
"character?"
23418
 
msgstr ""
23419
 
 
23420
 
#: problems.c:3687
23421
 
msgid "Bitmap/outline _advance mismatch"
23422
 
msgstr ""
23423
 
 
23424
 
#: problems.c:3695
23425
 
msgid ""
23426
 
"Are there any bitmap glyphs whose advance width\n"
23427
 
"is not is expected from scaling and rounding\n"
23428
 
"the outline's advance width?"
23429
 
msgstr ""
23430
 
 
23431
 
#: problems.c:3699 problems.c:3705
23432
 
msgid "Check multiple Unicode"
23433
 
msgstr ""
23434
 
 
23435
 
#: problems.c:3709
23436
 
msgid "Check multiple Names"
23437
 
msgstr ""
23438
 
 
23439
 
#: problems.c:3715
23440
 
msgid "Check for multiple characters with the same name"
23441
 
msgstr ""
23442
 
 
23443
 
#: problems.c:3719
23444
 
msgid "Check Unicode/Name mismatch"
23445
 
msgstr ""
23446
 
 
23447
 
#: problems.c:3725
23448
 
msgid ""
23449
 
"Check for characters whose name maps to a unicode code point\n"
23450
 
"which does not map the character's assigned code point."
23451
 
msgstr ""
23452
 
 
23453
 
#: problems.c:3743
23454
 
msgid "Glyph BB Above"
23455
 
msgstr ""
23456
 
 
23457
 
#: problems.c:3751
23458
 
msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend above this number?"
23459
 
msgstr ""
23460
 
 
23461
 
#: problems.c:3772
23462
 
msgid "Glyph BB Below"
23463
 
msgstr ""
23464
 
 
23465
 
#: problems.c:3780
23466
 
msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend below this number?"
23467
 
msgstr ""
23468
 
 
23469
 
#: problems.c:3796
23470
 
msgid "Glyph BB Right Of"
23471
 
msgstr ""
23472
 
 
23473
 
#: problems.c:3803
23474
 
msgid ""
23475
 
"Are there any glyphs whose bounding boxes extend to the right of this number?"
23476
 
msgstr ""
23477
 
 
23478
 
#: problems.c:3819
23479
 
msgid "Glyph BB Left Of"
23480
 
msgstr ""
23481
 
 
23482
 
#: problems.c:3826
23483
 
msgid ""
23484
 
"Are there any glyph's whose bounding boxes extend to the left of this number?"
23485
 
msgstr ""
23486
 
 
23487
 
#: problems.c:3842
23488
 
msgid "Check Advance:"
23489
 
msgstr ""
23490
 
 
23491
 
#: problems.c:3850
23492
 
msgid "Check for characters whose advance width is not the displayed value."
23493
 
msgstr ""
23494
 
 
23495
 
#: problems.c:3868
23496
 
msgid "Check VAdvance:\n"
23497
 
msgstr ""
23498
 
 
23499
 
#: problems.c:3876
23500
 
msgid ""
23501
 
"Check for characters whose vertical advance width is not the displayed value."
23502
 
msgstr ""
23503
 
 
23504
 
#: problems.c:3906
23505
 
msgid "Check for CIDs defined _twice"
23506
 
msgstr ""
23507
 
 
23508
 
#: problems.c:3914
23509
 
msgid "Check whether a CID is defined in more than one sub-font"
23510
 
msgstr ""
23511
 
 
23512
 
#: problems.c:3919
23513
 
msgid "Check for _undefined CIDs"
23514
 
msgstr ""
23515
 
 
23516
 
#: problems.c:3927
23517
 
msgid "Check whether a CID is undefined in all sub-fonts"
23518
 
msgstr ""
23519
 
 
23520
 
#: problems.c:3942
23521
 
msgid "Check for missing _glyph names"
23522
 
msgstr ""
23523
 
 
23524
 
#: problems.c:3949
23525
 
msgid ""
23526
 
"Check whether a substitution, kerning class, etc. uses a glyph name which "
23527
 
"does not match any glyph in the font"
23528
 
msgstr ""
23529
 
 
23530
 
#: problems.c:3954
23531
 
msgid "Check for missing _scripts in features"
23532
 
msgstr ""
23533
 
 
23534
 
#: problems.c:3962
23535
 
msgid ""
23536
 
"In every lookup that uses a glyph, check that at\n"
23537
 
"least one feature is active for the glyph's script."
23538
 
msgstr ""
23539
 
 
23540
 
#: problems.c:3968
23541
 
msgid "Check subtitutions for empty chars"
23542
 
msgstr ""
23543
 
 
23544
 
#: problems.c:3974
23545
 
msgid ""
23546
 
"Check for characters which contain 'GSUB' entries which refer to empty "
23547
 
"characters"
23548
 
msgstr ""
23549
 
 
23550
 
#: problems.c:3979
23551
 
msgid "Check for incomplete mark to base subtables"
23552
 
msgstr ""
23553
 
 
23554
 
#: problems.c:3986
23555
 
msgid ""
23556
 
"The OpenType documentation suggests in a rather confusing way\n"
23557
 
"that if a base glyph (or base mark) contains an anchor point\n"
23558
 
"for one class in a lookup subtable, then it should contain\n"
23559
 
"anchors for all classes in the subtable"
23560
 
msgstr ""
23561
 
 
23562
 
#: problems.c:4011
23563
 
msgid "Paths"
23564
 
msgstr ""
23565
 
 
23566
 
#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is tight here
23567
 
#: problems.c:4016
23568
 
msgid "Refs"
23569
 
msgstr ""
23570
 
 
23571
 
#: problems.c:4020 savefontdlg.c:581
23572
 
msgid "Hints"
23573
 
msgstr ""
23574
 
 
23575
 
#: problems.c:4024
23576
 
msgid "ATT"
23577
 
msgstr ""
23578
 
 
23579
 
#: problems.c:4028
23580
 
msgid "CID"
23581
 
msgstr ""
23582
 
 
23583
 
#: problems.c:4033
23584
 
msgid "BB"
23585
 
msgstr ""
23586
 
 
23587
 
#: problems.c:4037
23588
 
msgid "Random"
23589
 
msgstr "Aleatòri"
23590
 
 
23591
 
#: problems.c:4064
23592
 
msgid "Set All"
23593
 
msgstr ""
23594
 
 
23595
 
#: problems.c:4085
23596
 
msgid "¹ \"Near\" means within"
23597
 
msgstr ""
23598
 
 
23599
 
#: problems.c:4104 scstylesui.c:1179 scstylesui.c:1225 scstylesui.c:1331
23600
 
#: scstylesui.c:1374 scstylesui.c:1417 scstylesui.c:1487 simplifydlg.c:186
23601
 
#: simplifydlg.c:350 simplifydlg.c:388
23602
 
msgid "em-units"
23603
 
msgstr ""
23604
 
 
23605
 
#: problems.c:4213
23606
 
msgid "Open Contour"
23607
 
msgstr ""
23608
 
 
23609
 
#: problems.c:4214
23610
 
msgid "Self Intersecting"
23611
 
msgstr ""
23612
 
 
23613
 
#: problems.c:4215
23614
 
msgid "Wrong Direction"
23615
 
msgstr ""
23616
 
 
23617
 
#: problems.c:4216
23618
 
msgid "Flipped References"
23619
 
msgstr ""
23620
 
 
23621
 
#: problems.c:4217
23622
 
msgid "Missing Points at Extrema"
23623
 
msgstr ""
23624
 
 
23625
 
#: problems.c:4218
23626
 
msgid "Unknown glyph referenced in GSUB/GPOS/MATH"
23627
 
msgstr ""
23628
 
 
23629
 
#: problems.c:4219
23630
 
msgid "Too Many Points"
23631
 
msgstr ""
23632
 
 
23633
 
#: problems.c:4220
23634
 
msgid "Too Many Hints"
23635
 
msgstr ""
23636
 
 
23637
 
#: problems.c:4221
23638
 
msgid "Bad Glyph Name"
23639
 
msgstr ""
23640
 
 
23641
 
#: problems.c:4230
23642
 
msgid "Distance between adjacent points is too big"
23643
 
msgstr ""
23644
 
 
23645
 
#: problems.c:4231
23646
 
msgid "Non-integral coordinates"
23647
 
msgstr ""
23648
 
 
23649
 
#: problems.c:4232
23650
 
msgid "Contains anchor points for some, but not all, classes in a subtable"
23651
 
msgstr ""
23652
 
 
23653
 
#: problems.c:4233
23654
 
msgid "There is another glyph in the font with this name"
23655
 
msgstr ""
23656
 
 
23657
 
#: problems.c:4234
23658
 
msgid "There is another glyph in the font with this unicode code point"
23659
 
msgstr ""
23660
 
 
23661
 
#: problems.c:4235
23662
 
msgid "Glyph contains overlapped hints (in the same hintmask)"
23663
 
msgstr ""
23664
 
 
23665
 
#: problems.c:4239
23666
 
msgid "Odd number of elements in BlueValues/OtherBlues array."
23667
 
msgstr ""
23668
 
 
23669
 
#: problems.c:4240
23670
 
msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are disordered."
23671
 
msgstr ""
23672
 
 
23673
 
#: problems.c:4241
23674
 
msgid "Too many elements in BlueValues/OtherBlues array."
23675
 
msgstr ""
23676
 
 
23677
 
#: problems.c:4242
23678
 
msgid ""
23679
 
"Elements in BlueValues/OtherBlues array are too close (Change BlueFuzz)."
23680
 
msgstr ""
23681
 
 
23682
 
#: problems.c:4243
23683
 
msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are not integers."
23684
 
msgstr ""
23685
 
 
23686
 
#: problems.c:4244
23687
 
msgid ""
23688
 
"Alignment zone height in BlueValues/OtherBlues array is too big for "
23689
 
"BlueScale."
23690
 
msgstr ""
23691
 
 
23692
 
#: problems.c:4247
23693
 
msgid "Odd number of elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array."
23694
 
msgstr ""
23695
 
 
23696
 
#: problems.c:4248
23697
 
msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are disordered."
23698
 
msgstr ""
23699
 
 
23700
 
#: problems.c:4249
23701
 
msgid "Too many elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array."
23702
 
msgstr ""
23703
 
 
23704
 
#: problems.c:4250
23705
 
msgid ""
23706
 
"Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are too close (Change "
23707
 
"BlueFuzz)."
23708
 
msgstr ""
23709
 
 
23710
 
#: problems.c:4251
23711
 
msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are not integers."
23712
 
msgstr ""
23713
 
 
23714
 
#: problems.c:4252
23715
 
msgid ""
23716
 
"Alignment zone height in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array is too big for "
23717
 
"BlueScale."
23718
 
msgstr ""
23719
 
 
23720
 
#: problems.c:4255
23721
 
msgid "Missing BlueValues entry."
23722
 
msgstr ""
23723
 
 
23724
 
#: problems.c:4256
23725
 
msgid "Bad BlueFuzz entry."
23726
 
msgstr ""
23727
 
 
23728
 
#: problems.c:4257
23729
 
msgid "Bad BlueScale entry."
23730
 
msgstr ""
23731
 
 
23732
 
#: problems.c:4258
23733
 
msgid "Bad StdHW entry."
23734
 
msgstr ""
23735
 
 
23736
 
#: problems.c:4259
23737
 
msgid "Bad StdVW entry."
23738
 
msgstr ""
23739
 
 
23740
 
#: problems.c:4260
23741
 
msgid "Bad StemSnapH entry."
23742
 
msgstr ""
23743
 
 
23744
 
#: problems.c:4261
23745
 
msgid "Bad StemSnapV entry."
23746
 
msgstr ""
23747
 
 
23748
 
#: problems.c:4262
23749
 
msgid "StemSnapH does not contain StdHW value."
23750
 
msgstr ""
23751
 
 
23752
 
#: problems.c:4263
23753
 
msgid "StemSnapV does not contain StdVW value."
23754
 
msgstr ""
23755
 
 
23756
 
#: problems.c:4264
23757
 
msgid "Bad BlueShift entry."
23758
 
msgstr ""
23759
 
 
23760
 
#: problems.c:4278 problems.c:4290
23761
 
msgid "Bad Private Dictionary"
23762
 
msgstr ""
23763
 
 
23764
 
#: problems.c:4751
23765
 
msgid "Glyph not in font"
23766
 
msgstr ""
23767
 
 
23768
 
#: problems.c:4754
23769
 
msgid "Glyph Valid"
23770
 
msgstr ""
23771
 
 
23772
 
#: problems.c:4754
23773
 
#, c-format
23774
 
msgid "No problems detected in %s"
23775
 
msgstr ""
23776
 
 
23777
 
#: problems.c:4806
23778
 
msgid "problselect|Errors"
23779
 
msgstr ""
23780
 
 
23781
 
#: problems.c:4807
23782
 
msgid "problselect|Open Contours"
23783
 
msgstr ""
23784
 
 
23785
 
#: problems.c:4808
23786
 
msgid "problselect|Bad Direction"
23787
 
msgstr ""
23788
 
 
23789
 
#: problems.c:4809
23790
 
msgid "problselect|Self Intersections"
23791
 
msgstr ""
23792
 
 
23793
 
#: problems.c:4810
23794
 
msgid "problselect|Missing Extrema"
23795
 
msgstr ""
23796
 
 
23797
 
#: problems.c:5005
23798
 
msgid "problfixup|Open Contours"
23799
 
msgstr ""
23800
 
 
23801
 
#: problems.c:5006
23802
 
msgid "problfixup|Self Intersections"
23803
 
msgstr ""
23804
 
 
23805
 
#: problems.c:5007
23806
 
msgid "problfixup|Mark for Overlap fix before Save"
23807
 
msgstr ""
23808
 
 
23809
 
#: problems.c:5008
23810
 
msgid "problfixup|Bad Directions"
23811
 
msgstr ""
23812
 
 
23813
 
#: problems.c:5009
23814
 
msgid "problfixup|Missing Extrema (cautiously)"
23815
 
msgstr ""
23816
 
 
23817
 
#: problems.c:5010
23818
 
msgid "problfixup|Missing Extrema"
23819
 
msgstr ""
23820
 
 
23821
 
#: problems.c:5011
23822
 
msgid "problfixup|Too Many Points"
23823
 
msgstr ""
23824
 
 
23825
 
#: problems.c:5016
23826
 
msgid "Close Open Contours"
23827
 
msgstr ""
23828
 
 
23829
 
#: problems.c:5017
23830
 
msgid "Inline All References"
23831
 
msgstr ""
23832
 
 
23833
 
#: problems.c:5018
23834
 
msgid "Remove Overlap"
23835
 
msgstr ""
23836
 
 
23837
 
#: problems.c:5019
23838
 
msgid "Mark for Overlap fix before Save"
23839
 
msgstr ""
23840
 
 
23841
 
#: problems.c:5020
23842
 
msgid "Inline Flipped References"
23843
 
msgstr ""
23844
 
 
23845
 
#: problems.c:5021
23846
 
msgid "Correct Direction"
23847
 
msgstr ""
23848
 
 
23849
 
#: problems.c:5022
23850
 
msgid "Add Good Extrema"
23851
 
msgstr ""
23852
 
 
23853
 
#: problems.c:5023
23854
 
msgid "Add All Extrema"
23855
 
msgstr ""
23856
 
 
23857
 
#: problems.c:5024 simplifydlg.c:151
23858
 
msgid "Simplify"
23859
 
msgstr ""
23860
 
 
23861
 
#: problems.c:5026
23862
 
msgid "Revalidate All"
23863
 
msgstr ""
23864
 
 
23865
 
#: problems.c:5027
23866
 
msgid "Revalidate"
23867
 
msgstr ""
23868
 
 
23869
 
#: problems.c:5028
23870
 
msgid "Open Glyph"
23871
 
msgstr ""
23872
 
 
23873
 
#: problems.c:5030
23874
 
msgid "Scroll To Glyph"
23875
 
msgstr ""
23876
 
 
23877
 
#: problems.c:5032
23878
 
msgid "Select Glyphs With"
23879
 
msgstr ""
23880
 
 
23881
 
#: problems.c:5033
23882
 
msgid "Try To Fix Glyphs With"
23883
 
msgstr ""
23884
 
 
23885
 
#: problems.c:5114
23886
 
msgid "Passed Validation"
23887
 
msgstr ""
23888
 
 
23889
 
#: problems.c:5114
23890
 
msgid "Thinking..."
23891
 
msgstr ""
23892
 
 
23893
 
#. GT: "Private" is a keyword (sort of) in PostScript. Perhaps it
23894
 
#. GT: should remain untranslated?
23895
 
#: problems.c:5166
23896
 
msgid "Private Dictionary"
23897
 
msgstr ""
23898
 
 
23899
 
#: problems.c:5218
23900
 
msgid "Erroneous"
23901
 
msgstr ""
23902
 
 
23903
 
#: problems.c:5218
23904
 
msgid "Acceptable"
23905
 
msgstr ""
23906
 
 
23907
 
#: problems.c:5219
23908
 
msgid "Not sure if this is an error..."
23909
 
msgstr ""
23910
 
 
23911
 
#: problems.c:5220
23912
 
msgid ""
23913
 
"This font contains non-integral coordinates. That's OK\n"
23914
 
"in PostScript and SVG but causes problems in TrueType.\n"
23915
 
"Should I consider that an error here?"
23916
 
msgstr ""
23917
 
 
23918
 
#: problems.c:5382
23919
 
#, c-format
23920
 
msgid "Validation of %.100s"
23921
 
msgstr ""
23922
 
 
23923
 
#: psread.c:324
23924
 
msgid "Can't back up with nothing on stack\n"
23925
 
msgstr ""
23926
 
 
23927
 
#: psread.c:326
23928
 
msgid "Attempt to back up twice\n"
23929
 
msgstr ""
23930
 
 
23931
 
#. GT: This is part of the PostScript language. "exit" should not be translated
23932
 
#. GT: as it is a PostScript keyword. (FF contains a small PostScript interpreter
23933
 
#. GT: so it can understand some PostScript fonts, and can generate errors when
23934
 
#. GT: handed bad PostScript).
23935
 
#: psread.c:384
23936
 
msgid "Use of \"exit\" when not in a loop\n"
23937
 
msgstr ""
23938
 
 
23939
 
#. GT: This is part of the PostScript language. Neither "stop" nor "stopped"
23940
 
#. GT: should be translated as both are PostScript keywords.
23941
 
#: psread.c:410
23942
 
msgid "Use of \"stop\" when not in a stopped\n"
23943
 
msgstr ""
23944
 
 
23945
 
#: psread.c:607
23946
 
msgid "Attempt to invert a singular matrix\n"
23947
 
msgstr ""
23948
 
 
23949
 
#. GT: Here "def" is a PostScript keyword, (meaning define).
23950
 
#. GT: This "def" should not be translated as it is part of the PostScript language.
23951
 
#: psread.c:645
23952
 
msgid "Key for a def must be a string or name literal\n"
23953
 
msgstr ""
23954
 
 
23955
 
#: psread.c:707 psread.c:714
23956
 
msgid "Value out of bounds in spline.\n"
23957
 
msgstr ""
23958
 
 
23959
 
#: psread.c:1078
23960
 
msgid "Unknown character after backslash in literal string.\n"
23961
 
msgstr ""
23962
 
 
23963
 
#: psread.c:1084
23964
 
msgid "Unknown string type\n"
23965
 
msgstr ""
23966
 
 
23967
 
#: psread.c:1164
23968
 
msgid "FontForge does not support dictionary based imagemask operators.\n"
23969
 
msgstr ""
23970
 
 
23971
 
#: psread.c:1169
23972
 
msgid ""
23973
 
"Fourth argument of imagemask must be a 6-element transformation matrix.\n"
23974
 
msgstr ""
23975
 
 
23976
 
#: psread.c:1174
23977
 
msgid "Third argument of imagemask must be a boolean.\n"
23978
 
msgstr ""
23979
 
 
23980
 
#: psread.c:1180
23981
 
msgid "First and second arguments of imagemask must be integers.\n"
23982
 
msgstr ""
23983
 
 
23984
 
#: psread.c:1189
23985
 
msgid ""
23986
 
"Width or height arguments to imagemask contain invalid values\n"
23987
 
"(either negative or they require more data than provided).\n"
23988
 
msgstr ""
23989
 
 
23990
 
#: psread.c:1603 psread.c:1612 psread.c:1621
23991
 
msgid "Divide by zero in postscript code.\n"
23992
 
msgstr ""
23993
 
 
23994
 
#: psread.c:1703
23995
 
msgid "Can't compare arrays\n"
23996
 
msgstr ""
23997
 
 
23998
 
#: psread.c:2481
23999
 
msgid ""
24000
 
"This version of FontForge does not support the imagemask operator.\n"
24001
 
"For support configure --with-multilayer.\n"
24002
 
msgstr ""
24003
 
 
24004
 
#: psread.c:2640
24005
 
msgid "No mark in counttomark\n"
24006
 
msgstr ""
24007
 
 
24008
 
#: psread.c:2651
24009
 
msgid "No mark in cleartomark\n"
24010
 
msgstr ""
24011
 
 
24012
 
#: psread.c:2753
24013
 
msgid "Nothing on stack to print\n"
24014
 
msgstr ""
24015
 
 
24016
 
#: psread.c:2830
24017
 
#, c-format
24018
 
msgid "Warning: Unable to parse token %s, some features may be lost\n"
24019
 
msgstr ""
24020
 
 
24021
 
#: psread.c:3309
24022
 
msgid "We don't understand this font\n"
24023
 
msgstr ""
24024
 
 
24025
 
#: psread.c:3708
24026
 
#, c-format
24027
 
msgid "Stack got too big in %s\n"
24028
 
msgstr ""
24029
 
 
24030
 
#: psread.c:3756
24031
 
#, c-format
24032
 
msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n"
24033
 
msgstr ""
24034
 
 
24035
 
#: psread.c:3797
24036
 
#, c-format
24037
 
msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n"
24038
 
msgstr ""
24039
 
 
24040
 
#: psread.c:3834
24041
 
#, c-format
24042
 
msgid "Stack underflow on seac in %s\n"
24043
 
msgstr ""
24044
 
 
24045
 
#: psread.c:3855
24046
 
#, c-format
24047
 
msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n"
24048
 
msgstr ""
24049
 
 
24050
 
#: psread.c:3867
24051
 
#, c-format
24052
 
msgid "Stack underflow on sbw in %s\n"
24053
 
msgstr ""
24054
 
 
24055
 
#: psread.c:3877
24056
 
#, c-format
24057
 
msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n"
24058
 
msgstr ""
24059
 
 
24060
 
#: psread.c:3886
24061
 
#, c-format
24062
 
msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n"
24063
 
msgstr ""
24064
 
 
24065
 
#: psread.c:3913
24066
 
#, c-format
24067
 
msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n"
24068
 
msgstr ""
24069
 
 
24070
 
#: psread.c:3934
24071
 
msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator"
24072
 
msgstr ""
24073
 
 
24074
 
#: psread.c:3936
24075
 
#, c-format
24076
 
msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n"
24077
 
msgstr ""
24078
 
 
24079
 
#: psread.c:3981 psread.c:4045
24080
 
#, c-format
24081
 
msgid "Bad flex subroutine in %s\n"
24082
 
msgstr ""
24083
 
 
24084
 
#: psread.c:4023
24085
 
#, c-format
24086
 
msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n"
24087
 
msgstr ""
24088
 
 
24089
 
#: psread.c:4038
24090
 
#, c-format
24091
 
msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n"
24092
 
msgstr ""
24093
 
 
24094
 
#: psread.c:4061
24095
 
#, c-format
24096
 
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n"
24097
 
msgstr ""
24098
 
 
24099
 
#: psread.c:4063
24100
 
#, c-format
24101
 
msgid ""
24102
 
"Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n"
24103
 
msgstr ""
24104
 
 
24105
 
#: psread.c:4097
24106
 
#, c-format
24107
 
msgid "Too few items on stack for put in %s\n"
24108
 
msgstr ""
24109
 
 
24110
 
#: psread.c:4098 psread.c:4106
24111
 
#, c-format
24112
 
msgid "Reference to transient memory out of bounds in put in %s\n"
24113
 
msgstr ""
24114
 
 
24115
 
#: psread.c:4105
24116
 
#, c-format
24117
 
msgid "Too few items on stack for get in %s\n"
24118
 
msgstr ""
24119
 
 
24120
 
#: psread.c:4116
24121
 
#, c-format
24122
 
msgid "Pop stack underflow on pop in %s\n"
24123
 
msgstr ""
24124
 
 
24125
 
#: psread.c:4139
24126
 
#, c-format
24127
 
msgid "Index out of range in %s\n"
24128
 
msgstr ""
24129
 
 
24130
 
#: psread.c:4150
24131
 
#, c-format
24132
 
msgid "roll out of range in %s\n"
24133
 
msgstr ""
24134
 
 
24135
 
#: psread.c:4167
24136
 
#, c-format
24137
 
msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n"
24138
 
msgstr ""
24139
 
 
24140
 
#: psread.c:4250
24141
 
#, c-format
24142
 
msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n"
24143
 
msgstr ""
24144
 
 
24145
 
#: psread.c:4254
24146
 
#, c-format
24147
 
msgid "Uninterpreted opcode 12,%d in %s\n"
24148
 
msgstr ""
24149
 
 
24150
 
#: psread.c:4266
24151
 
#, c-format
24152
 
msgid "Stack underflow on hstem in %s\n"
24153
 
msgstr ""
24154
 
 
24155
 
#: psread.c:4318
24156
 
#, c-format
24157
 
msgid "Stack underflow on vstem in %s\n"
24158
 
msgstr ""
24159
 
 
24160
 
#: psread.c:4369
24161
 
#, c-format
24162
 
msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n"
24163
 
msgstr ""
24164
 
 
24165
 
#: psread.c:4406
24166
 
#, c-format
24167
 
msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n"
24168
 
msgstr ""
24169
 
 
24170
 
#: psread.c:4448
24171
 
#, c-format
24172
 
msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n"
24173
 
msgstr ""
24174
 
 
24175
 
#: psread.c:4455
24176
 
#, c-format
24177
 
msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n"
24178
 
msgstr ""
24179
 
 
24180
 
#: psread.c:4461
24181
 
#, c-format
24182
 
msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n"
24183
 
msgstr ""
24184
 
 
24185
 
#: psread.c:4493
24186
 
#, c-format
24187
 
msgid "No previous point on path in lineto in %s\n"
24188
 
msgstr ""
24189
 
 
24190
 
#: psread.c:4525
24191
 
#, c-format
24192
 
msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n"
24193
 
msgstr ""
24194
 
 
24195
 
#: psread.c:4537 psread.c:4548
24196
 
#, c-format
24197
 
msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n"
24198
 
msgstr ""
24199
 
 
24200
 
#: psread.c:4559
24201
 
#, c-format
24202
 
msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n"
24203
 
msgstr ""
24204
 
 
24205
 
#: psread.c:4571
24206
 
#, c-format
24207
 
msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n"
24208
 
msgstr ""
24209
 
 
24210
 
#: psread.c:4598
24211
 
#, c-format
24212
 
msgid "No previous point on path in curveto in %s\n"
24213
 
msgstr ""
24214
 
 
24215
 
#: psread.c:4618
24216
 
#, c-format
24217
 
msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n"
24218
 
msgstr ""
24219
 
 
24220
 
#: psread.c:4621
24221
 
#, c-format
24222
 
msgid "Too many subroutine calls in %s\n"
24223
 
msgstr ""
24224
 
 
24225
 
#: psread.c:4630
24226
 
#, c-format
24227
 
msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n"
24228
 
msgstr ""
24229
 
 
24230
 
#: psread.c:4643
24231
 
#, c-format
24232
 
msgid "return when not in subroutine in %s\n"
24233
 
msgstr ""
24234
 
 
24235
 
#: psread.c:4653
24236
 
msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n"
24237
 
msgstr ""
24238
 
 
24239
 
#: psread.c:4655
24240
 
#, c-format
24241
 
msgid "Too few items on stack for blend in %s\n"
24242
 
msgstr ""
24243
 
 
24244
 
#: psread.c:4658
24245
 
msgid "Use of obsolete blend operator.\n"
24246
 
msgstr ""
24247
 
 
24248
 
#: psread.c:4675
24249
 
#, c-format
24250
 
msgid "Uninterpreted opcode %d in %s\n"
24251
 
msgstr ""
24252
 
 
24253
 
#: psread.c:4681
24254
 
#, c-format
24255
 
msgid "end of subroutine reached with no return in %s\n"
24256
 
msgstr ""
24257
 
 
24258
 
#: python.c:3757
24259
 
msgid "<no glyph>"
24260
 
msgstr ""
24261
 
 
24262
 
#: savefont.c:89
24263
 
msgid "Saving AFM File"
24264
 
msgstr ""
24265
 
 
24266
 
#: savefont.c:168
24267
 
msgid "Saving TFM File"
24268
 
msgstr ""
24269
 
 
24270
 
#: savefont.c:231
24271
 
msgid "Saving OFM File"
24272
 
msgstr ""
24273
 
 
24274
 
#: savefont.c:341 winfonts.c:858
24275
 
#, c-format
24276
 
msgid "Attempt to save a pixel size that has not been created (%d@%d)"
24277
 
msgstr ""
24278
 
 
24279
 
#: savefont.c:348
24280
 
msgid "Currently, FontForge only supports bitmap (not bytemap) type3 output"
24281
 
msgstr ""
24282
 
 
24283
 
#: savefont.c:401
24284
 
msgid "No Sub Font Definition file"
24285
 
msgstr ""
24286
 
 
24287
 
#: savefont.c:424
24288
 
msgid "Wrong type of SFD file"
24289
 
msgstr ""
24290
 
 
24291
 
#: savefont.c:424
24292
 
msgid ""
24293
 
"This looks like one of FontForge's SplineFont DataBase files.\n"
24294
 
"Not one of TeX's SubFont Definition files.\n"
24295
 
"An unfortunate confusion of extensions."
24296
 
msgstr ""
24297
 
 
24298
 
#: savefont.c:473
24299
 
#, c-format
24300
 
msgid "Bad offset: %d for subfont %s\n"
24301
 
msgstr ""
24302
 
 
24303
 
#: savefont.c:504
24304
 
#, c-format
24305
 
msgid ""
24306
 
"Warning: Encoding %d (0x%x) is mapped to at least two locations (%s@0x%02x "
24307
 
"and %s@0x%02x)\n"
24308
 
" Only one will be used here.\n"
24309
 
msgstr ""
24310
 
 
24311
 
#: savefont.c:515
24312
 
#, c-format
24313
 
msgid "More than 256 entries in subfont %s\n"
24314
 
msgstr ""
24315
 
 
24316
 
#: savefont.c:660 savefont.c:876
24317
 
msgid "Afm Save Failed"
24318
 
msgstr ""
24319
 
 
24320
 
#: savefont.c:666 savefont.c:863
24321
 
msgid "Tfm Save Failed"
24322
 
msgstr ""
24323
 
 
24324
 
#: savefont.c:709
24325
 
msgid "Bad Extension"
24326
 
msgstr ""
24327
 
 
24328
 
#: savefont.c:709
24329
 
msgid "You must specify a standard type1 extension (.pfb or .pfa)"
24330
 
msgstr ""
24331
 
 
24332
 
#: savefont.c:730 savefont.c:796
24333
 
msgid "Saving font"
24334
 
msgstr ""
24335
 
 
24336
 
#: savefont.c:730
24337
 
msgid "Saving Multiple Postscript Fonts"
24338
 
msgstr ""
24339
 
 
24340
 
#: savefont.c:762
24341
 
msgid "Bad Drawing Operation"
24342
 
msgstr ""
24343
 
 
24344
 
#: savefont.c:762
24345
 
msgid ""
24346
 
"This font contains at least one translucent layer, but type3 does not "
24347
 
"support that (anything translucent or transparent is treated as opaque). Do "
24348
 
