~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-oc/maverick-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/oc/LC_MESSAGES/fetchmail.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-17 09:39:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110317093916-1ph28f2b9hkjihj4
Tags: 1:10.10+20110315
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Occitan (post 1500) translation for fetchmail
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the fetchmail package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: fetchmail\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 09:05+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
13
 
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 01:58+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
20
 
 
21
 
#: checkalias.c:179
22
 
#, c-format
23
 
msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: checkalias.c:183
27
 
msgid "Yes, their IP addresses match\n"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#: checkalias.c:187
31
 
msgid "No, their IP addresses don't match\n"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: checkalias.c:203
35
 
#, c-format
36
 
msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: checkalias.c:228
40
 
#, c-format
41
 
msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: cram.c:95
45
 
msgid "could not decode BASE64 challenge\n"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: cram.c:103
49
 
#, c-format
50
 
msgid "decoded as %s\n"
51
 
msgstr "desencodat coma %s\n"
52
 
 
53
 
#: driver.c:193
54
 
#, c-format
55
 
msgid "kerberos error %s\n"
56
 
msgstr "error kerberos %s\n"
57
 
 
58
 
#: driver.c:253 driver.c:259
59
 
#, c-format
60
 
msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: driver.c:339
64
 
msgid "Subject: Fetchmail oversized-messages warning"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: driver.c:343
68
 
#, c-format
69
 
msgid ""
70
 
"The following oversized messages were deleted on server %s account %s:"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: driver.c:347
74
 
#, c-format
75
 
msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: driver.c:366
79
 
#, c-format
80
 
msgid "  %d message  %d octets long deleted by fetchmail."
81
 
msgid_plural "  %d messages %d octets long deleted by fetchmail."
82
 
msgstr[0] ""
83
 
msgstr[1] ""
84
 
 
85
 
#: driver.c:371
86
 
#, c-format
87
 
msgid "  %d message  %d octets long skipped by fetchmail."
88
 
msgid_plural "  %d messages %d octets long skipped by fetchmail."
89
 
msgstr[0] ""
90
 
msgstr[1] ""
91
 
 
92
 
#: driver.c:518
93
 
#, c-format
94
 
msgid "skipping message %s@%s:%d"
95
 
msgstr "messatge %s@%s:%d ignorat"
96
 
 
97
 
#: driver.c:572
98
 
#, c-format
99
 
msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)"
100
 
msgstr "messatge %s@%s:%d ignorat (%d octets)"
101
 
 
102
 
#: driver.c:588
103
 
msgid " (length -1)"
104
 
msgstr " (longor -1)"
105
 
 
106
 
#: driver.c:591
107
 
msgid " (oversized)"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: driver.c:609
111
 
#, c-format
112
 
msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: driver.c:626
116
 
#, c-format
117
 
msgid "reading message %s@%s:%d of %d"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: driver.c:631
121
 
#, c-format
122
 
msgid " (%d octets)"
123
 
msgstr " (%d octets)"
124
 
 
125
 
#: driver.c:632
126
 
#, c-format
127
 
msgid " (%d header octets)"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: driver.c:699
131
 
#, c-format
132
 
msgid " (%d body octets)"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: driver.c:758
136
 
#, c-format
137
 
msgid ""
138
 
"message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: driver.c:790
142
 
msgid " retained\n"
143
 
msgstr " conservat\n"
144
 
 
145
 
#: driver.c:800
146
 
msgid " flushed\n"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: driver.c:817
150
 
msgid " not flushed\n"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: driver.c:835
154
 
#, c-format
155
 
msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n"
156
 
msgid_plural ""
157
 
"fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n"
158
 
msgstr[0] ""
159
 
msgstr[1] ""
160
 
 
161
 
#: driver.c:892
162
 
#, c-format
163
 
msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: driver.c:896
167
 
#, c-format
168
 
msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: driver.c:900
172
 
#, c-format
173
 
msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: driver.c:905
177
 
#, c-format
178
 
msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: driver.c:908
182
 
#, c-format
183
 
msgid "timeout after %d seconds.\n"
184
 
msgstr ""
185
 
 
186
 
#: driver.c:920
187
 
msgid "Subject: fetchmail sees repeated timeouts"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: driver.c:923
191
 
#, c-format
192
 
msgid ""
193
 
"Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from "
194
 
"%s@%s.\n"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: driver.c:927
198
 
msgid ""
199
 
"This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n"
200
 
"server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n"
201
 
"corrupted by a server error.  You can run `fetchmail -v -v' to\n"
202
 
"diagnose the problem.\n"
203
 
"\n"
204
 
"Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: driver.c:953
208
 
#, c-format
209
 
msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: driver.c:956
213
 
#, c-format
214
 
msgid "pre-connection command failed with status %d\n"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: driver.c:980
218
 
#, c-format
219
 
msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: driver.c:1001
223
 
msgid "Lead server has no name.\n"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: driver.c:1028
227
 
#, c-format
228
 
msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: driver.c:1075
232
 
#, c-format
233
 
msgid "%s connection to %s failed"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: driver.c:1091
237
 
msgid "Subject: Fetchmail unreachable-server warning."
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: driver.c:1093
241
 
#, c-format
242
 
msgid "Fetchmail could not reach the mail server %s:"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: driver.c:1122
246
 
msgid "SSL connection failed.\n"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#: driver.c:1175
250
 
#, c-format
251
 
msgid "Lock-busy error on %s@%s\n"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: driver.c:1179
255
 
#, c-format
256
 
msgid "Server busy error on %s@%s\n"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: driver.c:1184
260
 
#, c-format
261
 
msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: driver.c:1187
265
 
msgid " (previously authorized)"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: driver.c:1208
269
 
#, c-format
270
 
msgid "Subject: fetchmail authentication failed on %s@%s"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: driver.c:1212
274
 
#, c-format
275
 
msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: driver.c:1216
279
 
msgid ""
280
 
"The attempt to get authorization failed.\n"
281
 
"Since we have already succeeded in getting authorization for this\n"
282
 
"connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n"
283
 
"that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n"
284
 
"error message."
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: driver.c:1222
288
 
msgid ""
289
 
"\n"
290
 
"However, if you HAVE changed your account details since starting the\n"
291
 
"fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n"
292
 
"of fetchmail, and then restart the daemon.\n"
293
 
"\n"
294
 
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
295
 
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
296
 
"is restored."
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: driver.c:1232
300
 
msgid ""
301
 
"The attempt to get authorization failed.\n"
302
 
"This probably means your password is invalid, but some servers have\n"
303
 
"other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n"
304
 
"because they don't send useful error messages on login failure.\n"
305
 
"\n"
306
 
"The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n"
307
 
"at each cycle.  No future notifications will be sent until service\n"
308
 
"is restored."
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: driver.c:1248
312
 
#, c-format
313
 
msgid "Repoll immediately on %s@%s\n"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: driver.c:1253
317
 
#, c-format
318
 
msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: driver.c:1277
322
 
#, c-format
323
 
msgid "Authorization OK on %s@%s\n"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: driver.c:1283
327
 
#, c-format
328
 
msgid "Subject: fetchmail authentication OK on %s@%s"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: driver.c:1287
332
 
#, c-format
333
 
msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: driver.c:1291
337
 
msgid "Service has been restored.\n"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: driver.c:1323
341
 
#, c-format
342
 
msgid "selecting or re-polling folder %s\n"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#: driver.c:1325
346
 
msgid "selecting or re-polling default folder\n"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: driver.c:1337
350
 
#, c-format
351
 
msgid "%s at %s (folder %s)"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: driver.c:1340 rcfile_y.y:390
355
 
#, c-format
356
 
msgid "%s at %s"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#: driver.c:1345
360
 
#, c-format
361
 
msgid "Polling %s\n"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: driver.c:1349
365
 
#, c-format
366
 
msgid "%d message (%d %s) for %s"
367
 
msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s"
368
 
msgstr[0] ""
369
 
msgstr[1] ""
370
 
 
371
 
#: driver.c:1352
372
 
msgid "seen"
373
 
msgid_plural "seen"
374
 
msgstr[0] ""
375
 
msgstr[1] ""
376
 
 
377
 
#: driver.c:1355
378
 
#, c-format
379
 
msgid "%d message for %s"
380
 
msgid_plural "%d messages for %s"
381
 
msgstr[0] ""
382
 
msgstr[1] ""
383
 
 
384
 
#: driver.c:1362
385
 
#, c-format
386
 
msgid " (%d octets).\n"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: driver.c:1368
390
 
#, c-format
391
 
msgid "No mail for %s\n"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: driver.c:1401
395
 
msgid "bogus message count!"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: driver.c:1544
399
 
msgid "socket"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: driver.c:1547
403
 
msgid "missing or bad RFC822 header"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: driver.c:1550
407
 
msgid "MDA"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: driver.c:1553
411
 
msgid "client/server synchronization"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: driver.c:1556
415
 
msgid "client/server protocol"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: driver.c:1559
419
 
msgid "lock busy on server"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: driver.c:1562
423
 
msgid "SMTP transaction"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: driver.c:1565
427
 
msgid "DNS lookup"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: driver.c:1568
431
 
msgid "undefined"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: driver.c:1574
435
 
#, c-format
436
 
msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: driver.c:1576
440
 
msgid "unknown"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: driver.c:1578
444
 
#, c-format
445
 
msgid "%s error while fetching from %s@%s\n"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: driver.c:1590
449
 
#, c-format
450
 
msgid "post-connection command terminated with signal %d\n"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: driver.c:1592
454
 
#, c-format
455
 
msgid "post-connection command failed with status %d\n"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: driver.c:1611
459
 
msgid "Kerberos V4 support not linked.\n"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: driver.c:1619
463
 
msgid "Kerberos V5 support not linked.\n"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: driver.c:1630
467
 
