~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/transmission/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chris Coulson, Krzysztof Klimonda, Chris Coulson
  • Date: 2009-09-09 09:06:11 UTC
  • mfrom: (1.1.27 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090909090611-09ai2hyo66h1dhv8
Tags: 1.74-0ubuntu1
[ Krzysztof Klimonda ]
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - debian/control:
    + Added replaces & provides clutch (now included as part of transmission).
    + add liblaunchpad-integration to Build-Depends
  - debian/rules:
    + Create a PO template during package build.
  - debian/patches/01_lpi.patch:
    + Integrate Transmission with Launchpad
  - debian/patches/20_add_X-Ubuntu-Gettext-Domain.diff:
    + Add X-Ubuntu-Gettext-Domain to .desktop file.
* debian/control:
  - add lsb-release to Build-Depends
* This includes the QT client in transmission-qt.

[ Chris Coulson ]
* Update to new upstream version 1.74 (LP: #418367):
  - Better data recovery in the case of an OS or Transmission crash
  - If a data file is moved, stop the torrent instead of redownloading 
    it (LP: #419304).
  - Fix bug that didn't list some peers in the resume file and in PEX
  - More helpful torrent error messages
  - DHT now honors the bind-address-ipv4 configuration option
  - Fix Debian build error with miniupnpc
  - Fix Cygwin build error with strtold
  - Update to a newer snapshot of miniupnpc
  - Fix crash that occurred when adding torrents on some desktops
  - Synchronize the statusbar's and torrent list's speeds
  - Fix the Properties dialog's "Origin" field for multiple torrents
* debian/rules, debian/control:
  - Don't run autoreconf at build time and don't build-dep on libtool.
* debian/control:
  - transmission-common replaces transmission-gtk (<< 1.74) rather than
    (<= 1.73-1).
* Refreshed patches:
  - 01_lpi.patch.
  - dont_build_libevent.patch.
  - qt_client_use_system_libevent.patch.
* Dropped patches not needed anymore:
  - updateminiupnpcstrings_double_escape_slash.patch
* Added 99_autoreconf.patch for autotools update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-17 19:24+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-24 23:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
 
21
#: ../gtk/actions.c:49
 
22
msgid "Sort by _Activity"
 
23
msgstr ""
 
24
 
21
25
#: ../gtk/actions.c:50
22
26
msgid "Sort by _Name"
23
27
msgstr "이름으로 정렬(_N)"
26
30
msgid "Sort by _Progress"
27
31
msgstr "프로그레스바로 정렬(_P)"
28
32
 
 
33
#: ../gtk/actions.c:52
 
34
msgid "Sort by Rati_o"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ../gtk/actions.c:53
 
38
msgid "Sort by Stat_e"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../gtk/actions.c:54
 
42
msgid "Sort by T_racker"
 
43
msgstr ""
 
44
 
29
45
#: ../gtk/actions.c:55
30
46
msgid "Sort by A_ge"
31
47
msgstr "오래된 순서로 정렬(_A)"
32
48
 
 
49
#: ../gtk/actions.c:56
 
50
msgid "Sort by Time _Left"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ../gtk/actions.c:57
 
54
msgid "Sort by Si_ze"
 
55
msgstr ""
 
56
 
33
57
#: ../gtk/actions.c:74
34
58
msgid "_Main Window"
35
59
msgstr "주 창(_M)"
38
62
msgid "Message _Log"
39
63
msgstr "메세지 로그(_L)"
40
64
 
 
65
#: ../gtk/actions.c:90
 
66
msgid "Temporary  Speed _Limits"
 
67
msgstr ""
 
68
 
41
69
#: ../gtk/actions.c:91
42
70
msgid "_Minimal View"
43
71
msgstr "작은 화면(_M)"
44
72
 
 
73
#: ../gtk/actions.c:92
 
74
msgid "Re_verse Sort Order"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../gtk/actions.c:93
 
78
msgid "_Filterbar"
 
79
msgstr ""
 
80
 
45
81
#: ../gtk/actions.c:94
46
82
msgid "_Statusbar"
47
83
msgstr "상태바(_S)"
58
94
msgid "_View"
59
95
msgstr "보기(_V)"
60
96
 