"you want to proceed anyway?"
24349
 
msgstr ""
24350
 
 
24351
 
#: savefont.c:799 tottf.c:2003
24352
 
msgid "Saving OpenType Font"
24353
 
msgstr ""
24354
 
 
24355
 
#: savefont.c:801
24356
 
msgid "Saving CID keyed font"
24357
 
msgstr ""
24358
 
 
24359
 
#: savefont.c:802
24360
 
msgid "Saving multi-master font"
24361
 
msgstr ""
24362
 
 
24363
 
#: savefont.c:803
24364
 
msgid "Saving SVG font"
24365
 
msgstr ""
24366
 
 
24367
 
#: savefont.c:804
24368
 
msgid "Saving Unified Font Object"
24369
 
msgstr ""
24370
 
 
24371
 
#: dumppfa.c:1567 dumppfa.c:2515 savefont.c:805
24372
 
msgid "Saving PostScript Font"
24373
 
msgstr ""
24374
 
 
24375
 
#: savefont.c:814
24376
 
msgid "Mac Resource Not Remote"
24377
 
msgstr ""
24378
 
 
24379
 
#: savefont.c:814
24380
 
msgid "You may not save a mac resource file to a remote location"
24381
 
msgstr ""
24382
 
 
24383
 
#: savefont.c:817
24384
 
msgid "Directory Not Remote"
24385
 
msgstr ""
24386
 
 
24387
 
#: savefont.c:817
24388
 
msgid "You may not save ufo directory to a remote location"
24389
 
msgstr ""
24390
 
 
24391
 
#: savefont.c:869
24392
 
msgid "Ofm Save Failed"
24393
 
msgstr ""
24394
 
 
24395
 
#: savefont.c:883
24396
 
msgid "FontLog Save Failed"
24397
 
msgstr ""
24398
 
 
24399
 
#: savefont.c:888
24400
 
msgid "Saving PFM File"
24401
 
msgstr ""
24402
 
 
24403
 
#: savefont.c:891
24404
 
msgid "Pfm Save Failed"
24405
 
msgstr ""
24406
 
 
24407
 
#: savefontdlg.c:142
24408
 
msgid "PS Type 1 (Ascii)"
24409
 
msgstr ""
24410
 
 
24411
 
#: savefontdlg.c:143
24412
 
msgid "PS Type 1 (Binary)"
24413
 
msgstr ""
24414
 
 
24415
 
#: savefontdlg.c:145
24416
 
msgid "PS Type 1 (Resource)"
24417
 
msgstr ""
24418
 
 
24419
 
#: savefontdlg.c:147
24420
 
msgid "PS Type 1 (MacBin)"
24421
 
msgstr ""
24422
 
 
24423
 
#: savefontdlg.c:149
24424
 
msgid "PS Type 1 (Multiple)"
24425
 
msgstr ""
24426
 
 
24427
 
#: savefontdlg.c:150
24428
 
msgid "PS Multiple Master(A)"
24429
 
msgstr ""
24430
 
 
24431
 
#: savefontdlg.c:151
24432
 
msgid "PS Multiple Master(B)"
24433
 
msgstr ""
24434
 
 
24435
 
#: savefontdlg.c:152
24436
 
msgid "PS Type 3"
24437
 
msgstr ""
24438
 
 
24439
 
#: savefontdlg.c:153
24440
 
msgid "PS Type 0"
24441
 
msgstr ""
24442
 
 
24443
 
#: savefontdlg.c:154
24444
 
msgid "PS CID"
24445
 
msgstr ""
24446
 
 
24447
 
#. GT: "CFF (Bare)" means a CFF font without the normal OpenType wrapper
24448
 
#. GT: CFF is a font format that normally lives inside an OpenType font
24449
 
#. GT: but it is perfectly meaningful to remove all the OpenType complexity
24450
 
#. GT: and just leave a bare CFF font
24451
 
#: savefontdlg.c:159
24452
 
msgid "CFF (Bare)"
24453
 
msgstr ""
24454
 
 
24455
 
#: savefontdlg.c:160
24456
 
msgid "CFF CID (Bare)"
24457
 
msgstr ""
24458
 
 
24459
 
#: savefontdlg.c:161
24460
 
msgid "Type42"
24461
 
msgstr ""
24462
 
 
24463
 
#: savefontdlg.c:162
24464
 
msgid "Type11 (CID 2)"
24465
 
msgstr ""
24466
 
 
24467
 
#: savefontdlg.c:164
24468
 
msgid "TrueType (Symbol)"
24469
 
msgstr ""
24470
 
 
24471
 
#: savefontdlg.c:166
24472
 
msgid "TrueType (Resource)"
24473
 
msgstr ""
24474
 
 
24475
 
#: savefontdlg.c:168
24476
 
msgid "TrueType (MacBin)"
24477
 
msgstr ""
24478
 
 
24479
 
#: savefontdlg.c:170
24480
 
msgid "TrueType (TTC)"
24481
 
msgstr ""
24482
 
 
24483
 
#: savefontdlg.c:171
24484
 
msgid "TrueType (Mac dfont)"
24485
 
msgstr ""
24486
 
 
24487
 
#: savefontdlg.c:172
24488
 
msgid "OpenType (CFF)"
24489
 
msgstr ""
24490
 
 
24491
 
#: savefontdlg.c:173
24492
 
msgid "OpenType (Mac dfont)"
24493
 
msgstr ""
24494
 
 
24495
 
#: savefontdlg.c:174
24496
 
msgid "OpenType CID"
24497
 
msgstr ""
24498
 
 
24499
 
#: savefontdlg.c:175
24500
 
msgid "OpenType CID (dfont)"
24501
 
msgstr ""
24502
 
 
24503
 
#: savefontdlg.c:176
24504
 
msgid "SVG font"
24505
 
msgstr ""
24506
 
 
24507
 
#: savefontdlg.c:177
24508
 
msgid "Unified Font Object"
24509
 
msgstr ""
24510
 
 
24511
 
#: savefontdlg.c:179
24512
 
msgid "No Outline Font"
24513
 
msgstr ""
24514
 
 
24515
 
#: savefontdlg.c:184
24516
 
msgid "In TTF/OTF"
24517
 
msgstr ""
24518
 
 
24519
 
#: savefontdlg.c:185
24520
 
msgid "Apple bitmap only sfnt (dfont)"
24521
 
msgstr ""
24522
 
 
24523
 
#: savefontdlg.c:186
24524
 
msgid "(faked) MS bitmap only sfnt (ttf)"
24525
 
msgstr ""
24526
 
 
24527
 
#: savefontdlg.c:187
24528
 
msgid "X11 bitmap only sfnt (otb)"
24529
 
msgstr ""
24530
 
 
24531
 
#: savefontdlg.c:189
24532
 
msgid "NFNT (Resource)"
24533
 
msgstr ""
24534
 
 
24535
 
#: savefontdlg.c:191
24536
 
msgid "NFNT (MacBin)"
24537
 
msgstr ""
24538
 
 
24539
 
#: savefontdlg.c:196
24540
 
msgid "Win FNT"
24541
 
msgstr ""
24542
 
 
24543
 
#: savefontdlg.c:197
24544
 
msgid "Palm OS Bitmap"
24545
 
msgstr ""
24546
 
 
24547
 
#: savefontdlg.c:198
24548
 
msgid "PS Type3 Bitmap"
24549
 
msgstr ""
24550
 
 
24551
 
#: savefontdlg.c:199
24552
 
msgid "No Bitmap Fonts"
24553
 
msgstr ""
24554
 
 
24555
 
#: savefontdlg.c:233 savefontdlg.c:1436 savefontdlg.c:1465
24556
 
msgid "Pixel List"
24557
 
msgstr ""
24558
 
 
24559
 
#: savefontdlg.c:539 savefontdlg.c:2349
24560
 
msgid "Options"
24561
 
msgstr "Opcions"
24562
 
 
24563
 
#: savefontdlg.c:571
24564
 
msgid "Round"
24565
 
msgstr ""
24566
 
 
24567
 
#: savefontdlg.c:573
24568
 
msgid "Do you want to round coordinates to integers (this saves space)?"
24569
 
msgstr ""
24570
 
 
24571
 
#: savefontdlg.c:583
24572
 
msgid "Do you want the font file to contain PostScript hints?"
24573
 
msgstr ""
24574
 
 
24575
 
#: savefontdlg.c:592
24576
 
msgid "Flex Hints"
24577
 
msgstr ""
24578
 
 
24579
 
#: savefontdlg.c:594
24580
 
msgid "Do you want the font file to contain PostScript flex hints?"
24581
 
msgstr ""
24582
 
 
24583
 
#: savefontdlg.c:603
24584
 
msgid "Hint Substitution"
24585
 
msgstr ""
24586
 
 
24587
 
#: savefontdlg.c:605
24588
 
msgid "Do you want the font file to do hint substitution?"
24589
 
msgstr ""
24590
 
 
24591
 
#: savefontdlg.c:612
24592
 
msgid "First 256"
24593
 
msgstr ""
24594
 
 
24595
 
#: savefontdlg.c:614
24596
 
msgid ""
24597
 
"Limit the font so that only the glyphs referenced in the first 256 "
24598
 
"encodings\n"
24599
 
"will be included in the file"
24600
 
msgstr ""
24601
 
 
24602
 
#: savefontdlg.c:621
24603
 
msgid "Output AFM"
24604
 
msgstr ""
24605
 
 
24606
 
#: savefontdlg.c:623
24607
 
msgid ""
24608
 
"The AFM file contains metrics information that many word-processors will "
24609
 
"read when using a PostScript® font."
24610
 
msgstr ""
24611
 
 
24612
 
#: savefontdlg.c:631
24613
 
msgid "Composites in AFM"
24614
 
msgstr ""
24615
 
 
24616
 
#: savefontdlg.c:633
24617
 
msgid ""
24618
 
"The AFM format allows some information about composites\n"
24619
 
"(roughly the same as mark to base anchor classes) to be\n"
24620
 
"included. However it tends to make AFM files huge as it\n"
24621
 
"is not stored in an efficient manner."
24622
 
msgstr ""
24623
 
 
24624
 
#: savefontdlg.c:641
24625
 
msgid "Output PFM"
24626
 
msgstr ""
24627
 
 
24628
 
#: savefontdlg.c:643
24629
 
msgid ""
24630
 
"The PFM file contains information Windows needs to install a PostScript® "
24631
 
"font."
24632
 
msgstr ""
24633
 
 
24634
 
#: savefontdlg.c:651
24635
 
msgid "Output TFM & ENC"
24636
 
msgstr ""
24637
 
 
24638
 
#: savefontdlg.c:653
24639
 
msgid ""
24640
 
"The tfm and enc files contain information TeX needs to install a PostScript® "
24641
 
"font."
24642
 
msgstr ""
24643
 
 
24644
 
#: savefontdlg.c:666
24645
 
msgid "SFNT"
24646
 
msgstr ""
24647
 
 
24648
 
#: savefontdlg.c:681
24649
 
msgid "TrueType Hints"
24650
 
msgstr ""
24651
 
 
24652
 
#: savefontdlg.c:683
24653
 
msgid ""
24654
 
"Do you want the font file to contain truetype hints? This will not\n"
24655
 
"generate new instructions, it will just make use of whatever is associated\n"
24656
 
"with each character."
24657
 
msgstr ""
24658
 
 
24659
 
#: savefontdlg.c:691
24660
 
msgid "PS Glyph Names"
24661
 
msgstr ""
24662
 
 
24663
 
#: savefontdlg.c:693
24664
 
msgid ""
24665
 
"Do you want the font file to contain the names of each glyph in the font?"
24666
 
msgstr ""
24667
 
 
24668
 
#: savefontdlg.c:703
24669
 
msgid ""
24670
 
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n"
24671
 
"This allows you to select which standard to follow for your font.\n"
24672
 
"The main differences are:\n"
24673
 
" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n"
24674
 
" Bitmap data are stored in different tables\n"
24675
 
" Scaled composite characters are treated differently\n"
24676
 
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
24677
 
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
24678
 
" Use of GDEF rather than lcar/prop"
24679
 
msgstr ""
24680
 
 
24681
 
#: savefontdlg.c:714
24682
 
msgid ""
24683
 
"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n"
24684
 
"This allows you to select which standard to follow for your font.\n"
24685
 
"The main differences are:\n"
24686
 
" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n"
24687
 
" Bitmap data are stored in different tables\n"
24688
 
" Scaled composite glyphs are treated differently\n"
24689
 
" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n"
24690
 
" Use of GPOS rather than kern/opbd\n"
24691
 
" Use of GDEF rather than lcar/prop"
24692
 
msgstr ""
24693
 
 
24694
 
#: savefontdlg.c:722
24695
 
msgid "Old style 'kern'"
24696
 
msgstr ""
24697
 
 
24698
 
#: savefontdlg.c:724
24699
 
msgid ""
24700
 
"Many applications still don't support 'GPOS' kerning.\n"
24701
 
"If you want to include both 'GPOS' and old-style 'kern'\n"
24702
 
"tables set this check box.\n"
24703
 
"It may not be set in conjunction with the Apple checkbox.\n"
24704
 
"This may confuse other applications though."
24705
 
msgstr ""
24706
 
 
24707
 
#: savefontdlg.c:733
24708
 
msgid "Dummy 'DSIG'"
24709
 
msgstr ""
24710
 
 
24711
 
#: savefontdlg.c:736
24712
 
msgid ""
24713
 
"MS uses the presence of a 'DSIG' table to determine whether to use an "
24714
 
"OpenType\n"
24715
 
"icon for the tt font. FontForge can't generate a useful 'DSIG' table, but it "
24716
 
"can\n"
24717
 
"generate an empty one with no signature info. A pointless table."
24718
 
msgstr ""
24719
 
 
24720
 
#: savefontdlg.c:746
24721
 
msgid "Output Glyph Map"
24722
 
msgstr ""
24723
 
 
24724
 
#: savefontdlg.c:756
24725
 
msgid "Output OFM & CFG"
24726
 
msgstr ""
24727
 
 
24728
 
#: savefontdlg.c:758
24729
 
msgid ""
24730
 
"The ofm and cfg files contain information Omega needs to process a font."
24731
 
msgstr ""
24732
 
 
24733
 
#: savefontdlg.c:766
24734
 
msgid "PfaEdit Table"
24735
 
msgstr ""
24736
 
 
24737
 
#: savefontdlg.c:768
24738
 
msgid ""
24739
 
"The PfaEdit table is an extension to the TrueType format\n"
24740
 
"and contains various data used by FontForge\n"
24741
 
"(It should be called the FontForge table,\n"
24742
 
"but isn't for historical reasons)"
24743
 
msgstr ""
24744
 
 
24745
 
#: savefontdlg.c:776
24746
 
msgid "Save Comments"
24747
 
msgstr ""
24748
 
 
24749
 
#: savefontdlg.c:778
24750
 
msgid "Save glyph comments in the PfEd table"
24751
 
msgstr ""
24752
 
 
24753
 
#: savefontdlg.c:786
24754
 
msgid "Save Colors"
24755
 
msgstr ""
24756
 
 
24757
 
#: savefontdlg.c:788
24758
 
msgid "Save glyph colors in the PfEd table"
24759
 
msgstr ""
24760
 
 
24761
 
#: savefontdlg.c:796
24762
 
msgid "Lookup Names"
24763
 
msgstr ""
24764
 
 
24765
 
#: savefontdlg.c:798
24766
 
msgid "Preserve the names of the GPOS/GSUB lookups and subtables"
24767
 
msgstr ""
24768
 
 
24769
 
#: savefontdlg.c:806
24770
 
msgid "Save Guides"
24771
 
msgstr ""
24772
 
 
24773
 
#: savefontdlg.c:808
24774
 
msgid "Save the guidelines in the Guide layer."
24775
 
msgstr ""
24776
 
 
24777
 
#: savefontdlg.c:816
24778
 
msgid "Save Layers"
24779
 
msgstr ""
24780
 
 
24781
 
#: savefontdlg.c:819
24782
 
msgid ""
24783
 
"Preserve any background and spiro layers.\n"
24784
 
"Also if we output a truetype font from a\n"
24785
 
"cubic database, save the cubic splines."
24786
 
msgstr ""
24787
 
 
24788
 
#: savefontdlg.c:829
24789
 
msgid "TeX Table"
24790
 
msgstr ""
24791
 
 
24792
 
#: savefontdlg.c:831
24793
 
msgid ""
24794
 
"The TeX table is an extension to the TrueType format\n"
24795
 
"and the various data you would expect to find in\n"
24796
 
"a tfm file (that isn't already stored elsewhere\n"
24797
 
"in the ttf file)\n"
24798
 
msgstr ""
24799
 
 
24800
 
#: savefontdlg.c:846
24801
 
msgid "Output Font Log"
24802
 
msgstr ""
24803
 
 
24804
 
#: savefontdlg.c:849
24805
 
msgid ""
24806
 
"The FONTLOG is a text file containing pertinent information\n"
24807
 
"about the font including such things as its change history.\n"
24808
 
"The SIL Open Font License highly recommends its use.\n"
24809
 
"\n"
24810
 
"If your font contains a FONTLOG (see the Element->Font Info)\n"
24811
 
"and you check this box, then the internal FONTLOG will be\n"
24812
 
"written to the file \"FONTLOG.txt\" in the same directory\n"
24813
 
"as the font itself."
24814
 
msgstr ""
24815
 
 
24816
 
#: savefontdlg.c:958 savefontdlg.c:973
24817
 
msgid "BDF Resolution"
24818
 
msgstr ""
24819
 
 
24820
 
#: savefontdlg.c:1019
24821
 
msgid "Guess each font's resolution based on its pixel size"
24822
 
msgstr ""
24823
 
 
24824
 
#: savefontdlg.c:1232
24825
 
msgid "Find Sub Font Definition file"
24826
 
msgstr ""
24827
 
 
24828
 
#: savefontdlg.c:1346
24829
 
msgid "Notdef name"
24830
 
msgstr ""
24831
 
 
24832
 
#: savefontdlg.c:1346
24833
 
#, c-format
24834
 
msgid ""
24835
 
"The glyph at encoding %d is named \".notdef\" but contains an outline. "
24836
 
"Because it is called \".notdef\" it will not be included in the generated "
24837
 
"font. You may give it a new name using Element->Glyph Info. Do you wish to "
24838
 
"continue font generation (and omit this character)?"
24839
 
msgstr ""
24840
 
 
24841
 
#: savefontdlg.c:1358
24842
 
msgid "Not a CID format"
24843
 
msgstr ""
24844
 
 
24845
 
#: savefontdlg.c:1358
24846
 
msgid ""
24847
 
"You are attempting to save a CID font in a non-CID format. This is ok, but "
24848
 
"it means that only the current sub-font will be saved.\n"
24849
 
"Is that what you want?"
24850
 
msgstr ""
24851
 
 
24852
 
#: savefontdlg.c:1366
24853
 
#, c-format
24854
 
msgid ""
24855
 
"The truetype instructions on glyph %s are out of date.\n"
24856
 
"Do you want to proceed anyway?"
24857
 
msgstr ""
24858
 
 
24859
 
#: savefontdlg.c:1374
24860
 
msgid "Reference point match out of date"
24861
 
msgstr ""
24862
 
 
24863
 
#: savefontdlg.c:1374
24864
 
#, c-format
24865
 
msgid ""
24866
 
"In glyph %s the reference to %s is positioned by point matching, and the "
24867
 
"point numbers may no longer reflect the original intent.\n"
24868
 
"Do you want to proceed anyway?"
24869
 
msgstr ""
24870
 
 
24871
 
#: savefontdlg.c:1385
24872
 
msgid "Bad OS/2 version"
24873
 
msgstr ""
24874
 
 
24875
 
#: savefontdlg.c:1385
24876
 
msgid ""
24877
 
"OpenType fonts must have a version greater than 1\n"
24878
 
"Use Element->Font Info->OS/2->Misc to change this."
24879
 
msgstr ""
24880
 
 
24881
 
#: savefontdlg.c:1397 savefontdlg.c:1415
24882
 
msgid "Non-standard Em-Size"
24883
 
msgstr ""
24884
 
 
24885
 
#: savefontdlg.c:1397
24886
 
#, c-format
24887
 
msgid ""
24888
 
"The convention is that PostScript fonts should have an Em-Size of 1000. But "
24889
 
"this font has a size of %d. This is not an error, but you might consider "
24890
 
"altering the Em-Size with the Element->Font Info->General dialog.\n"
24891
 
"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?"
24892
 
msgstr ""
24893
 
 
24894
 
#: savefontdlg.c:1415
24895
 
#, c-format
24896
 
msgid ""
24897
 
"The convention is that TrueType fonts should have an Em-Size which is a "
24898
 
"power of 2. But this font has a size of %d. This is not an error, but you "
24899
 
"might consider altering the Em-Size with the Element->Font Info->General "
24900
 
"dialog.\n"
24901
 
"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?"
24902
 
msgstr ""
24903
 
 
24904
 
#: savefontdlg.c:1430
24905
 
msgid ""
24906
 
"Your font has a 2 byte encoding, but you are attempting to save it in a "
24907
 
"format that only supports one byte encodings. This means that you won't be "
24908
 
"able to access anything after the first 256 characters without reencoding "
24909
 
"the font.\n"
24910
 
"\n"
24911
 
"Do you want to proceed anyway?"
24912
 
msgstr ""
24913
 
 
24914
 
#: savefontdlg.c:1441
24915
 
msgid "The 'NFNT' bitmap format is obsolete"
24916
 
msgstr ""
24917
 
 
24918
 
#: savefontdlg.c:1441
24919
 
msgid ""
24920
 
"The 'NFNT' bitmap format is not used under OS/X (though you still need to "
24921
 
"create a (useless) bitmap font if you are saving a type1 PostScript resource)"
24922
 
msgstr ""
24923
 
 
24924
 
#: savefontdlg.c:1444
24925
 
msgid "Needs bitmap font"
24926
 
msgstr ""
24927
 
 
24928
 
#: savefontdlg.c:1444
24929
 
msgid ""
24930
 
"When generating a Mac Type1 resource font, you MUST generate at least one "
24931
 
"NFNT bitmap font to go with it. If you have not created any bitmaps for this "
24932
 
"font, cancel this dlg and use the Element->Bitmaps Available command to "
24933
 
"create one"
24934
 
msgstr ""
24935
 
 
24936
 
#: savefontdlg.c:1448
24937
 
msgid "The 'POST' type1 format is probably deprecated"
24938
 
msgstr ""
24939
 
 
24940
 
#: savefontdlg.c:1448
24941
 
msgid ""
24942
 
"The 'POST' type1 format is probably depreciated and may not work in future "
24943
 
"version of the mac."
24944
 
msgstr ""
24945
 
 
24946
 
#: savefontdlg.c:1492
24947
 
msgid "_Review"
24948
 
msgstr ""
24949
 
 
24950
 
#: savefontdlg.c:1496
24951
 
msgid "Errors detected"
24952
 
msgstr ""
24953
 
 
24954
 
#: savefontdlg.c:1496
24955
 
#, c-format
24956
 
msgid ""
24957
 
"The font contains errors.\n"
24958
 
"%sWould you like to review the errors or save the font anyway?"
24959
 
msgstr ""
24960
 
 
24961
 
#: savefontdlg.c:1643
24962
 
msgid "Bad OFLib upload"
24963
 
msgstr ""
24964
 
 
24965
 
#: savefontdlg.c:1645
24966
 
msgid "Missing OFLib password"
24967
 
msgstr ""
24968
 
 
24969
 
#: savefontdlg.c:1647
24970
 
msgid "Missing OFLib username"
24971
 
msgstr ""
24972
 
 
24973
 
#: savefontdlg.c:1649
24974
 
msgid "Missing OFLib description"
24975
 
msgstr ""
24976
 
 
24977
 
#: savefontdlg.c:1651
24978
 
msgid "Missing OFLib name"
24979
 
msgstr ""
24980
 
 
24981
 
#: savefontdlg.c:1652
24982
 
msgid "Missing OFLib keywords"
24983
 
msgstr ""
24984
 
 
24985
 
#: savefontdlg.c:1747 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153
24986
 
msgid "Create directory..."
24987
 
msgstr ""
24988
 
 
24989
 
#: savefontdlg.c:1976
24990
 
msgid "Browse for a preview image"
24991
 
msgstr ""
24992
 
 
24993
 
#: savefontdlg.c:2251 savefontdlg.c:2255
24994
 
msgid "Bad Mac Family"
24995
 
msgstr ""
24996
 
 
24997
 
#: savefontdlg.c:2251
24998
 
msgid ""
24999
 
"To generate a Mac family file, the current font must have plain (Normal, "
25000
 
"Regular, etc.) style, and there must be other open fonts with the same "
25001
 
"family name."
25002
 
msgstr ""
25003
 
 
25004
 
#: savefontdlg.c:2255
25005
 
#, c-format
25006
 
msgid ""
25007
 
"There are two open fonts with the current family name and the same style. "
25008
 