#, c-format
468
 
msgid "Option --flush is not supported with %s\n"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: driver.c:1636
472
 
#, c-format
473
 
msgid "Option --all is not supported with %s\n"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: driver.c:1645
477
 
#, c-format
478
 
msgid "Option --limit is not supported with %s\n"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: env.c:61
482
 
#, c-format
483
 
msgid ""
484
 
"%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n"
485
 
"This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n"
486
 
"tamper with your From: or Message-ID: headers.\n"
487
 
"Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
488
 
"%s: Abort.\n"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: env.c:73
492
 
#, c-format
493
 
msgid ""
494
 
"%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n"
495
 
"This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n"
496
 
"sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: "
497
 
"headers.\n"
498
 
"Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n"
499
 
"%s: Abort.\n"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: env.c:85
503
 
#, c-format
504
 
msgid "%s: You don't exist.  Go away.\n"
505
 
msgstr ""
506
 
 
507
 
#: env.c:149
508
 
#, c-format
509
 
msgid "%s: can't determine your host!"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: env.c:172
513
 
#, c-format
514
 
msgid "gethostbyname failed for %s\n"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: env.c:174
518
 
msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: env.c:178
522
 
msgid ""
523
 
"Trying to continue with unqualified hostname.\n"
524
 
"DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar "
525
 
"problems!\n"
526
 
"DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: etrn.c:49 odmr.c:61
530
 
#, c-format
531
 
msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: etrn.c:55
535
 
#, c-format
536
 
msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n"
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: etrn.c:79
540
 
#, c-format
541
 
msgid "Queuing for %s started\n"
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: etrn.c:84
545
 
#, c-format
546
 
msgid "No messages waiting for %s\n"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: etrn.c:90
550
 
#, c-format
551
 
msgid "Pending messages for %s started\n"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: etrn.c:94
555
 
#, c-format
556
 
msgid "Unable to queue messages for node %s\n"
557
 
msgstr ""
558
 
 
559
 
#: etrn.c:98
560
 
#, c-format
561
 
msgid "Node %s not allowed: %s\n"
562
 
msgstr ""
563
 
 
564
 
#: etrn.c:102
565
 
msgid "ETRN syntax error\n"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: etrn.c:106
569
 
msgid "ETRN syntax error in parameters\n"
570
 
msgstr ""
571
 
 
572
 
#: etrn.c:110
573
 
#, c-format
574
 
msgid "Unknown ETRN error %d\n"
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: etrn.c:154
578
 
msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: etrn.c:158
582
 
msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n"
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: etrn.c:162
586
 
msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: etrn.c:166
590
 
msgid "Option --check is not supported with ETRN\n"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: fetchmail.c:137
594
 
msgid ""
595
 
"Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n"
596
 
"Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n"
597
 
"                   Robert M. Funk, Graham Wilson\n"
598
 
"Copyright (C) 2005 - 2006, 2010 Sunil Shetye\n"
599
 
"Copyright (C) 2005 - 2010 Matthias Andree\n"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: fetchmail.c:143
603
 
msgid ""
604
 
"Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
605
 
"are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n"
606
 
"please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: fetchmail.c:177
610
 
msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: fetchmail.c:189
614
 
msgid "fetchmail: invoked with"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: fetchmail.c:213
618
 
msgid "could not get current working directory\n"
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: fetchmail.c:284
622
 
#, c-format
623
 
msgid "This is fetchmail release %s"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: fetchmail.c:404
627
 
#, c-format
628
 
msgid "Taking options from command line%s%s\n"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: fetchmail.c:405
632
 
msgid " and "
633
 
msgstr " e "
634
 
 
635
 
#: fetchmail.c:410
636
 
#, c-format
637
 
msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n"
638
 
msgstr ""
639
 
 
640
 
#: fetchmail.c:431
641
 
msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n"
642
 
msgstr ""
643
 
 
644
 
#: fetchmail.c:443
645
 
msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n"
646
 
msgstr ""
647
 
 
648
 
#: fetchmail.c:449
649
 
#, c-format
650
 
msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: fetchmail.c:450 fetchmail.c:459
654
 
msgid "background"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: fetchmail.c:450 fetchmail.c:459
658
 
msgid "foreground"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: fetchmail.c:458
662
 
#, c-format
663
 
msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: fetchmail.c:481
667
 
msgid ""
668
 
"fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is "
669
 
"running.\n"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: fetchmail.c:487
673
 
#, c-format
674
 
msgid ""
675
 
"fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at "
676
 
"%ld.\n"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: fetchmail.c:494
680
 
#, c-format
681
 
msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: fetchmail.c:504
685
 
msgid ""
686
 
"fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n"
687
 
msgstr ""
688
 
 
689
 
#: fetchmail.c:510
690
 
#, c-format
691
 
msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: fetchmail.c:522
695
 
#, c-format
696
 
msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: fetchmail.c:537
700
 
#, c-format
701
 
msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: fetchmail.c:541
705
 
#, c-format
706
 
msgid "Enter password for %s@%s: "
707
 
msgstr ""
708
 
 
709
 
#: fetchmail.c:583
710
 
msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: fetchmail.c:587
714
 
#, c-format
715
 
msgid "starting fetchmail %s daemon\n"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: fetchmail.c:603 fetchmail.c:605
719
 
#, c-format
720
 
msgid "could not open %s to append logs to\n"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: fetchmail.c:607
724
 
msgid ""
725
 
"fetchmail: Warning: syslog and logfile are set. Check both for logs!\n"
726
 
msgstr ""
727
 
 
728
 
#: fetchmail.c:626
729
 
msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n"
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: fetchmail.c:648
733
 
#, c-format
734
 
msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n"
735
 
msgstr ""
736
 
 
737
 
#: fetchmail.c:653
738
 
#, c-format
739
 
msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: fetchmail.c:658
743
 
msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: fetchmail.c:685
747
 
msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: fetchmail.c:715
751
 
#, c-format
752
 
msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: fetchmail.c:727
756
 
#, c-format
757
 
msgid "interval not reached, not querying %s\n"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: fetchmail.c:765
761
 
msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: fetchmail.c:767
765
 
msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n"
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: fetchmail.c:769
769
 
msgid "Query status=2 (SOCKET)\n"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: fetchmail.c:771
773
 
msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n"
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: fetchmail.c:773
777
 
msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: fetchmail.c:775
781
 
msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: fetchmail.c:777
785
 
msgid "Query status=6 (IOERR)\n"
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: fetchmail.c:779
789
 
msgid "Query status=7 (ERROR)\n"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: fetchmail.c:781
793
 
msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: fetchmail.c:783
797
 
msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: fetchmail.c:785
801
 
msgid "Query status=10 (SMTP)\n"
802
 
msgstr ""
803
 
 
804
 
#: fetchmail.c:787
805
 
msgid "Query status=11 (DNS)\n"
806
 
msgstr ""
807
 
 
808
 
#: fetchmail.c:789
809
 
msgid "Query status=12 (BSMTP)\n"
810
 
msgstr ""
811
 
 
812
 
#: fetchmail.c:791
813
 
msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: fetchmail.c:793
817
 
#, c-format
818
 
msgid "Query status=%d\n"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#: fetchmail.c:835
822
 
msgid "All connections are wedged.  Exiting.\n"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: fetchmail.c:843
826
 
#, c-format
827
 
msgid "sleeping at %s for %d seconds\n"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#: fetchmail.c:867
831
 
#, c-format
832
 
msgid "awakened by %s\n"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#: fetchmail.c:870
836
 
#, c-format
837
 
msgid "awakened by signal %d\n"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: fetchmail.c:878
841
 
#, c-format
842
 
msgid "awakened at %s\n"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: fetchmail.c:883
846
 
#, c-format
847
 
msgid "normal termination, status %d\n"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: fetchmail.c:1042
851
 
msgid "couldn't time-check the run-control file\n"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: fetchmail.c:1076
855
 
#, c-format
856
 
msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n"
857
 
msgstr ""
858
 
 
859
 
#: fetchmail.c:1115
860
 
msgid "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file.\n"
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#: fetchmail.c:1237
864
 
msgid "SSL support is not compiled in.\n"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: fetchmail.c:1244
868
 
msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: fetchmail.c:1250
872
 
msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: fetchmail.c:1256
876
 
msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n"
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: fetchmail.c:1286
880
 
#, c-format
881
 
msgid ""
882
 
"fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n"
883
 
msgstr ""
884
 
 
885
 
#: fetchmail.c:1297
886
 
#, c-format
887
 
msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: fetchmail.c:1298
891
 
msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: fetchmail.c:1315
895
 
#, c-format
896
 
msgid ""
897
 
"fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for "
898
 
"service or port\n"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: fetchmail.c:1322
902
 
#, c-format
903
 
msgid ""
904
 
"fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: fetchmail.c:1340
908
 
#, c-format
909
 
msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n"
910
 
msgstr ""
911
 
 
912
 
#: fetchmail.c:1354
913
 
msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n"
914
 
msgstr ""
915
 
 
916
 
#: fetchmail.c:1379
917
 
#, c-format
918
 
msgid "terminated with signal %d\n"
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: fetchmail.c:1452
922
 
#, c-format
923
 
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: fetchmail.c:1477
927
 
msgid "POP2 support is not configured.\n"
928
 
msgstr ""
929
 
 
930
 
#: fetchmail.c:1489
931
 
msgid "POP3 support is not configured.\n"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: fetchmail.c:1499
935
 
msgid "IMAP support is not configured.\n"
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: fetchmail.c:1505
939
 
msgid "ETRN support is not configured.\n"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: fetchmail.c:1513
943
 
msgid "ODMR support is not configured.\n"
944
 
msgstr ""
945
 
 
946
 
#: fetchmail.c:1520
947
 
msgid "unsupported protocol selected.\n"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: fetchmail.c:1530
951
 