 
97
#: ../gtk/actions.c:102
 
98
msgid "_Sort Torrents By"
 
99
msgstr ""
 
100
 
61
101
#: ../gtk/actions.c:103
62
102
msgid "_Edit"
63
103
msgstr "편집(_E)"
114
154
msgid "Start all torrents"
115
155
msgstr "모든 토런트 시작"
116
156
 
 
157
#: ../gtk/actions.c:113
 
158
msgid "Set _Location"
 
159
msgstr ""
 
160
 
117
161
#: ../gtk/actions.c:114
118
162
msgid "Remove torrent"
119
163
msgstr "토런트 삭제"
154
198
msgid "_Contents"
155
199
msgstr "내용(_C)"
156
200
 
 
201
#: ../gtk/actions.c:125
 
202
msgid "Ask Tracker for _More Peers"
 
203
msgstr ""
 
204
 
157
205
#: ../gtk/add-dialog.c:241
158
206
msgid "Torrent files"
159
207
msgstr "토런트 파일"
216
264
msgid "%s is already running."
217
265
msgstr "%s는 이미 실행중임."
218
266
 
219
 
#: ../gtk/details.c:1030 ../gtk/details.c:1070
220
 
msgid "Down"
221
 
msgstr "받기"
222
 
 
223
 
#: ../gtk/details.c:1068
224
 
msgid "Address"
225
 
msgstr "주소"
226
 
 
227
 
#: ../gtk/details.c:1072
228
 
msgid "Up"
229
 
msgstr "올리기"
230
 
 
231
 
#: ../gtk/details.c:1073
232
 
msgid "Client"
233
 
msgstr "클라이언트"
234
 
 
235
 
#: ../gtk/details.c:1074
236
 
msgid "%"
237
 
msgstr "%"
238
 
 
239
 
#: ../gtk/details.c:1075
240
 
msgid "Status"
241
 
msgstr "상태"
242
 
 
243
 
#: ../gtk/actions.c:49
244
 
msgid "Sort by _Activity"
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../gtk/actions.c:52
248
 
msgid "Sort by Rati_o"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ../gtk/actions.c:53
252
 
msgid "Sort by Stat_e"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../gtk/actions.c:54
256
 
msgid "Sort by T_racker"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../gtk/actions.c:56
260
 
msgid "Sort by Time _Left"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../gtk/actions.c:57
264
 
msgid "Sort by Si_ze"
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../gtk/actions.c:90
268
 
msgid "Temporary  Speed _Limits"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: ../gtk/actions.c:92
272
 
msgid "Re_verse Sort Order"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../gtk/actions.c:93
276
 
msgid "_Filterbar"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../gtk/actions.c:102
280
 
msgid "_Sort Torrents By"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: ../gtk/actions.c:113
284
 
msgid "Set _Location"
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: ../gtk/actions.c:125
288
 
msgid "Ask Tracker for _More Peers"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
267
#: ../gtk/conf.c:448 ../gtk/conf.c:453
292
268
#, c-format
293
269
msgid "Importing \"%s\""
507
483
msgid "Webseeds"
508
484
msgstr ""
509
485
 
 
486
#: ../gtk/details.c:1030 ../gtk/details.c:1070
 
487
msgid "Down"
 
488
msgstr "받기"
 
489
 
 
490
#: ../gtk/details.c:1068
 
491
msgid "Address"
 
492
msgstr "주소"
 
493
 
 
494
#: ../gtk/details.c:1072
 
495
msgid "Up"
 
496
msgstr "올리기"
 
497
 
 
498
#: ../gtk/details.c:1073
 
499
msgid "Client"
 
500
msgstr "클라이언트"
 
501
 
 
502
#: ../gtk/details.c:1074
 
503
msgid "%"
 
504
msgstr "%"
 
505
 
 
506
#: ../gtk/details.c:1075
 
507
msgid "Status"
 
508
msgstr "상태"
 
509
 
510
510
#: ../gtk/details.c:1403
511
511
msgid "Optimistic unchoke"
512
512
msgstr ""