"%.30s and %.30s"
25009
 
msgstr ""
25010
 
 
25011
 
#: savefontdlg.c:2271
25012
 
msgid "Generate Mac Family"
25013
 
msgstr ""
25014
 
 
25015
 
#: savefontdlg.c:2271
25016
 
msgid "Generate Fonts"
25017
 
msgstr ""
25018
 
 
25019
 
#: savefontdlg.c:2351
25020
 
msgid "Allows you to select optional behavior when generating the font"
25021
 
msgstr ""
25022
 
 
25023
 
#: savefontdlg.c:2585
25024
 
msgid "Layer:"
25025
 
msgstr ""
25026
 
 
25027
 
#: savefontdlg.c:2596
25028
 
msgid "Save a font based on the specified layer"
25029
 
msgstr ""
25030
 
 
25031
 
#: savefontdlg.c:2611
25032
 
msgid "Validate Before Saving"
25033
 
msgstr ""
25034
 
 
25035
 
#: savefontdlg.c:2621
25036
 
msgid ""
25037
 
"Check the glyph outlines for standard errors before saving\n"
25038
 
"This can be slow."
25039
 
msgstr ""
25040
 
 
25041
 
#: savefontdlg.c:2626
25042
 
msgid "Append a FONTLOG entry"
25043
 
msgstr ""
25044
 
 
25045
 
#: savefontdlg.c:2633
25046
 
msgid "The FONTLOG allows you to keep a log of changes made to your font."
25047
 
msgstr ""
25048
 
 
25049
 
#: savefontdlg.c:2648
25050
 
msgid "Upload to the"
25051
 
msgstr ""
25052
 
 
25053
 
#: savefontdlg.c:2653
25054
 
msgid ""
25055
 
"Once you have a final version of your font\n"
25056
 
"and if your font is licensed under the Open\n"
25057
 
"Font License, then you might consider uploading\n"
25058
 
"it to the Open Font Library. This is a website\n"
25059
 
"of Free/Libre fonts.\n"
25060
 
"\n"
25061
 
"You must have previously registered with OFLib\n"
25062
 
"and have a valid username/password there.\n"
25063
 
"\n"
25064
 
"Obviously you must be connected to the internet\n"
25065
 
"for this to work."
25066
 
msgstr ""
25067
 
 
25068
 
#: savefontdlg.c:2675
25069
 
msgid "Open Font Library"
25070
 
msgstr ""
25071
 
 
25072
 
#: savefontdlg.c:2686
25073
 
msgid "Register"
25074
 
msgstr ""
25075
 
 
25076
 
#: savefontdlg.c:2711
25077
 
msgid "Username:"
25078
 
msgstr ""
25079
 
 
25080
 
#: savefontdlg.c:2715 savefontdlg.c:2725
25081
 
msgid "Username on OFLib"
25082
 
msgstr ""
25083
 
 
25084
 
#: savefontdlg.c:2730
25085
 
msgid "Password:"
25086
 
msgstr ""
25087
 
 
25088
 
#: savefontdlg.c:2734 savefontdlg.c:2748
25089
 
msgid "Password on OFLib"
25090
 
msgstr ""
25091
 
 
25092
 
#: savefontdlg.c:2754
25093
 
msgid "Remember Me"
25094
 
msgstr ""
25095
 
 
25096
 
#: savefontdlg.c:2760
25097
 
msgid ""
25098
 
"FontForge will remember your username/password\n"
25099
 
"by storing them as plain text (insecurely) in your preference file"
25100
 
msgstr ""
25101
 
 
25102
 
#: savefontdlg.c:2768
25103
 
msgid "OFLib Name:"
25104
 
msgstr ""
25105
 
 
25106
 
#: savefontdlg.c:2772 savefontdlg.c:2781
25107
 
msgid "Font name to display on OFLib"
25108
 
msgstr ""
25109
 
 
25110
 
#: savefontdlg.c:2786
25111
 
msgid "Artists:"
25112
 
msgstr ""
25113
 
 
25114
 
#: savefontdlg.c:2790 savefontdlg.c:2796
25115
 
msgid ""
25116
 
"Other artists involved in the design of this font.\n"
25117
 
"Collaborators, etc."
25118
 
msgstr ""
25119
 
 
25120
 
#: savefontdlg.c:2802
25121
 
msgid "Keyword Tags:"
25122
 
msgstr ""
25123
 
 
25124
 
#: savefontdlg.c:2806
25125
 
msgid ""
25126
 
"A comma separated list of keywords that describe\n"
25127
 
"the font to help others search for it.\n"
25128
 
"You may use whatever keyword tags you desire.\n"
25129
 
"Suggestions: serif, sans_serif, bold, italic, oblique,\n"
25130
 
"extended, compressed, thin, demibold, black, outline, regular,\n"
25131
 
"display, etc."
25132
 
msgstr ""
25133
 
 
25134
 
#: savefontdlg.c:2812
25135
 
msgid ""
25136
 
"A comma separated list of keywords that describe\n"
25137
 
"the font to help others search for it.\n"
25138
 
"You may use whatever keyword tags you desire.\n"
25139
 
"Suggestions: serif, sans_serif, bold, italic, oblique,\n"
25140
 
"extended, compressed, thin, demibold, black, outline,\n"
25141
 
"regular, display, etc."
25142
 
msgstr ""
25143
 
 
25144
 
#: savefontdlg.c:2818
25145
 
msgid "Description:"
25146
 
msgstr ""
25147
 
 
25148
 
#: savefontdlg.c:2822 savefontdlg.c:2829 savefontdlg.c:2839
25149
 
msgid "A description of the font"
25150
 
msgstr ""
25151
 
 
25152
 
#: savefontdlg.c:2835
25153
 
msgid "License:"
25154
 
msgstr ""
25155
 
 
25156
 
#: savefontdlg.c:2844
25157
 
msgid "SIL"
25158
 
msgstr ""
25159
 
 
25160
 
#: savefontdlg.c:2850
25161
 
msgid ""
25162
 
"The SIL Open Font License\n"
25163
 
"Please see http://scripts.sil.org/OFL"
25164
 
msgstr ""
25165
 
 
25166
 
#: savefontdlg.c:2855 savefontdlg.c:2859
25167
 
msgid "Public Domain"
25168
 
msgstr ""
25169
 
 
25170
 
#: savefontdlg.c:2864
25171
 
msgid "Upload License"
25172
 
msgstr ""
25173
 
 
25174
 
#: savefontdlg.c:2870
25175
 
msgid "Upload the license (as found in the list of truetype names)"
25176
 
msgstr ""
25177
 
 
25178
 
#: savefontdlg.c:2877
25179
 
msgid "Upload FONTLOG"
25180
 
msgstr ""
25181
 
 
25182
 
#: savefontdlg.c:2889
25183
 
msgid "Preview:"
25184
 
msgstr ""
25185
 
 
25186
 
#: savefontdlg.c:2893
25187
 
msgid "An image of the font in use"
25188
 
msgstr ""
25189
 
 
25190
 
#: savefontdlg.c:2898
25191
 
msgid "Generated Image"
25192
 
msgstr ""
25193
 
 
25194
 
#: savefontdlg.c:2903
25195
 
msgid ""
25196
 
"FontForge will generate a sample image for you\n"
25197
 
"before uploading."
25198
 
msgstr ""
25199
 
 
25200
 
#: savefontdlg.c:2908
25201
 
msgid "No Preview"
25202
 
msgstr ""
25203
 
 
25204
 
#: savefontdlg.c:2913
25205
 
msgid "No image will be uploaded."
25206
 
msgstr ""
25207
 
 
25208
 
#: savefontdlg.c:2919 savefontdlg.c:2925 savefontdlg.c:2935
25209
 
msgid ""
25210
 
"If you have already created a preview image of the font\n"
25211
 
"then provide the pathspec here."
25212
 
msgstr ""
25213
 
 
25214
 
#: savefontdlg.c:2955
25215
 
msgid "Not Safe for Work"
25216
 
msgstr ""
25217
 
 
25218
 
#: savefontdlg.c:2959
25219
 
msgid ""
25220
 
"If for some reason the font is deemed inappropriate\n"
25221
 
"for a work environment."
25222
 
msgstr ""
25223
 
 
25224
 
#: savefontdlg.c:3048
25225
 
msgid "Merge tables across fonts"
25226
 
msgstr ""
25227
 
 
25228
 
#: savefontdlg.c:3053
25229
 
msgid ""
25230
 
"FontForge can generate two styles of ttc file.\n"
25231
 
"In the first each font is a separate entity\n"
25232
 
"with no connection to other fonts. In the second\n"
25233
 
"FontForge will attempt to use the same glyph table\n"
25234
 
"for all fonts, merging duplicate glyphs. It will\n"
25235
 
"also attempt to use the same space for tables in\n"
25236
 
"different fonts which are bit by bit the same.\n"
25237
 
"\n"
25238
 
"FontForge isn't always able to perform a merge, in\n"
25239
 
"which case it falls back on generating independant\n"
25240
 
"fonts within the ttc.\n"
25241
 
" FontForge cannot merge if:\n"
25242
 
"  * The fonts have different em-sizes\n"
25243
 
"  * Bitmaps are involved\n"
25244
 
"  * The merged glyf table has more than 65534 glyphs\n"
25245
 
"\n"
25246
 
"(Merging will take longer)"
25247
 
msgstr ""
25248
 
 
25249
 
#: savefontdlg.c:3072
25250
 
msgid "As CFF fonts"
25251
 
msgstr ""
25252
 
 
25253
 
#: savefontdlg.c:3077
25254
 
msgid ""
25255
 
"Put CFF fonts into the ttc rather than TTF.\n"
25256
 
" These seem to work on the mac and linux\n"
25257
 
" but are documented not to work on Windows."
25258
 
msgstr ""
25259
 
 
25260
 
#: scripting.c:214
25261
 
msgid "Called from...\n"
25262
 
msgstr ""
25263
 
 
25264
 
#: scripting.c:215
25265
 
#, c-format
25266
 
msgid " %s: line %d\n"
25267
 
msgstr ""
25268
 
 
25269
 
#: scripting.c:243
25270
 
#, c-format
25271
 
msgid "%s: %d Expected %s, got %s"
25272
 
msgstr ""
25273
 
 
25274
 
#: scripting.c:246
25275
 
#, c-format
25276
 
msgid "%1$s: %2$d. Expected %3$s got %4$s"
25277
 
msgstr ""
25278
 
 
25279
 
#: scripting.c:256
25280
 
#, c-format
25281
 
msgid "%s: %d Unexpected %s found"
25282
 
msgstr ""
25283
 
 
25284
 
#: scripting.c:276 scripting.c:317
25285
 
#, c-format
25286
 
msgid "%s line: %d %s\n"
25287
 
msgstr ""
25288
 
 
25289
 
#: scripting.c:294
25290
 
#, c-format
25291
 
msgid "%s line: %d %s: %s\n"
25292
 
msgstr ""
25293
 
 
25294
 
#: scripting.c:429
25295
 
msgid "Attention"
25296
 
msgstr ""
25297
 
 
25298
 
#: scripting.c:1889
25299
 
#, c-format
25300
 
msgid ""
25301
 
"Warning: %s has a different family name than does %s (GenerateFamily)\n"
25302
 
msgstr ""
25303
 
 
25304
 
#: scripting.c:1921
25305
 
#, c-format
25306
 
msgid "%s(%s) and %s(%s) 0x%x in FOND %s\n"
25307
 
msgstr ""
25308
 
 
25309
 
#: scripting.c:5620
25310
 
#, c-format
25311
 
msgid ""
25312
 
"Warning: could not figure out where the hint (%d,%d %d,%d %d,%d) is valid\n"
25313
 
msgstr ""
25314
 
 
25315
 
#: scripting.c:5630
25316
 
#, c-format
25317
 
msgid "Warning: No characters selected in AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n"
25318
 
msgstr ""
25319
 
 
25320
 
#: scripting.c:5678
25321
 
#, c-format
25322
 
msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n"
25323
 
msgstr ""
25324
 
 
25325
 
#: scripting.c:6158
25326
 
#, c-format
25327
 
msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n"
25328
 
msgstr ""
25329
 
 
25330
 
#: scripting.c:8687
25331
 
#, c-format
25332
 
msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n"
25333
 
msgstr ""
25334
 
 
25335
 
#: scriptingdlg.c:258
25336
 
msgid "Execute Script"
25337
 
msgstr ""
25338
 
 
25339
 
#: scriptingdlg.c:282
25340
 
msgid "_Python"
25341
 
msgstr ""
25342
 
 
25343
 
#: scriptingdlg.c:293
25344
 
msgid "_FF"
25345
 
msgstr ""
25346
 
 
25347
 
#: scriptingdlg.c:337
25348
 
msgid "C_all..."
25349
 
msgstr ""
25350
 
 
25351
 
#: scstyles.c:2620
25352
 
msgid "Small Capitals"
25353
 
msgstr ""
25354
 
 
25355
 
#: scstyles.c:2621
25356
 
msgid "Building small capitals"
25357
 
msgstr ""
25358
 
 
25359
 
#: scstyles.c:2867
25360
 
msgid "Subscripts/Superscripts"
25361
 
msgstr ""
25362
 
 
25363
 
#: scstyles.c:2868
25364
 
msgid "Building sub/superscripts"
25365
 
msgstr ""
25366
 
 
25367
 
#: scstyles.c:2870
25368
 
msgid "Generic change"
25369
 
msgstr ""
25370
 
 
25371
 
#: scstyles.c:2871
25372
 
msgid "Changing glyphs"
25373
 
msgstr ""
25374
 
 
25375
 
#: scstyles.c:6757 scstylesui.c:2285
25376
 
msgid "Italic"
25377
 
msgstr ""
25378
 
 
25379
 
#: scstyles.c:6758
25380
 
msgid "Italic Conversion"
25381
 
msgstr ""
25382
 
 
25383
 
#: scstyles.c:6864 scstyles.c:6865
25384
 
msgid "Change X-Height"
25385
 
msgstr ""
25386
 
 
25387
 
#: scstylesui.c:81
25388
 
msgid "Counter Expansion Factor"
25389
 
msgstr ""
25390
 
 
25391
 
#: scstylesui.c:82
25392
 
msgid "Counter Addition"
25393
 
msgstr ""
25394
 
 
25395
 
#: scstylesui.c:83
25396
 
msgid "Side Bearing Expansion Factor"
25397
 
msgstr ""
25398
 
 
25399
 
#: scstylesui.c:84
25400
 
msgid "Side Bearing Addition"
25401
 
msgstr ""
25402
 
 
25403
 
#: scstylesui.c:145
25404
 
msgid "Condense/Extend"
25405
 
msgstr ""
25406
 
 
25407
 
#: scstylesui.c:161
25408
 
msgid "Scale By"
25409
 
msgstr ""
25410
 
 
25411
 
#: scstylesui.c:179 scstylesui.c:2004
25412
 
msgid "Counters:"
25413
 
msgstr ""
25414
 
 
25415
 
#: scstylesui.c:216
25416
 
msgid "Side Bearings:"
25417
 
msgstr ""
25418
 
 
25419
 
#: scstylesui.c:253
25420
 
msgid "Correct for Italic Angle"
25421
 
msgstr ""
25422
 
 
25423
 
#: scstylesui.c:419
25424
 
msgid "Horizontal Stem Height Scale"
25425
 
msgstr ""
25426
 
 
25427
 
#: scstylesui.c:420
25428
 
msgid "Horizontal Stem Height Add"
25429
 
msgstr ""
25430
 
 
25431
 
#: scstylesui.c:425
25432
 
msgid "Vertical Stem Width Scale"
25433
 
msgstr ""
25434
 
 
25435
 
#: scstylesui.c:426
25436
 
msgid "Vertical Stem Width Add"
25437
 
msgstr ""
25438
 
 
25439
 
#: scstylesui.c:433
25440
 
msgid "Unlikely scale factor"
25441
 
msgstr ""
25442
 
 
25443
 
#: scstylesui.c:433
25444
 
msgid "Scale factors must be between 3 and 1000 percent"
25445
 
msgstr ""
25446
 
 
25447
 
#: scstylesui.c:439 scstylesui.c:446
25448
 
msgid "Bad stem add"
25449
 
msgstr ""
25450
 
 
25451
 
#: scstylesui.c:439
25452
 
msgid ""
25453
 
"The horizontal and vertical stem add amounts must either both be zero, or "
25454
 
"neither may be 0"
25455
 
msgstr ""
25456
 
 
25457
 
#: scstylesui.c:446
25458
 
msgid ""
25459
 
"The horizontal and vertical stem add amounts may not differ by more than a "
25460
 
"factor of 4"
25461
 
msgstr ""
25462
 
 
25463
 
#: scstylesui.c:466
25464
 
msgid "Bad tag"
25465
 
msgstr ""
25466
 
 
25467
 
#: scstylesui.c:466
25468
 
msgid "Feature tags are limited to 4 letters"
25469
 
msgstr ""
25470
 
 
25471
 
#: scstylesui.c:476
25472
 
msgid "Missing glyph extension"
25473
 
msgstr ""
25474
 
 
25475
 
#: scstylesui.c:476
25476
 
msgid "You must specify a glyph extension"
25477
 
msgstr ""
25478
 
 
25479
 
#: scstylesui.c:480
25480
 
msgid "Vertical Offset"
25481
 
msgstr ""
25482
 
 
25483
 
#: scstylesui.c:491
25484
 
msgid "Missing extension"
25485
 
msgstr ""
25486
 
 
25487
 
#: scstylesui.c:491
25488
 
msgid "You must provide a glyph extension"
25489
 
msgstr ""
25490
 
 
25491
 
#: scstylesui.c:497
25492
 
msgid "Horizontal Counter Scale"
25493
 
msgstr ""
25494
 
 
25495
 
#: scstylesui.c:498
25496
 
msgid "Horizontal Counter Add"
25497
 
msgstr ""
25498
 
 
25499
 
#: scstylesui.c:505
25500
 
msgid "Left Side Bearing Scale"
25501
 
msgstr ""
25502
 
 
25503
 
#: scstylesui.c:506
25504
 
msgid "Left Side Bearing Add"
25505
 
msgstr ""
25506
 
 
25507
 
#: scstylesui.c:507
25508
 
msgid "Right Side Bearing Scale"
25509
 
msgstr ""
25510
 
 
25511
 
#: scstylesui.c:508
25512
 
msgid "Right Side Bearing Add"
25513
 
msgstr ""
25514
 
 
25515
 
#: scstylesui.c:520
25516
 
msgid "Vertical Scale"
25517
 
msgstr ""
25518
 
 
25519
 
#: scstylesui.c:540
25520
 
msgid "Vertical Counter Scale"
25521
 
msgstr ""
25522
 
 
25523
 
#: scstylesui.c:541
25524
 
msgid "Vertical Counter Add"
25525
 
msgstr ""
25526
 
 
25527
 
#: scstylesui.c:715
25528
 
msgid "Original Y Position"
25529
 
msgstr ""
25530
 
 
25531
 
#: scstylesui.c:716
25532
 
msgid "Extent"
25533
 
msgstr ""
25534
 
 
25535
 
#: scstylesui.c:717
25536
 
msgid "Resultant Y Position"
25537
 
msgstr ""
25538
 
 
25539
 
#: scstylesui.c:892
25540
 
msgid "Create Subscript/Superscript"
25541
 
msgstr ""
25542
 
 
25543
 
#: scstylesui.c:893
25544
 
msgid "Create Small Caps"
25545
 
msgstr ""
25546
 
 
25547
 
#: scstylesui.c:894
25548
 
msgid "Change Glyphs"
25549
 
msgstr ""
25550
 
 
25551
 
#: scstylesui.c:912
25552
 
msgid ""
25553
 
"Unlike most commands this one does not work directly on the\n"
25554
 
"selected glyphs. Instead, if you select a glyph FontForge will\n"
25555
 
"create (or reuse) another glyph named by appending the extension\n"
25556
 
"to the original name, and it will copy a modified version of\n"
25557
 
"the original glyph into the new one."
25558
 
msgstr ""
25559
 
 
25560
 
#: scstylesui.c:930
25561
 
msgid "Feature Tag:"
25562
 
msgstr ""
25563
 
 
25564
 
#: scstylesui.c:949
25565
 
msgid "Glyph Extension:"
25566
 
msgstr ""
25567
 
 
25568
 
#: scstylesui.c:971
25569
 
msgid "Vertical Offset:"
25570
 
msgstr ""
25571
 
 
25572
 
#: scstylesui.c:999 scstylesui.c:1114
25573
 
msgid "Introduction"
25574
 
msgstr ""
25575
 
 
25576
 
#: scstylesui.c:1007
25577
 
msgid ""
25578
 
"Unlike most commands this one does not work directly on the\n"
25579
 
"selected glyphs. Instead, if you select an \"A\" (or an \"a\")\n"
25580
 
"FontForge will create (or reuse) a glyph named \"a.sc\", and\n"
25581
 
"it will copy a modified version of the \"A\" glyph into \"a.sc\"."
25582
 
msgstr ""
25583
 
 
25584
 
#: scstylesui.c:1023
25585
 
msgid "Small Caps"
25586
 
msgstr ""
25587
 
 
25588
 
#: scstylesui.c:1034
25589
 
msgid "Petite Caps"
25590
 
msgstr ""
25591
 
 
25592
 
#: scstylesui.c:1050
25593
 
msgid "Glyph Extensions"
25594
 
msgstr ""
25595
 
 
25596
 
#: scstylesui.c:1059
25597
 
msgid "Letters:"
25598
 
msgstr ""
25599
 
 
25600
 
#: scstylesui.c:1075
25601
 
msgid "Symbols:"
25602
 
msgstr ""
25603
 
 
25604
 
#: scstylesui.c:1098
25605
 
msgid "Create small caps variants for symbols as well as letters"
25606
 
msgstr ""
25607
 
 
25608
 
#: scstylesui.c:1130
25609
 
msgid "Uniform scaling for stems on both axes"
25610
 
msgstr ""
25611
 
 
25612
 
#: scstylesui.c:1141
25613
 
msgid "Height of Horizontal Stems:"
25614
 
msgstr ""
25615
 
 
25616
 
#: scstylesui.c:1160 scstylesui.c:1207 scstylesui.c:1313 scstylesui.c:1357
25617
 
#: scstylesui.c:1400 scstylesui.c:1470
25618
 
msgid "% +"
25619
 
msgstr ""
25620
 
 
25621
 
#: scstylesui.c:1189
25622
 
msgid "Width of Vertical Stems:"
25623
 
msgstr ""
25624
 
 
25625
 
#: scstylesui.c:1241
25626
 
msgid "Activate diagonal stem processing"
25627
 
msgstr ""
25628
 
 
25629
 
#: scstylesui.c:1256 scstylesui.c:2530
25630
 
msgid "Stems"
25631
 
msgstr ""
25632
 
 
25633
 
#: scstylesui.c:1262
25634
 
msgid "Retain current advance width, center glyph within that width"
25635
 
msgstr ""
25636
 
 
25637
 
#: scstylesui.c:1273
25638
 
msgid "Uniform scaling for horizontal counters and side bearings"
25639
 
msgstr ""
25640
 
 
25641
 
#: scstylesui.c:1284
25642
 
msgid "Non uniform scaling for horizontal counters and side bearings"
25643
 
msgstr ""
25644
 
 
25645
 
#: scstylesui.c:1295
25646
 
msgid "Counter Size:"
25647
 
msgstr ""
25648
 
 
25649
 
#: scstylesui.c:1340
25650
 
msgid "Left Side Bearing:"
25651
 
msgstr ""
25652
 
 
25653
 
#: scstylesui.c:1383
25654
 
msgid "Right Side Bearing:"
25655
 
msgstr ""
25656
 
 
25657
 
#: scstylesui.c:1437 transform.c:461
25658
 
msgid "Horizontal"
25659
 
msgstr "Orizontal"
25660
 
 
25661
 
#: scstylesui.c:1443
25662
 
msgid "Control Vertical Counters (use for CJK)"
25663
 
msgstr ""
25664
 
 
25665
 
#: scstylesui.c:1453
25666
 
msgid "Vertical Counters:"
25667
 
msgstr ""
25668
 
 
25669
 
#: scstylesui.c:1504
25670
 
msgid "Control Vertical Mapping (use for Latin, Greek, Cyrillic)"
25671
 
msgstr ""
25672
 
 
25673
 
#: scstylesui.c:1509
25674
 
msgid "These mappings may be used to fix certain standard heights."
25675
 
msgstr ""
25676
 
 
25677
 
#: scstylesui.c:1516
25678
 
msgid "Vertical Scale:"
25679
 
msgstr ""
25680
 
 
25681
 
#: scstylesui.c:1534 transform.c:479 transform.c:488
25682
 
msgid "%"
25683
 
msgstr "%"
25684
 
 
25685
 
#: scstylesui.c:1563 transform.c:470
25686
 
msgid "Vertical"
25687
 
msgstr "Vertical"
25688
 
 
25689
 
#: scstylesui.c:1588
25690
 
msgid "Everything to its default value"
25691
 
msgstr ""
25692
 
 
25693
 
#: scstylesui.c:1589
25694
 
msgid "Reset"
25695
 
msgstr ""
25696
 
 
25697
 
#: scstylesui.c:1696
25698
 
msgid "Embolden by"
25699
 
msgstr ""
25700
 
 
25701
 
#: scstylesui.c:1701 scstylesui.c:1962 scstylesui.c:2745
25702
 
msgid "Serif Height"
25703
 
msgstr ""
25704
 
 
25705
 
#: scstylesui.c:1702
25706
 
msgid "Serif Height Fuzz"
25707
 
msgstr ""
25708
 
 
25709
 
#: scstylesui.c:1704
25710
 
msgid "Top Zone"
25711
 
msgstr ""
25712
 
 
25713
 
#: scstylesui.c:1705
25714
 
msgid "Bottom Zone"
25715
 
msgstr ""
25716
 
 
25717
 
#: scstylesui.c:1706
25718
 
msgid "Top Hint"
25719
 
msgstr ""
25720
 
 
25721
 
#: scstylesui.c:1707
25722
 
msgid "Bottom Hint"
25723
 
msgstr ""
25724
 
 
25725
 
#: scstylesui.c:1778
25726
 
msgid "Change Weight"
25727
 
msgstr ""
25728
 
 
25729
 
#: scstylesui.c:1791
25730
 
msgid "Embolden by:"
25731
 
msgstr ""
25732
 
 
25733
 
#: scstylesui.c:1819
25734
 
msgid "_LCG"
25735
 
msgstr ""
25736
 
 
25737
 
#: scstylesui.c:1820
25738
 
msgid "Embolden as appropriate for Latin, Cyrillic and Greek scripts"
25739
 
msgstr ""
25740
 
 
25741
 
#: scstylesui.c:1830
25742
 
msgid "_CJK"
25743
 
msgstr ""
25744
 
 
25745
 
#: scstylesui.c:1831
25746
 
msgid "Embolden as appropriate for Chinese, Japanese, Korean scripts"
25747
 
msgstr ""
25748
 
 
25749
 
#: scstylesui.c:1841
25750
 
msgid "_Auto"
25751
 
msgstr ""
25752
 
 
25753
 
#: scstylesui.c:1842
25754
 
msgid "Choose the appropriate method depending on the glyph's script"
25755
 
msgstr ""
25756
 
 
25757
 
#: scstylesui.c:1852
25758
 
msgid "C_ustom"
25759
 
msgstr ""
25760
 
 
25761
 
#: scstylesui.c:1853
25762
 
msgid "User controls the emboldening with the next two fields"
25763
 
msgstr ""
25764
 
 
25765
 
#: scstylesui.c:1873
25766
 
msgid "_Top hint:"
25767
 
msgstr ""
25768
 
 
25769
 
#: scstylesui.c:1895
25770
 
msgid "_Zone:"
25771
 
msgstr ""
25772
 
 
25773
 
#: scstylesui.c:1918
25774
 
msgid "_Bottom hint:"
25775
 
msgstr ""
25776
 
 
25777
 
#: scstylesui.c:1939
25778
 
msgid "Zone:"
25779
 
msgstr ""
25780
 
 
25781
 
#: scstylesui.c:1967
25782
 
msgid ""
25783
 
"Any points this high will be assumed to be on serifs,\n"
25784
 
"and will remain at that height after processing.\n"
25785
 
"(So serifs should remain the same size).\n"
25786
 
"(If you do wish the serifs to grow, set this to 0)"
25787
 
msgstr ""
25788
 
 
25789
 
#: scstylesui.c:1983
25790
 
msgid "Fuzz"
25791
 
msgstr ""
25792
 
 
25793
 
#: scstylesui.c:1988
25794
 
msgid "Allow the height match to differ by this much"
25795
 
msgstr ""
25796
 
 
25797
 
#: scstylesui.c:2005
25798
 
msgid ""
25799
 
"The simple application of this algorithm will squeeze counters\n"
25800
 
"That is not normally seen in bold latin fonts"
25801
 
msgstr ""
25802
 
 
25803
 
#: scstylesui.c:2013
25804
 
msgid "Squish"
25805
 
msgstr ""
25806
 
 
25807
 
#: scstylesui.c:2014
25808
 
msgid "Make the counters narrower"
25809
 
msgstr ""
25810
 
 
25811
 
#: scstylesui.c:2025
25812
 
msgid ""
25813
 
"Try to insure that the counters are as wide\n"
25814
 
"afterward as they were before"
25815
 
msgstr ""
25816
 
 
25817
 
#: scstylesui.c:2035
25818
 
msgid "Auto"
25819
 
msgstr ""
25820
 
 
25821
 
#: scstylesui.c:2036
25822
 
msgid ""
25823
 
"Retain counter size for glyphs using latin algorithm\n"
25824
 
"Squish them for those using CJK."
25825
 
msgstr ""
25826
 
 
25827
 
#: scstylesui.c:2148
25828
 
msgid "Oblique Slant..."
25829
 
msgstr ""
25830
 
 
25831
 
#: scstylesui.c:2148
25832
 
msgid "By what angle (in degrees) do you want to slant the font?"
25833
 
msgstr ""
25834
 
 
25835
 
#: scstylesui.c:2217
25836
 
msgid "LSB Compression Percent"
25837
 
msgstr ""
25838
 
 
25839
 
#: scstylesui.c:2218
25840
 
msgid "Stem Compression Percent"
25841
 
msgstr ""
25842
 
 
25843
 
#: scstylesui.c:2219
25844
 
msgid "Counter Compression Percent"
25845
 
msgstr ""
25846
 
 
25847
 
#: scstylesui.c:2220
25848
 
msgid "RSB Compression Percent"
25849
 
msgstr ""
25850
 
 
25851
 
#: scstylesui.c:2224
25852
 
msgid "XHeight Percent"
25853
 
msgstr ""
25854
 
 
25855
 
#: scstylesui.c:2225
25856
 
msgid "Italic Angle"
25857
 
msgstr ""
25858
 
 
25859
 
#: scstylesui.c:2243
25860
 
msgid "Bad setting"
25861
 
msgstr ""
25862
 
 
25863
 
#: scstylesui.c:2243
25864
 
msgid "You may not select both variants of 'f'"
25865
 
msgstr ""
25866
 
 
25867
 
#: scstylesui.c:2400
25868
 
msgid "Transform baseline serifs"
25869
 
msgstr ""
25870
 
 
25871
 
#: scstylesui.c:2412
25872
 
msgid "Transform x-height serifs"
25873
 
msgstr ""
25874
 
 
25875
 
#: scstylesui.c:2424
25876
 
msgid "Transform ascender serifs"
25877
 
msgstr ""
25878
 
 
25879
 
#: scstylesui.c:2436
25880
 
msgid "Transform descender serifs"
25881
 
msgstr ""
25882
 
 
25883
 
#: scstylesui.c:2448
25884
 
msgid "Transform diagonal serifs"
25885
 
msgstr ""
25886
 
 
25887
 
#: scstylesui.c:2460
25888
 
msgid "When serifs are removed (as first two in \"m\"), replace with:"
25889
 
msgstr ""
25890
 
 
25891
 
#: scstylesui.c:2467
25892
 
msgid "Flat"
25893
 
msgstr ""
25894
 
 
25895
 
#: scstylesui.c:2479
25896
 
msgid "Slanted"
25897
 
msgstr ""
25898
 
 
25899
 
#: scstylesui.c:2491
25900
 
msgid "Pen Slanted"
25901
 
msgstr ""
25902
 
 
25903
 
#: scstylesui.c:2513
25904
 
msgid "Compress (as a percentage)"
25905
 
msgstr ""
25906
 
 
25907
 
#: scstylesui.c:2522
25908
 
msgid "LSB"
25909
 
msgstr ""
25910
 
 
25911
 
#: scstylesui.c:2526
25912
 
msgid "Left Side Bearing"
25913
 
msgstr ""
25914
 
 
25915
 
#: scstylesui.c:2544
25916
 
msgid "RSB"
25917
 
msgstr ""
25918
 
 
25919
 
#: scstylesui.c:2548
25920
 
msgid "Right Side Bearing"
25921
 
msgstr ""
25922
 
 
25923
 
#: scstylesui.c:2555
25924
 
msgid "Others"
25925
 
msgstr ""
25926
 
 
25927
 
#: scstylesui.c:2614
25928
 
msgid "XHeight Percent:"
25929
 
msgstr ""
25930
 
 
25931
 
#: scstylesui.c:2628
25932
 
msgid ""
25933
 
"Traditionally the x-height of an italic face is slightly less\n"
25934
 
"than the x-height of the companion roman"
25935
 
msgstr ""
25936
 
 
25937
 
#: scstylesui.c:2632
25938
 
msgid "Italic Angle:"
25939
 
msgstr ""
25940
 
 
25941
 
#: scstylesui.c:2661
25942
 
msgid ""
25943
 
"This italic conversion will be incomplete!\n"
25944
 
"You will probably want to do manual fixups on e, g, k, and v-z\n"
25945
 
"And on в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ\n"
25946
 
"And on all Greek lower case letters. And maybe everything else."
25947
 
msgstr ""
25948
 
 
25949
 
#: scstylesui.c:2743
25950
 
msgid "Current X-Height"
25951
 
msgstr ""
25952
 
 
25953
 
#: scstylesui.c:2744
25954
 
msgid "Desired X-Height"
25955
 
msgstr ""
25956
 
 
25957
 
#: scstylesui.c:2780
25958
 
msgid "Change XHeight"
25959
 
msgstr ""
25960
 
 
25961
 
#: scstylesui.c:2794
25962
 
msgid "Current x-height:"
25963
 
msgstr ""
25964
 
 
25965
 
#: scstylesui.c:2811
25966
 
msgid "Desired x-height:"
25967
 
msgstr ""
25968
 
 
25969
 
#: scstylesui.c:2828
25970
 
msgid "Serif height:"
25971
 
msgstr ""
25972
 
 
25973
 
#: search.c:1262
25974
 
msgid "Replace Outline with Reference"
25975
 
msgstr ""
25976
 
 
25977
 
#: search.c:1274 searchview.c:144 searchview.c:168
25978
 
msgid "Not Found"
25979
 
msgstr ""
25980
 
 
25981
 
#: search.c:1274
25982
 
#, c-format
25983
 
msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s"
25984
 
msgstr ""
25985
 
 
25986
 
#: search.c:1452
25987
 
msgid "Correcting References"
25988
 
msgstr ""
25989
 
 
25990
 
#: search.c:1453
25991
 
msgid ""
25992
 
"Adding new glyphs and refering to them when a glyph contains a bad truetype "
25993
 
"reference"
25994
 
msgstr ""
25995
 
 
25996
 
#: search.c:1460
25997
 
#, c-format
25998
 
msgid ""
25999
 
"%s had both contours and references, so the contours were moved into this "
26000
 
"glyph, and the a reference to it was added in the original."
26001
 
msgstr ""
26002
 
 
26003
 
#: search.c:1481
26004
 
#, c-format
26005
 
msgid ""
26006
 
"%1$s had a reference, %2$s, with a bad transformation matrix (one of the "
26007
 
"matrix elements was bigger than 2). I moved the transformed contours into "
26008
 
"this glyph and made a reference to it, instead."
26009
 
msgstr ""
26010
 
 
26011
 
#: searchview.c:144
26012
 
#, c-format
26013
 
msgid "The search pattern was not found again in the font %.100s"
26014
 
msgstr ""
26015
 
 
26016
 
#: searchview.c:144 searchview.c:168
26017
 
#, c-format
26018
 
msgid "The search pattern was not found in the font %.100s"
26019
 
msgstr ""
26020
 
 
26021
 
#: searchview.c:146 searchview.c:399 searchview.c:477 searchview.c:894
26022
 
msgid "Find"
26023
 
msgstr "Recèrcar"
26024
 
 
26025
 
#: searchview.c:157 searchview.c:802
26026
 
msgid "Find Next"
26027
 
msgstr ""
26028
 
 
26029
 
#: searchview.c:189
26030
 
msgid "Match Fuzziness:"
26031
 
msgstr ""
26032
 
 
26033
 
#: searchview.c:203 searchview.c:208 searchview.c:210
26034
 
msgid "Bad search pattern"
26035
 
msgstr ""
26036
 
 
26037
 
#: searchview.c:203
26038
 
msgid "Nothing to match."
26039
 
msgstr ""
26040
 
 
26041
 
#: searchview.c:208
26042
 
msgid ""
26043
 
"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the search pattern "
26044
 
"must be a single open contour."
26045
 
msgstr ""
26046
 
 
26047
 
#: searchview.c:210
26048
 
msgid ""
26049
 
"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the search pattern "
26050
 
"must be a single open contour with at least 3 points on it (otherwise there "
26051
 