#, c-format
952
 
msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: fetchmail.c:1547
956
 
#, c-format
957
 
msgid "Poll interval is %d seconds\n"
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: fetchmail.c:1549
961
 
#, c-format
962
 
msgid "Logfile is %s\n"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: fetchmail.c:1551
966
 
#, c-format
967
 
msgid "Idfile is %s\n"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: fetchmail.c:1554
971
 
msgid "Progress messages will be logged via syslog\n"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: fetchmail.c:1557
975
 
msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: fetchmail.c:1559
979
 
msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: fetchmail.c:1561
983
 
#, c-format
984
 
msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n"
985
 
msgstr ""
986
 
 
987
 
#: fetchmail.c:1565
988
 
msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n"
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: fetchmail.c:1567
992
 
msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#: fetchmail.c:1570
996
 
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n"
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: fetchmail.c:1572
1000
 
msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n"
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: fetchmail.c:1579
1004
 
#, c-format
1005
 
msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n"
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: fetchmail.c:1583
1009
 
#, c-format
1010
 
msgid "  Mail will be retrieved via %s\n"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: fetchmail.c:1586
1014
 
#, c-format
1015
 
msgid "  Poll of this server will occur every %d interval.\n"
1016
 
msgid_plural "  Poll of this server will occur every %d intervals.\n"
1017
 
msgstr[0] ""
1018
 
msgstr[1] ""
1019
 
 
1020
 
#: fetchmail.c:1590
1021
 
#, c-format
1022
 
msgid "  True name of server is %s.\n"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: fetchmail.c:1593
1026
 
msgid "  This host will not be queried when no host is specified.\n"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: fetchmail.c:1594
1030
 
msgid "  This host will be queried when no host is specified.\n"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: fetchmail.c:1598
1034
 
msgid "  Password will be prompted for.\n"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: fetchmail.c:1602
1038
 
#, c-format
1039
 
msgid "  APOP secret = \"%s\".\n"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#: fetchmail.c:1605
1043
 
#, c-format
1044
 
msgid "  RPOP id = \"%s\".\n"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: fetchmail.c:1608
1048
 
#, c-format
1049
 
msgid "  Password = \"%s\".\n"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: fetchmail.c:1617
1053
 
#, c-format
1054
 
msgid "  Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: fetchmail.c:1620
1058
 
#, c-format
1059
 
msgid "  Protocol is %s"
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: fetchmail.c:1622
1063
 
#, c-format
1064
 
msgid " (using service %s)"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: fetchmail.c:1624
1068
 
msgid " (using default port)"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: fetchmail.c:1626
1072
 
msgid " (forcing UIDL use)"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: fetchmail.c:1632
1076
 
msgid "  All available authentication methods will be tried.\n"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: fetchmail.c:1635
1080
 
msgid "  Password authentication will be forced.\n"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: fetchmail.c:1638
1084
 
msgid "  MSN authentication will be forced.\n"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: fetchmail.c:1641
1088
 
msgid "  NTLM authentication will be forced.\n"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: fetchmail.c:1644
1092
 
msgid "  OTP authentication will be forced.\n"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#: fetchmail.c:1647
1096
 
msgid "  CRAM-Md5 authentication will be forced.\n"
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: fetchmail.c:1650
1100
 
msgid "  GSSAPI authentication will be forced.\n"
1101
 
msgstr ""
1102
 
 
1103
 
#: fetchmail.c:1653
1104
 
msgid "  Kerberos V4 authentication will be forced.\n"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: fetchmail.c:1656
1108
 
msgid "  Kerberos V5 authentication will be forced.\n"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: fetchmail.c:1659
1112
 
msgid "  End-to-end encryption assumed.\n"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: fetchmail.c:1663
1116
 
#, c-format
1117
 
msgid "  Mail service principal is: %s\n"
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: fetchmail.c:1666
1121
 
msgid "  SSL encrypted sessions enabled.\n"
1122
 
msgstr ""
1123
 
 
1124
 
#: fetchmail.c:1668
1125
 
#, c-format
1126
 
msgid "  SSL protocol: %s.\n"
1127
 
msgstr ""
1128
 
 
1129
 
#: fetchmail.c:1670
1130
 
msgid "  SSL server certificate checking enabled.\n"
1131
 
msgstr ""
1132
 
 
1133
 
#: fetchmail.c:1673
1134
 
#, c-format
1135
 
msgid "  SSL trusted certificate file: %s\n"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: fetchmail.c:1675
1139
 
#, c-format
1140
 
msgid "  SSL trusted certificate directory: %s\n"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: fetchmail.c:1677
1144
 
#, c-format
1145
 
msgid "  SSL server CommonName: %s\n"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: fetchmail.c:1679
1149
 
#, c-format
1150
 
msgid "  SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: fetchmail.c:1682
1154
 
#, c-format
1155
 
msgid "  Server nonresponse timeout is %d seconds"
1156
 
msgstr ""
1157
 
 
1158
 
#: fetchmail.c:1684
1159
 
msgid " (default).\n"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: fetchmail.c:1691
1163
 
msgid "  Default mailbox selected.\n"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: fetchmail.c:1696
1167
 
msgid "  Selected mailboxes are:"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: fetchmail.c:1702
1171
 
msgid "  All messages will be retrieved (--all on).\n"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: fetchmail.c:1703
1175
 
msgid "  Only new messages will be retrieved (--all off).\n"
1176
 
msgstr ""
1177
 
 
1178
 
#: fetchmail.c:1705
1179
 
msgid "  Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n"
1180
 
msgstr ""
1181
 
 
1182
 
#: fetchmail.c:1706
1183
 
msgid "  Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n"
1184
 
msgstr ""
1185
 
 
1186
 
#: fetchmail.c:1708
1187
 
msgid ""
1188
 
"  Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: fetchmail.c:1709
1192
 
msgid ""
1193
 
"  Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n"
1194
 
msgstr ""
1195
 
 
1196
 
#: fetchmail.c:1711
1197
 
msgid ""
1198
 
"  Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush "
1199
 
"on).\n"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: fetchmail.c:1712
1203
 
msgid ""
1204
 
"  Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--"
1205
 
"limitflush off).\n"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: fetchmail.c:1714
1209
 
msgid "  Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: fetchmail.c:1715
1213
 
msgid "  Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: fetchmail.c:1717
1217
 
msgid "  Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n"
1218
 
msgstr ""
1219
 
 
1220
 
#: fetchmail.c:1718
1221
 
msgid "  Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n"
1222
 
msgstr ""
1223
 
 
1224
 
#: fetchmail.c:1720
1225
 
msgid "  Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: fetchmail.c:1721
1229
 
msgid "  Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n"
1230
 
msgstr ""
1231
 
 
1232
 
#: fetchmail.c:1723
1233
 
msgid ""
1234
 
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n"
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#: fetchmail.c:1724
1238
 
msgid ""
1239
 
"  Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n"
1240
 
msgstr ""
1241
 
 
1242
 
#: fetchmail.c:1726
1243
 
msgid "  MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n"
1244
 
msgstr ""
1245
 
 
1246
 
#: fetchmail.c:1727
1247
 
msgid "  MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n"
1248
 
msgstr ""
1249
 
 
1250
 
#: fetchmail.c:1729
1251
 
msgid "  Idle after poll is enabled (idle on).\n"
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#: fetchmail.c:1730
1255
 
msgid "  Idle after poll is disabled (idle off).\n"
1256
 
msgstr ""
1257
 
 
1258
 
#: fetchmail.c:1732
1259
 
msgid "  Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n"
1260
 
msgstr ""
1261
 
 
1262
 
#: fetchmail.c:1733
1263
 
msgid "  Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n"
1264
 
msgstr ""
1265
 
 
1266
 
#: fetchmail.c:1735
1267
 
msgid "  Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n"
1268
 
msgstr ""
1269
 
 
1270
 
#: fetchmail.c:1736
1271
 
msgid "  Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n"
1272
 
msgstr ""
1273
 
 
1274
 
#: fetchmail.c:1740
1275
 
#, c-format
1276
 
msgid "  Message size limit is %d octets (--limit %d).\n"
1277
 
msgstr ""
1278
 
 
1279
 
#: fetchmail.c:1743
1280
 
msgid "  No message size limit (--limit 0).\n"
1281
 
msgstr ""
1282
 
 
1283
 
#: fetchmail.c:1745
1284
 
#, c-format
1285
 
msgid "  Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: fetchmail.c:1748
1289
 
msgid "  Size warnings on every poll (--warnings 0).\n"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: fetchmail.c:1751
1293
 
#, c-format
1294
 
msgid "  Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n"
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: fetchmail.c:1754
1298
 
msgid "  No received-message limit (--fetchlimit 0).\n"
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
1301
 
#: fetchmail.c:1756
1302
 
#, c-format
1303
 
msgid "  Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n"
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: fetchmail.c:1759
1307
 
msgid "  No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: fetchmail.c:1763
1311
 
msgid "  Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: fetchmail.c:1765
1315
 
#, c-format
1316
 
msgid ""
1317
 
"  Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n"
1318
 
msgstr ""
1319
 
 
1320
 
#: fetchmail.c:1768
1321
 
msgid "   Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: fetchmail.c:1770
1325
 
#, c-format
1326
 
msgid "  SMTP message batch limit is %d.\n"
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: fetchmail.c:1772
1330
 
msgid "  No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: fetchmail.c:1776
1334
 
#, c-format
1335
 
msgid "  Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: fetchmail.c:1778
1339
 
msgid "  No forced expunges (--expunge 0).\n"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: fetchmail.c:1785
1343
 
msgid "  Domains for which mail will be fetched are:"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: fetchmail.c:1790 fetchmail.c:1810
1347
 
msgid " (default)"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: fetchmail.c:1795
1351
 
#, c-format
1352
 
msgid "  Messages will be appended to %s as BSMTP\n"
1353
 
msgstr ""
1354
 
 
1355
 
#: fetchmail.c:1797
1356
 
#, c-format
1357
 
msgid "  Messages will be delivered with \"%s\".\n"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: fetchmail.c:1804
1361
 
#, c-format
1362
 
msgid "  Messages will be %cMTP-forwarded to:"
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: fetchmail.c:1815
1366
 
#, c-format
1367
 
msgid "  Host part of MAIL FROM line will be %s\n"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: fetchmail.c:1818
1371
 
#, c-format
1372
 
msgid "  Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n"
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: fetchmail.c:1827
1376
 
msgid "  Recognized listener spam block responses are:"
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: fetchmail.c:1833
1380
 
msgid "  Spam-blocking disabled\n"
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: fetchmail.c:1836
1384
 
#, c-format
1385
 
msgid "  Server connection will be brought up with \"%s\".\n"
1386
 
msgstr ""
1387
 
 
1388
 
#: fetchmail.c:1839
1389
 
msgid "  No pre-connection command.\n"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: fetchmail.c:1841
1393
 
#, c-format
1394
 
msgid "  Server connection will be taken down with \"%s\".\n"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: fetchmail.c:1844
1398
 
msgid "  No post-connection command.\n"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: fetchmail.c:1847
1402
 
msgid "  No localnames declared for this host.\n"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
 
#: fetchmail.c:1857
1406
 
msgid "  Multi-drop mode: "
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: fetchmail.c:1859
1410
 
msgid "  Single-drop mode: "
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: fetchmail.c:1861
1414
 
#, c-format
1415
 
msgid "%d local name recognized.\n"
1416
 
msgid_plural "%d local names recognized.\n"
1417
 
msgstr[0] ""
1418
 
msgstr[1] ""
1419
 
 
1420
 
#: fetchmail.c:1876
1421
 
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
1424
 
#: fetchmail.c:1877
1425
 
msgid "  DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: fetchmail.c:1881
1429
 
msgid ""
1430
 
"  Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: fetchmail.c:1883
1434
 
msgid "  Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n"
1435
 
msgstr ""
1436
 
 
1437
 
#: fetchmail.c:1886
1438
 
msgid "  Envelope-address routing is disabled\n"
1439
 
msgstr ""
1440
 
 
1441
 
#: fetchmail.c:1889
1442
 
#, c-format
1443
 
msgid "  Envelope header is assumed to be: %s\n"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: fetchmail.c:1892
1447
 
#, c-format
1448
 
msgid "  Number of envelope headers to be skipped over: %d\n"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: fetchmail.c:1895
1452
 
#, c-format
1453
 
msgid "  Prefix %s will be removed from user id\n"
1454
 
msgstr ""
1455
 
 
1456
 
#: fetchmail.c:1898
1457
 
msgid "  No prefix stripping\n"
1458
 
msgstr ""
1459
 
 
1460
 
#: fetchmail.c:1903
1461
 
msgid "  Predeclared mailserver aliases:"
1462
 
msgstr ""
1463
 
 
1464
 
#: fetchmail.c:1911
1465
 
msgid "  Local domains:"
1466
 
msgstr ""
1467
 
 
1468
 
#: fetchmail.c:1921
1469
 
#, c-format
1470
 
msgid "  Connection must be through interface %s.\n"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: fetchmail.c:1923
1474
 
msgid "  No interface requirement specified.\n"
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#: fetchmail.c:1925
1478
 
#, c-format
1479
 
msgid "  Polling loop will monitor %s.\n"
1480
 
msgstr ""
1481
 
 
1482
 
#: fetchmail.c:1927
1483
 
msgid "  No monitor interface specified.\n"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: fetchmail.c:1931
1487
 
#, c-format
1488
 
msgid "  Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n"
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: fetchmail.c:1933
1492
 
msgid "  No plugin command specified.\n"
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#: fetchmail.c:1935
1496
 
#, c-format
1497
 
msgid "  Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n"
1498
 
msgstr ""
1499
 
 
1500
 
#: fetchmail.c:1937
1501
 
msgid "  No plugout command specified.\n"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: fetchmail.c:1942
1505
 
msgid "  No UIDs saved from this host.\n"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: fetchmail.c:1951
1509
 
#, c-format
1510
 
msgid "  %d UIDs saved.\n"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: fetchmail.c:1959
1514
 
msgid "  Poll trace information will be added to the Received header.\n"
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: fetchmail.c:1961
1518
 
msgid "  No poll trace information will be added to the Received header.\n"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#: fetchmail.c:1966
1522
 
msgid "  Messages with bad headers will be rejected.\n"
1523
 
msgstr ""
1524
 
 
1525
 
#: fetchmail.c:1969
1526
 
msgid "  Messages with bad headers will be passed on.\n"
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: fetchmail.c:1974
1530
 
#, c-format
1531
 
msgid "  Pass-through properties \"%s\".\n"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: getpass.c:71
1535
 
msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: getpass.c:193
1539
 
msgid ""
1540
 
"\n"
1541
 
"Caught SIGINT... bailing out.\n"
1542
 
msgstr ""
1543
 
 
1544
 
#: gssapi.c:67
1545
 
#, c-format
1546
 
msgid "Couldn't get service name for [%s]\n"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: gssapi.c:72
1550
 
#, c-format
1551
 
msgid "Using service name [%s]\n"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: gssapi.c:89
1555
 
msgid "Sending credentials\n"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: gssapi.c:107
1559
 
msgid "Error exchanging credentials\n"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: gssapi.c:152
1563
 
msgid "Couldn't unwrap security level data\n"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: gssapi.c:157
1567
 
msgid "Credential exchange complete\n"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: gssapi.c:161
1571
 
msgid "Server requires integrity and/or privacy\n"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: gssapi.c:170
1575
 
#, c-format
1576
 
msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: gssapi.c:174
1580
 
#, c-format
1581
 
msgid "Maximum GSS token size is %ld\n"
1582
 
msgstr ""
1583
 
 
1584
 
#: gssapi.c:187
1585
 
msgid "Error creating security level request\n"
1586
 
msgstr ""
1587
 
 
1588
 
#: gssapi.c:198
1589
 
msgid "Releasing GSS credentials\n"
1590
 
msgstr ""
1591
 
 
1592
 
#: gssapi.c:201
1593
 
msgid "Error releasing credentials\n"
1594
 
msgstr ""
1595
 
 
1596
 
#: idle.c:61
1597
 
#, c-format
1598
 
msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#: imap.c:73
1602
 
#, c-format
1603
 
msgid "Received BYE response from IMAP server: %s"
1604
 
msgstr ""
1605
 
 
1606
 
#: imap.c:91
1607
 
#, c-format
1608
 
msgid "bogus message count in \"%s\"!"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: imap.c:138
1612
 
#, c-format
1613
 
msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!"
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#: imap.c:387
1617
 
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
 
#: imap.c:393
1621
 
msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: imap.c:400
1625
 
msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: imap.c:415
1629
 
msgid "will idle after poll\n"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: imap.c:507 pop3.c:518
1633
 
#, c-format
1634
 
msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: imap.c:516 pop3.c:527
1638
 
#, c-format
1639
 
msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: imap.c:520
1643
 
#, c-format
1644
 
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: imap.c:640
1648
 
msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n"
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: imap.c:662 pop3.c:385
1652
 
msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n"
1653
 
msgstr ""
1654
 
 
1655
 
#: imap.c:671
1656
 
msgid "Required LOGIN capability not supported by server\n"
1657
 
msgstr ""
1658
 
 
1659
 
#: imap.c:737
1660
 
#, c-format
1661
 
msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n"
1662
 
msgstr ""
1663
 
 
1664
 
#: imap.c:876
1665
 
#, c-format
1666
 
msgid "%lu is unseen\n"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: imap.c:937 pop3.c:868 pop3.c:880 pop3.c:1118 pop3.c:1125
1670
 
#, c-format
1671
 
msgid "%u is unseen\n"
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: imap.c:972 imap.c:1031
1675
 
msgid "re-poll failed\n"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#: imap.c:980 imap.c:1036
1679
 
#, c-format
1680
 
msgid "%d message waiting after re-poll\n"
1681
 
msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n"
1682
 
msgstr[0] ""
1683
 
msgstr[1] ""
1684
 
 
1685
 
#: imap.c:997
1686
 
msgid "mailbox selection failed\n"
1687
 
msgstr ""
1688
 
 
1689
 
#: imap.c:1001
1690
 
#, c-format
1691
 
msgid "%d message waiting after first poll\n"
1692
 
msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n"
1693
 
msgstr[0] ""
1694
 
msgstr[1] ""
1695
 
 
1696
 
#: imap.c:1015
1697
 
msgid "expunge failed\n"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: imap.c:1019
1701
 