"is nothing to match)."
26052
 
msgstr ""
26053
 
 
26054
 
#: searchview.c:212 searchview.c:219
26055
 
msgid "Bad replace pattern"
26056
 
msgstr ""
26057
 
 
26058
 
#: searchview.c:212
26059
 
msgid ""
26060
 
"When \"Use endpoints for direction only\" is checked, the replace pattern "
26061
 
"must be a single open contour with at least 3 points on it."
26062
 
msgstr ""
26063
 
 
26064
 
#: searchview.c:219
26065
 
msgid ""
26066
 
"When the search path is a single open contour, the replace pattern must also "
26067
 
"be."
26068
 
msgstr ""
26069
 
 
26070
 
#: searchview.c:380
26071
 
msgid "Search Pattern:"
26072
 
msgstr ""
26073
 
 
26074
 
#: searchview.c:386
26075
 
msgid "Replace Pattern:"
26076
 
msgstr ""
26077
 
 
26078
 
#: searchview.c:476
26079
 
#, c-format
26080
 
msgid "Find in %.100s"
26081
 
msgstr ""
26082
 
 
26083
 
#: searchview.c:519 ../gdraw/gsavefiledlg.c:73
26084
 
msgid "Cancel"
26085
 
msgstr "Anullar"
26086
 
 
26087
 
#: searchview.c:524
26088
 
#, c-format
26089
 
msgid ""
26090
 
"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does "
26091
 
"not exist in the new font.\n"
26092
 
"Should I remove the reference?"
26093
 
msgstr ""
26094
 
 
26095
 
#: searchview.c:525
26096
 
msgid "Search Pattern"
26097
 
msgstr ""
26098
 
 
26099
 
#: searchview.c:525
26100
 
msgid "Replace Pattern"
26101
 
msgstr ""
26102
 
 
26103
 
#: searchview.c:713
26104
 
msgid "Allow:"
26105
 
msgstr ""
26106
 
 
26107
 
#: searchview.c:719 searchview.c:729 searchview.c:739 searchview.c:749
26108
 
msgid ""
26109
 
"Allow a match even if the search pattern has\n"
26110
 
"to be transformed by a combination of the\n"
26111
 
"following transformations."
26112
 
msgstr ""
26113
 
 
26114
 
#: searchview.c:723
26115
 
msgid "Flipping"
26116
 
msgstr ""
26117
 
 
26118
 
#: searchview.c:733
26119
 
msgid "Scaling"
26120
 
msgstr ""
26121
 
 
26122
 
#: searchview.c:743
26123
 
msgid "Rotating"
26124
 
msgstr ""
26125
 
 
26126
 
#: searchview.c:753
26127
 
msgid "_Match Fuzziness:"
26128
 
msgstr ""
26129
 
 
26130
 
#: searchview.c:772
26131
 
msgid "Endpoints specify minimum length and direction only"
26132
 
msgstr ""
26133
 
 
26134
 
#: searchview.c:779
26135
 
msgid ""
26136
 
"If the search pattern is a single open contour\n"
26137
 
"then do not match the end points. They merely\n"
26138
 
"specify the direction from which the curve should\n"
26139
 
"move toward the next point (which will be matched),\n"
26140
 
"and the minimum distance between the first matched\n"
26141
 
"point and the one before it. The endpoints of the\n"
26142
 
"replace contour will also only be used for positioning.\n"
26143
 
"\n"
26144
 
"This allows you to match a right angle corner\n"
26145
 
"without needed to specify exactly how long the edges\n"
26146
 
"are which form the right angle."
26147
 
msgstr ""
26148
 
 
26149
 
#: searchview.c:793
26150
 
msgid "Search Selected Chars Only"
26151
 
msgstr ""
26152
 
 
26153
 
#: searchview.c:799
26154
 
msgid ""
26155
 
"Only search characters selected in the fontview.\n"
26156
 
"Normally we search all characters in the font."
26157
 
msgstr ""
26158
 
 
26159
 
#: searchview.c:812
26160
 
msgid "Find All"
26161
 
msgstr ""
26162
 
 
26163
 
#: searchview.c:832
26164
 
msgid "Replace All"
26165
 
msgstr "Tot remplaçar"
26166
 
 
26167
 
#: sfd.c:2361
26168
 
msgid "Saving Bitmaps"
26169
 
msgstr ""
26170
 
 
26171
 
#: sfd.c:2489
26172
 
msgid "Saving..."
26173
 
msgstr ""
26174
 
 
26175
 
#: sfd.c:2489
26176
 
msgid "Saving Spline Font Database"
26177
 
msgstr ""
26178
 
 
26179
 
#: sfd.c:2489
26180
 
msgid "Saving Outlines"
26181
 
msgstr ""
26182
 
 
26183
 
#: sfd.c:5068 splinefont.c:585 splinefont.c:602
26184
 
msgid "Interpreting Glyphs"
26185
 
msgstr ""
26186
 
 
26187
 
#: sfd.c:6576
26188
 
msgid ""
26189
 
"Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg "
26190
 
"support\n"
26191
 
" needed for this font.\n"
26192
 
"Reconfigure with --with-type3.\n"
26193
 
msgstr ""
26194
 
 
26195
 
#: sfd.c:7565
26196
 
msgid "_Skip for now"
26197
 
msgstr ""
26198
 
 
26199
 
#: sfd.c:7566
26200
 
msgid "Forget _to All"
26201
 
msgstr ""
26202
 
 
26203
 
#: sfd.c:7566
26204
 
msgid "_Forget about it"
26205
 
msgstr ""
26206
 
 
26207
 
#: sfd.c:7568
26208
 
msgid "Recover old edit"
26209
 
msgstr ""
26210
 
 
26211
 
#: sfd.c:7568
26212
 
#, c-format
26213
 
msgid ""
26214
 
"You appear to have an old editing session on %s.\n"
26215
 
"Would you like to recover it?"
26216
 
msgstr ""
26217
 
 
26218
 
#: sfd.c:7604
26219
 
msgid "Recovery Failed"
26220
 
msgstr ""
26221
 
 
26222
 
#: sfd.c:7604
26223
 
#, c-format
26224
 
msgid ""
26225
 
"Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n"
26226
 
"Should FontForge try again to recover next time you start it?"
26227
 
msgstr ""
26228
 
 
26229
 
#. GT: Need to split some AnchorClasses into two classes, one for normal
26230
 
#. GT:  base letters, and one for ligatures. So create a new AnchorClass
26231
 
#. GT:  name for the ligature version
26232
 
#: sfd1.c:457
26233
 
#, c-format
26234
 
msgid "Ligature %s"
26235
 
msgstr ""
26236
 
 
26237
 
#: sflayout.c:1264 sftextfield.c:898
26238
 
msgid "Unsupported image format"
26239
 
msgstr ""
26240
 
 
26241
 
#: sflayout.c:1266 sftextfield.c:900
26242
 
msgid "Unsupported image format must be bmp or png"
26243
 
msgstr ""
26244
 
 
26245
 
#: sflayout.c:1268 sftextfield.c:902
26246
 
msgid "Unsupported image format must be bmp"
26247
 
msgstr ""
26248
 
 
26249
 
#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906
26250
 
msgid "Could not write"
26251
 
msgstr ""
26252
 
 
26253
 
#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906
26254
 
#, c-format
26255
 
msgid "Could not write %.100s"
26256
 
msgstr ""
26257
 
 
26258
 
#: sftextfield.c:723 ../gdraw/gtextfield.c:1139
26259
 
msgid "Open"
26260
 
msgstr "Dobrir"
26261
 
 
26262
 
#: sftextfield.c:731 sftextfield.c:799
26263
 
msgid "Could not open"
26264
 
msgstr ""
26265
 
 
26266
 
#: sftextfield.c:731 sftextfield.c:799 ../gdraw/gtextfield.c:1154
26267
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1186
26268
 
#, c-format
26269
 
msgid "Could not open %.100s"
26270
 
msgstr ""
26271
 
 
26272
 
#: sftextfield.c:756
26273
 
msgid "No letters in font"
26274
 
msgstr ""
26275
 
 
26276
 
#: sftextfield.c:762
26277
 
msgid "Text from script"
26278
 
msgstr ""
26279
 
 
26280
 
#: sftextfield.c:762
26281
 
msgid "Insert random text in the specified script"
26282
 
msgstr ""
26283
 
 
26284
 
#: sftextfield.c:791 showatt.c:2313 showatt.c:2366 ../gdraw/gtextfield.c:1172
26285
 
msgid "Save"
26286
 
msgstr "Enregistrar"
26287
 
 
26288
 
#: sftextfield.c:852 sftextfield.c:854
26289
 
msgid "Save Image"
26290
 
msgstr ""
26291
 
 
26292
 
#: sftextfield.c:971 ../gdraw/gresedit.c:2257
26293
 
msgid "_Save As..."
26294
 
msgstr ""
26295
 
 
26296
 
#: sftextfield.c:973
26297
 
msgid "_Insert Random Text..."
26298
 
msgstr ""
26299
 
 
26300
 
#: sftextfield.c:975
26301
 
msgid "Save As _Image..."
26302
 
msgstr ""
26303
 
 
26304
 
#: showatt.c:131
26305
 
#, c-format
26306
 
msgid "Component %d %.30s (%d,%d)"
26307
 
msgstr ""
26308
 
 
26309
 
#: showatt.c:174
26310
 
msgid "Base Glyphs"
26311
 
msgstr ""
26312
 
 
26313
 
#: showatt.c:175
26314
 
msgid "Base Ligatures"
26315
 
msgstr ""
26316
 
 
26317
 
#: showatt.c:176
26318
 
msgid "Base Marks"
26319
 
msgstr ""
26320
 
 
26321
 
#: showatt.c:181 showatt.c:208 showatt.c:243
26322
 
msgid "Empty"
26323
 
msgstr "Void"
26324
 
 
26325
 
#: showatt.c:202
26326
 
#, c-format
26327
 
msgid "Mark Class %.20s"
26328
 
msgstr ""
26329
 
 
26330
 
#: showatt.c:215
26331
 
#, c-format
26332
 
msgid "%.30s (%d,%d)"
26333
 
msgstr ""
26334
 
 
26335
 
#: showatt.c:268
26336
 
#, c-format
26337
 
msgid "Entry (%d,%d)"
26338
 
msgstr ""
26339
 
 
26340
 
#: showatt.c:275
26341
 
#, c-format
26342
 
msgid "Exit (%d,%d)"
26343
 
msgstr ""
26344
 
 
26345
 
#: showatt.c:419
26346
 
#, c-format
26347
 
msgid "Backtrack Match: "
26348
 
msgstr ""
26349
 
 
26350
 
#: showatt.c:435
26351
 
#, c-format
26352
 
msgid "Match: "
26353
 
msgstr ""
26354
 
 
26355
 
#: showatt.c:444
26356
 
#, c-format
26357
 
msgid "Lookahead Match: "
26358
 
msgstr ""
26359
 
 
26360
 
#: showatt.c:457
26361
 
msgid "Backtrack class: "
26362
 
msgid_plural "Backtrack classes: "
26363
 
msgstr[0] ""
26364
 
msgstr[1] ""
26365
 
 
26366
 
#: showatt.c:471
26367
 
msgid "Class"
26368
 
msgid_plural "Classes"
26369
 
msgstr[0] ""
26370
 
msgstr[1] ""
26371
 
 
26372
 
#: showatt.c:485
26373
 
msgid "Lookahead class: "
26374
 
msgid_plural "Lookahead classes: "
26375
 
msgstr[0] ""
26376
 
msgstr[1] ""
26377
 
 
26378
 
#: showatt.c:502
26379
 
#, c-format
26380
 
msgid "Back coverage %d: "
26381
 
msgstr ""
26382
 
 
26383
 
#: showatt.c:512
26384
 
#, c-format
26385
 
msgid "Coverage %d: "
26386
 
msgstr ""
26387
 
 
26388
 
#: showatt.c:522
26389
 
#, c-format
26390
 
msgid "Lookahead coverage %d: "
26391
 
msgstr ""
26392
 
 
26393
 
#: showatt.c:538
26394
 
#, c-format
26395
 
msgid "Apply at %d %.80s"
26396
 
msgstr ""
26397
 
 
26398
 
#: showatt.c:550
26399
 
#, c-format
26400
 
msgid "Replacement: "
26401
 
msgstr ""
26402
 
 
26403
 
#: showatt.c:572
26404
 
msgid "Chaining Positioning"
26405
 
msgstr ""
26406
 
 
26407
 
#: showatt.c:572
26408
 
msgid "Chaining Substitution"
26409
 
msgstr ""
26410
 
 
26411
 
#: showatt.c:573
26412
 
msgid "Reverse Chaining Subs"
26413
 
msgstr ""
26414
 
 
26415
 
#: showatt.c:574
26416
 
msgid "glyphs"
26417
 
msgstr ""
26418
 
 
26419
 
#: showatt.c:574
26420
 
msgid "classes"
26421
 
msgstr ""
26422
 
 
26423
 
#: showatt.c:574
26424
 
msgid "coverage"
26425
 
msgstr ""
26426
 
 
26427
 
#. GT: There are various broad classes of lookups here and the first string
26428
 
#. GT: describes those: "Contextual Positioning", Contextual Substitution", etc.
26429
 
#. GT: Each of those may be formated in 3 different ways: by (or perhaps using
26430
 
#. GT: would be a better word) glyphs, classes or coverage tables.
26431
 
#. GT: So this might look like:
26432
 
#. GT:  Contextual Positioning by classes
26433
 
#: showatt.c:587
26434
 
#, c-format
26435
 
msgid "%s by %s"
26436
 
msgstr ""
26437
 
 
26438
 
#: showatt.c:596
26439
 
#, c-format
26440
 
msgid "Backtrack class %d: "
26441
 
msgstr ""
26442
 
 
26443
 
#: showatt.c:606 showatt.c:684
26444
 
#, c-format
26445
 
msgid "Class %d: "
26446
 
msgstr ""
26447
 
 
26448
 
#: showatt.c:616
26449
 
#, c-format
26450
 
msgid "Lookahead class %d: "
26451
 
msgstr ""
26452
 
 
26453
 
#: showatt.c:627
26454
 
#, c-format
26455
 
msgid "Rule %d"
26456
 
msgstr ""
26457
 
 
26458
 
#: showatt.c:647
26459
 
msgid "Indic Reordering"
26460
 
msgstr ""
26461
 
 
26462
 
#: showatt.c:648 showatt.c:649 showatt.c:650 showatt.c:651
26463
 
msgid "<undefined>"
26464
 
msgstr ""
26465
 
 
26466
 
#: showatt.c:648
26467
 
msgid "Simple Substitution"
26468
 
msgstr ""
26469
 
 
26470
 
#: showatt.c:649
26471
 
msgid "Glyph Insertion"
26472
 
msgstr ""
26473
 
 
26474
 
#: showatt.c:652
26475
 
msgid "Kern by State"
26476
 
msgstr ""
26477
 
 
26478
 
#. GT: You're in a state machine, and this is describing the %4d'th state of
26479
 
#. GT: that machine. From the state the next state will be a list of
26480
 
#. GT: state-numbers which are appended to this string.
26481
 
#: showatt.c:697
26482
 
#, c-format
26483
 
msgid "State %4d Next: "
26484
 
msgstr ""
26485
 
 
26486
 
#: showatt.c:706
26487
 
#, c-format
26488
 
msgid "State %4d Flags:"
26489
 
msgstr ""
26490
 
 
26491
 
#: showatt.c:716
26492
 
#, c-format
26493
 
msgid "State %4d Mark: "
26494
 
msgstr ""
26495
 
 
26496
 
#: showatt.c:728
26497
 
#, c-format
26498
 
msgid "State %4d Cur:  "
26499
 
msgstr ""
26500
 
 
26501
 
#: showatt.c:743
26502
 
#, c-format
26503
 
msgid "Nested Substitution %.80s"
26504
 
msgstr ""
26505
 
 
26506
 
#: showatt.c:1176
26507
 
msgid "Lookups Enabled for Expansion"
26508
 
msgstr ""
26509
 
 
26510
 
#: showatt.c:1176
26511
 
msgid "No Lookups Enabled for Expansion"
26512
 
msgstr ""
26513
 
 
26514
 
#: showatt.c:1177
26515
 
msgid "Lookups Disabled for Expansion"
26516
 
msgstr ""
26517
 
 
26518
 
#: showatt.c:1177
26519
 
msgid "No Lookups Disabled for Expansion"
26520
 
msgstr ""
26521
 
 
26522
 
#: showatt.c:1178
26523
 
msgid "Lookups Limiting Expansion"
26524
 
msgstr ""
26525
 
 
26526
 
#: showatt.c:1178
26527
 
msgid "No Lookups Limiting Expansion"
26528
 
msgstr ""
26529
 
 
26530
 
#: showatt.c:1179
26531
 
msgid "Lookups Enabled for Shrinkage"
26532
 
msgstr ""
26533
 
 
26534
 
#: showatt.c:1179
26535
 
msgid "No Lookups Enabled for Shrinkage"
26536
 
msgstr ""
26537
 
 
26538
 
#: showatt.c:1180
26539
 
msgid "Lookups Disabled for Shrinkage"
26540
 
msgstr ""
26541
 
 
26542
 
#: showatt.c:1180
26543
 
msgid "No Lookups Disabled for Shrinkage"
26544
 
msgstr ""
26545
 
 
26546
 
#: showatt.c:1181
26547
 
msgid "Lookups Limiting Shrinkage"
26548
 
msgstr ""
26549
 
 
26550
 
#: showatt.c:1181
26551
 
msgid "No Lookups Limiting Shrinkage"
26552
 
msgstr ""
26553
 
 
26554
 
#: showatt.c:1182
26555
 
#, c-format
26556
 
msgid "Priority: %d"
26557
 
msgstr ""
26558
 
 
26559
 
#: showatt.c:1246
26560
 
msgid "No Extender Glyphs"
26561
 
msgstr ""
26562
 
 
26563
 
#: showatt.c:1250
26564
 
msgid "Extender Glyphs"
26565
 
msgstr ""
26566
 
 
26567
 
#: showatt.c:1406
26568
 
msgid "Not classified"
26569
 
msgstr ""
26570
 
 
26571
 
#: showatt.c:1468
26572
 
msgid "Glyph Definition Sub-Table"
26573
 
msgstr ""
26574
 
 
26575
 
#. GT: Here caret means where to place the cursor inside a ligature. So OpenType
26576
 
#. GT: allows there to be a typing cursor inside a ligature (for instance you
26577
 
#. GT: can have a cursor between f and i in the "fi" ligature)
26578
 
#: showatt.c:1476
26579
 
msgid "Ligature Caret Sub-Table"
26580
 
msgstr ""
26581
 
 
26582
 
#: showatt.c:1481
26583
 
msgid "Mark Attachment Classes"
26584
 
msgstr ""
26585
 
 
26586
 
#: showatt.c:1500
26587
 
#, c-format
26588
 
msgid "%c%c%c%c  Min Extent=%d, Max Extent=%d"
26589
 
msgstr ""
26590
 
 
26591
 
#: showatt.c:1528
26592
 
#, c-format
26593
 
msgid "Script '%c%c%c%c' on %c%c%c%c "
26594
 
msgstr ""
26595
 
 
26596
 
#: showatt.c:1538
26597
 
#, c-format
26598
 
msgid "Script '%c%c%c%c' "
26599
 
msgstr ""
26600
 
 
26601
 
#: showatt.c:1565
26602
 
#, c-format
26603
 
msgid "Default Baseline: '%s'"
26604
 
msgstr ""
26605
 
 
26606
 
#: showatt.c:1573
26607
 
#, c-format
26608
 
msgid ""
26609
 
"Offsets from def. baseline:  romn: %d  idcn: %d  ideo: %d  hang: %d  math: %d"
26610
 
msgstr ""
26611
 
 
26612
 
#: showatt.c:1578
26613
 
msgid "All glyphs have the same baseline"
26614
 
msgstr ""
26615
 
 
26616
 
#: showatt.c:1581
26617
 
msgid "Per glyph baseline data"
26618
 
msgstr ""
26619
 
 
26620
 
#: showatt.c:1635
26621
 
#, c-format
26622
 
msgid "  Left Bound=%d"
26623
 
msgstr ""
26624
 
 
26625
 
#: showatt.c:1638
26626
 
#, c-format
26627
 
msgid "  Right Bound=%d"
26628
 
msgstr ""
26629
 
 
26630
 
#: showatt.c:1694
26631
 
msgid "Strong Left to Right"
26632
 
msgstr ""
26633
 
 
26634
 
#: showatt.c:1695
26635
 
msgid "Strong Right to Left"
26636
 
msgstr ""
26637
 
 
26638
 
#: showatt.c:1696
26639
 
msgid "Arabic Right to Left"
26640
 
msgstr ""
26641
 
 
26642
 
#: showatt.c:1697
26643
 
msgid "European Number"
26644
 
msgstr ""
26645
 
 
26646
 
#: showatt.c:1698
26647
 
msgid "European Number Separator"
26648
 
msgstr ""
26649
 
 
26650
 
#: showatt.c:1699
26651
 
msgid "European Number Terminator"
26652
 
msgstr ""
26653
 
 
26654
 
#: showatt.c:1700
26655
 
msgid "Arabic Number"
26656
 
msgstr ""
26657
 
 
26658
 
#: showatt.c:1701
26659
 
msgid "Common Number Separator"
26660
 
msgstr ""
26661
 
 
26662
 
#: showatt.c:1702
26663
 
msgid "Block Separator"
26664
 
msgstr ""
26665
 
 
26666
 
#: showatt.c:1703
26667
 
msgid "Segment Separator"
26668
 
msgstr ""
26669
 
 
26670
 
#: showatt.c:1704
26671
 
msgid "White Space"
26672
 
msgstr ""
26673
 
 
26674
 
#: showatt.c:1705
26675
 
msgid "Neutral"
26676
 
msgstr ""
26677
 
 
26678
 
#: showatt.c:1706
26679
 
msgid "<Unknown direction>"
26680
 
msgstr ""
26681
 
 
26682
 
#: showatt.c:1708
26683
 
msgid "  Floating accent"
26684
 
msgstr ""
26685
 
 
26686
 
#: showatt.c:1710
26687
 
msgid "  Hang left"
26688
 
msgstr ""
26689
 
 
26690
 
#: showatt.c:1712
26691
 
msgid "  Hang right"
26692
 
msgstr ""
26693
 
 
26694
 
#: showatt.c:1714
26695
 
msgid "  Attach right"
26696
 
msgstr ""
26697
 
 
26698
 
#: showatt.c:1722 showatt.c:1728
26699
 
#, c-format
26700
 
msgid "  Mirror=%.30s"
26701
 
msgstr ""
26702
 
 
26703
 
#: showatt.c:1991
26704
 
msgid "No Advanced Typography"
26705
 
msgstr ""
26706
 
 
26707
 
#: showatt.c:1997
26708
 
msgid "OpenType Tables"
26709
 
msgstr ""
26710
 
 
26711
 
#: showatt.c:2003
26712
 
msgid "'BASE' Baseline Table"
26713
 
msgstr ""
26714
 
 
26715
 
#: showatt.c:2011
26716
 
#, c-format
26717
 
msgid "Horizontal: %d baseline"
26718
 
msgid_plural "Horizontal: %d baselines"
26719
 
msgstr[0] ""
26720
 
msgstr[1] ""
26721
 
 
26722
 
#: showatt.c:2021
26723
 
#, c-format
26724
 
msgid "Vertical: %d baseline"
26725
 
msgid_plural "Vertical: %d baselines"
26726
 
msgstr[0] ""
26727
 
msgstr[1] ""
26728
 
 
26729
 
#: showatt.c:2031
26730
 
msgid "'GDEF' Glyph Definition Table"
26731
 
msgstr ""
26732
 
 
26733
 
#: showatt.c:2037
26734
 
msgid "'GPOS' Glyph Positioning Table"
26735
 
msgstr ""
26736
 
 
26737
 
#: showatt.c:2043
26738
 
msgid "'GSUB' Glyph Substitution Table"
26739
 
msgstr ""
26740
 
 
26741
 
#: showatt.c:2050
26742
 
msgid "'JSTF' Justification Table"
26743
 
msgstr ""
26744
 
 
26745
 
#: showatt.c:2059
26746
 
msgid "Apple Advanced Typography"
26747
 
msgstr ""
26748
 
 
26749
 
#: showatt.c:2064
26750
 
msgid "'bsln' Horizontal Baseline Table"
26751
 
msgstr ""
26752
 
 
26753
 
#: showatt.c:2070
26754
 
msgid "'kern' Horizontal Kerning Table"
26755
 
msgstr ""
26756
 
 
26757
 
#: showatt.c:2076
26758
 
msgid "'lcar' Ligature Caret Table"
26759
 
msgstr ""
26760
 
 
26761
 
#: showatt.c:2082
26762
 
msgid "'morx' Glyph Extended Metamorphosis Table"
26763
 
msgstr ""
26764
 
 
26765
 
#: showatt.c:2088
26766
 
msgid "'opbd' Optical Bounds Table"
26767
 
msgstr ""
26768
 
 
26769
 
#: showatt.c:2094
26770
 
msgid "'prop' Glyph Properties Table"
26771
 
msgstr ""
26772
 
 
26773
 
#: showatt.c:2847
26774
 
msgid "Show ATT"
26775
 
msgstr ""
26776
 
 
26777
 
#: showatt.c:2937
26778
 
msgid "No differences found"
26779
 
msgstr ""
26780
 
 
26781
 
#: showatt.c:2939
26782
 
msgid "Differences..."
26783
 
msgstr ""
26784
 
 
26785
 
#: showatt.c:2956
26786
 
#, c-format
26787
 
msgid "Compare %s to %s"
26788
 
msgstr ""
26789
 
 
26790
 
#: showatt.c:2959
26791
 
#, c-format
26792
 
msgid "Compare version %s of %s to %s"
26793
 
msgstr ""
26794
 
 
26795
 
#: showatt.c:2962 showatt.c:3108
26796
 
msgid "Font Compare"
26797
 
msgstr ""
26798
 
 
26799
 
#: showatt.c:3118
26800
 
#, c-format
26801
 
msgid "Font to compare with %.20s"
26802
 
msgstr ""
26803
 
 
26804
 
#: showatt.c:3139
26805
 
msgid "Compare _Outlines"
26806
 
msgstr ""
26807
 
 
26808
 
#: showatt.c:3156
26809
 
msgid "Accept outlines which exactly match the original"
26810
 
msgstr ""
26811
 
 
26812
 
#: showatt.c:3164
26813
 
msgid "_Accept inexact"
26814
 
msgstr ""
26815
 
 
26816
 
#: showatt.c:3169
26817
 
msgid ""
26818
 
"Accept an outline which is a close approximation to the original.\n"
26819
 
"It may be off by an em-unit, or have a reference which matches a contour."
26820
 
msgstr ""
26821
 
 
26822
 
#: showatt.c:3177
26823
 
msgid "_Warn if inexact"
26824
 
msgstr ""
26825
 
 
26826
 
#: showatt.c:3182
26827
 
msgid "Warn if the outlines are close but not exactly the same"
26828
 
msgstr ""
26829
 
 
26830
 
#: showatt.c:3190
26831
 
msgid "Warn if _unlinked references"
26832
 
msgstr ""
26833
 
 
26834
 
#: showatt.c:3195
26835
 
msgid ""
26836
 
"Warn if one glyph contains an outline while the other contains a reference "
26837
 
"(but the reference describes the same outline)"
26838
 
msgstr ""
26839
 
 
26840
 
#: showatt.c:3203
26841
 
msgid "Compare _Hints"
26842
 
msgstr ""
26843
 
 
26844
 
#: showatt.c:3208
26845
 
msgid "Compare postscript hints and hintmasks and truetype instructions"
26846
 
msgstr ""
26847
 
 
26848
 
#: showatt.c:3216
26849
 
msgid "Compare Hint_Masks"
26850
 
msgstr ""
26851
 
 
26852
 
#: showatt.c:3221
26853
 
msgid "Compare hintmasks"
26854
 
msgstr ""
26855
 
 
26856
 
#: showatt.c:3229
26857
 
msgid "HintMasks only if conflicts"
26858
 
msgstr ""
26859
 
 
26860
 
#: showatt.c:3234
26861
 
msgid "Don't compare hintmasks if the glyph has no hint conflicts"
26862
 
msgstr ""
26863
 
 
26864
 
#: showatt.c:3242
26865
 
msgid "Don't Compare HintMasks"
26866
 
msgstr ""
26867
 
 
26868
 
#: showatt.c:3254
26869
 
msgid "_Add Diff Outlines to Background"
26870
 
msgstr ""
26871
 
 
26872
 
#: showatt.c:3259
26873
 
msgid ""
26874
 
"If two glyphs differ, then add the outlines of the second glyph\n"
26875
 
"to the background layer of the first (So when opening the first\n"
26876
 
"the differences will be visible)."
26877
 
msgstr ""
26878
 
 
26879
 
#: showatt.c:3267
26880
 
msgid "Add _Missing Glyphs"
26881
 
msgstr ""
26882
 
 
26883
 
#: showatt.c:3272
26884
 
msgid ""
26885
 
"If a glyph in the second font is missing from the first, then\n"
26886
 
"add it to the first with the outlines of the second font in\n"
26887
 
"the background"
26888
 
msgstr ""
26889
 
 
26890
 
#: showatt.c:3280
26891
 
msgid "Compare _Bitmaps"
26892
 
msgstr ""
26893
 
 
26894
 
#: showatt.c:3289
26895
 
msgid "Compare _Names"
26896
 
msgstr ""
26897
 
 
26898
 
#: showatt.c:3298
26899
 
msgid "Compare Glyph _Positioning"
26900
 
msgstr ""
26901
 
 
26902
 
#: showatt.c:3303
26903
 
msgid "Kerning & such"
26904
 
msgstr ""
26905
 
 
26906
 
#: showatt.c:3308
26907
 
msgid "Compare Glyph _Substitution"
26908
 
msgstr ""
26909
 
 
26910
 
#: showatt.c:3313
26911
 
msgid "Ligatures & such"
26912
 
msgstr ""
26913
 
 
26914
 
#: simplifydlg.c:82 simplifydlg.c:163
26915
 
msgid "_Error Limit:"
26916
 
msgstr ""
26917
 
 
26918
 
#: simplifydlg.c:86
26919
 
msgid "Bump Size"
26920
 
msgstr ""
26921
 
 
26922
 
#: simplifydlg.c:87
26923
 
msgid "Line length max"
26924
 
msgstr ""
26925
 
 
26926
 
#: simplifydlg.c:197
26927
 
msgid "Allow _removal of extrema"
26928
 
msgstr ""
26929
 
 
26930
 
#: simplifydlg.c:205
26931
 
msgid ""
26932
 
"Normally simplify will not remove points at the extrema of curves\n"
26933
 
"(both PostScript and TrueType suggest you retain these points)"
26934
 
msgstr ""
26935
 
 
26936
 
#: simplifydlg.c:210
26937
 
msgid "Allow _slopes to change"
26938
 
msgstr ""
26939
 
 
26940
 
#: simplifydlg.c:219
26941
 
msgid ""
26942
 
"Normally simplify will not change the slope of the contour at the points."
26943
 
msgstr ""
26944
 
 
26945
 
#: simplifydlg.c:223
26946
 
msgid "Start contours at e_xtrema"
26947
 
msgstr ""
26948
 
 
26949
 
#: simplifydlg.c:232
26950
 
msgid ""
26951
 
"If the start point of a contour is not an extremum, find a new start point "
26952
 