#, c-format
1702
 
msgid "%d message waiting after expunge\n"
1703
 
msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n"
1704
 
msgstr[0] ""
1705
 
msgstr[1] ""
1706
 
 
1707
 
#: imap.c:1058
1708
 
msgid "search for unseen messages failed\n"
1709
 
msgstr ""
1710
 
 
1711
 
#: imap.c:1063 pop3.c:889
1712
 
#, c-format
1713
 
msgid "%u is first unseen\n"
1714
 
msgstr ""
1715
 
 
1716
 
#: imap.c:1144
1717
 
msgid ""
1718
 
"Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n"
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: interface.c:256
1722
 
msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem."
1723
 
msgstr ""
1724
 
 
1725
 
#: interface.c:396
1726
 
#, c-format
1727
 
msgid "Unable to parse interface name from %s"
1728
 
msgstr ""
1729
 
 
1730
 
#: interface.c:418
1731
 
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed"
1732
 
msgstr ""
1733
 
 
1734
 
#: interface.c:424
1735
 
msgid "get_ifinfo: malloc failed"
1736
 
msgstr ""
1737
 
 
1738
 
#: interface.c:430
1739
 
msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed"
1740
 
msgstr ""
1741
 
 
1742
 
#: interface.c:448
1743
 
#, c-format
1744
 
msgid "Routing message version %d not understood."
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#: interface.c:480
1748
 
#, c-format
1749
 
msgid "No interface found with name %s"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: interface.c:538
1753
 
#, c-format
1754
 
msgid "No IP address found for %s"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: interface.c:590
1758
 
msgid "missing IP interface address\n"
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: interface.c:606
1762
 
msgid "invalid IP interface address\n"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: interface.c:612
1766
 
msgid "invalid IP interface mask\n"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: interface.c:651
1770
 
#, c-format
1771
 
msgid "activity on %s -noted- as %d\n"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
1774
 
#: interface.c:666
1775
 
#, c-format
1776
 
msgid "skipping poll of %s, %s down\n"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: interface.c:685
1780
 
#, c-format
1781
 
msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n"
1782
 
msgstr ""
1783
 
 
1784
 
#: interface.c:697
1785
 
#, c-format
1786
 
msgid "activity on %s checked as %d\n"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#: interface.c:723
1790
 
#, c-format
1791
 
msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#: interface.c:730
1795
 
#, c-format
1796
 
msgid "activity on %s was %d, is %d\n"
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: kerberos.c:74
1800
 
msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: kerberos.c:139
1804
 
#, c-format
1805
 
msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n"
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: kerberos.c:147
1809
 
#, c-format
1810
 
msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n"
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#: kerberos.c:213
1814
 
msgid "could not decode BASE64 ready response\n"
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: kerberos.c:220
1818
 
msgid "challenge mismatch\n"
1819
 
msgstr ""
1820
 
 
1821
 
#: lock.c:87
1822
 
#, c-format
1823
 
msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: lock.c:98
1827
 
msgid "fetchmail: removing stale lockfile\n"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: lock.c:122
1831
 
#, c-format
1832
 
msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n"
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: lock.c:169
1836
 
msgid "fetchmail: lock creation failed.\n"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#: netrc.c:220
1840
 
#, c-format
1841
 
msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#: netrc.c:258
1845
 
#, c-format
1846
 
msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n"
1847
 
msgstr ""
1848
 
 
1849
 
#: odmr.c:67
1850
 
#, c-format
1851
 
msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n"
1852
 
msgstr ""
1853
 
 
1854
 
#: odmr.c:105
1855
 
msgid "Turnaround now...\n"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#: odmr.c:110
1859
 
msgid "ATRN request refused.\n"
1860
 
msgstr ""
1861
 
 
1862
 
#: odmr.c:114
1863
 
msgid "Unable to process ATRN request now\n"
1864
 
msgstr ""
1865
 
 
1866
 
#: odmr.c:119
1867
 
msgid "You have no mail.\n"
1868
 
msgstr ""
1869
 
 
1870
 
#: odmr.c:123
1871
 
msgid "Command not implemented\n"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#: odmr.c:127
1875
 
msgid "Authentication required.\n"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
 
#: odmr.c:132
1879
 
#, c-format
1880
 
msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#: odmr.c:192
1884
 
msgid "receiving message data\n"
1885
 
msgstr ""
1886
 
 
1887
 
#: odmr.c:245
1888
 
msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n"
1889
 
msgstr ""
1890
 
 
1891
 
#: odmr.c:249
1892
 
msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n"
1893
 
msgstr ""
1894
 
 
1895
 
#: odmr.c:253
1896
 
msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: odmr.c:257
1900
 
msgid "Option --check is not supported with ODMR\n"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: opie.c:42
1904
 
msgid "server recv fatal\n"
1905
 
msgstr ""
1906
 
 
1907
 
#: opie.c:56
1908
 
msgid "Could not decode OTP challenge\n"
1909
 
msgstr ""
1910
 
 
1911
 
#: opie.c:64 pop3.c:610
1912
 
msgid "Secret pass phrase: "
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: options.c:176 options.c:220
1916
 
#, c-format
1917
 
msgid "String '%s' is not a valid number string.\n"
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: options.c:185
1921
 
#, c-format
1922
 
msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n"
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: options.c:186
1926
 
msgid "smaller"
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
#: options.c:186
1930
 
msgid "larger"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#: options.c:323
1934
 
#, c-format
1935
 
msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n"
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: options.c:364
1939
 
#, c-format
1940
 
msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n"
1941
 
msgstr ""
1942
 
 
1943
 
#: options.c:411
1944
 
#, c-format
1945
 
msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n"
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#: options.c:620
1949
 
msgid "usage:  fetchmail [options] [server ...]\n"
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#: options.c:621
1953
 
msgid "  Options are as follows:\n"
1954
 
msgstr ""
1955
 
 
1956
 
#: options.c:622
1957
 
msgid "  -?, --help        display this option help\n"
1958
 
msgstr ""
1959
 
 
1960
 
#: options.c:623
1961
 
msgid "  -V, --version     display version info\n"
1962
 
msgstr ""
1963
 
 
1964
 
#: options.c:625
1965
 
msgid "  -c, --check       check for messages without fetching\n"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: options.c:626
1969
 
msgid "  -s, --silent      work silently\n"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: options.c:627
1973
 
msgid "  -v, --verbose     work noisily (diagnostic output)\n"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: options.c:628
1977
 
msgid "  -d, --daemon      run as a daemon once per n seconds\n"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: options.c:629
1981
 
msgid "  -N, --nodetach    don't detach daemon process\n"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: options.c:630
1985
 
msgid "  -q, --quit        kill daemon process\n"
1986
 
msgstr ""
1987
 
 
1988
 
#: options.c:631
1989
 
msgid "  -L, --logfile     specify logfile name\n"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#: options.c:632
1993
 
msgid ""
1994
 
"      --syslog      use syslog(3) for most messages when running as a "
1995
 
"daemon\n"
1996
 
msgstr ""
1997
 
 
1998
 
#: options.c:633
1999
 
msgid "      --invisible   don't write Received & enable host spoofing\n"
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#: options.c:634
2003
 
msgid "  -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n"
2004
 
msgstr ""
2005
 
 
2006
 
#: options.c:635
2007
 
msgid "  -i, --idfile      specify alternate UIDs file\n"
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: options.c:636
2011
 
msgid "      --pidfile     specify alternate PID (lock) file\n"
2012
 
msgstr ""
2013
 
 
2014
 
#: options.c:637
2015
 
msgid "      --postmaster  specify recipient of last resort\n"
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: options.c:638
2019
 
msgid "      --nobounce    redirect bounces from user to postmaster.\n"
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#: options.c:639
2023
 
msgid ""
2024
 
"      --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n"
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#: options.c:640
2028
 
msgid ""
2029
 
"      --softbounce  keep permanently undeliverable messages on server "
2030
 
"(default).\n"
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: options.c:642
2034
 
msgid "  -I, --interface   interface required specification\n"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: options.c:643
2038
 
msgid "  -M, --monitor     monitor interface for activity\n"
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: options.c:646
2042
 
msgid "      --ssl         enable ssl encrypted session\n"
2043
 
msgstr ""
2044
 
 
2045
 
#: options.c:647
2046
 
msgid "      --sslkey      ssl private key file\n"
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#: options.c:648
2050
 
msgid "      --sslcert     ssl client certificate\n"
2051
 
msgstr ""
2052
 
 
2053
 
#: options.c:649
2054
 
msgid ""
2055
 
"      --sslcertck   do strict server certificate check (recommended)\n"
2056
 
msgstr ""
2057
 
 
2058
 
#: options.c:650
2059
 
msgid "      --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n"
2060
 
msgstr ""
2061
 
 
2062
 
#: options.c:651
2063
 
msgid "      --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n"
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: options.c:652
2067
 
msgid ""
2068
 
"      --sslcommonname  expect this CommonName from server (discouraged)\n"
2069
 
msgstr ""
2070
 
 
2071
 
#: options.c:653
2072
 
msgid ""
2073
 
"      --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's "
2074
 
"cert.\n"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: options.c:654
2078
 
msgid "      --sslproto    force ssl protocol (SSL2/SSL3/TLS1)\n"
2079
 
msgstr ""
2080
 
 
2081
 
#: options.c:656
2082
 
msgid "      --plugin      specify external command to open connection\n"
2083
 
msgstr ""
2084
 
 
2085
 
#: options.c:657
2086
 
msgid ""
2087
 
"      --plugout     specify external command to open smtp connection\n"
2088
 
msgstr ""
2089
 
 
2090
 
#: options.c:658
2091
 
msgid ""
2092
 
"      --bad-header {reject|accept}\n"
2093
 
"                    specify policy for handling messages with bad headers\n"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
#: options.c:661
2097
 
msgid "  -p, --protocol    specify retrieval protocol (see man page)\n"
2098
 
msgstr ""
2099
 
 
2100
 
#: options.c:662
2101
 
msgid "  -U, --uidl        force the use of UIDLs (pop3 only)\n"
2102
 
msgstr ""
2103
 
 
2104
 
#: options.c:663
2105
 
msgid ""
2106
 
"      --port        TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#: options.c:664
2110
 
msgid ""
2111
 
"  -P, --service     TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: options.c:665
2115
 
msgid "      --auth        authentication type (password/kerberos/ssh/otp)\n"
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: options.c:666
2119
 
msgid "  -t, --timeout     server nonresponse timeout\n"
2120
 
msgstr ""
2121
 
 
2122
 
#: options.c:667
2123
 
msgid "  -E, --envelope    envelope address header\n"
2124
 
msgstr ""
2125
 
 
2126
 
#: options.c:668
2127
 
msgid "  -Q, --qvirtual    prefix to remove from local user id\n"
2128
 
msgstr ""
2129
 
 
2130
 
#: options.c:669
2131
 
msgid "      --principal   mail service principal\n"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: options.c:670
2135
 
msgid "      --tracepolls  add poll-tracing information to Received header\n"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
 
#: options.c:672
2139
 
msgid "  -u, --username    specify users's login on server\n"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: options.c:673
2143
 
msgid "  -a, --[fetch]all  retrieve old and new messages\n"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: options.c:674
2147
 
msgid "  -K, --nokeep      delete new messages after retrieval\n"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: options.c:675
2151
 
msgid "  -k, --keep        save new messages after retrieval\n"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: options.c:676
2155
 
msgid "  -F, --flush       delete old messages from server\n"
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: options.c:677
2159
 
msgid "      --limitflush  delete oversized messages\n"
2160
 
msgstr ""
2161
 
 
2162
 
#: options.c:678
2163
 
msgid "  -n, --norewrite   don't rewrite header addresses\n"
2164
 
msgstr ""
2165
 
 
2166
 
#: options.c:679
2167
 
msgid "  -l, --limit       don't fetch messages over given size\n"
2168
 
msgstr ""
2169
 
 
2170
 
#: options.c:680
2171
 
msgid "  -w, --warnings    interval between warning mail notification\n"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
2174
 
#: options.c:682
2175
 
msgid "  -S, --smtphost    set SMTP forwarding host\n"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: options.c:683
2179
 
msgid "      --fetchdomains fetch mail for specified domains\n"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
2182
 
#: options.c:684
2183
 
msgid "  -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n"
2184
 
msgstr ""
2185
 
 
2186
 
#: options.c:685
2187
 
msgid "      --smtpname    set SMTP full name username@domain\n"
2188
 
msgstr ""
2189
 
 
2190
 
#: options.c:686
2191
 
msgid "  -Z, --antispam,   set antispam response values\n"
2192
 
msgstr ""
2193
 
 
2194
 
#: options.c:687
2195
 
msgid "  -b, --batchlimit  set batch limit for SMTP connections\n"
2196
 
msgstr ""
2197
 
 
2198
 
#: options.c:688
2199
 
msgid "  -B, --fetchlimit  set fetch limit for server connections\n"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#: options.c:689
2203
 
msgid "      --fetchsizelimit set fetch message size limit\n"
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: options.c:690
2207
 
msgid "      --fastuidl    do a binary search for UIDLs\n"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#: options.c:691
2211
 
msgid "  -e, --expunge     set max deletions between expunges\n"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#: options.c:692
2215
 
msgid "  -m, --mda         set MDA to use for forwarding\n"
2216
 
msgstr ""
2217
 
 
2218
 
#: options.c:693
2219
 
msgid "      --bsmtp       set output BSMTP file\n"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#: options.c:694
2223
 
msgid "      --lmtp        use LMTP (RFC2033) for delivery\n"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: options.c:695
2227
 
msgid "  -r, --folder      specify remote folder name\n"
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#: options.c:696
2231
 
msgid "      --showdots    show progress dots even in logfiles\n"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: pop3.c:355
2235
 
msgid ""
2236
 
"Warning: \"Maillennium POP3/PROXY server\" found, using RETR command instead "
2237
 
"of TOP.\n"
2238
 
msgstr ""
2239
 
 
2240
 
#: pop3.c:454
2241
 
msgid "TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n"
2242
 
msgstr ""
2243
 
 
2244
 
#: pop3.c:455
2245
 
msgid "The CAPA command is however necessary for TLS.\n"
2246
 
msgstr ""
2247
 
 
2248
 
#: pop3.c:538
2249
 
#, c-format
2250
 
msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n"
2251
 
msgstr ""
2252
 
 
2253
 
#: pop3.c:646
2254
 
msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n"
2255
 
msgstr ""
2256
 
 
2257
 
#: pop3.c:660
2258
 
msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#: pop3.c:669
2262
 
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#: pop3.c:685
2266
 
msgid "Invalid APOP timestamp.\n"
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
 
#: pop3.c:709
2270
 
msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n"
2271
 
msgstr ""
2272
 
 
2273
 
#: pop3.c:730
2274
 
msgid "lock busy!  Is another session active?\n"
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#: pop3.c:809
2278
 
msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n"
2279
 
msgstr ""
2280
 
 
2281
 
#: pop3.c:832
2282
 
msgid "Server responded with UID for wrong message.\n"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#: pop3.c:859
2286
 
#, c-format
2287
 
msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n"
2288
 
msgstr ""
2289
 
 
2290
 
#: pop3.c:965
2291
 
msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n"
2292
 
msgstr ""
2293
 
 
2294
 
#: pop3.c:1061
2295
 
msgid "protocol error\n"
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
#: pop3.c:1077
2299
 
msgid "protocol error while fetching UIDLs\n"
2300
 
msgstr ""
2301
 
 
2302
 
#: pop3.c:1109
2303
 
#, c-format
2304
 
msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n"
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: pop3.c:1447
2308
 
msgid "Option --folder is not supported with POP3\n"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: rcfile_y.y:131
2312
 
msgid "server option after user options"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: rcfile_y.y:174
2316
 
msgid "SDPS not enabled."
2317
 
msgstr ""
2318
 
 
2319
 
#: rcfile_y.y:218
2320
 
msgid ""
2321
 
"fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2322
 
"FreeBSD\n"
2323
 
msgstr ""
2324
 
 
2325
 
#: rcfile_y.y:226
2326
 
msgid ""
2327
 
"fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and "
2328
 
"FreeBSD\n"
2329
 
msgstr ""
2330
 
 
2331
 
#: rcfile_y.y:340
2332
 
msgid "SSL is not enabled"
2333
 
msgstr ""
2334
 
 
2335
 
#: rcfile_y.y:391
2336
 
msgid "end of input"
2337
 
msgstr ""
2338
 
 
2339
 
#: rcfile_y.y:429
2340
 
#, c-format
2341
 
msgid "File %s must be a regular file.\n"
2342
 
msgstr ""
2343
 
 
2344
 
#: rcfile_y.y:439
2345
 
#, c-format
2346
 
msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n"
2347
 
msgstr ""
2348
 
 
2349
 
#: rcfile_y.y:451
2350
 
#, c-format
2351
 
msgid "File %s must be owned by you.\n"
2352
 
msgstr ""
2353
 
 
2354
 
#: report.c:67
2355
 
msgid "Unknown system error"
2356
 
msgstr ""
2357
 
 
2358
 
#: report.c:92
2359
 
#, c-format
2360
 
msgid "%s (log message incomplete)\n"
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#: rfc822.c:83
2364
 
#, c-format
2365
 
msgid "About to rewrite %s...\n"
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
#: rfc822.c:221
2369
 
#, c-format
2370
 
msgid "...rewritten version is %s.\n"
2371
 
msgstr ""
2372
 
 
2373
 
#: rpa.c:118
2374
 
msgid "Success"
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: rpa.c:119
2378
 
msgid "Restricted user (something wrong with account)"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#: rpa.c:120
2382
 
msgid "Invalid userid or passphrase"
2383
 
msgstr ""
2384
 
 
2385
 
#: rpa.c:121
2386
 
msgid "Deity error"
2387
 
msgstr ""
2388
 
 
2389
 
#: rpa.c:174
2390
 
msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n"
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#: rpa.c:185
2394
 
#, c-format
2395
 
msgid "Service chose RPA version %d.%d\n"
2396
 
msgstr ""
2397
 
 
2398
 
#: rpa.c:191
2399
 
#, c-format
2400
 
msgid "Service challenge (l=%d):\n"
2401
 
msgstr ""
2402
 
 
2403
 
#: rpa.c:200
2404
 
#, c-format
2405
 
msgid "Service timestamp %s\n"
2406
 
msgstr ""
2407
 
 
2408
 
#: rpa.c:205
2409
 
msgid "RPA token 2 length error\n"
2410
 
msgstr ""
2411
 
 
2412
 
#: rpa.c:209
2413
 
#, c-format
2414
 
msgid "Realm list: %s\n"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#: rpa.c:213
2418
 
msgid "RPA error in service@realm string\n"
2419
 
msgstr ""
2420
 
 
2421
 
#: rpa.c:250
2422
 
msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n"
2423
 
msgstr ""
2424
 
 
2425
 
#: rpa.c:261
2426
 
#, c-format
2427
 
msgid "User authentication (l=%d):\n"
2428
 
msgstr ""
2429
 
 
2430
 
#: rpa.c:275
2431
 
#, c-format
2432
 
msgid "RPA status: %02X\n"
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#: rpa.c:281
2436
 
msgid "RPA token 4 length error\n"
2437
 
msgstr ""
2438
 
 
2439
 
#: rpa.c:288
2440
 
#, c-format
2441
 
msgid "RPA rejects you: %s\n"
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: rpa.c:290
2445
 
msgid "RPA rejects you, reason unknown\n"
2446
 
msgstr ""
2447
 
 
2448
 
#: rpa.c:298
2449
 
#, c-format
2450
 
msgid "RPA User Authentication length error: %d\n"
2451
 
msgstr ""
2452
 
 
2453
 
#: rpa.c:303
2454
 
#, c-format
2455
 
msgid "RPA Session key length error: %d\n"
2456
 
msgstr ""
2457
 
 
2458
 
#: rpa.c:309
2459
 
msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n"
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: rpa.c:314
2463
 
msgid "Session key established:\n"
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#: rpa.c:345
2467
 
msgid "RPA authorisation complete\n"
2468
 
msgstr ""
2469
 
 
2470
 
#: rpa.c:372
2471
 
msgid "Get response\n"
2472
 
msgstr ""
2473
 
 
2474
 
#: rpa.c:402
2475
 
#, c-format
2476
 
msgid "Get response return %d [%s]\n"
2477
 
msgstr ""
2478
 
 
2479
 
#: rpa.c:463
2480
 
msgid "Hdr not 60\n"
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: rpa.c:484
2484
 
msgid "Token length error\n"
2485
 
msgstr ""
2486
 
 
2487
 
#: rpa.c:489
2488
 
#, c-format
2489
 
msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n"
2490
 
msgstr ""
2491
 
 
2492
 
#: rpa.c:495
2493
 
msgid "Mechanism field incorrect\n"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: rpa.c:531
2497
 