"(on the contour) which is."
26953
 
msgstr ""
26954
 
 
26955
 
#: simplifydlg.c:242
26956
 
msgid "Allow _curve smoothing"
26957
 
msgstr ""
26958
 
 
26959
 
#: simplifydlg.c:254
26960
 
msgid ""
26961
 
"Simplify will examine corner points whose control points are almost\n"
26962
 
"colinear and smooth them into curve points"
26963
 
msgstr ""
26964
 
 
26965
 
#. GT: here "tan" means trigonometric tangent
26966
 
#: simplifydlg.c:260
26967
 
msgid "if tan less than"
26968
 
msgstr ""
26969
 
 
26970
 
#: simplifydlg.c:286
26971
 
msgid "S_nap to horizontal/vertical"
26972
 
msgstr ""
26973
 
 
26974
 
#: simplifydlg.c:298
26975
 
msgid ""
26976
 
"If the slope of an adjusted point is near horizontal or vertical\n"
26977
 
"snap to that"
26978
 
msgstr ""
26979
 
 
26980
 
#: simplifydlg.c:308
26981
 
msgid "_Flatten bumps on lines"
26982
 
msgstr ""
26983
 
 
26984
 
#: simplifydlg.c:320
26985
 
msgid "If a line has a bump on it then flatten out that bump"
26986
 
msgstr ""
26987
 
 
26988
 
#: simplifydlg.c:325
26989
 
msgid "if smaller than"
26990
 
msgstr ""
26991
 
 
26992
 
#: simplifydlg.c:357
26993
 
msgid "Don't smooth lines"
26994
 
msgstr ""
26995
 
 
26996
 
#: simplifydlg.c:366
26997
 
msgid "longer than"
26998
 
msgstr ""
26999
 
 
27000
 
#: simplifydlg.c:402
27001
 
msgid "Set as Default"
27002
 
msgstr ""
27003
 
 
27004
 
#: splinechar.c:1006 splinechar.c:1015
27005
 
msgid "Multiple"
27006
 
msgstr "Multiple"
27007
 
 
27008
 
#: splinechar.c:1006
27009
 
#, c-format
27010
 
msgid ""
27011
 
"There is already a glyph with this Unicode encoding\n"
27012
 
"(named %1$.40s, at local encoding %2$d).\n"
27013
 
"Is that what you want?"
27014
 
msgstr ""
27015
 
 
27016
 
#: splinechar.c:1015
27017
 
msgid ""
27018
 
"There is already a glyph with this name,\n"
27019
 
"do you want to swap names?"
27020
 
msgstr ""
27021
 
 
27022
 
#: splinechar.c:1773
27023
 
msgid "Validating..."
27024
 
msgstr ""
27025
 
 
27026
 
#: splinechar.c:2508
27027
 
msgid "You changed the point numbering"
27028
 
msgstr ""
27029
 
 
27030
 
#: splinechar.c:2509
27031
 
#, c-format
27032
 
msgid "You have just changed the point numbering of glyph %s.%s%s%s"
27033
 
msgstr ""
27034
 
 
27035
 
#: splinechar.c:2512
27036
 
msgid ""
27037
 
" Instructions in this glyph (or one that refers to it) have been lost."
27038
 
msgstr ""
27039
 
 
27040
 
#: splinechar.c:2513
27041
 
msgid ""
27042
 
" Instructions in this glyph (or one that refers to it) are now out of date."
27043
 
msgstr ""
27044
 
 
27045
 
#: splinechar.c:2514
27046
 
msgid ""
27047
 
" At least one reference to this glyph used point matching. That match is now "
27048
 
"out of date."
27049
 
msgstr ""
27050
 
 
27051
 
#: splinechar.c:2516
27052
 
msgid ""
27053
 
" At least one anchor point used point matching. It may be out of date now."
27054
 
msgstr ""
27055
 
 
27056
 
#: splinefill.c:1594 splinefill.c:1752
27057
 
#, c-format
27058
 
msgid "%d pixels"
27059
 
msgstr "%d pixels"
27060
 
 
27061
 
#: splinefill.c:1595
27062
 
msgid "Generating bitmap font"
27063
 
msgstr ""
27064
 
 
27065
 
#: splinefill.c:1601 splinefill.c:1759
27066
 
msgid "Rasterizing..."
27067
 
msgstr ""
27068
 
 
27069
 
#: splinefill.c:1753
27070
 
msgid "Generating anti-alias font"
27071
 
msgstr ""
27072
 
 
27073
 
#: splinefont.c:752
27074
 
msgid "Which archived item should be opened?"
27075
 
msgstr ""
27076
 
 
27077
 
#: splinefont.c:752
27078
 
msgid "There are multiple files in this archive, pick one"
27079
 
msgstr ""
27080
 
 
27081
 
#: splinefont.c:1004
27082
 
msgid "Loading font from "
27083
 
msgstr ""
27084
 
 
27085
 
#: splinefont.c:1213 splinefont.c:1215 splinefont.c:1217
27086
 
msgid "Couldn't open font"
27087
 
msgstr ""
27088
 
 
27089
 
#: splinefont.c:1213
27090
 
#, c-format
27091
 
msgid "The requested file, %.100s, does not exist"
27092
 
msgstr ""
27093
 
 
27094
 
#: splinefont.c:1215
27095
 
#, c-format
27096
 
msgid "You do not have permission to read %.100s"
27097
 
msgstr ""
27098
 
 
27099
 
#: splinefont.c:1200
27100
 
#, c-format
27101
 
msgid ""
27102
 
"%.100s is not in a known format (or is so badly corrupted as to be "
27103
 
"unreadable)"
27104
 
msgstr ""
27105
 
 
27106
 
#: splinefont.c:1234
27107
 
msgid "Restricted Font"
27108
 
msgstr ""
27109
 
 
27110
 
#: splinefont.c:1234
27111
 
msgid ""
27112
 
"This font is marked with an FSType of 2 (Restricted\n"
27113
 
"License). That means it is not editable without the\n"
27114
 
"permission of the legal owner.\n"
27115
 
"\n"
27116
 
"Do you have such permission?"
27117
 
msgstr ""
27118
 
 
27119
 
#: splinefont.c:1933
27120
 
#, c-format
27121
 
msgid "Attempt to have a font with more than %d layers"
27122
 
msgstr ""
27123
 
 
27124
 
#: splineoverlap.c:1613 transform.c:251
27125
 
msgid "Warning"
27126
 
msgstr "Atencion"
27127
 
 
27128
 
#: splineoverlap.c:1613
27129
 
#, c-format
27130
 
msgid ""
27131
 
"Glyph %.40s contains an overlapped region where two contours with opposite "
27132
 
"orientations intersect. This will not be removed. In many cases doing "
27133
 
"Element->Correct Direction before Remove Overlap will improve matters."
27134
 
msgstr ""
27135
 
 
27136
 
#: splinesave.c:2329
27137
 
#, c-format
27138
 
msgid "Number out of range: %g in type2 output (must be [-65536,65535])\n"
27139
 
msgstr ""
27140
 
 
27141
 
#: splinesaveafm.c:112 splinesaveafm.c:205
27142
 
msgid "Reading AFM file"
27143
 
msgstr ""
27144
 
 
27145
 
#: splinesaveafm.c:771 splinesaveafm.c:773
27146
 
msgid "Unlikely Ofm File"
27147
 
msgstr ""
27148
 
 
27149
 
#: splinesaveafm.c:771
27150
 
msgid ""
27151
 
"This looks like a level1 (or level2) ofm. FontForge only supports level0 "
27152
 
"files, and can't read a real level1 file."
27153
 
msgstr ""
27154
 
 
27155
 
#: splinesaveafm.c:773
27156
 
msgid "This doesn't look like an ofm file, I don't know how to read it."
27157
 
msgstr ""
27158
 
 
27159
 
#: splinesaveafm.c:2029 splinesaveafm.c:2034
27160
 
msgid "<Temporary kerning>"
27161
 
msgstr ""
27162
 
 
27163
 
#: splinesaveafm.c:3041
27164
 
#, c-format
27165
 
msgid ""
27166
 
"The width of %s is too big to fit in a tfm fix_word, it shall be truncated "
27167
 
"to the largest size allowed."
27168
 
msgstr ""
27169
 
 
27170
 
#: splinesaveafm.c:3057
27171
 
msgid "Value exceeds tfm limitations"
27172
 
msgstr ""
27173
 
 
27174
 
#: splinesaveafm.c:3057
27175
 
#, c-format
27176
 
msgid ""
27177
 
"The width, height, depth or italic correction of %s is too big. Tfm files "
27178
 
"may not contain values bigger than 16 times the em-size of the font. "
27179
 
"Width=%g, height=%g, depth=%g, italic correction=%g"
27180
 
msgstr ""
27181
 
 
27182
 
#: splinestroke.c:921 splinestroke.c:1409
27183
 
msgid "Bad Stroke"
27184
 
msgstr ""
27185
 
 
27186
 
#: splinestroke.c:921 splinestroke.c:1409
27187
 
#, c-format
27188
 
msgid ""
27189
 
"The stroke width is so big that the generated path\n"
27190
 
"may intersect itself in %.100s"
27191
 
msgstr ""
27192
 
 
27193
 
#: splinestroke.c:3648
27194
 
msgid "Stroking..."
27195
 
msgstr ""
27196
 
 
27197
 
#: splineutil.c:2150
27198
 
#, c-format
27199
 
msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n"
27200
 
msgstr ""
27201
 
 
27202
 
#: splineutil.c:2584
27203
 
msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n"
27204
 
msgstr ""
27205
 
 
27206
 
#: splineutil.c:2609
27207
 
msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n"
27208
 
msgstr ""
27209
 
 
27210
 
#: splineutil.c:2617
27211
 
#, c-format
27212
 
msgid ""
27213
 
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least "
27214
 
"%2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit this "
27215
 
"correctly"
27216
 
msgstr ""
27217
 
 
27218
 
#: splineutil.c:2619
27219
 
#, c-format
27220
 
msgid ""
27221
 
"This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only "
27222
 
"handle %2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit "
27223
 
"this correctly"
27224
 
msgstr ""
27225
 
 
27226
 
#: splineutil.c:2636
27227
 
msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n"
27228
 
msgstr ""
27229
 
 
27230
 
#: splineutil.c:2668
27231
 
#, c-format
27232
 
msgid ""
27233
 
"Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
27234
 
msgstr ""
27235
 
 
27236
 
#: splineutil.c:2677
27237
 
#, c-format
27238
 
msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
27239
 
msgstr ""
27240
 
 
27241
 
#: splineutil.c:2690
27242
 
#, c-format
27243
 
msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n"
27244
 
msgstr ""
27245
 
 
27246
 
#: splineutil.c:2803
27247
 
#, c-format
27248
 
msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n"
27249
 
msgstr ""
27250
 
 
27251
 
#: splineutil.c:2811
27252
 
msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n"
27253
 
msgstr ""
27254
 
 
27255
 
#: splineutil2.c:4992 splineutil2.c:5074
27256
 
msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n"
27257
 
msgstr ""
27258
 
 
27259
 
#. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible
27260
 
#. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge"
27261
 
#. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are
27262
 
#: startui.c:810 startui.c:811
27263
 
msgid ""
27264
 
"A free press discriminates\n"
27265
 
"against the illiterate."
27266
 
msgstr ""
27267
 
 
27268
 
#. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!"
27269
 
#: startui.c:813 startui.c:814
27270
 
msgid "Gaudeamus Ligature!"
27271
 
msgstr ""
27272
 
 
27273
 
#. GT: Spoof on the bible
27274
 
#: startui.c:816
27275
 
msgid "In the beginning was the letter..."
27276
 
msgstr ""
27277
 
 
27278
 
#. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original)
27279
 
#: startui.c:818
27280
 
msgid "fontology recapitulates file-ogeny"
27281
 
msgstr ""
27282
 
 
27283
 
#: startui.c:1158
27284
 
msgid "Flag0x10+"
27285
 
msgstr ""
27286
 
 
27287
 
#: statemachine.c:214
27288
 
msgid "Ax => xA"
27289
 
msgstr ""
27290
 
 
27291
 
#: statemachine.c:215
27292
 
msgid "xD => Dx"
27293
 
msgstr ""
27294
 
 
27295
 
#: statemachine.c:216
27296
 
msgid "AxD => DxA"
27297
 
msgstr ""
27298
 
 
27299
 
#: statemachine.c:217
27300
 
msgid "ABx => xAB"
27301
 
msgstr "ABx => xAB"
27302
 
 
27303
 
#: statemachine.c:218
27304
 
msgid "ABx => xBA"
27305
 
msgstr "ABx => xBA"
27306
 
 
27307
 
#: statemachine.c:219
27308
 
msgid "xCD => CDx"
27309
 
msgstr ""
27310
 
 
27311
 
#: statemachine.c:220
27312
 
msgid "xCD => DCx"
27313
 
msgstr ""
27314
 
 
27315
 
#: statemachine.c:221
27316
 
msgid "AxCD => CDxA"
27317
 
msgstr ""
27318
 
 
27319
 
#: statemachine.c:222
27320
 
msgid "AxCD => DCxA"
27321
 
msgstr ""
27322
 
 
27323
 
#: statemachine.c:223
27324
 
msgid "ABxD => DxAB"
27325
 
msgstr "ABxD => DxAB"
27326
 
 
27327
 
#: statemachine.c:224
27328
 
msgid "ABxD => DxBA"
27329
 
msgstr "ABxD => DxBA"
27330
 
 
27331
 
#: statemachine.c:225
27332
 
msgid "ABxCD => CDxAB"
27333
 
msgstr "ABxCD => CDxAB"
27334
 
 
27335
 
#: statemachine.c:226
27336
 
msgid "ABxCD => CDxBA"
27337
 
msgstr "ABxCD => CDxBA"
27338
 
 
27339
 
#: statemachine.c:227
27340
 
msgid "ABxCD => DCxAB"
27341
 
msgstr "ABxCD => DCxAB"
27342
 
 
27343
 
#: statemachine.c:228
27344
 
msgid "ABxCD => DCxBA"
27345
 
msgstr "ABxCD => DCxBA"
27346
 
 
27347
 
#: statemachine.c:272 statemachine.c:551
27348
 
#, c-format
27349
 
msgid "State %d,  %.40s"
27350
 
msgstr ""
27351
 
 
27352
 
#: statemachine.c:332 statemachine.c:561
27353
 
msgid "Next State:"
27354
 
msgstr ""
27355
 
 
27356
 
#: statemachine.c:352 statemachine.c:668
27357
 
msgid "Kern Values:"
27358
 
msgstr ""
27359
 
 
27360
 
#: statemachine.c:355
27361
 
msgid "Too Many Kerns"
27362
 
msgstr ""
27363
 
 
27364
 
#: statemachine.c:355
27365
 
msgid "At most 8 kerning values may be specified here"
27366
 
msgstr ""
27367
 
 
27368
 
#: statemachine.c:360
27369
 
msgid "Kerning values must be even"
27370
 
msgstr ""
27371
 
 
27372
 
#: statemachine.c:381 statemachine.c:394
27373
 
#, c-format
27374
 
msgid "Lookup, %s, does not exist"
27375
 
msgstr ""
27376
 
 
27377
 
#: statemachine.c:385 statemachine.c:398
27378
 
msgid "Bad lookup type"
27379
 
msgstr ""
27380
 
 
27381
 
#: statemachine.c:385 statemachine.c:398
27382
 
#, c-format
27383
 
msgid ""
27384
 
"Lookups in contextual state machines must be simple substitutions,\n"
27385
 
", but %s is not"
27386
 
msgstr ""
27387
 
 
27388
 
#: statemachine.c:415 statemachine.c:432
27389
 
msgid "Missing Glyph Name"
27390
 
msgstr ""
27391
 
 
27392
 
#: statemachine.c:424 statemachine.c:440
27393
 
msgid "Too Many Glyphs"
27394
 
msgstr ""
27395
 
 
27396
 
#: statemachine.c:424 statemachine.c:440
27397
 
msgid "At most 31 glyphs may be specified in an insert list"
27398
 
msgstr ""
27399
 
 
27400
 
#: statemachine.c:541
27401
 
msgid "Edit State Transition"
27402
 
msgstr ""
27403
 
 
27404
 
#: statemachine.c:552
27405
 
msgid "Class 1: {Everything Else}"
27406
 
msgstr ""
27407
 
 
27408
 
#: statemachine.c:573
27409
 
msgid "Advance To Next Glyph"
27410
 
msgstr ""
27411
 
 
27412
 
#: statemachine.c:581
27413
 
msgid "Push Current Glyph"
27414
 
msgstr ""
27415
 
 
27416
 
#: statemachine.c:582
27417
 
msgid "Mark Current Glyph"
27418
 
msgstr ""
27419
 
 
27420
 
#: statemachine.c:583
27421
 
msgid "Mark Current Glyph As First"
27422
 
msgstr ""
27423
 
 
27424
 
#: statemachine.c:598
27425
 
msgid "Mark Current Glyph As Last"
27426
 
msgstr ""
27427
 
 
27428
 
#: statemachine.c:612
27429
 
msgid "Current Glyph Is Kashida Like"
27430
 
msgstr ""
27431
 
 
27432
 
#: statemachine.c:620
27433
 
msgid "Marked Glyph Is Kashida Like"
27434
 
msgstr ""
27435
 
 
27436
 
#: statemachine.c:628
27437
 
msgid "Insert Before Current Glyph"
27438
 
msgstr ""
27439
 
 
27440
 
#: statemachine.c:636
27441
 
msgid "Insert Before Marked Glyph"
27442
 
msgstr ""
27443
 
 
27444
 
#: statemachine.c:644
27445
 
msgid "Mark Insert:"
27446
 
msgstr ""
27447
 
 
27448
 
#: statemachine.c:656
27449
 
msgid "Current Insert:"
27450
 
msgstr ""
27451
 
 
27452
 
#: statemachine.c:680
27453
 
msgid "Mark Subs:"
27454
 
msgstr ""
27455
 
 
27456
 
#: statemachine.c:693
27457
 
msgid "Current Subs:"
27458
 
msgstr ""
27459
 
 
27460
 
#: statemachine.c:707
27461
 
msgid "_Up↑"
27462
 
msgstr ""
27463
 
 
27464
 
#: statemachine.c:719
27465
 
msgid "←_Left"
27466
 
msgstr ""
27467
 
 
27468
 
#: statemachine.c:730
27469
 
msgid "_Right→"
27470
 
msgstr ""
27471
 
 
27472
 
#: statemachine.c:741
27473
 
msgid "↓_Down"
27474
 
msgstr ""
27475
 
 
27476
 
#: statemachine.c:895 statemachine.c:910
27477
 
#, c-format
27478
 
msgid "Class %d"
27479
 
msgstr ""
27480
 
 
27481
 
#: statemachine.c:911
27482
 
msgid "{Start of Input}"
27483
 
msgstr ""
27484
 
 
27485
 
#: statemachine.c:913
27486
 
msgid "{Start of Line}"
27487
 
msgstr ""
27488
 
 
27489
 
#: statemachine.c:1324
27490
 
msgid "Edit Indic Rearrangement"
27491
 
msgstr ""
27492
 
 
27493
 
#: statemachine.c:1324
27494
 
msgid "Edit Contextual Glyph Insertion"
27495
 
msgstr ""
27496
 
 
27497
 
#: statemachine.c:1324
27498
 
msgid "Edit Contextual Kerning"
27499
 
msgstr ""
27500
 
 
27501
 
#: statemachine.c:1325
27502
 
msgid "New Indic Rearrangement"
27503
 
msgstr ""
27504
 
 
27505
 
#: statemachine.c:1325
27506
 
msgid "New Contextual Glyph Insertion"
27507
 
msgstr ""
27508
 
 
27509
 
#: statemachine.c:1325
27510
 
msgid "New Contextual Kerning"
27511
 
msgstr ""
27512
 
 
27513
 
#: statemachine.c:1390
27514
 
msgid "Vertical Only"
27515
 
msgstr ""
27516
 
 
27517
 
#: statemachine.c:1737
27518
 
msgid "Class 0: {End of Text}"
27519
 
msgstr ""
27520
 
 
27521
 
#: statemachine.c:1739
27522
 
msgid "Class 2: {Deleted Glyph}"
27523
 
msgstr ""
27524
 
 
27525
 
#: statemachine.c:1740
27526
 
msgid "Class 3: {End of Line}"
27527
 
msgstr ""
27528
 
 
27529
 
#: svg.c:1692 svg.c:1770
27530
 
#, c-format
27531
 
msgid "Unknown type '%c' found in path specification\n"
27532
 
msgstr ""
27533
 
 
27534
 
#: svg.c:2496
27535
 
#, c-format
27536
 
msgid "Bad hex color spec: %s\n"
27537
 
msgstr ""
27538
 
 
27539
 
#: svg.c:2508
27540
 
#, c-format
27541
 
msgid "Bad RGB color spec: %s\n"
27542
 
msgstr ""
27543
 
 
27544
 
#: svg.c:2528
27545
 
#, c-format
27546
 
msgid "Failed to parse color %s\n"
27547
 
msgstr ""
27548
 
 
27549
 
#: svg.c:3438
27550
 
msgid "This font does not specify units-per-em\n"
27551
 
msgstr ""
27552
 
 
27553
 
#: svg.c:3573
27554
 
msgid "This font does not specify font-face\n"
27555
 
msgstr ""
27556
 
 
27557
 
#: svg.c:3754
27558
 
msgid "This file contains no SVG fonts.\n"
27559
 
msgstr ""
27560
 
 
27561
 
#: svg.c:3793 svg.c:3818 svg.c:3838 svg.c:3881 ufo.c:1689 ufo.c:2010
27562
 
msgid "Can't find libxml2.\n"
27563
 
msgstr ""
27564
 
 
27565
 
#: svg.c:3895
27566
 
#, c-format
27567
 
msgid "%s does not contain an <svg> element at the top\n"
27568
 
msgstr ""
27569
 
 
27570
 
#: tilepath.c:770
27571
 
msgid "Medial"
27572
 
msgstr ""
27573
 
 
27574
 
#: tilepath.c:770
27575
 
msgid "Final"
27576
 
msgstr ""
27577
 
 
27578
 
#: tilepath.c:770
27579
 
msgid "Isolated"
27580
 
msgstr ""
27581
 
 
27582
 
#: tilepath.c:926 tilepath.c:928
27583
 
msgid "Bad Tile"
27584
 
msgstr ""
27585
 
 
27586
 
#: tilepath.c:926
27587
 
msgid "You must specify an isolated (or medial) tile"
27588
 
msgstr ""
27589
 
 
27590
 
#: tilepath.c:928
27591
 
msgid "You must specify a medial tile"
27592
 
msgstr ""
27593
 
 
27594
 
#: tilepath.c:1065
27595
 
msgid "Tile Path"
27596
 
msgstr ""
27597
 
 
27598
 
#: tilepath.c:1113
27599
 
msgid "Include Whitespace below Tile"
27600
 
msgstr ""
27601
 
 
27602
 
#: tilepath.c:1117
27603
 
msgid ""
27604
 
"Normally the Tile will consist of everything\n"
27605
 
"within the minimum bounding box of the tile --\n"
27606
 
"so adjacent tiles will abut directly on one\n"
27607
 
"another. If you wish whitespace between tiles\n"
27608
 
"set this flag"
27609
 
msgstr ""
27610
 
 
27611
 
#: tilepath.c:1127
27612
 
msgid "_Left"
27613
 
msgstr ""
27614
 
 
27615
 
#: tilepath.c:1131
27616
 
msgid ""
27617
 
"The tiles should be placed to the left of the path\n"
27618
 
"as the path is traced from its start point to its end"
27619
 
msgstr ""
27620
 
 
27621
 
#: tilepath.c:1143
27622
 
msgid "The tiles should be centered on the path"
27623
 
msgstr ""
27624
 
 
27625
 
#: tilepath.c:1151
27626
 
msgid "_Right"
27627
 
msgstr ""
27628
 
 
27629
 
#: tilepath.c:1155
27630
 
msgid ""
27631
 
"The tiles should be placed to the right of the path\n"
27632
 
"as the path is traced from its start point to its end"
27633
 
msgstr ""
27634
 
 
27635
 
#: tilepath.c:1172
27636
 
msgid "_Tile"
27637
 
msgstr ""
27638
 
 
27639
 
#: tilepath.c:1176
27640
 
msgid "Multiple copies of the selection should be tiled onto the path"
27641
 
msgstr ""
27642
 
 
27643
 
#: tilepath.c:1184
27644
 
msgid "Sc_ale & Tile"
27645
 
msgstr ""
27646
 
 
27647
 
#: tilepath.c:1188
27648
 
msgid ""
27649
 
"An integral number of the selection will be used to cover the path.\n"
27650
 
"If the path length is not evenly divisible by the selection's\n"
27651
 
"height, then the selection should be scaled slightly."
27652
 
msgstr ""
27653
 
 
27654
 
#: tilepath.c:1196
27655
 
msgid "_Scale"
27656
 
msgstr "_Escala"
27657
 
 
27658
 
#: tilepath.c:1200
27659
 
msgid ""
27660
 
"The selection should be scaled so that it will cover the path's length"
27661
 
msgstr ""
27662
 
 
27663
 
#: tilepath.c:1627
27664
 
msgid "X Repeat Count"
27665
 
msgstr ""
27666
 
 
27667
 
#: tilepath.c:1628
27668
 
msgid "Y Repeat Count"
27669
 
msgstr ""
27670
 
 
27671
 
#: tilepath.c:1632 tilepath.c:1636
27672
 
msgid "Bad Pattern Size"
27673
 
msgstr ""
27674
 
 
27675
 
#: tilepath.c:1632
27676
 
msgid "The pattern size (width & height) must be a positive number"
27677
 
msgstr ""
27678
 
 
27679
 
#: tilepath.c:1636
27680
 
msgid "The repeat counts must be positive numbers"
27681
 
msgstr ""
27682
 
 
27683
 
#: tilepath.c:1645
27684
 
msgid "Bad Patter"
27685
 
msgstr ""
27686
 
 
27687
 
#: tilepath.c:1645
27688
 
msgid "You must specify a pattern"
27689
 
msgstr ""
27690
 
 
27691
 
#: tilepath.c:1721
27692
 
msgid "Pattern"
27693
 
msgstr ""
27694
 
 
27695
 
#: tilepath.c:1784
27696
 
msgid "Pattern Size:"
27697
 
msgstr ""
27698
 
 
27699
 
#: tilepath.c:1836
27700
 
msgid "Repeat Counts:"
27701
 
msgstr ""
27702
 
 
27703
 
#: tottf.c:4272 tottf.c:4278 tottf.c:4284
27704
 
#, c-format
27705
 
msgid ""
27706
 
"There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for "
27707
 
"double byte characters"
27708
 
msgstr ""
27709
 
 
27710
 
#: tottf.c:4290 tottf.c:4296
27711
 
#, c-format
27712
 
msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded"
27713
 
msgstr ""
27714
 
 
27715
 
#: tottf.c:4327 tottf.c:4335
27716
 
#, c-format
27717
 
msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding"
27718
 
msgstr ""
27719
 
 
27720
 
#: tottf.c:5686
27721
 
msgid "Missing bitmap strike"
27722
 
msgstr ""
27723
 
 
27724
 
#: tottf.c:5686
27725
 
#, c-format
27726
 
msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d"
27727
 
msgstr ""
27728
 
 
27729
 
#: tottf.c:5700
27730
 
msgid "No bitmap strikes"
27731
 
msgstr ""
27732
 
 
27733
 
#: tottf.c:5709
27734
 
msgid "Too many glyphs"
27735
 
msgstr ""
27736
 
 
27737
 
#: tottf.c:5709
27738
 
#, c-format
27739
 
msgid ""
27740
 
"The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d "
27741
 
"of them."
27742
 
msgstr ""
27743
 
 
27744
 
#: tottf.c:5970
27745
 
#, c-format
27746
 
msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n"
27747
 
msgstr ""
27748
 
 
27749
 
#: tottf.c:6106 tottf.c:6113 tottf.c:6116
27750
 
msgid "No Encoded Glyphs"
27751
 
msgstr ""
27752
 
 
27753
 
#: tottf.c:6113
27754
 
msgid ""
27755
 
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
27756
 
"Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?"
27757
 
msgstr ""
27758
 
 
27759
 
#: tottf.c:6116
27760
 
msgid ""
27761
 
"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n"
27762
 
"You will probably not be able to use the output."
27763
 
msgstr ""
27764
 
 
27765
 
#: tottf.c:6186
27766
 
msgid "Table length should not be odd\n"
27767
 
msgstr ""
27768
 
 
27769
 
#: tottf.c:7033
27770
 
msgid "Something went wrong"
27771
 
msgstr ""
27772
 
 
27773
 
#: tottfaat.c:200
27774
 
msgid "Too many kern pairs"
27775
 
msgstr ""
27776
 
 
27777
 
#: tottfaat.c:200
27778
 
msgid "The 'kern' table supports at most 10920 kern pairs in a subtable"
27779
 
msgstr ""
27780
 
 
27781
 
#: tottfaat.c:256
27782
 
msgid "Kerning is likely to fail on Windows"
27783
 
msgstr ""
27784
 
 
27785
 
#: tottfaat.c:257
27786
 
#, c-format
27787
 
msgid ""
27788
 
"On Windows many apps will have problems with this font's kerning, because "
27789
 
"because %d of its glyph kern pairs cannot be mapped to unicode-BMP kern pairs"
27790
 
msgstr ""
27791
 
 
27792
 
#: tottfgpos.c:1131
27793
 
#, c-format
27794
 
msgid ""
27795
 
"Lookup subtable %s contains a glyph %s whose kerning information takes up "
27796
 
"more than 64k bytes\n"
27797
 
msgstr ""
27798
 
 
27799
 
#: tottfgpos.c:1136
27800
 
#, c-format
27801
 
msgid ""
27802
 
"Lookup subtable %s had to be split into several subtables\n"
27803
 
"because it was too big.\n"
27804
 
msgstr ""
27805
 
 
27806
 
#: tottfgpos.c:1553
27807
 
msgid "Two cursive anchor classes"
27808
 
msgstr ""
27809
 
 
27810
 
#: tottfgpos.c:1553
27811
 
#, c-format
27812
 
msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s"
27813
 
msgstr ""
27814
 
 
27815
 
#: tottfgpos.c:2959
27816
 
msgid "Lookup potentially too big"
27817
 
msgstr ""
27818
 
 
27819
 
#: tottfgpos.c:2960
27820
 
#, c-format
27821
 
msgid ""
27822
 
"Lookup %s has an\n"
27823
 
"offset bigger than 65535 bytes. This means\n"
27824
 
"FontForge must use an extension lookup to output it.\n"
27825
 
"Not all applications support extension lookups."
27826
 
msgstr ""
27827
 
 
27828
 
#: tottfgpos.c:4621
27829
 
msgid "Failure"
27830
 
msgstr ""
27831
 
 
27832
 
#: tottfgpos.c:4621
27833
 
msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work."
27834
 
msgstr ""
27835
 
 
27836
 
#: transform.c:95
27837
 
msgid "Do Nothing"
27838
 
msgstr ""
27839
 
 
27840
 
#: transform.c:96
27841
 
msgid "Move..."
27842
 
msgstr ""
27843
 
 
27844
 
#: transform.c:97
27845
 
msgid "Rotate..."
27846
 
msgstr ""
27847
 
 
27848
 
#: transform.c:98
27849
 
msgid "Scale Uniformly..."
27850
 
msgstr ""
27851
 
 
27852
 
#: transform.c:99
27853
 
msgid "Scale..."
27854
 
msgstr ""
27855
 
 
27856
 
#: transform.c:100
27857
 
msgid "Flip..."
27858
 
msgstr ""
27859
 
 
27860
 
#: transform.c:102
27861
 
msgid "Rotate 3D Around..."
27862
 
msgstr ""
27863
 
 
27864
 
#: transform.c:103
27865
 
msgid "Move by Ruler..."
27866
 
msgstr ""
27867
 
 
27868
 
#: transform.c:104
27869
 
msgid "Rotate by Ruler..."
27870
 
msgstr ""
27871
 
 
27872
 
#: transform.c:105
27873
 
msgid "Skew by Ruler..."
27874
 
msgstr ""
27875
 
 
27876
 
#: transform.c:158
27877
 
msgid "X Movement"
27878
 
msgstr ""
27879
 
 
27880
 
#: transform.c:159
27881
 
msgid "Y Movement"
27882
 
msgstr ""
27883
 
 
27884
 
#: transform.c:163
27885
 
msgid "Rotation Angle"
27886
 
msgstr ""
27887
 
 
27888
 
#: transform.c:180
27889
 
msgid "Scale Factor"
27890
 
msgstr ""
27891
 
 
27892
 
#: transform.c:184
27893
 
msgid "X Scale Factor"
27894
 
msgstr ""
27895
 
 
27896
 
#: transform.c:185
27897
 
msgid "Y Scale Factor"
27898
 
msgstr ""
27899
 
 
27900
 
#: transform.c:198
27901
 
msgid "Skew Angle"
27902
 
msgstr ""
27903
 
 
27904
 
#: transform.c:206
27905
 
msgid "Rotation about X Axis"
27906
 
msgstr ""
27907
 
 
27908
 
#: transform.c:207
27909
 
msgid "Rotation about Y Axis"
27910
 
msgstr ""
27911
 
 
27912
 
#: transform.c:251
27913
 
msgid ""
27914
 
"After rotating or skewing a glyph you should probably apply Element->Add "
27915
 
"Extrema"
27916
 
msgstr ""
27917
 
 
27918
 
#: transform.c:423
27919
 
msgid "° Clockwise"
27920
 
msgstr ""
27921
 
 
27922
 
#. GT: Sometimes spelled Widdershins. An old word which means counter clockwise.
27923
 