#, c-format
2498
 
msgid "dec64 error at char %d: %x\n"
2499
 
msgstr ""
2500
 
 
2501
 
#: rpa.c:546
2502
 
msgid "Inbound binary data:\n"
2503
 
msgstr ""
2504
 
 
2505
 
#: rpa.c:582
2506
 
msgid "Outbound data:\n"
2507
 
msgstr ""
2508
 
 
2509
 
#: rpa.c:645
2510
 
msgid "RPA String too long\n"
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
#: rpa.c:650
2514
 
msgid "Unicode:\n"
2515
 
msgstr ""
2516
 
 
2517
 
#: rpa.c:709
2518
 
msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n"
2519
 
msgstr ""
2520
 
 
2521
 
#: rpa.c:710
2522
 
msgid "    prevent you logging in, but means you\n"
2523
 
msgstr ""
2524
 
 
2525
 
#: rpa.c:711
2526
 
msgid "    cannot be sure you are talking to the\n"
2527
 
msgstr ""
2528
 
 
2529
 
#: rpa.c:712
2530
 
msgid "    service that you think you are (replay\n"
2531
 
msgstr ""
2532
 
 
2533
 
#: rpa.c:713
2534
 
msgid "    attacks by a dishonest service are possible.)\n"
2535
 
msgstr ""
2536
 
 
2537
 
#: rpa.c:724
2538
 
msgid "User challenge:\n"
2539
 
msgstr ""
2540
 
 
2541
 
#: rpa.c:874
2542
 
msgid "MD5 being applied to data block:\n"
2543
 
msgstr ""
2544
 
 
2545
 
#: rpa.c:887
2546
 
msgid "MD5 result is:\n"
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
#: servport.c:53
2550
 
#, c-format
2551
 
msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n"
2552
 
msgstr ""
2553
 
 
2554
 
#: servport.c:80
2555
 
#, c-format
2556
 
msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n"
2557
 
msgstr ""
2558
 
 
2559
 
#: servport.c:81
2560
 
msgid "Please specify the service as decimal port number.\n"
2561
 
msgstr ""
2562
 
 
2563
 
#: sink.c:231
2564
 
#, c-format
2565
 
msgid "forwarding to %s\n"
2566
 
msgstr ""
2567
 
 
2568
 
#: sink.c:318
2569
 
msgid "SMTP: (bounce-message body)\n"
2570
 
msgstr ""
2571
 
 
2572
 
#: sink.c:321
2573
 
#, c-format
2574
 
msgid "mail from %s bounced to %s\n"
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: sink.c:458
2578
 
#, c-format
2579
 
msgid "Saved error is still %d\n"
2580
 
msgstr ""
2581
 
 
2582
 
#: sink.c:518 sink.c:617
2583
 
#, c-format
2584
 
msgid "%cMTP error: %s\n"
2585
 
msgstr ""
2586
 
 
2587
 
#: sink.c:562
2588
 
msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n"
2589
 
msgstr ""
2590
 
 
2591
 
#: sink.c:742
2592
 
#, c-format
2593
 
msgid "BSMTP file open failed: %s\n"
2594
 
msgstr ""
2595
 
 
2596
 
#: sink.c:788
2597
 
#, c-format
2598
 
msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n"
2599
 
msgstr ""
2600
 
 
2601
 
#: sink.c:1002
2602
 
#, c-format
2603
 
msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n"
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#: sink.c:1009
2607
 
#, c-format
2608
 
msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n"
2609
 
msgstr ""
2610
 
 
2611
 
#: sink.c:1055
2612
 
msgid "no address matches; no postmaster set.\n"
2613
 
msgstr ""
2614
 
 
2615
 
#: sink.c:1067
2616
 
#, c-format
2617
 
msgid "can't even send to %s!\n"
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
#: sink.c:1073
2621
 
#, c-format
2622
 
msgid "no address matches; forwarding to %s.\n"
2623
 
msgstr ""
2624
 
 
2625
 
#: sink.c:1229
2626
 
#, c-format
2627
 
msgid "about to deliver with: %s\n"
2628
 
msgstr ""
2629
 
 
2630
 
#: sink.c:1240
2631
 
#, c-format
2632
 
msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n"
2633
 
msgstr ""
2634
 
 
2635
 
#: sink.c:1252
2636
 
#, c-format
2637
 
msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n"
2638
 
msgstr ""
2639
 
 
2640
 
#: sink.c:1259
2641
 
msgid "MDA open failed\n"
2642
 
msgstr ""
2643
 
 
2644
 
#: sink.c:1298
2645
 
#, c-format
2646
 
msgid "%cMTP connect to %s failed\n"
2647
 
msgstr ""
2648
 
 
2649
 
#: sink.c:1322
2650
 
#, c-format
2651
 
msgid "can't raise the listener; falling back to %s"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: sink.c:1380
2655
 
#, c-format
2656
 
msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n"
2657
 
msgstr ""
2658
 
 
2659
 
#: sink.c:1407
2660
 
#, c-format
2661
 
msgid "Error writing to MDA: %s\n"
2662
 
msgstr ""
2663
 
 
2664
 
#: sink.c:1410
2665
 
#, c-format
2666
 
msgid "MDA died of signal %d\n"
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#: sink.c:1413
2670
 
#, c-format
2671
 
msgid "MDA returned nonzero status %d\n"
2672
 
msgstr ""
2673
 
 
2674
 
#: sink.c:1416
2675
 
#, c-format
2676
 
msgid ""
2677
 
"Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n"
2678
 
msgstr ""
2679
 
 
2680
 
#: sink.c:1441
2681
 
msgid "SMTP listener refused delivery\n"
2682
 
msgstr ""
2683
 
 
2684
 
#: sink.c:1471
2685
 
msgid "LMTP delivery error on EOM\n"
2686
 
msgstr ""
2687
 
 
2688
 
#: sink.c:1474
2689
 
#, c-format
2690
 
msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n"
2691
 
msgstr ""
2692
 
 
2693
 
#: sink.c:1629
2694
 
msgid ""
2695
 
"-- \n"
2696
 
"The Fetchmail Daemon"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: smtp.c:81
2700
 
msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n"
2701
 
msgstr ""
2702
 
 
2703
 
#: smtp.c:87 smtp.c:137
2704
 
msgid "Server rejected the AUTH command.\n"
2705
 
msgstr ""
2706
 
 
2707
 
#: smtp.c:95 smtp.c:144 smtp.c:153 smtp.c:159
2708
 
msgid "Bad base64 reply from server.\n"
2709
 
msgstr ""
2710
 
 
2711
 
#: smtp.c:99
2712
 
#, c-format
2713
 
msgid "Challenge decoded: %s\n"
2714
 
msgstr ""
2715
 
 
2716
 
#: smtp.c:116
2717
 
msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n"
2718
 
msgstr ""
2719
 
 
2720
 
#: smtp.c:131
2721
 
msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n"
2722
 
msgstr ""
2723
 
 
2724
 
#: smtp.c:349 smtp.c:377
2725
 
msgid "smtp listener protocol error\n"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: socket.c:110 socket.c:136
2729
 
msgid "fetchmail: malloc failed\n"
2730
 
msgstr ""
2731
 
 
2732
 
#: socket.c:168
2733
 
msgid "fetchmail: socketpair failed\n"
2734
 
msgstr ""
2735
 
 
2736
 
#: socket.c:174
2737
 
msgid "fetchmail: fork failed\n"
2738
 
msgstr ""
2739
 
 
2740
 
#: socket.c:181
2741
 
msgid "dup2 failed\n"
2742
 
msgstr ""
2743
 
 
2744
 
#: socket.c:187
2745
 
#, c-format
2746
 
msgid "running %s (host %s service %s)\n"
2747
 
msgstr ""
2748
 
 
2749
 
#: socket.c:190
2750
 
#, c-format
2751
 
msgid "execvp(%s) failed\n"
2752
 
msgstr ""
2753
 
 
2754
 
#: socket.c:281
2755
 
#, c-format
2756
 
msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n"
2757
 
msgstr ""
2758
 
 
2759
 
#: socket.c:284
2760
 
msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#: socket.c:295 socket.c:298
2764
 
#, c-format
2765
 
msgid "unknown (%s)"
2766
 
msgstr ""
2767
 
 
2768
 
#: socket.c:301
2769
 
#, c-format
2770
 
msgid "Trying to connect to %s/%s..."
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
2773
 