#. GT: I used it because "counter clockwise" took too much space.
27924
 
#: transform.c:434
27925
 
msgid "° Withershins"
27926
 
msgstr ""
27927
 
 
27928
 
#: transform.c:613
27929
 
msgid "Transform"
27930
 
msgstr ""
27931
 
 
27932
 
#: transform.c:624
27933
 
msgid "Origin:"
27934
 
msgstr ""
27935
 
 
27936
 
#: transform.c:659
27937
 
msgid "Transform _All Layers"
27938
 
msgstr ""
27939
 
 
27940
 
#: transform.c:670
27941
 
msgid "Transform _Guide Layer Too"
27942
 
msgstr ""
27943
 
 
27944
 
#: transform.c:681
27945
 
msgid "Transform _Width Too"
27946
 
msgstr ""
27947
 
 
27948
 
#: transform.c:693
27949
 
msgid "Transform kerning _classes too"
27950
 
msgstr ""
27951
 
 
27952
 
#: transform.c:706
27953
 
msgid "Transform simple positioning features & _kern pairs"
27954
 
msgstr ""
27955
 
 
27956
 
#: transform.c:717
27957
 
msgid "Round To _Int"
27958
 
msgstr ""
27959
 
 
27960
 
#: ttfinstrs.c:309
27961
 
msgid "A value must be between [-32768,32767]"
27962
 
msgstr ""
27963
 
 
27964
 
#: ttfinstrs.c:317
27965
 
msgid "A value must be between [-8,-1] or [1,8]"
27966
 
msgstr ""
27967
 
 
27968
 
#: ttfinstrs.c:324
27969
 
msgid "Number expected"
27970
 
msgstr ""
27971
 
 
27972
 
#: ttfinstrs.c:332
27973
 
msgid "A value must be between [0,15]"
27974
 
msgstr ""
27975
 
 
27976
 
#: ttfinstrs.c:348
27977
 
msgid "Missing left parenthesis in command to get a cvt index"
27978
 
msgstr ""
27979
 
 
27980
 
#: ttfinstrs.c:355
27981
 
msgid "Missing right paren in command to get a cvt index"
27982
 
msgstr ""
27983
 
 
27984
 
#: ttfinstrs.c:370
27985
 
msgid "Expected a number for a push count"
27986
 
msgstr ""
27987
 
 
27988
 
#: ttfinstrs.c:372
27989
 
msgid "The push count must be a number between 0 and 255"
27990
 
msgstr ""
27991
 
 
27992
 
#: ttfinstrs.c:381
27993
 
msgid "More pushes specified than needed"
27994
 
msgstr ""
27995
 
 
27996
 
#: ttfinstrs.c:389
27997
 
msgid "A value to be pushed by a byte push must be between 0 and 255"
27998
 
msgstr ""
27999
 
 
28000
 
#: ttfinstrs.c:396
28001
 
msgid "Unexpected number"
28002
 
msgstr ""
28003
 
 
28004
 
#: ttfinstrs.c:402
28005
 
msgid "Missing pushes"
28006
 
msgstr ""
28007
 
 
28008
 
#: ttfinstrs.c:446
28009
 
msgid "Missing right bracket in command (or bad binary value in bracket)"
28010
 
msgstr ""
28011
 
 
28012
 
#: ttfinstrs.c:450
28013
 
msgid "Bracketted value is too large"
28014
 
msgstr ""
28015
 
 
28016
 
#: ttfinstrsui.c:63
28017
 
msgid ""
28018
 
"Adjust Angle\n"
28019
 
"Obsolete instruction\n"
28020
 
"Pops one value"
28021
 
msgstr ""
28022
 
 
28023
 
#: ttfinstrsui.c:64
28024
 
msgid ""
28025
 
"ABSolute Value\n"
28026
 
"Replaces top of stack with its abs"
28027
 
msgstr ""
28028
 
 
28029
 
#: ttfinstrsui.c:65
28030
 
msgid ""
28031
 
"ADD\n"
28032
 
"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n"
28033
 
"adds them, pushes result"
28034
 
msgstr ""
28035
 
 
28036
 
#: ttfinstrsui.c:66
28037
 
msgid ""
28038
 
"ALIGN PoinTS\n"
28039
 
"Aligns (&pops) the two points which are on the stack\n"
28040
 
"by moving along freedom vector to the average of their\n"
28041
 
"positions on projection vector"
28042
 
msgstr ""
28043
 
 
28044
 
#: ttfinstrsui.c:67
28045
 
msgid ""
28046
 
"ALIGN to Reference Point\n"
28047
 
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
28048
 
"Aligns points with RP0 by moving each\n"
28049
 
"along freedom vector until distance to\n"
28050
 
"RP0 on projection vector is 0"
28051
 
msgstr ""
28052
 
 
28053
 
#: ttfinstrsui.c:68
28054
 
msgid ""
28055
 
"logical AND\n"
28056
 
"Pops two values, ands them, pushes result"
28057
 
msgstr ""
28058
 
 
28059
 
#: ttfinstrsui.c:69
28060
 
msgid ""
28061
 
"CALL function\n"
28062
 
"Pops a value, calls the function represented by it"
28063
 
msgstr ""
28064
 
 
28065
 
#: ttfinstrsui.c:70
28066
 
msgid ""
28067
 
"CEILING\n"
28068
 
"Pops one 26.6 value, rounds upward to an int\n"
28069
 
"pushes result"
28070
 
msgstr ""
28071
 
 
28072
 
#: ttfinstrsui.c:71
28073
 
msgid ""
28074
 
"Copy INDEXed element to stack\n"
28075
 
"Pops an index & copies stack\n"
28076
 
"element[index] to top of stack"
28077
 
msgstr ""
28078
 
 
28079
 
#: ttfinstrsui.c:72
28080
 
msgid ""
28081
 
"CLEAR\n"
28082
 
"Pops all elements on stack"
28083
 
msgstr ""
28084
 
 
28085
 
#: ttfinstrsui.c:73
28086
 
msgid ""
28087
 
"DEBUG call\n"
28088
 
"Pops a value and executes a debugging interpreter\n"
28089
 
"(if available)"
28090
 
msgstr ""
28091
 
 
28092
 
#: ttfinstrsui.c:74
28093
 
msgid ""
28094
 
"DELTA exception C1\n"
28095
 
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
28096
 
"changes each cvt entry at a given size by the pixel amount"
28097
 
msgstr ""
28098
 
 
28099
 
#: ttfinstrsui.c:75
28100
 
msgid ""
28101
 
"DELTA exception C2\n"
28102
 
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
28103
 
"changes each cvt entry at a given size by the amount"
28104
 
msgstr ""
28105
 
 
28106
 
#: ttfinstrsui.c:76
28107
 
msgid ""
28108
 
"DELTA exception C3\n"
28109
 
"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n"
28110
 
"changes each cvt entry at a given size by the amount"
28111
 
msgstr ""
28112
 
 
28113
 
#: ttfinstrsui.c:77
28114
 
msgid ""
28115
 
"DELTA exception P1\n"
28116
 
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
28117
 
"moves each point at a given size by the amount"
28118
 
msgstr ""
28119
 
 
28120
 
#: ttfinstrsui.c:78
28121
 
msgid ""
28122
 
"DELTA exception P2\n"
28123
 
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
28124
 
"moves each point at a given size by the amount"
28125
 
msgstr ""
28126
 
 
28127
 
#: ttfinstrsui.c:79
28128
 
msgid ""
28129
 
"DELTA exception P3\n"
28130
 
"Pops a value n & then n exception specifications & points\n"
28131
 
"moves each point at a given size by the amount"
28132
 
msgstr ""
28133
 
 
28134
 
#: ttfinstrsui.c:80
28135
 
msgid ""
28136
 
"DEPTH of stack\n"
28137
 
"Pushes the number of elements on the stack"
28138
 
msgstr ""
28139
 
 
28140
 
#: ttfinstrsui.c:81
28141
 
msgid ""
28142
 
"DIVide\n"
28143
 
"Pops two 26.6 numbers, divides them, pushes result"
28144
 
msgstr ""
28145
 
 
28146
 
#: ttfinstrsui.c:82
28147
 
msgid ""
28148
 
"DUPlicate top stack element\n"
28149
 
"Pushes the top stack element again"
28150
 
msgstr ""
28151
 
 
28152
 
#: ttfinstrsui.c:79
28153
 
msgid ""
28154
 
"End IF\n"
28155
 
"Ends and IF or IF-ELSE sequence"
28156
 
msgstr ""
28157
 
 
28158
 
#: ttfinstrsui.c:84
28159
 
msgid ""
28160
 
"ELSE clause\n"
28161
 
"Start of Else clause of preceding IF"
28162
 
msgstr ""
28163
 
 
28164
 
#: ttfinstrsui.c:85
28165
 
msgid "END Function definition"
28166
 
msgstr ""
28167
 
 
28168
 
#: ttfinstrsui.c:86
28169
 
msgid ""
28170
 
"EQual\n"
28171
 
"Pops two values, tests for equality, pushes result(0/1)"
28172
 
msgstr ""
28173
 
 
28174
 
#: ttfinstrsui.c:87
28175
 
msgid ""
28176
 
"EVEN\n"
28177
 
"Pops one value, rounds it and tests if it is even(0/1)"
28178
 
msgstr ""
28179
 
 
28180
 
#: ttfinstrsui.c:88
28181
 
msgid ""
28182
 
"Function DEFinition\n"
28183
 
"Pops a value (n) and starts the nth\n"
28184
 
"function definition"
28185
 
msgstr ""
28186
 
 
28187
 
#: ttfinstrsui.c:89
28188
 
msgid "set the auto FLIP boolean to OFF"
28189
 
msgstr ""
28190
 
 
28191
 
#: ttfinstrsui.c:90
28192
 
msgid "set the auto FLIP boolean to ON"
28193
 
msgstr ""
28194
 
 
28195
 
#: ttfinstrsui.c:91
28196
 
msgid ""
28197
 
"FLIP PoinT\n"
28198
 
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
28199
 
"Flips whether each point is on/off curve"
28200
 
msgstr ""
28201
 
 
28202
 
#: ttfinstrsui.c:92
28203
 
msgid ""
28204
 
"FLIP RanGe OFF\n"
28205
 
"Pops two point numbers\n"
28206
 
"sets all points between to be off curve points"
28207
 
msgstr ""
28208
 
 
28209
 
#: ttfinstrsui.c:93
28210
 
msgid ""
28211
 
"FLIP RanGe ON\n"
28212
 
"Pops two point numbers\n"
28213
 
"sets all points between to be on curve points"
28214
 
msgstr ""
28215
 
 
28216
 
#: ttfinstrsui.c:94
28217
 
msgid ""
28218
 
"FLOOR\n"
28219
 
"Pops a value, rounds to lowest int, pushes result"
28220
 
msgstr ""
28221
 
 
28222
 
#: ttfinstrsui.c:95
28223
 
msgid ""
28224
 
"Get Coordinate[a] projected onto projection vector\n"
28225
 
" 0=>use current pos\n"
28226
 
" 1=>use original pos\n"
28227
 
"Pops one point, pushes the coordinate of\n"
28228
 
"the point along projection vector"
28229
 
msgstr ""
28230
 
 
28231
 
#: ttfinstrsui.c:96
28232
 
msgid ""
28233
 
"GET INFOrmation\n"
28234
 
"Pops information type, pushes result"
28235
 
msgstr ""
28236
 
 
28237
 
#: ttfinstrsui.c:97
28238
 
msgid ""
28239
 
"Get Freedom Vector\n"
28240
 
"Decomposes freedom vector, pushes its\n"
28241
 
"two coordinates onto stack as 2.14"
28242
 
msgstr ""
28243
 
 
28244
 
#: ttfinstrsui.c:98
28245
 
msgid ""
28246
 
"Get Projection Vector\n"
28247
 
"Decomposes projection vector, pushes its\n"
28248
 
"two coordinates onto stack as 2.14"
28249
 
msgstr ""
28250
 
 
28251
 
#: ttfinstrsui.c:99
28252
 
msgid ""
28253
 
"Greater Than\n"
28254
 
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el > top"
28255
 
msgstr ""
28256
 
 
28257
 
#: ttfinstrsui.c:100
28258
 
msgid ""
28259
 
"Greater Than or EQual\n"
28260
 
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el >= top"
28261
 
msgstr ""
28262
 
 
28263
 
#: ttfinstrsui.c:101
28264
 
msgid ""
28265
 
"Instruction DEFinition\n"
28266
 
"Pops a value which becomes the opcode\n"
28267
 
"and begins definition of new instruction"
28268
 
msgstr ""
28269
 
 
28270
 
#: ttfinstrsui.c:102
28271
 
msgid ""
28272
 
"IF test\n"
28273
 
"Pops an integer,\n"
28274
 
"if 0 (false) next instruction is ELSE or EIF\n"
28275
 
"if non-0 execution continues normally\n"
28276
 
"(unless there's an ELSE)"
28277
 
msgstr ""
28278
 
 
28279
 
#: ttfinstrsui.c:103
28280
 
msgid ""
28281
 
"INSTRuction execution ConTRoL\n"
28282
 
"Pops a selector and value\n"
28283
 
"Sets a state variable"
28284
 
msgstr ""
28285
 
 
28286
 
#: ttfinstrsui.c:104
28287
 
msgid ""
28288
 
"Interpolate Point\n"
28289
 
"Pops as many points as specified in loop counter\n"
28290
 
"Interpolates each point to preserve original status\n"
28291
 
"with respect to RP1 and RP2"
28292
 
msgstr ""
28293
 
 
28294
 
#: ttfinstrsui.c:105
28295
 
msgid ""
28296
 
"moves point to InterSECTion of two lines\n"
28297
 
"Pops start,end start,end points of two lines\n"
28298
 
"and a point to move. Point is moved to\n"
28299
 
"intersection"
28300
 
msgstr ""
28301
 
 
28302
 
#: ttfinstrsui.c:106
28303
 
msgid ""
28304
 
"Interpolate Untouched Points[a]\n"
28305
 
" 0=> interpolate in y direction\n"
28306
 
" 1=> x direction"
28307
 
msgstr ""
28308
 
 
28309
 
#: ttfinstrsui.c:107
28310
 
msgid ""
28311
 
"JuMP Relative\n"
28312
 
"Pops offset (in bytes) to move the instruction pointer"
28313
 
msgstr ""
28314
 
 
28315
 
#: ttfinstrsui.c:108
28316
 
msgid ""
28317
 
"Jump Relative On False\n"
28318
 
"Pops a boolean and an offset\n"
28319
 
"Changes instruction pointer by offset bytes\n"
28320
 
"if boolean is false"
28321
 
msgstr ""
28322
 
 
28323
 
#: ttfinstrsui.c:109
28324
 
msgid ""
28325
 
"Jump Relative On True\n"
28326
 
"Pops a boolean and an offset\n"
28327
 
"Changes instruction pointer by offset bytes\n"
28328
 
"if boolean is true"
28329
 
msgstr ""
28330
 
 
28331
 
#: ttfinstrsui.c:110
28332
 
msgid ""
28333
 
"LOOP and CALL function\n"
28334
 
"Pops a function number & count\n"
28335
 
"Calls function count times"
28336
 
msgstr ""
28337
 
 
28338
 
#: ttfinstrsui.c:111
28339
 
msgid ""
28340
 
"Less Than\n"
28341
 
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el < top"
28342
 
msgstr ""
28343
 
 
28344
 
#: ttfinstrsui.c:112
28345
 
msgid ""
28346
 
"Less Than or EQual\n"
28347
 
"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el <= top"
28348
 
msgstr ""
28349
 
 
28350
 
#: ttfinstrsui.c:113
28351
 
msgid ""
28352
 
"MAXimum of top two stack entries\n"
28353
 
"Pops two values, pushes the maximum back"
28354
 
msgstr ""
28355
 
 
28356
 
#: ttfinstrsui.c:114
28357
 
msgid ""
28358
 
"Measure Distance[a]\n"
28359
 
" 0=>distance with current positions\n"
28360
 
" 1=>distance with original positions\n"
28361
 
"Pops two point numbers, pushes distance between them"
28362
 
msgstr ""
28363
 
 
28364
 
#: ttfinstrsui.c:115
28365
 
msgid ""
28366
 
"Move Direct Absolute Point[a]\n"
28367
 
" 0=>do not round\n"
28368
 
" 1=>round\n"
28369
 
"Pops a point number, touches that point\n"
28370
 
"and perhaps rounds it to the grid along\n"
28371
 
"the projection vector. Sets rp0&rp1 to the point"
28372
 
msgstr ""
28373
 
 
28374
 
#: ttfinstrsui.c:116
28375
 
msgid ""
28376
 
"Move Direct Relative Point[abcde]\n"
28377
 
" a=0=>don't set rp0\n"
28378
 
" a=1=>set rp0 to p\n"
28379
 
" b=0=>do not keep distance more than minimum\n"
28380
 
" b=1=>keep distance at least minimum\n"
28381
 
" c=0 do not round\n"
28382
 
" c=1 round\n"
28383
 
" de=0 => grey distance\n"
28384
 
" de=1 => black distance\n"
28385
 
" de=2 => white distance\n"
28386
 
"Pops a point moves it so that it maintains\n"
28387
 
"its original distance to the rp0. Sets\n"
28388
 
"rp1 to rp0, rp2 to point, sometimes rp0 to point"
28389
 
msgstr ""
28390
 
 
28391
 
#: ttfinstrsui.c:117
28392
 
msgid ""
28393
 
"Move Indirect Absolute Point[a]\n"
28394
 
" 0=>do not round, don't use cvt cutin\n"
28395
 
" 1=>round\n"
28396
 
"Pops a point number & a cvt entry,\n"
28397
 
"touches the point and moves it to the coord\n"
28398
 
"specified in the cvt (along the projection vector).\n"
28399
 
"Sets rp0&rp1 to the point"
28400
 
msgstr ""
28401
 
 
28402
 
#: ttfinstrsui.c:118
28403
 
msgid ""
28404
 
"Minimum of top two stack entries\n"
28405
 
"Pops two values, pushes the minimum back"
28406
 
msgstr ""
28407
 
 
28408
 
#: ttfinstrsui.c:119
28409
 
msgid ""
28410
 
"Move INDEXed element to stack\n"
28411
 
"Pops an index & moves stack\n"
28412
 
"element[index] to top of stack\n"
28413
 
"(removing it from where it was)"
28414
 
msgstr ""
28415
 
 
28416
 
#: ttfinstrsui.c:120
28417
 
msgid ""
28418
 
"Move Indirect Relative Point[abcde]\n"
28419
 
" a=0=>don't set rp0\n"
28420
 
" a=1=>set rp0 to p\n"
28421
 
" b=0=>do not keep distance more than minimum\n"
28422
 
" b=1=>keep distance at least minimum\n"
28423
 
" c=0 do not round nor use cvt cutin\n"
28424
 
" c=1 round & use cvt cutin\n"
28425
 
" de=0 => grey distance\n"
28426
 
" de=1 => black distance\n"
28427
 
" de=2 => white distance\n"
28428
 
"Pops a cvt index and a point moves it so that it\n"
28429
 
"is cvt[index] from rp0. Sets\n"
28430
 
"rp1 to rp0, rp2 to point, sometimes rp0 to point"
28431
 
msgstr ""
28432
 
 
28433
 
#: ttfinstrsui.c:121
28434
 
msgid ""
28435
 
"Measure Pixels Per EM\n"
28436
 
"Pushs the pixels per em (for current rasterization)"
28437
 
msgstr ""
28438
 
 
28439
 
#: ttfinstrsui.c:122
28440
 
msgid ""
28441
 
"Measure Point Size\n"
28442
 
"Pushes the current point size"
28443
 
msgstr ""
28444
 
 
28445
 
#: ttfinstrsui.c:123
28446
 
msgid ""
28447
 
"Move Stack Indirect Relative Point[a]\n"
28448
 
" 0=>do not set rp0\n"
28449
 
" 1=>set rp0 to point\n"
28450
 
"Pops a 26.6 distance and a point\n"
28451
 
"Moves point so it is distance from rp0"
28452
 
msgstr ""
28453
 
 
28454
 
#: ttfinstrsui.c:124
28455
 
msgid ""
28456
 
"MULtiply\n"
28457
 
"Pops two 26.6 numbers, multiplies them, pushes result"
28458
 
msgstr ""
28459
 
 
28460
 
#: ttfinstrsui.c:125
28461
 
msgid ""
28462
 
"NEGate\n"
28463
 
"Negates the top of the stack"
28464
 
msgstr ""
28465
 
 
28466
 
#: ttfinstrsui.c:126
28467
 
msgid ""
28468
 
"Not EQual\n"
28469
 
"Pops two values, tests for inequality, pushes result(0/1)"
28470
 
msgstr ""
28471
 
 
28472
 
#: ttfinstrsui.c:127
28473
 
msgid ""
28474
 
"logical NOT\n"
28475
 
"Pops a number, if 0 pushes 1, else pushes 0"
28476
 
msgstr ""
28477
 
 
28478
 
#: ttfinstrsui.c:128
28479
 
msgid ""
28480
 
"N PUSH Bytes\n"
28481
 
"Reads an (unsigned) count byte from the\n"
28482
 
"instruction stream, then reads and pushes\n"
28483
 
"that many unsigned bytes"
28484
 
msgstr ""
28485
 
 
28486
 
#: ttfinstrsui.c:129
28487
 
msgid ""
28488
 
"N PUSH Words\n"
28489
 
"Reads an (unsigned) count byte from the\n"
28490
 
"instruction stream, then reads and pushes\n"
28491
 
"that many signed 2byte words"
28492
 
msgstr ""
28493
 
 
28494
 
#: ttfinstrsui.c:130
28495
 
msgid ""
28496
 
"No ROUNDing of value[ab]\n"
28497
 
" ab=0 => grey distance\n"
28498
 
" ab=1 => black distance\n"
28499
 
" ab=2 => white distance\n"
28500
 
"Pops a coordinate (26.6), changes it (without\n"
28501
 
"rounding) to compensate for engine effects\n"
28502
 
"pushes it back"
28503
 
msgstr ""
28504
 
 
28505
 
#: ttfinstrsui.c:131
28506
 
msgid ""
28507
 
"ODD\n"
28508
 
"Pops one value, rounds it and tests if it is odd(0/1)"
28509
 
msgstr ""
28510
 
 
28511
 
#: ttfinstrsui.c:132
28512
 
msgid ""
28513
 
"logical OR\n"
28514
 
"Pops two values, ors them, pushes result"
28515
 
msgstr ""
28516
 
 
28517
 
#: ttfinstrsui.c:133
28518
 
msgid "POP top stack element"
28519
 
msgstr ""
28520
 
 
28521
 
#: ttfinstrsui.c:134
28522
 
msgid ""
28523
 
"PUSH Byte[abc]\n"
28524
 
" abc is the number-1 of bytes to push\n"
28525
 
"Reads abc+1 unsigned bytes from\n"
28526
 
"the instruction stream and pushes them"
28527
 
msgstr ""
28528
 
 
28529
 
#: ttfinstrsui.c:135
28530
 
msgid ""
28531
 
"PUSH Word[abc]\n"
28532
 
" abc is the number-1 of words to push\n"
28533
 
"Reads abc+1 signed words from\n"
28534
 
"the instruction stream and pushes them"
28535
 
msgstr ""
28536
 
 
28537
 
#: ttfinstrsui.c:136
28538
 
msgid ""
28539
 
"Read Control Value Table entry\n"
28540
 
"Pops an index to the CVT and\n"
28541
 
"pushes it in 26.6 format"
28542
 
msgstr ""
28543
 
 
28544
 
#: ttfinstrsui.c:137
28545
 
msgid ""
28546
 
"Round Down To Grid\n"
28547
 
"\n"
28548
 
"Sets round state to the obvious"
28549
 
msgstr ""
28550
 
 
28551
 
#: ttfinstrsui.c:138
28552
 
msgid ""
28553
 
"Round OFF\n"
28554
 
"Sets round state so that no rounding occurs\n"
28555
 
"but engine compensation does"
28556
 
msgstr ""
28557
 
 
28558
 
#: ttfinstrsui.c:139
28559
 
msgid "ROLL the top three stack elements"
28560
 
msgstr ""
28561
 
 
28562
 
#: ttfinstrsui.c:140
28563
 
msgid ""
28564
 
"ROUND value[ab]\n"
28565
 
" ab=0 => grey distance\n"
28566
 
" ab=1 => black distance\n"
28567
 
" ab=2 => white distance\n"
28568
 
"Rounds a coordinate (26.6) at top of stack\n"
28569
 
"and compensates for engine effects"
28570
 
msgstr ""
28571
 
 
28572
 
#: ttfinstrsui.c:141
28573
 
msgid ""
28574
 
"Read Store\n"
28575
 
"Pops an index into store array\n"
28576
 
"Pushes value at that index"
28577
 
msgstr ""
28578
 
 
28579
 
#: ttfinstrsui.c:142
28580
 
msgid ""
28581
 
"Round To Double Grid\n"
28582
 
"Sets the round state (round to closest .5/int)"
28583
 
msgstr ""
28584
 
 
28585
 
#: ttfinstrsui.c:143
28586
 
msgid ""
28587
 
"Round To Grid\n"
28588
 
"Sets the round state"
28589
 
msgstr ""
28590
 
 
28591
 
#: ttfinstrsui.c:144
28592
 
msgid ""
28593
 
"Round To Half Grid\n"
28594
 
"Sets the round state (round to closest .5 not int)"
28595
 
msgstr ""
28596
 
 
28597
 
#: ttfinstrsui.c:145
28598
 
msgid ""
28599
 
"Round Up To Grid\n"
28600
 
"Sets the round state"
28601
 
msgstr ""
28602
 
 
28603
 
#: ttfinstrsui.c:142
28604
 
msgid ""
28605
 
"Super 45 ROUND\n"
28606
 
"Too complicated. Look it up"
28607
 
msgstr ""
28608
 
 
28609
 
#: ttfinstrsui.c:147
28610
 
msgid ""
28611
 
"Set ANGle Weight\n"
28612
 
"Pops an int, and sets the angle\n"
28613
 
"weight state variable to it\n"
28614
 
"Obsolete"
28615
 
msgstr ""
28616
 
 
28617
 
#: ttfinstrsui.c:148
28618
 
msgid ""
28619
 
"SCAN conversion ConTRoL\n"
28620
 
"Pops a number which sets the\n"
28621
 
"dropout control mode"
28622
 
msgstr ""
28623
 
 
28624
 
#: ttfinstrsui.c:149
28625
 
msgid ""
28626
 
"SCANTYPE\n"
28627
 
"Pops number which sets which scan\n"
28628
 
"conversion rules to use"
28629
 
msgstr ""
28630
 
 
28631
 
#: ttfinstrsui.c:150
28632
 
msgid ""
28633
 
"Sets Coordinate From Stack using projection & freedom vectors\n"
28634
 
"Pops a coordinate 26.6 and a point\n"
28635
 
"Moves point to given coordinate"
28636
 
msgstr ""
28637
 
 
28638
 
#: ttfinstrsui.c:151
28639
 
msgid ""
28640
 
"Sets Control Value Table Cut-In\n"
28641
 
"Pops 26.6 from stack, sets cvt cutin"
28642
 
msgstr ""
28643
 
 
28644
 
#: ttfinstrsui.c:152
28645
 
msgid ""
28646
 
"Set Delta Base\n"
28647
 
"Pops value sets delta base"
28648
 
msgstr ""
28649
 
 
28650
 
#: ttfinstrsui.c:153
28651
 
msgid ""
28652
 
"Set Dual Projection Vector To Line[a]\n"
28653
 
" 0 => parallel to line\n"
28654
 
" 1=>orthogonal to line\n"
28655
 
"Pops two points used to establish the line\n"
28656
 
"Sets a second projection vector based on original\n"
28657
 
"positions of points"
28658
 
msgstr ""
28659
 
 
28660
 
#: ttfinstrsui.c:154
28661
 
msgid ""
28662
 
"Set Delta Shift\n"
28663
 
"Pops a new value for delta shift"
28664
 
msgstr ""
28665
 
 
28666
 
#: ttfinstrsui.c:155
28667
 
msgid ""
28668
 
"Set Freedom Vector From Stack\n"
28669
 
"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n"
28670
 
"must be a unit vector"
28671
 
msgstr ""
28672
 
 
28673
 
#: ttfinstrsui.c:156
28674
 
msgid ""
28675
 
"Set Freedom Vector To Coordinate Axis[a]\n"
28676
 
" 0=>y axis\n"
28677
 
" 1=>x axis\n"
28678
 
msgstr ""
28679
 
 
28680
 
#: ttfinstrsui.c:153
28681
 
msgid ""
28682
 
"Set Fredom Vector To Line[a]\n"
28683
 
" 0 => parallel to line\n"
28684
 
" 1=>orthogonal to line\n"
28685
 
"Pops two points used to establish the line\n"
28686
 
"Sets the freedom vector"
28687
 
msgstr ""
28688
 
 
28689
 
#: ttfinstrsui.c:158
28690
 
msgid "Set Freedom Vector To Projection Vector"
28691
 
msgstr ""
28692
 
 
28693
 
#: ttfinstrsui.c:159
28694
 
msgid ""
28695
 
"SHift Contour using reference point[a]\n"
28696
 
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
28697
 
" 1=>uses rp1 in zp0\n"
28698
 
"Pops number of contour to be shifted\n"
28699
 
"Shifts the entire contour by the amount\n"
28700
 
"reference point was shifted"
28701
 
msgstr ""
28702
 
 
28703
 
#: ttfinstrsui.c:160
28704
 
msgid ""
28705
 
"SHift Point using reference point[a]\n"
28706
 
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
28707
 
" 1=>uses rp1 in zp0\n"
28708
 
"Pops as many points as specified by the loop count\n"
28709
 
"Shifts each by the amount the reference\n"
28710
 
"point was shifted"
28711
 
msgstr ""
28712
 
 
28713
 
#: ttfinstrsui.c:161
28714
 
msgid ""
28715
 
"SHift point by a PIXel amount\n"
28716
 
"Pops an amount (26.6) and as many points\n"
28717
 
"as the loop counter specifies\n"
28718
 
"each point is shifted along the FREEDOM vector"
28719
 
msgstr ""
28720
 
 
28721
 
#: ttfinstrsui.c:162
28722
 
msgid ""
28723
 
"SHift Zone using reference point[a]\n"
28724
 
" 0=>uses rp2 in zp1\n"
28725
 
" 1=>uses rp1 in zp0\n"
28726
 
"Pops the zone to be shifted\n"
28727
 
"Shifts all points in zone by the amount\n"
28728
 
"the reference point was shifted"
28729
 
msgstr ""
28730
 
 
28731
 
#: ttfinstrsui.c:163
28732
 
msgid ""
28733
 
"Set LOOP variable\n"
28734
 
"Pops the new value for the loop counter\n"
28735
 
"Defaults to 1 after each use"
28736
 
msgstr ""
28737
 
 
28738
 
#: ttfinstrsui.c:164
28739
 
msgid ""
28740
 
"Set Minimum Distance\n"
28741
 
"Pops a 26.6 value from stack to be new minimum distance"
28742
 
msgstr ""
28743
 
 
28744
 
#: ttfinstrsui.c:165
28745
 
msgid ""
28746
 
"Set Projection Vector From Stack\n"
28747
 
"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n"
28748
 
"must be a unit vector"
28749
 
msgstr ""
28750
 
 
28751
 
#: ttfinstrsui.c:166
28752
 
msgid ""
28753
 
"Set Projection Vector To Coordinate Axis[a]\n"
28754
 
" 0=>y axis\n"
28755
 
" 1=>x axis\n"
28756
 
msgstr ""
28757
 
 
28758
 
#: ttfinstrsui.c:167
28759
 
msgid ""
28760
 
"Set Projection Vector To Line[a]\n"
28761
 
" 0 => parallel to line\n"
28762
 
" 1=>orthogonal to line\n"
28763
 
"Pops two points used to establish the line\n"
28764
 
"Sets the projection vector"
28765
 
msgstr ""
28766
 
 
28767
 
#: ttfinstrsui.c:168
28768
 
msgid ""
28769
 
"Super ROUND\n"
28770
 
"Too complicated. Look it up"
28771
 
msgstr ""
28772
 
 
28773
 
#: ttfinstrsui.c:169
28774
 
msgid ""
28775
 
"Set Reference Point 0\n"
28776
 
"Pops a point which becomes the new rp0"
28777
 
msgstr ""
28778
 
 
28779
 
#: ttfinstrsui.c:170
28780
 
msgid ""
28781
 
"Set Reference Point 1\n"
28782
 
"Pops a point which becomes the new rp1"
28783
 
msgstr ""
28784
 
 
28785
 
#: ttfinstrsui.c:171
28786
 
msgid ""
28787
 
"Set Reference Point 2\n"
28788
 
"Pops a point which becomes the new rp2"
28789
 
msgstr ""
28790
 
 
28791
 
#: ttfinstrsui.c:172
28792
 
msgid ""
28793
 
"Set Single Width\n"
28794
 
"Pops value for single width value (FUnit)"
28795
 
msgstr ""
28796
 
 
28797
 
#: ttfinstrsui.c:173
28798
 
msgid ""
28799
 
"Set Single Width Cut-In\n"
28800
 
"Pops value for single width cut-in value (26.6)"
28801
 
msgstr ""
28802
 
 
28803
 
#: ttfinstrsui.c:174
28804
 
msgid ""
28805
 
"SUBtract\n"
28806
 
"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n"
28807
 
"subtracts them, pushes result"
28808
 
msgstr ""
28809
 
 
28810
 
#: ttfinstrsui.c:175
28811
 
msgid ""
28812
 
"Set freedom & projection Vectors To Coordinate Axis[a]\n"
28813
 
" 0=>both to y axis\n"
28814
 
" 1=>both to x axis\n"
28815
 
msgstr ""
28816
 
 
28817
 
#: ttfinstrsui.c:176
28818
 
msgid "SWAP top two elements on stack"
28819
 
msgstr ""
28820
 
 
28821
 
#: ttfinstrsui.c:177
28822
 
msgid ""
28823
 
"Set Zone Pointer 0\n"
28824
 
"Pops the zone number into zp0"
28825
 
msgstr ""
28826
 
 
28827
 
#: ttfinstrsui.c:178
28828
 
msgid ""
28829
 
"Set Zone Pointer 1\n"
28830
 
"Pops the zone number into zp1"
28831
 
msgstr ""
28832
 
 
28833
 
#: ttfinstrsui.c:179
28834
 
msgid ""
28835
 
"Set Zone Pointer 2\n"
28836
 
"Pops the zone number into zp2"
28837
 
msgstr ""
28838
 
 
28839
 
#: ttfinstrsui.c:180
28840
 
msgid ""
28841
 
"Set Zone PointerS\n"
28842
 
"Pops the zone number into zp0,zp1 and zp2"
28843
 
msgstr ""
28844
 
 
28845
 
#: ttfinstrsui.c:181
28846
 
msgid ""
28847
 
"UnTouch Point\n"
28848
 
"Pops a point number and marks it untouched"
28849
 
msgstr ""
28850
 
 
28851
 
#: ttfinstrsui.c:182
28852
 
msgid ""
28853
 
"Write Control Value Table in Funits\n"
28854
 
"Pops a number(Funits) and a\n"
28855
 
"CVT index and writes the number to cvt[index]"
28856
 
msgstr ""
28857
 
 
28858
 
#: ttfinstrsui.c:183
28859
 
msgid ""
28860
 
"Write Control Value Table in Pixel units\n"
28861
 
"Pops a number(26.6) and a\n"
28862
 
"CVT index and writes the number to cvt[index]"
28863
 
msgstr ""
28864
 
 
28865
 
#: ttfinstrsui.c:184
28866
 
msgid ""
28867
 
"Write Store\n"
28868
 
"Pops a value and an index and writes the value to storage[index]"
28869
 
msgstr ""
28870
 
 
28871
 
#: ttfinstrsui.c:261
28872
 
msgid "Parse Error"
28873
 
msgstr ""
28874
 
 
28875
 
#: ttfinstrsui.c:412
28876
 
msgid "<instrs inherited>"
28877
 
msgstr ""
28878
 
 
28879
 
#: ttfinstrsui.c:415
28880
 
msgid "<no instrs>"
28881
 
msgstr ""
28882
 
 
28883
 
#: ttfinstrsui.c:431
28884
 
msgid "<return>"
28885
 
msgstr ""
28886
 
 
28887
 
#: ttfinstrsui.c:512
28888
 
msgid "A short to be pushed on the stack"
28889
 
msgstr ""
28890
 
 
28891
 
#: ttfinstrsui.c:515
28892
 
msgid ""
28893
 
"A count specifying how many bytes/shorts\n"
28894
 
"should be pushed on the stack"
28895
 
msgstr ""
28896
 
 
28897
 
#: ttfinstrsui.c:518
28898
 
msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack"
28899
 
msgstr ""
28900
 
 
28901
 
#: ttfinstrsui.c:793
28902
 
msgid "_Parse"
28903
 
msgstr ""
28904
 
 
28905
 
#: ttfinstrsui.c:935 ttfinstrsui.c:1994
28906
 
#, c-format
28907
 
msgid "TrueType Instructions for %.50s"
28908
 
msgstr ""
28909
 
 
28910
 
#: ttfinstrsui.c:1077 ttfinstrsui.c:1483
28911
 
msgid "Change Length"
28912
 
msgstr ""
28913
 
 
28914
 
#: ttfinstrsui.c:1077
28915
 
msgid "How many entries should there be in the cvt table?"
28916
 
msgstr ""
28917
 
 
28918
 
#: ttfinstrsui.c:1363 ttfinstrsui.c:1364
28919
 
msgid "Index"
28920
 
msgstr ""
28921
 
 
28922
 
#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637
28923
 
msgid "Instructions were changed"
28924
 
msgstr ""
28925
 
 
28926
 
#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637
28927
 
#, c-format
28928
 
msgid ""
28929
 
"The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?"
28930
 
msgstr ""
28931
 
 
28932
 
#: ttfinstrsui.c:1682
28933
 
msgid "Zones"
28934
 
msgstr ""
28935
 
 
28936
 
#: ttfinstrsui.c:1683
28937
 
msgid "Twilight Zone Point Count"
28938
 
msgstr ""
28939
 
 
28940
 
#: ttfinstrsui.c:1685
28941
 
msgid "Max Stack Depth"
28942
 
msgstr ""
28943
 
 
28944
 
#: ttfinstrsui.c:1686
28945
 
msgid "Max # Functions"
28946
 
msgstr ""
28947
 
 
28948
 
#: ttfinstrsui.c:1687
28949
 
msgid "Max Instruction Defines"
28950
 
msgstr ""
28951
 
 
28952
 
#: ttfinstrsui.c:1784
28953
 
msgid "_Zones:"
28954
 
msgstr ""
28955
 
 
28956
 
#: ttfinstrsui.c:1805
28957
 
msgid "_Twilight Pnt Cnt:"
28958
 
msgstr ""
28959
 
 
28960
 
#: ttfinstrsui.c:1826
28961
 
msgid "St_orage:"
28962
 
msgstr ""
28963
 
 
28964
 
#: ttfinstrsui.c:1847
28965
 
msgid "Max _Stack Depth:"
28966
 
msgstr ""
28967
 
 
28968
 
#: ttfinstrsui.c:1868
28969
 
msgid "_FDEF"
28970
 
msgstr ""
28971
 
 
28972
 
#: ttfinstrsui.c:1888
28973
 
msgid "_IDEFs"
28974
 
msgstr ""
28975
 
 
28976
 
#: ttfspecial.c:998
28977
 
msgid "Bad glyph range specified in glyph comment subtable of PfEd table\n"
28978
 
msgstr ""
28979
 
 
28980
 
#: ttfspecial.c:1032
28981
 
msgid "Bad glyph range specified in color subtable of PfEd table\n"
28982
 
msgstr ""
28983
 
 
28984
 
#: ttfspecial.c:1574
28985
 
#, c-format
28986
 
msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'PfEd' table, ignored\n"
28987
 
msgstr ""
28988
 
 
28989
 
#: ttfspecial.c:1904
28990
 
#, c-format
28991
 
msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'TeX ' table, ignored\n"
28992
 
msgstr ""
28993
 
 
28994
 
#: ufo.c:1144
28995
 
msgid "Expected glyph file with format==1\n"
28996
 
msgstr ""
28997
 
 
28998
 
#: ufo.c:1197
28999
 
msgid "component with no base glyph"
29000
 
msgstr ""
29001
 
 
29002
 
#: ufo.c:1405
29003
 
#, c-format
29004
 
msgid "Bad glif file %s\n"
29005
 
msgstr ""
29006
 
 
29007
 
#: ufo.c:1423
29008
 
#, c-format
29009
 
msgid "Failed to find glyph %s when fixing up references\n"
29010
 
msgstr ""
29011
 
 
29012
 
#: ufo.c:1452
29013
 
msgid "Bad contents.plist\n"
29014
 
msgstr ""
29015
 
 
29016
 
#: ufo.c:1458 ufo.c:1515 ufo.c:1712 ufo.c:1991
29017
 
msgid "Expected property list file"
29018
 
msgstr ""
29019
 
 
29020
 
#: ufo.c:1930
29021
 
msgid "This font does not specify unitsPerEm\n"
29022
 
msgstr ""
29023
 
 
29024
 
#: uiutil.c:75
29025
 
#, c-format
29026
 
msgid ""
29027
 
"Failed to default value of exten \"%s\".\n"
29028
 
" Error=%ld"
29029
 
msgstr ""
29030
 
 
29031
 
#: uiutil.c:82
29032
 
#, c-format
29033
 
msgid "Failed to find program \"%s\"\n"
29034
 
msgstr ""
29035
 
 
29036
 
#: uiutil.c:86
29037
 
#, c-format
29038
 
msgid "Failed to find \"%s->shell\"\n"
29039
 
msgstr ""
29040
 
 
29041
 
#: uiutil.c:91 uiutil.c:96
29042
 
#, c-format
29043
 
msgid "Failed to find \"%s->shell->open\"\n"
29044
 
msgstr ""
29045
 
 
29046
 
#: uiutil.c:103
29047
 
#, c-format
29048
 
msgid "Failed to find default for \"%s->shell->open->command\"\n"
29049
 
msgstr ""
29050
 
 
29051
 
#: uiutil.c:123 uiutil.c:309
29052
 
msgid "No Browser"
29053
 
msgstr ""
29054
 
 
29055
 
#: uiutil.c:123 uiutil.c:309
29056
 
msgid ""
29057
 
"Could not find a browser. Set the BROWSER environment variable to point to "
29058
 
"one"
29059
 
msgstr ""
29060
 
 
29061
 
#: uiutil.c:390
29062
 
msgid "Leave X"
29063
 
msgstr ""
29064
 
 
29065
 
#: uiutil.c:390
29066
 
msgid ""
29067
 
"A browser is probably running in the native Mac windowing system. You must "
29068
 
"leave the X environment to view it. Try Cmd-Opt-A"
29069
 
msgstr ""
29070
 
 
29071
 
#: unicoderange.c:36
29072
 
msgid "Unicode Basic Multilingual Plane"
29073
 
msgstr ""
29074
 
 
29075
 
#: unicoderange.c:37
29076
 
msgid "Basic Multilingual Plane"
29077
 
msgstr ""
29078
 
 
29079
 
#: unicoderange.c:38
29080
 
msgid "Alphabetic"
29081
 
msgstr ""
29082
 
 
29083
 
#: unicoderange.c:39
29084
 
msgid "C0 Control Character"
29085
 
msgstr ""
29086
 
 
29087
 
#: unicoderange.c:40
29088
 
msgid "NUL, Default Character"
29089
 
msgstr ""
29090
 
 
29091
 
#: unicoderange.c:42
29092
 
msgid "Delete Character"
29093
 
msgstr ""
29094
 
 
29095
 
#: unicoderange.c:43
29096
 
msgid "C1 Control Character"
29097
 
msgstr ""
29098
 
 
29099
 
#: unicoderange.c:50
29100
 
msgid "Greek"
29101
 
msgstr ""
29102
 
 
29103
 
#: unicoderange.c:53
29104
 
msgid "Cyrillic Supplement"
29105
 
msgstr ""
29106
 
 
29107
 
#: unicoderange.c:58
29108
 
msgid "Arabic Supplement"
29109
 
msgstr ""
29110
 
 
29111
 
#: unicoderange.c:63
29112
 
msgid "Aramaic"
29113
 
msgstr ""
29114
 
 
29115
 
#: unicoderange.c:64
29116
 
msgid "Pahlavi"
29117
 
msgstr ""
29118
 
 
29119
 
#: unicoderange.c:65 unicoderange.c:149
29120
 
msgid "Tifinagh"
29121
 
msgstr ""
29122
 
 
29123
 
#: unicoderange.c:61
29124
 
msgid "Samaritan"
29125
 
msgstr ""
29126
 
 
29127
 
#: unicoderange.c:66
29128
 
msgid "Mandaic"
29129
 
msgstr ""
29130
 
 
29131
 
#: unicoderange.c:67
29132
 
msgid "Devangari"
29133
 
msgstr ""
29134
 
 
29135
 
#: unicoderange.c:82
29136
 
msgid "Hangul Jamo, Choseong"
29137
 
msgstr ""
29138
 
 
29139
 
#: unicoderange.c:83
29140
 
msgid "Hangul Jamo, Jungseong"
29141
 
msgstr ""
29142
 
 
29143
 
#: unicoderange.c:84
29144
 
msgid "Hangul Jamo, Jongseong"
29145
 
msgstr ""
29146
 
 
29147
 
#: unicoderange.c:86
29148
 
msgid "Ethiopic Supplement"
29149
 
msgstr ""
29150
 
 
29151
 
#: unicoderange.c:91
29152
 
msgid "Tagalog"
29153
 
msgstr ""
29154
 
 
29155
 
#: unicoderange.c:92
29156
 
msgid "Hanunóo"
29157
 
msgstr ""
29158
 
 
29159
 
#: unicoderange.c:93
29160
 
msgid "Buhid"
29161
 
msgstr ""
29162
 
 
29163
 
#: unicoderange.c:94
29164
 
msgid "Tagbanwa"
29165
 
msgstr ""
29166
 
 
29167
 
#: unicoderange.c:97
29168
 
msgid "Limbu"
29169
 
msgstr ""
29170
 
 
29171
 
#: unicoderange.c:99
29172
 
msgid "New Tai Lu"
29173
 
msgstr ""
29174
 
 
29175
 
#: unicoderange.c:100
29176
 
msgid "Khmer Symbols"
29177
 
msgstr ""
29178
 
 
29179
 
#: unicoderange.c:101
29180
 
msgid "Buginese"
29181
 
msgstr ""
29182
 
 
29183
 
#: unicoderange.c:103
29184
 
msgid "Balinese"
29185
 
msgstr ""
29186
 
 
29187
 
#: unicoderange.c:104
29188
 
msgid "Sundanese"
29189
 
msgstr ""
29190
 
 
29191
 
#: unicoderange.c:105
29192
 
msgid "Lepcha"
29193
 
msgstr ""
29194
 
 
29195
 
#: unicoderange.c:107
29196
 
msgid "Phonetic Extensions"
29197
 
msgstr ""
29198
 
 
29199
 
#: unicoderange.c:108
29200
 
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
29201
 
msgstr ""
29202
 
 
29203
 
#: unicoderange.c:109
29204
 
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
29205
 
msgstr ""
29206
 
 
29207
 
#: unicoderange.c:112
29208
 
msgid "Symbols"
29209
 
msgstr ""
29210
 
 
29211
 
#: unicoderange.c:114
29212
 
msgid "Super and Sub scripts"
29213
 
msgstr ""
29214
 
 
29215
 
#: unicoderange.c:116
29216
 
msgid "Combining marks for Symbols"
29217
 
msgstr ""
29218
 
 
29219
 
#: unicoderange.c:118
29220
 
msgid "Number Forms"
29221
 
msgstr ""
29222
 
 
29223
 
#: unicoderange.c:119
29224
 
msgid "Arrows"
29225
 
msgstr ""
29226
 
 
29227
 
#: unicoderange.c:120
29228
 
msgid "Mathematical Operators"
29229
 
msgstr ""
29230
 
 
29231
 
#: unicoderange.c:121
29232
 
msgid "Miscellaneous Technical Symbols"
29233
 
msgstr ""
29234
 
 
29235
 
#: unicoderange.c:123
29236
 
msgid "OCR"
29237
 
msgstr ""
29238
 
 
29239
 
#: unicoderange.c:130
29240
 
msgid "Zapf Dingbats"
29241
 
msgstr ""
29242
 
 
29243
 
#: unicoderange.c:131
29244
 
msgid "Miscellaneous Math Symbols-A"
29245
 
msgstr ""
29246
 
 
29247
 
#: unicoderange.c:132
29248
 
msgid "Math Miscellaneous Symbols-A"
29249
 
msgstr ""
29250
 
 
29251
 
#: unicoderange.c:133
29252
 
msgid "Supplemental Arrows-A"
29253
 
msgstr ""
29254
 
 
29255
 
#: unicoderange.c:134
29256
 
msgid "Arrows Supplemental-A"
29257
 
msgstr ""
29258
 
 
29259
 
#: unicoderange.c:136
29260
 
msgid "Supplemental Arrows-B"
29261
 
msgstr ""
29262
 
 
29263
 
#: unicoderange.c:137
29264
 
msgid "Arrows Supplemental-B"
29265
 
msgstr ""
29266
 
 
29267
 
#: unicoderange.c:138
29268
 
msgid "Miscellaneous Math Symbols-B"
29269
 
msgstr ""
29270
 
 
29271
 
#: unicoderange.c:139
29272
 
msgid "Math Miscellaneous Symbols-B"
29273
 
msgstr ""
29274
 
 
29275
 
#: unicoderange.c:140
29276
 
msgid "Supplemental Math Operators"
29277
 
msgstr ""
29278
 
 
29279
 
#: unicoderange.c:141
29280
 
msgid "Math Supplemental Operators"
29281
 
msgstr ""
29282
 
 
29283
 
#: unicoderange.c:142
29284
 
msgid "Supplemental Symbols and Arrows"
29285
 
msgstr ""
29286
 
 
29287
 
#: unicoderange.c:143
29288
 
msgid "Symbols Supplemental"
29289
 
msgstr ""
29290
 
 
29291
 
#: unicoderange.c:144
29292
 
msgid "Alphabetic Extended"
29293
 
msgstr ""
29294
 
 
29295
 
#: unicoderange.c:146
29296
 
msgid "Latin Extended-C"
29297
 
msgstr ""
29298
 
 
29299
 
#: unicoderange.c:147
29300
 
msgid "Coptic"
29301
 
msgstr ""
29302
 
 
29303
 
#: unicoderange.c:148
29304
 
msgid "Georgian Supplement"
29305
 
msgstr ""
29306
 
 
29307
 
#: unicoderange.c:150
29308
 
msgid "Ethiopic Extended"
29309
 
msgstr ""
29310
 
 
29311
 
#: unicoderange.c:151
29312
 
msgid "Supplemental Punctuation"
29313
 
msgstr ""
29314
 
 
29315
 
#: unicoderange.c:152
29316
 
msgid "CJK Radicals"
29317
 
msgstr ""
29318
 
 
29319
 
#: unicoderange.c:153
29320
 
msgid "Kanqxi Radicals"
29321
 
msgstr ""
29322
 
 
29323
 
#: unicoderange.c:154
29324
 
msgid "Ideographic Description Characters"
29325
 
msgstr ""
29326
 
 
29327
 
#: unicoderange.c:155
29328
 
msgid "CJK Phonetics and Symbols"
29329
 
msgstr ""
29330
 
 
29331
 
#: unicoderange.c:161
29332
 
msgid "Kanbun"
29333
 
msgstr ""
29334
 
 
29335
 
#: unicoderange.c:162
29336
 
msgid "Bopomofo Extended"
29337
 
msgstr ""
29338
 
 
29339
 
#: unicoderange.c:163
29340
 
msgid "CJK Strokes"
29341
 
msgstr ""
29342
 
 
29343
 
#: unicoderange.c:164
29344
 
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
29345
 
msgstr ""
29346
 
 
29347
 
#: unicoderange.c:165
29348
 
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
29349
 
msgstr ""
29350
 
 
29351
 
#: unicoderange.c:166
29352
 
msgid "CJK Enclosed Letters and Months"
29353
 
msgstr ""
29354
 
 
29355
 
#: unicoderange.c:168
29356
 
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
29357
 
msgstr ""
29358
 
 
29359
 
#: unicoderange.c:169
29360
 
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
29361
 
msgstr ""
29362
 
 
29363
 
#: unicoderange.c:171
29364
 
msgid "Yi Syllables"
29365
 
msgstr ""
29366
 
 
29367
 
#: unicoderange.c:172
29368
 
msgid "Yi"
29369
 
msgstr ""
29370
 
 
29371
 
#: unicoderange.c:173
29372
 
msgid "Yi Radicals"
29373
 
msgstr ""
29374
 
 
29375
 
#: unicoderange.c:175
29376
 
msgid "Vai"
29377
 
msgstr ""
29378
 
 
29379
 
#: unicoderange.c:176
29380
 
msgid "Cyrillic Extended-B"
29381
 
msgstr ""
29382
 
 
29383
 
#: unicoderange.c:178
29384
 
msgid "Modifier Tone Letters"
29385
 
msgstr ""
29386
 
 
29387
 
#: unicoderange.c:179
29388
 
msgid "Latin Extended-D"
29389
 
msgstr ""
29390
 
 
29391
 
#: unicoderange.c:180
29392
 
msgid "Syloti Nagri"
29393
 
msgstr ""
29394
 
 
29395
 
#: unicoderange.c:181
29396
 
msgid "Phags-pa"
29397
 
msgstr ""
29398
 
 
29399
 
#: unicoderange.c:187
29400
 
msgid "Cham"
29401
 
msgstr ""
29402
 
 
29403
 
#: unicoderange.c:192
29404
 
msgid "High Surrogate"
29405
 
msgstr ""
29406
 
 
29407
 
#: unicoderange.c:193
29408
 
msgid "Surrogate High"
29409
 
msgstr ""
29410
 
 
29411
 
#: unicoderange.c:194
29412
 
msgid "Surrogate High, Non Private Use"
29413
 
msgstr ""
29414
 
 
29415
 
#: unicoderange.c:195
29416
 
msgid "Surrogate High, Private Use"
29417
 
msgstr ""
29418
 
 
29419
 
#: unicoderange.c:196
29420
 
msgid "Low Surrogate"
29421
 
msgstr ""
29422
 
 
29423
 
#: unicoderange.c:197
29424
 
msgid "Private/Corporate Use"
29425
 
msgstr ""
29426
 
 
29427
 
#: unicoderange.c:198
29428
 
msgid "Private Use"
29429
 
msgstr ""
29430
 
 
29431
 
#: unicoderange.c:201
29432
 
msgid "Corporate Use"
29433
 
msgstr ""
29434
 
 
29435
 
#: unicoderange.c:202
29436
 
msgid "MicroSoft Symbol Area"
29437
 
msgstr ""
29438
 
 
29439
 
#: unicoderange.c:203
29440
 
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
29441
 
msgstr ""
29442
 
 
29443
 
#: unicoderange.c:205
29444
 
msgid "Latin Ligatures"
29445
 
msgstr ""
29446
 
 
29447
 
#: unicoderange.c:206
29448
 
msgid "Armenian Ligatures"
29449
 
msgstr ""
29450
 
 
29451
 
#: unicoderange.c:207
29452
 
msgid "Hebrew Ligatures/Pointed Letters"
29453
 
msgstr ""
29454
 
 
29455
 
#: unicoderange.c:208
29456
 
msgid "Arabic Presentation Forms A"
29457
 
msgstr ""
29458
 
 
29459
 
#: unicoderange.c:210
29460
 
msgid "Vertical forms"
29461
 
msgstr ""
29462
 
 
29463
 
#: unicoderange.c:211
29464
 
msgid "Combining half marks"
29465
 
msgstr ""
29466
 
 
29467
 
#: unicoderange.c:212
29468
 
msgid "CJK Compatibility Forms"
29469
 
msgstr ""
29470
 
 
29471
 
#: unicoderange.c:214
29472
 
msgid "Arabic Presentation Forms B"
29473
 
msgstr ""
29474
 
 
29475
 
#: unicoderange.c:215
29476
 
msgid "Byte Order Mark"
29477
 
msgstr ""
29478
 
 
29479
 
#: unicoderange.c:216
29480
 
msgid "Half and Full Width Forms"
29481
 
msgstr ""
29482
 
 
29483
 
#: unicoderange.c:217
29484
 
msgid "Latin Full Width Forms"
29485
 
msgstr ""
29486
 
 
29487
 
#: unicoderange.c:218
29488
 
msgid "KataKana Half Width Forms"
29489
 
msgstr ""
29490
 
 
29491
 
#: unicoderange.c:219
29492
 
msgid "Hangul Jamo Half Width Forms"
29493
 
msgstr ""
29494
 
 
29495
 
#: unicoderange.c:221
29496
 
msgid "Not a Unicode Character"
29497
 
msgstr ""
29498
 
 
29499
 
#: unicoderange.c:222
29500
 
msgid "Signature Mark"
29501
 
msgstr ""
29502
 
 
29503
 
#: unicoderange.c:224
29504
 
msgid "Unicode Supplementary Multilingual Plane"
29505
 
msgstr ""
29506
 
 
29507
 
#: unicoderange.c:225
29508
 
msgid "Supplementary Multilingual Plane"
29509
 
msgstr ""
29510
 
 
29511
 
#: unicoderange.c:226
29512
 
msgid "Aegean scripts"
29513
 
msgstr ""
29514
 
 
29515
 
#: unicoderange.c:227
29516
 
msgid "Linear B Syllabary"
29517
 
msgstr ""
29518
 
 
29519
 
#: unicoderange.c:228
29520
 
msgid "Linear B Ideograms"
29521
 
msgstr ""
29522
 
 
29523
 
#: unicoderange.c:229
29524
 
msgid "Aegean numbers"
29525
 
msgstr ""
29526
 
 
29527
 
#: unicoderange.c:230
29528
 
msgid "Ancient Greek Numbers"
29529
 
msgstr ""
29530
 
 
29531
 
#: unicoderange.c:231
29532
 
msgid "Ancient Symbols"
29533
 
msgstr ""
29534
 
 
29535
 
#: unicoderange.c:232
29536
 
msgid "Phaistos Disc"
29537
 
msgstr ""
29538
 
 
29539
 
#: unicoderange.c:235
29540
 
msgid "Alphabetic and syllabic LTR scripts"
29541
 
msgstr ""
29542
 
 
29543
 
#: unicoderange.c:238
29544
 
msgid "Ugaritic"
29545
 
msgstr ""
29546
 
 
29547
 
#: unicoderange.c:239
29548
 
msgid "Old Persian"
29549
 
msgstr ""
29550
 
 
29551
 
#: unicoderange.c:243
29552
 
msgid "Alphabetic and syllabic RTL scripts"
29553
 
msgstr ""
29554
 
 
29555
 
#: unicoderange.c:244
29556
 
msgid "Cypriot Syllabary"
29557
 
msgstr ""
29558
 
 
29559
 
#: unicoderange.c:246
29560
 
msgid "Phoenician"
29561
 
msgstr ""
29562
 
 
29563
 
#: unicoderange.c:248
29564
 
msgid "Kharosthi"
29565
 
msgstr ""
29566
 
 
29567
 
#: unicoderange.c:239
29568
 
msgid "Brahmic scripts"
29569
 
msgstr ""
29570
 
 
29571
 
#: unicoderange.c:256
29572
 
msgid "African and other syllabic scripts"
29573
 
msgstr ""
29574
 
 
29575
 
#: unicoderange.c:257
29576
 
msgid "Cuneiform and other Near Eastern Scripts"
29577
 
msgstr ""
29578
 
 
29579
 
#: unicoderange.c:258
29580
 
msgid "Cuneiform"
29581
 
msgstr ""
29582
 
 
29583
 
#: unicoderange.c:259
29584
 
msgid "Sumero-Akkadian Cuneiform"
29585
 
msgstr ""
29586
 
 
29587
 
#: unicoderange.c:260
29588
 
msgid "Cuneiform Numbers"
29589
 
msgstr ""
29590
 
 
29591
 
#: unicoderange.c:245
29592
 
msgid "Undeciphered scripts"
29593
 
msgstr ""
29594
 
 
29595
 
#: unicoderange.c:263
29596
 
msgid "North American ideographs and pictograms"
29597
 
msgstr ""
29598
 
 
29599
 
#: unicoderange.c:264
29600
 
msgid "Egyptian and Mayan hieroglyphs"
29601
 
msgstr ""
29602
 
 
29603
 
#: unicoderange.c:265
29604
 
msgid "Sumerian pictograms"
29605
 
msgstr ""
29606
 
 
29607
 
#: unicoderange.c:266
29608
 
msgid "Large Asian Scripts"
29609
 
msgstr ""
29610
 
 
29611
 
#: unicoderange.c:267
29612
 
msgid "Notational systems"
29613
 
msgstr ""
29614
 
 
29615
 
#: unicoderange.c:268
29616
 
msgid "Byzantine Musical Symbols"
29617
 
msgstr ""
29618
 
 
29619
 
#: unicoderange.c:269
29620
 
msgid "Musical Symbols"
29621
 
msgstr ""
29622
 
 
29623
 
#: unicoderange.c:270
29624
 
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
29625
 
msgstr ""
29626
 
 
29627
 
#: unicoderange.c:271
29628
 
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
29629
 
msgstr ""
29630
 
 
29631
 
#: unicoderange.c:272
29632
 
msgid "Chinese counting rod numerals"
29633
 
msgstr ""
29634
 
 
29635
 
#: unicoderange.c:274
29636
 
msgid "Mahjong Tiles"
29637
 
msgstr ""
29638
 
 
29639
 
#: unicoderange.c:275
29640
 
msgid "Domino Tiles"
29641
 
msgstr ""
29642
 
 
29643
 
#: unicoderange.c:277
29644
 
msgid "Unicode Supplementary Ideographic Plane"
29645
 
msgstr ""
29646
 
 
29647
 
#: unicoderange.c:278
29648
 
msgid "Supplementary Ideographic Plane"
29649
 
msgstr ""
29650
 
 
29651
 
#: unicoderange.c:279
29652
 
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
29653
 
msgstr ""
29654
 
 
29655
 
#: unicoderange.c:280
29656
 
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
29657
 
msgstr ""
29658
 
 
29659
 
#: unicoderange.c:282
29660
 
msgid "Unicode Supplementary Special-purpose Plane"
29661
 
msgstr ""
29662
 
 
29663
 
#: unicoderange.c:283
29664
 
msgid "Supplementary Special-purpose Plane"
29665
 
msgstr ""
29666
 
 
29667
 
#: unicoderange.c:284
29668
 
msgid "Tag characters"
29669
 
msgstr ""
29670
 
 
29671
 
#: unicoderange.c:285
29672
 
msgid "Variation Selectors B"
29673
 
msgstr ""
29674
 
 
29675
 
#: unicoderange.c:287
29676
 
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
29677
 
msgstr ""
29678
 
 
29679
 
#: unicoderange.c:288
29680
 
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
29681
 
msgstr ""
29682
 
 
29683
 
#: unicoderange.c:293
29684
 
msgid "Non-Unicode Glyphs"
29685
 
msgstr ""
29686
 
 
29687
 
#: unicoderange.c:294
29688
 
msgid "Unassigned Code Points"
29689
 
msgstr ""
29690
 
 
29691
 
#: winfonts.c:387
29692
 
msgid "Bad magic number"
29693
 
msgstr ""
29694
 
 
29695
 
#: winfonts.c:387
29696
 
msgid "This does not appear to be a Windows FNT for FON file"
29697
 
msgstr ""
29698
 
 
29699
 
#: winfonts.c:509
29700
 
#, c-format
29701
 
msgid ""
29702
 
"At pixelsize %d the character %s either starts before the origin or extends "
29703
 