#: socket.c:309
2774
 
#, c-format
2775
 
msgid "cannot create socket: %s\n"
2776
 
msgstr ""
2777
 
 
2778
 
#: socket.c:325
2779
 
msgid "connection failed.\n"
2780
 
msgstr ""
2781
 
 
2782
 
#: socket.c:327
2783
 
#, c-format
2784
 
msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n"
2785
 
msgstr ""
2786
 
 
2787
 
#: socket.c:333
2788
 
msgid "connected.\n"
2789
 
msgstr ""
2790
 
 
2791
 
#: socket.c:611
2792
 
msgid "Server certificate:\n"
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#: socket.c:616
2796
 
#, c-format
2797
 
msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n"
2798
 
msgstr ""
2799
 
 
2800
 
#: socket.c:619
2801
 
#, c-format
2802
 
msgid "Certificate at depth %d:\n"
2803
 
msgstr ""
2804
 
 
2805
 
#: socket.c:625
2806
 
#, c-format
2807
 
msgid "Issuer Organization: %s\n"
2808
 
msgstr ""
2809
 
 
2810
 
#: socket.c:628
2811
 
msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n"
2812
 
msgstr ""
2813
 
 
2814
 
#: socket.c:630
2815
 
msgid "Unknown Organization\n"
2816
 
msgstr ""
2817
 
 
2818
 
#: socket.c:632
2819
 
#, c-format
2820
 
msgid "Issuer CommonName: %s\n"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: socket.c:635
2824
 
msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: socket.c:637
2828
 
msgid "Unknown Issuer CommonName\n"
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: socket.c:643
2832
 
#, c-format
2833
 
msgid "Subject CommonName: %s\n"
2834
 
msgstr ""
2835
 
 
2836
 
#: socket.c:649
2837
 
msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n"
2838
 
msgstr ""
2839
 
 
2840
 
#: socket.c:655
2841
 
msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n"
2842
 
msgstr ""
2843
 
 
2844
 
#: socket.c:684
2845
 
#, c-format
2846
 
msgid "Subject Alternative Name: %s\n"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: socket.c:690
2850
 
msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#: socket.c:719
2854
 
#, c-format
2855
 
msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n"
2856
 
msgstr ""
2857
 
 
2858
 
#: socket.c:726
2859
 
msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n"
2860
 
msgstr ""
2861
 
 
2862
 
#: socket.c:731
2863
 
msgid "Unknown Server CommonName\n"
2864
 
msgstr ""
2865
 
 
2866
 
#: socket.c:733
2867
 
msgid "Server name not specified in certificate!\n"
2868
 
msgstr ""
2869
 
 
2870
 
#: socket.c:745
2871
 
msgid "EVP_md5() failed!\n"
2872
 
msgstr ""
2873
 
 
2874
 
#: socket.c:749
2875
 
msgid "Out of memory!\n"
2876
 
msgstr ""
2877
 
 
2878
 
#: socket.c:757
2879
 
msgid "Digest text buffer too small!\n"
2880
 
msgstr ""
2881
 
 
2882
 
#: socket.c:763
2883
 
#, c-format
2884
 
msgid "%s key fingerprint: %s\n"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
2887
 
#: socket.c:767
2888
 
#, c-format
2889
 
msgid "%s fingerprints match.\n"
2890
 
msgstr ""
2891
 
 
2892
 
#: socket.c:769
2893
 
#, c-format
2894
 
msgid "%s fingerprints do not match!\n"
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
2897
 
#: socket.c:779
2898
 
#, c-format
2899
 
msgid "Server certificate verification error: %s\n"
2900
 
msgstr ""
2901
 
 
2902
 
#: socket.c:786
2903
 
#, c-format
2904
 
msgid "unknown issuer (first %d characters): %s\n"
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
2907
 
#: socket.c:787
2908
 
msgid ""
2909
 
"This error usually happens when the server provides an incomplete "
2910
 
"certificate chain, which is nothing fetchmail could do anything about.  For "
2911
 
"details, please see the README.SSL-SERVER document that comes with "
2912
 
"fetchmail.\n"
2913
 
msgstr ""
2914
 
 
2915
 
#: socket.c:796
2916
 
#, c-format
2917
 
msgid ""
2918
 
"This means that the root signing certificate (issued for %s) is not in the "
2919
 
"trusted CA certificate locations, or that c_rehash needs to be run on the "
2920
 
"certificate directory. For details, please see the documentation of --"
2921
 
"sslcertpath and --sslcertfile in the manual page.\n"
2922
 
msgstr ""
2923
 
 
2924
 
#: socket.c:888
2925
 
msgid "File descriptor out of range for SSL"
2926
 
msgstr ""
2927
 
 
2928
 
#: socket.c:904
2929
 
#, c-format
2930
 
msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default (SSLv23).\n"
2931
 
msgstr ""
2932
 
 
2933
 
#: socket.c:997
2934
 
msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n"
2935
 
msgstr ""
2936
 
 
2937
 
#: socket.c:1014
2938
 
msgid ""
2939
 
"Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --"
2940
 
"sslcertck!)\n"
2941
 
msgstr ""
2942
 
 
2943
 
#: socket.c:1080
2944
 
msgid "Cygwin socket read retry\n"
2945
 
msgstr ""
2946
 
 
2947
 
#: socket.c:1083
2948
 
msgid "Cygwin socket read retry failed!\n"
2949
 
msgstr ""
2950
 
 
2951
 
#: transact.c:65
2952
 
#, c-format
2953
 
msgid "mapped address %s to local %s\n"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#: transact.c:87
2957
 
#, c-format
2958
 
msgid "mapped %s to local %s\n"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
#: transact.c:154
2962
 
#, c-format
2963
 
msgid "passed through %s matching %s\n"
2964
 
msgstr ""
2965
 
 
2966
 
#: transact.c:224
2967
 
#, c-format
2968
 
msgid ""
2969
 
"analyzing Received line:\n"
2970
 
"%s"
2971
 
msgstr ""
2972
 
 
2973
 
#: transact.c:263
2974
 
#, c-format
2975
 
msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n"
2976
 
msgstr ""
2977
 
 
2978
 
#: transact.c:269
2979
 
#, c-format
2980
 
msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n"
2981
 
msgstr ""
2982
 
 
2983
 
#: transact.c:343
2984
 
msgid "no Received address found\n"
2985
 
msgstr ""
2986
 
 
2987
 
#: transact.c:352
2988
 
#, c-format
2989
 
msgid "found Received address `%s'\n"
2990
 
msgstr ""
2991
 
 
2992
 
#: transact.c:595
2993
 
msgid "incorrect header line found while scanning headers\n"
2994
 
msgstr ""
2995
 
 
2996
 
#: transact.c:597
2997
 
#, c-format
2998
 
msgid "line: %s"
2999
 
msgstr ""
3000
 
 
3001
 
#: transact.c:1137
3002
 
#, c-format
3003
 
msgid "no local matches, forwarding to %s\n"
3004
 
msgstr ""
3005
 
 
3006
 
#: transact.c:1152
3007
 
msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n"
3008
 
msgstr ""
3009
 
 
3010
 
#: transact.c:1262
3011
 
msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n"
3012
 
msgstr ""
3013
 
 
3014
 
#: transact.c:1281
3015
 
msgid "no recipient addresses matched declared local names"
3016
 
msgstr ""
3017
 
 
3018
 
#: transact.c:1288
3019
 
#, c-format
3020
 
msgid "recipient address %s didn't match any local name"
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#: transact.c:1297
3024
 
msgid "message has embedded NULs"
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: transact.c:1305
3028
 
msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: "
3029
 
msgstr ""
3030
 
 
3031
 
#: transact.c:1444
3032
 
msgid "error writing message text\n"
3033
 
msgstr ""
3034
 
 
3035
 
#: uid.c:249
3036
 
#, c-format
3037
 
msgid "Old UID list from %s:"
3038
 
msgstr ""
3039
 
 
3040
 
#: uid.c:253 uid.c:264 uid.c:309
3041
 
msgid " <empty>"
3042
 
msgstr ""
3043
 
 
3044
 
#: uid.c:262
3045
 
msgid "Scratch list of UIDs:"
3046
 
msgstr ""
3047
 
 
3048
 
#: uid.c:325 uid.c:374
3049
 
#, c-format
3050
 
msgid "Merged UID list from %s:"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#: uid.c:328
3054
 
#, c-format
3055
 
msgid "New UID list from %s:"
3056
 
msgstr ""
3057
 
 
3058
 
#: uid.c:355
3059
 
msgid "swapping UID lists\n"
3060
 
msgstr ""
3061
 
 
3062
 
#: uid.c:363
3063
 
msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n"
3064
 
msgstr ""
3065
 
 
3066
 
#: uid.c:383
3067
 
msgid "discarding new UID list\n"
3068
 
msgstr ""
3069
 
 
3070
 
#: uid.c:419
3071
 
msgid "Deleting fetchids file.\n"
3072
 
msgstr ""
3073
 
 
3074
 
#: uid.c:422
3075
 
#, c-format
3076
 
msgid "Error deleting %s: %s\n"
3077
 
msgstr ""
3078
 
 
3079
 
#: uid.c:428
3080
 
msgid "Writing fetchids file.\n"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
#: uid.c:439 uid.c:447
3084
 
#, c-format
3085
 
msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n"
3086
 
msgstr ""
3087
 
 
3088
 
#: uid.c:459
3089
 
#, c-format
3090
 
msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n"
3091
 
msgstr ""
3092
 
 
3093
 
#: uid.c:463
3094
 
#, c-format
3095
 
msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n"
3096
 
msgstr ""
3097
 
 
3098
 
#: uid.c:467
3099
 
#, c-format
3100
 
msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n"
3101
 
msgstr ""
3102
 
 
3103
 
#: xmalloc.c:33
3104
 
msgid "malloc failed\n"
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
#: xmalloc.c:47
3108
 
msgid "realloc failed\n"
3109
 
msgstr ""