"beyond the advance width.\n"
29704
 
msgstr ""
29705
 
 
29706
 
#: winfonts.c:599
29707
 
msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong\n"
29708
 
msgstr ""
29709
 
 
29710
 
#: winfonts.c:627
29711
 
msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong in bitmap data\n"
29712
 
msgstr ""
29713
 
 
29714
 
#: winfonts.c:938
29715
 
#, c-format
29716
 
msgid "Could not open output file: %s"
29717
 
msgstr ""
29718
 
 
29719
 
#: ../gdraw/gaskdlg.c:1493
29720
 
msgid "_None"
29721
 
msgstr "_Pas cap"
29722
 
 
29723
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:55
29724
 
msgid "Label"
29725
 
msgstr ""
29726
 
 
29727
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:56
29728
 
msgid "Text Labels"
29729
 
msgstr ""
29730
 
 
29731
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:73
29732
 
msgid "Shift On Press"
29733
 
msgstr ""
29734
 
 
29735
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:73 ../gdraw/gmatrixedit.c:47
29736
 
msgid "Background color of column headers at the top of a matrix edit"
29737
 
msgstr ""
29738
 
 
29739
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:82
29740
 
msgid "Button"
29741
 
msgstr ""
29742
 
 
29743
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:83
29744
 
msgid "Buttons"
29745
 
msgstr ""
29746
 
 
29747
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:108
29748
 
msgid "Default Button"
29749
 
msgstr ""
29750
 
 
29751
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:109
29752
 
msgid "Default Buttons"
29753
 
msgstr ""
29754
 
 
29755
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:132
29756
 
msgid "Cancel Button"
29757
 
msgstr ""
29758
 
 
29759
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:133
29760
 
msgid "Cancel Buttons"
29761
 
msgstr ""
29762
 
 
29763
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:156 ../gdraw/gbuttons.c:157
29764
 
msgid "Color Button"
29765
 
msgstr ""
29766
 
 
29767
 
#: ../gdraw/gbuttons.c:181 ../gdraw/gbuttons.c:182
29768
 
msgid "Drop List Button"
29769
 
msgstr ""
29770
 
 
29771
 
#: ../gdraw/gcolor.c:179
29772
 
msgid "Hue:"
29773
 
msgstr ""
29774
 
 
29775
 
#: ../gdraw/gcolor.c:179
29776
 
msgid "Saturation:"
29777
 
msgstr ""
29778
 
 
29779
 
#: ../gdraw/gcolor.c:179
29780
 
msgid "Value:"
29781
 
msgstr ""
29782
 
 
29783
 
#: ../gdraw/gcolor.c:179
29784
 
msgid "Red:"
29785
 
msgstr ""
29786
 
 
29787
 
#: ../gdraw/gcolor.c:179
29788
 
msgid "Green:"
29789
 
msgstr ""
29790
 
 
29791
 
#: ../gdraw/gcolor.c:179
29792
 
msgid "Blue:"
29793
 
msgstr ""
29794
 
 
29795
 
#: ../gdraw/gcolor.c:197
29796
 
msgid "Value out of bounds"
29797
 
msgstr ""
29798
 
 
29799
 
#: ../gdraw/gcolor.c:197
29800
 
msgid "Saturation and Value, and the three colors must be between 0 and 1"
29801
 
msgstr ""
29802
 
 
29803
 
#: ../gdraw/gdrawable.c:44
29804
 
msgid "Drawing Area"
29805
 
msgstr ""
29806
 
 
29807
 
#: ../gdraw/gdrawable.c:45
29808
 
msgid "A canvas (sub-window) wrapped up in a gadget, for drawing"
29809
 
msgstr ""
29810
 
 
29811
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:826
29812
 
msgid "Show Hidden Files"
29813
 
msgstr ""
29814
 
 
29815
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:827
29816
 
msgid "Directories Amid Files"
29817
 
msgstr ""
29818
 
 
29819
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:828
29820
 
msgid "Directories First"
29821
 
msgstr ""
29822
 
 
29823
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:829
29824
 
msgid "Directories Separate"
29825
 
msgstr ""
29826
 
 
29827
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:830
29828
 
msgid "Refresh File List"
29829
 
msgstr ""
29830
 
 
29831
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:919
29832
 
msgid "Remove bookmarks"
29833
 
msgstr ""
29834
 
 
29835
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:920
29836
 
msgid "Remove selected bookmarks"
29837
 
msgstr ""
29838
 
 
29839
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:972
29840
 
msgid "Directory|Back"
29841
 
msgstr ""
29842
 
 
29843
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:973
29844
 
msgid "Directory|Forward"
29845
 
msgstr ""
29846
 
 
29847
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:975
29848
 
msgid "Bookmark Current Dir"
29849
 
msgstr ""
29850
 
 
29851
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:976
29852
 
msgid "Remove Bookmark..."
29853
 
msgstr ""
29854
 
 
29855
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:1476
29856
 
msgid "Home Folder"
29857
 
msgstr ""
29858
 
 
29859
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:1485
29860
 
msgid "Bookmarks"
29861
 
msgstr ""
29862
 
 
29863
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:1500
29864
 
msgid "Parent Folder"
29865
 
msgstr ""
29866
 
 
29867
 
#: ../gdraw/gfilechooser.c:1509
29868
 
msgid "Configure"
29869
 
msgstr ""
29870
 
 
29871
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:67
29872
 
msgid "Text Image Skip"
29873
 
msgstr ""
29874
 
 
29875
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:67
29876
 
msgid ""
29877
 
"Space (in points) left between images and text in labels, buttons, menu "
29878
 
"items, etc. which have both"
29879
 
msgstr ""
29880
 
 
29881
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:68
29882
 
msgid "Image Path"
29883
 
msgstr ""
29884
 
 
29885
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:68
29886
 
msgid "List of directories to search for images, separated by colons"
29887
 
msgstr ""
29888
 
 
29889
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:77
29890
 
msgid "GGadget"
29891
 
msgstr ""
29892
 
 
29893
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:78
29894
 
msgid ""
29895
 
"This is an \"abstract\" gadget. It will never appear on the screen\n"
29896
 
"but it is the root of ggadget tree from which all others inherit"
29897
 
msgstr ""
29898
 
 
29899
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:84 ../gdraw/gprogress.c:189
29900
 
msgid "Color|Foreground"
29901
 
msgstr ""
29902
 
 
29903
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:84
29904
 
msgid "Text color for popup windows"
29905
 
msgstr ""
29906
 
 
29907
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:85
29908
 
msgid "Background color for popup windows"
29909
 
msgstr ""
29910
 
 
29911
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:86
29912
 
msgid "Delay"
29913
 
msgstr ""
29914
 
 
29915
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:86
29916
 
msgid "Delay (in milliseconds) before popup windows appear"
29917
 
msgstr ""
29918
 
 
29919
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:87
29920
 
msgid "Life Time"
29921
 
msgstr ""
29922
 
 
29923
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:87
29924
 
msgid "Time (in milliseconds) that popup windows remain visible"
29925
 
msgstr ""
29926
 
 
29927
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:96
29928
 
msgid "Popup"
29929
 
msgstr ""
29930
 
 
29931
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:97 ../gdraw/gprogress.c:200
29932
 
msgid "Popup windows"
29933
 
msgstr ""
29934
 
 
29935
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:107
29936
 
msgid "Image used for enabled listmarks (overrides the box)"
29937
 
msgstr ""
29938
 
 
29939
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:108 ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:92
29940
 
#: ../gdraw/gradio.c:135 ../gdraw/gradio.c:153
29941
 
msgid "Disabled Image"
29942
 
msgstr ""
29943
 
 
29944
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:108
29945
 
msgid "Image used for disabled listmarks (overrides the box)"
29946
 
msgstr ""
29947
 
 
29948
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:109
29949
 
msgid "Size of the list mark"
29950
 
msgstr ""
29951
 
 
29952
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:130
29953
 
msgid "List Mark"
29954
 
msgstr ""
29955
 
 
29956
 
#: ../gdraw/ggadgets.c:126
29957
 
msgid ""
29958
 
"This is the mark that differenciates ComboBoxes and ListButtons\n"
29959
 
"from TextFields and normal Buttons."
29960
 
msgstr ""
29961
 
 
29962
 
#: ../gdraw/ggroupbox.c:46
29963
 
msgid "Line"
29964
 
msgstr ""
29965
 
 
29966
 
#: ../gdraw/ggroupbox.c:47
29967
 
msgid "A separator line drawn across a dialog or in a menu"
29968
 
msgstr ""
29969
 
 
29970
 
#: ../gdraw/ghvbox.c:48
29971
 
msgid "HV Group Box"
29972
 
msgstr ""
29973
 
 
29974
 
#: ../gdraw/ghvbox.c:49
29975
 
msgid "A box drawn around other gadgets"
29976
 
msgstr ""
29977
 
 
29978
 
#: ../gdraw/glist.c:969 ../gdraw/glist.c:970
29979
 
msgid "List"
29980
 
msgstr ""
29981
 
 
29982
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:47
29983
 
msgid "Title Background"
29984
 
msgstr ""
29985
 
 
29986
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48
29987
 
msgid "Title Text Color"
29988
 
msgstr ""
29989
 
 
29990
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48
29991
 
msgid "Text color of column headers at the top of a matrix edit"
29992
 
msgstr ""
29993
 
 
29994
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49
29995
 
msgid "Title Divider Color"
29996
 
msgstr ""
29997
 
 
29998
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49
29999
 
msgid "Color of column dividers in the title section of a matrix edit"
30000
 
msgstr ""
30001
 
 
30002
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50
30003
 
msgid "Rule Color"
30004
 
msgstr ""
30005
 
 
30006
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50
30007
 
msgid "Color of column dividers in the main section of a matrix edit"
30008
 
msgstr ""
30009
 
 
30010
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51
30011
 
msgid "Frozen Color"
30012
 
msgstr ""
30013
 
 
30014
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51
30015
 
msgid ""
30016
 
"Color of frozen (unchangeable) entries in the main section of a matrix edit"
30017
 
msgstr ""
30018
 
 
30019
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52
30020
 
msgid "Active Color"
30021
 
msgstr ""
30022
 
 
30023
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52
30024
 
msgid "Color of the active entry in the main section of a matrix edit"
30025
 
msgstr ""
30026
 
 
30027
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:54
30028
 
msgid "Title Font"
30029
 
msgstr ""
30030
 
 
30031
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:54
30032
 
msgid "Font used to draw titles of a matrix edit"
30033
 
msgstr ""
30034
 
 
30035
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:63
30036
 
msgid "Matrix Edit"
30037
 
msgstr ""
30038
 
 
30039
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:64 ../gdraw/gmatrixedit.c:78
30040
 
msgid "Matrix Edit (sort of like a spreadsheet)"
30041
 
msgstr ""
30042
 
 
30043
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:77
30044
 
msgid "Matrix Edit Continued"
30045
 
msgstr ""
30046
 
 
30047
 
#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1520
30048
 
msgid "Row|New"
30049
 
msgstr ""
30050
 
 
30051
 
#: ../gdraw/gmenu.c:68 ../gdraw/gmenu.c:69
30052
 
msgid "Menu Bar"
30053
 
msgstr ""
30054
 
 
30055
 
#: ../gdraw/gmenu.c:76
30056
 
msgid "MacIcons"
30057
 
msgstr ""
30058
 
 
30059
 
#: ../gdraw/gmenu.c:76
30060
 
msgid ""
30061
 
"Whether to use mac-like icons to indicate modifiers (for instance ^ for "
30062
 
"Control)\n"
30063
 
"or to use an abreviation (for instance \"Cnt-\")"
30064
 
msgstr ""
30065
 
 
30066
 
#: ../gdraw/gradio.c:65 ../gdraw/gradio.c:66
30067
 
msgid "Radio Button"
30068
 
msgstr ""
30069
 
 
30070
 
#: ../gdraw/gradio.c:73 ../gdraw/gradio.c:134
30071
 
msgid "Image used instead of the Radio On Mark"
30072
 
msgstr ""
30073
 
 
30074
 
#: ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:135
30075
 
msgid "Image used instead of the Radio On Mark (when the radio is disabled)"
30076
 
msgstr ""
30077
 
 
30078
 
#: ../gdraw/gradio.c:83
30079
 
msgid "Radio On Mark"
30080
 
msgstr ""
30081
 
 
30082
 
#: ../gdraw/gradio.c:84
30083
 
msgid "The mark showing a radio button is on (depressed, selected)"
30084
 
msgstr ""
30085
 
 
30086
 
#: ../gdraw/gradio.c:91
30087
 
msgid "Image used instead of the Radio Off Mark"
30088
 
msgstr ""
30089
 
 
30090
 
#: ../gdraw/gradio.c:92
30091
 
msgid "Image used instead of the Radio Off Mark (when the radio is disabled)"
30092
 
msgstr ""
30093
 
 
30094
 
#: ../gdraw/gradio.c:101
30095
 
msgid "Radio Off Mark"
30096
 
msgstr ""
30097
 
 
30098
 
#: ../gdraw/gradio.c:102
30099
 
msgid "The mark showing a radio button is off (up, not selected)"
30100
 
msgstr ""
30101
 
 
30102
 
#: ../gdraw/gradio.c:126 ../gdraw/gradio.c:127
30103
 
msgid "Check Box"
30104
 
msgstr ""
30105
 
 
30106
 
#: ../gdraw/gradio.c:144
30107
 
msgid "Check Box On Mark"
30108
 
msgstr ""
30109
 
 
30110
 
#: ../gdraw/gradio.c:145
30111
 
msgid "The mark showing a checkbox is on (depressed, selected)"
30112
 
msgstr ""
30113
 
 
30114
 
#: ../gdraw/gradio.c:152
30115
 
msgid "Image used instead of the Check Box Off Mark"
30116
 
msgstr ""
30117
 
 
30118
 
#: ../gdraw/gradio.c:153
30119
 
msgid ""
30120
 
"Image used instead of the Check Box Off Mark (when the radio is disabled)"
30121
 
msgstr ""
30122
 
 
30123
 
#: ../gdraw/gradio.c:162
30124
 
msgid "Check Box Off Mark"
30125
 
msgstr ""
30126
 
 
30127
 
#: ../gdraw/gradio.c:163
30128
 
msgid "The mark showing a checkbox is off (up, not selected)"
30129
 
msgstr ""
30130
 
 
30131
 
#: ../gdraw/gresedit.c:487 ../gdraw/gresedit.c:508
30132
 
msgid "Bad font"
30133
 
msgstr ""
30134
 
 
30135
 
#: ../gdraw/gresedit.c:487 ../gdraw/gresedit.c:508
30136
 
msgid "Bad font specification"
30137
 
msgstr ""
30138
 
 
30139
 
#: ../gdraw/gresedit.c:551
30140
 
msgid "Could not open image"
30141
 
msgstr ""
30142
 
 
30143
 
#: ../gdraw/gresedit.c:551
30144
 
#, c-format
30145
 
msgid "Could not open %s"
30146
 
msgstr ""
30147
 
 
30148
 
#: ../gdraw/gresedit.c:689
30149
 
msgid "Store this filename in preferences"
30150
 
msgstr ""
30151
 
 
30152
 
#: ../gdraw/gresedit.c:699
30153
 
msgid "Save Resource file as..."
30154
 
msgstr ""
30155
 
 
30156
 
#: ../gdraw/gresedit.c:704
30157
 
msgid "Open failed"
30158
 
msgstr ""
30159
 
 
30160
 
#: ../gdraw/gresedit.c:704
30161
 
#, c-format
30162
 
msgid "Failed to open %s for output"
30163
 
msgstr ""
30164
 
 
30165
 
#: ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795
30166
 
#: ../gdraw/gresedit.c:901 ../gdraw/gresedit.c:915
30167
 
#, c-format
30168
 
msgid "Bad numeric value for %s.%s"
30169
 
msgstr ""
30170
 
 
30171
 
#: ../gdraw/gresedit.c:849
30172
 
msgid "Write failed"
30173
 
msgstr ""
30174
 
 
30175
 
#: ../gdraw/gresedit.c:849
30176
 
msgid "An error occurred when writing the resource file"
30177
 
msgstr ""
30178
 
 
30179
 
#: ../gdraw/gresedit.c:868
30180
 
msgid "Border Width"
30181
 
msgstr ""
30182
 
 
30183
 
#: ../gdraw/gresedit.c:868
30184
 
msgid "Padding"
30185
 
msgstr ""
30186
 
 
30187
 
#: ../gdraw/gresedit.c:868
30188
 
msgid "Radius"
30189
 
msgstr ""
30190
 
 
30191
 
#: ../gdraw/gresedit.c:875
30192
 
#, c-format
30193
 
msgid "Bad numeric value for %s.%s must be between 0 and 255"
30194
 
msgstr ""
30195
 
 
30196
 
#: ../gdraw/gresedit.c:984
30197
 
msgid "X Resource Editor"
30198
 
msgstr ""
30199
 
 
30200
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1049
30201
 
msgid "Inherits from"
30202
 
msgstr ""
30203
 
 
30204
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1072
30205
 
msgid "Does not inherit from anything"
30206
 
msgstr ""
30207
 
 
30208
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:1111 ../gdraw/gresedit.c:1142
30209
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1170 ../gdraw/gresedit.c:1201 ../gdraw/gresedit.c:1229
30210
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1260
30211
 
msgid "Inherit"
30212
 
msgstr ""
30213
 
 
30214
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1087 ../gdraw/gresedit.c:1115 ../gdraw/gresedit.c:1146
30215
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1174 ../gdraw/gresedit.c:1205 ../gdraw/gresedit.c:1233
30216
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1264 ../gdraw/gresedit.c:1305 ../gdraw/gresedit.c:1340
30217
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1377 ../gdraw/gresedit.c:1412 ../gdraw/gresedit.c:1449
30218
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1484 ../gdraw/gresedit.c:1521 ../gdraw/gresedit.c:1556
30219
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1593 ../gdraw/gresedit.c:1628 ../gdraw/gresedit.c:1665
30220
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1706 ../gdraw/gresedit.c:1742 ../gdraw/gresedit.c:1780
30221
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1819 ../gdraw/gresedit.c:1860 ../gdraw/gresedit.c:1914
30222
 
msgid "Inherits for same field in parent"
30223
 
msgstr ""
30224
 
 
30225
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1093
30226
 
msgid "Outline Inner Border"
30227
 
msgstr ""
30228
 
 
30229
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1121
30230
 
msgid "Outline Outer Border"
30231
 
msgstr ""
30232
 
 
30233
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1152
30234
 
msgid "Show Active Border"
30235
 
msgstr ""
30236
 
 
30237
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1180
30238
 
msgid "Outer Shadow"
30239
 
msgstr ""
30240
 
 
30241
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1211
30242
 
msgid "Depressed Background"
30243
 
msgstr ""
30244
 
 
30245
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1239
30246
 
msgid "Outline Default Button"
30247
 
msgstr ""
30248
 
 
30249
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1270
30250
 
msgid "Background Gradient"
30251
 
msgstr ""
30252
 
 
30253
 
#. GT: "I." is an abreviation for "Inherits"
30254
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1301 ../gdraw/gresedit.c:1336 ../gdraw/gresedit.c:1373
30255
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1408 ../gdraw/gresedit.c:1445 ../gdraw/gresedit.c:1480
30256
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1517 ../gdraw/gresedit.c:1552 ../gdraw/gresedit.c:1589
30257
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1624 ../gdraw/gresedit.c:1661 ../gdraw/gresedit.c:1702
30258
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1738 ../gdraw/gresedit.c:1776 ../gdraw/gresedit.c:1815
30259
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1856 ../gdraw/gresedit.c:1910
30260
 
msgid "I."
30261
 
msgstr ""
30262
 
 
30263
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1311
30264
 
msgid "Normal Text Color:"
30265
 
msgstr ""
30266
 
 
30267
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1346
30268
 
msgid "Disabled Text Color:"
30269
 
msgstr ""
30270
 
 
30271
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1383
30272
 
msgid "Normal Background:"
30273
 
msgstr ""
30274
 
 
30275
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1418
30276
 
msgid "Disabled Background:"
30277
 
msgstr ""
30278
 
 
30279
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1455
30280
 
msgid "Depressed Background:"
30281
 
msgstr ""
30282
 
 
30283
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1490
30284
 
msgid "Background Gradient:"
30285
 
msgstr ""
30286
 
 
30287
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1527
30288
 
msgid "Brightest Border:"
30289
 
msgstr ""
30290
 
 
30291
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1562
30292
 
msgid "Brighter Border:"
30293
 
msgstr ""
30294
 
 
30295
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1599
30296
 
msgid "Darker Border:"
30297
 
msgstr ""
30298
 
 
30299
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1634
30300
 
msgid "Darkest Border:"
30301
 
msgstr ""
30302
 
 
30303
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1671
30304
 
msgid "Active Border:"
30305
 
msgstr ""
30306
 
 
30307
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1712
30308
 
msgid "Border Type:"
30309
 
msgstr ""
30310
 
 
30311
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1748
30312
 
msgid "Border Shape:"
30313
 
msgstr ""
30314
 
 
30315
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1786
30316
 
msgid "Border Width:"
30317
 
msgstr ""
30318
 
 
30319
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1825
30320
 
msgid "Padding:"
30321
 
msgstr ""
30322
 
 
30323
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1866
30324
 
msgid "Radius:"
30325
 
msgstr ""
30326
 
 
30327
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1920
30328
 
msgid "Font:"
30329
 
msgstr ""
30330
 
 
30331
 
#: ../gdraw/gresedit.c:1953
30332
 
msgid "See also:"
30333
 
msgstr ""
30334
 
 
30335
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2350 ../gdraw/gresedit.c:2356
30336
 
msgid "Default Background"
30337
 
msgstr ""
30338
 
 
30339
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2350 ../gdraw/gresedit.c:2356
30340
 
msgid "Default background color for windows"
30341
 
msgstr ""
30342
 
 
30343
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2351 ../gdraw/gresedit.c:2357
30344
 
msgid "Default Foreground"
30345
 
msgstr ""
30346
 
 
30347
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2351 ../gdraw/gresedit.c:2357
30348
 
msgid "Default foreground color for windows"
30349
 
msgstr ""
30350
 
 
30351
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2352
30352
 
msgid "Screen Width in Centimeters"
30353
 
msgstr ""
30354
 
 
30355
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2352
30356
 
msgid ""
30357
 
"Physical screen width, measured in centimeters\n"
30358
 
"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] "
30359
 
"button)\n"
30360
 
"and restart fontforge"
30361
 
msgstr ""
30362
 
 
30363
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2358
30364
 
msgid "Screen Width in Inches"
30365
 
msgstr ""
30366
 
 
30367
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2358
30368
 
msgid ""
30369
 
"Physical screen width, measured in inches\n"
30370
 
"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] "
30371
 
"button)\n"
30372
 
"and restart fontforge"
30373
 
msgstr ""
30374
 
 
30375
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2367
30376
 
msgid "GDraw"
30377
 
msgstr ""
30378
 
 
30379
 
#: ../gdraw/gresedit.c:2368
30380
 
msgid "General facts about the windowing system"
30381
 
msgstr ""
30382
 
 
30383
 
#: ../gdraw/gsavefiledlg.c:138
30384
 
#, c-format
30385
 
msgid ""
30386
 
"Couldn't create directory: %1$s\n"
30387
 
"%2$s\n"
30388
 
"%3$s"
30389
 
msgstr ""
30390
 
 
30391
 
#: ../gdraw/gscrollbar.c:54
30392
 
msgid "ScrollBar"
30393
 
msgstr ""
30394
 
 
30395
 
#: ../gdraw/gscrollbar.c:55
30396
 
msgid "Scroll Bar"
30397
 
msgstr ""
30398
 
 
30399
 
#: ../gdraw/gscrollbar.c:68
30400
 
msgid "SB Thumb"
30401
 
msgstr ""
30402
 
 
30403
 
#: ../gdraw/gscrollbar.c:69
30404
 
msgid "Scroll Bar Thumb"
30405
 
msgstr ""
30406
 
 
30407
 
#: ../gdraw/gtabset.c:44
30408
 
msgid "TabSet"
30409
 
msgstr ""
30410
 
 
30411
 
#: ../gdraw/gtabset.c:45
30412
 
msgid "Tab Set"
30413
 
msgstr ""
30414
 
 
30415
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:69 ../gdraw/gtextfield.c:70
30416
 
msgid "Text Field"
30417
 
msgstr ""
30418
 
 
30419
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:89
30420
 
msgid "List Field"
30421
 
msgstr ""
30422
 
 
30423
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:90
30424
 
msgid "List Field (Combo Box)"
30425
 
msgstr ""
30426
 
 
30427
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:101
30428
 
msgid "List Field Menu"
30429
 
msgstr ""
30430
 
 
30431
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:102
30432
 
msgid "Box surrounding the ListMark in a list field (combobox)"
30433
 
msgstr ""
30434
 
 
30435
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:121
30436
 
msgid "Numeric Field"
30437
 
msgstr ""
30438
 
 
30439
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:122
30440
 
msgid "Numeric Field (Spinner)"
30441
 
msgstr ""
30442
 
 
30443
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:133
30444
 
msgid "Numeric Field Sign"
30445
 
msgstr ""
30446
 
 
30447
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:134
30448
 
msgid "The box around the up/down arrows of a numeric field (spinner)"
30449
 
msgstr ""
30450
 
 
30451
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1154 ../gdraw/gtextfield.c:1186
30452
 
msgid "Could not open file"
30453
 
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr"
30454
 
 
30455
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1298
30456
 
msgid "_Save in UTF8"
30457
 
msgstr "_Salvar en UTF8"
30458
 
 
30459
 
#: ../gdraw/gtextfield.c:1299
30460
 
msgid "Save in _UCS2"
30461
 
msgstr "Salvar en _UCS2"
30462
 
 
30463
 
#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in
30464
 
#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate
30465
 
#. GT: "GGadget|ButtonSize|", that's only to provide context. The number should
30466
 
#. GT: be the number of points used for a standard sized button. It should be
30467
 
#. GT: big enough to contain "OK", "Cancel", "New...", "Edit...", "Delete"
30468
 
#. GT: (in their translated forms of course).
30469
 
#: ../gdraw/gtextinfo.c:1057
30470
 
msgid "GGadget|ButtonSize|55"
30471
 
msgstr ""
30472
 
 
30473
 
#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in
30474
 
#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate
30475
 
#. GT: "GGadget|ScaleFactor|", that's only to provide context. The number should
30476
 
#. GT: be a percentage and indicates the the ratio of the length of a string in
30477
 
#. GT: your language to the same string's length in English.
30478
 
#. GT: Suppose it takes 116 pixels to say "Ne pas enregistrer" in French but
30479
 
#. GT: only 67 pixels to say "Don't Save" in English. Then a value for ScaleFactor
30480
 
#. GT: might be 116*100/67 = 173
30481
 
#: ../gdraw/gtextinfo.c:1069
30482
 
msgid "GGadget|ScaleFactor|100"
30483
 
msgstr ""