~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/transmission/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Krzysztof Klimonda
  • Date: 2009-05-22 21:57:30 UTC
  • mfrom: (1.2.2 upstream)
  • mto: (2.1.18 sid) (1.3.8 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 36.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090522215730-ly5kgv5aw9ig2u82
Tags: upstream-1.61
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 1.61

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: transmission\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:50-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-25 17:53-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Christopher Swift <Chris.R.Swift@Googlemail.Com>\n"
13
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-26 18:33+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 18:20+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../gtk/actions.c:47
 
21
#: ../gtk/actions.c:49
22
22
msgid "Sort by _Activity"
23
23
msgstr "Sort by _Activity"
24
24
 
25
 
#: ../gtk/actions.c:49
 
25
#: ../gtk/actions.c:50
26
26
msgid "Sort by _Name"
27
27
msgstr "Sort by _Name"
28
28
 
30
30
msgid "Sort by _Progress"
31
31
msgstr "Sort by _Progress"
32
32
 
33
 
#: ../gtk/actions.c:53
 
33
#: ../gtk/actions.c:52
34
34
msgid "Sort by _Ratio"
35
35
msgstr "Sort by _Ratio"
36
36
 
37
 
#: ../gtk/actions.c:55
 
37
#: ../gtk/actions.c:53
38
38
msgid "Sort by _State"
39
39
msgstr "Sort by _State"
40
40
 
41
 
#: ../gtk/actions.c:57
 
41
#: ../gtk/actions.c:54
42
42
msgid "Sort by _Tracker"
43
43
msgstr "Sort by _Tracker"
44
44
 
45
 
#: ../gtk/actions.c:59
 
45
#: ../gtk/actions.c:55
46
46
msgid "Sort by A_ge"
47
47
msgstr "Sort by A_ge"
48
48
 
49
 
#: ../gtk/actions.c:78
 
49
#: ../gtk/actions.c:74
50
50
msgid "_Main Window"
51
51
msgstr "_Main Window"
52
52
 
53
 
#: ../gtk/actions.c:80
 
53
#: ../gtk/actions.c:75
54
54
msgid "Message _Log"
55
55
msgstr "Message _Log"
56
56
 
57
 
#: ../gtk/actions.c:96
 
57
#: ../gtk/actions.c:91
58
58
msgid "_Minimal View"
59
59
msgstr "_Minimal View"
60
60
 
61
 
#: ../gtk/actions.c:99
 
61
#: ../gtk/actions.c:56
 
62
msgid "Sort by _ETA"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../gtk/actions.c:57
 
66
msgid "Sort by Si_ze"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../gtk/actions.c:94
62
70
msgid "_Reverse Sort Order"
63
71
msgstr ""
64
72
 
65
 
#: ../gtk/actions.c:102
 
73
#: ../gtk/actions.c:97
66
74
msgid "_Filterbar"
67
75
msgstr ""
68
76
 
69
 
#: ../gtk/actions.c:104
 
77
#: ../gtk/actions.c:99
70
78
msgid "_Statusbar"
71
79
msgstr ""
72
80
 
 
81
#: ../gtk/actions.c:101
 
82
msgid "_Toolbar"
 
83
msgstr ""
 
84
 
73
85
#: ../gtk/actions.c:106
74
 
msgid "_Toolbar"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../gtk/actions.c:111
78
86
msgid "_Torrent"
79
87
msgstr ""
80
88
 
81
 
#: ../gtk/actions.c:112
 
89
#: ../gtk/actions.c:107
82
90
msgid "_View"
83
91
msgstr ""
84
92
 
85
 
#: ../gtk/actions.c:113
 
93
#: ../gtk/actions.c:108
86
94
msgid "_Sort Torrents By"
87
95
msgstr ""
88
96
 
89
 
#: ../gtk/actions.c:114
 
97
#: ../gtk/actions.c:109
90
98
msgid "_Edit"
91
99
msgstr ""
92
100
 
93
 
#: ../gtk/actions.c:115
 
101
#: ../gtk/actions.c:110
94
102
msgid "_Help"
95
103
msgstr ""
96
104
 
97
 
#: ../gtk/actions.c:116 ../gtk/actions.c:117
 
105
#: ../gtk/actions.c:111 ../gtk/actions.c:112
98
106
msgid "Add a torrent"
99
107
msgstr ""
100
108
 
101
 
#: ../gtk/actions.c:117
 
109
#: ../gtk/actions.c:112
102
110
msgid "_Add..."
103
111
msgstr ""
104
112
 
105
 
#: ../gtk/actions.c:118
 
113
#: ../gtk/actions.c:113
106
114
msgid "_Start"
107
115
msgstr ""
108
116
 
109
 
#: ../gtk/actions.c:118
 
117
#: ../gtk/actions.c:113
110
118
msgid "Start torrent"
111
119
msgstr ""
112
120
 
113
 
#: ../gtk/actions.c:119
 
121
#: ../gtk/actions.c:114
114
122
msgid "_Statistics"
115
123
msgstr ""
116
124
 
117
 
#: ../gtk/actions.c:120 ../gtk/add-dialog.c:364
 
125
#: ../gtk/actions.c:115 ../gtk/add-dialog.c:364
118
126
msgid "_Verify Local Data"
119
127
msgstr ""
120
128
 
121
 
#: ../gtk/actions.c:121
 
129
#: ../gtk/actions.c:116
122
130
msgid "_Pause"
123
131
msgstr ""
124
132
 
125
 
#: ../gtk/actions.c:121
 
133
#: ../gtk/actions.c:116
126
134
msgid "Pause torrent"
127
135
msgstr ""
128
136
 
129
 
#: ../gtk/actions.c:122
 
137
#: ../gtk/actions.c:117
130
138
msgid "_Pause All"
131
139
msgstr ""
132
140
 
133
 
#: ../gtk/actions.c:122
 
141
#: ../gtk/actions.c:117
134
142
msgid "Pause all torrents"
135
143
msgstr ""
136
144
 
137
 
#: ../gtk/actions.c:123
 
145
#: ../gtk/actions.c:118
138
146
msgid "_Start All"
139
147
msgstr ""
140
148
 
141
 
#: ../gtk/actions.c:123
 
149
#: ../gtk/actions.c:118
142
150
msgid "Start all torrents"
143
151
msgstr ""
144
152
 
145
 
#: ../gtk/actions.c:124
 
153
#: ../gtk/actions.c:119
146
154
msgid "Remove torrent"
147
155
msgstr ""
148
156
 
149
 
#: ../gtk/actions.c:125
 
157
#: ../gtk/actions.c:120
150
158
msgid "_Delete Files and Remove"
151
159
msgstr ""
152
160
 
153
 
#: ../gtk/actions.c:126
 
161
#: ../gtk/actions.c:121
154
162
msgid "_New..."
155
163
msgstr ""
156
164
 
157
 
#: ../gtk/actions.c:126
 
165
#: ../gtk/actions.c:121
158
166
msgid "Create a torrent"
159
167
msgstr ""
160
168
 
161
 
#: ../gtk/actions.c:127
 
169
#: ../gtk/actions.c:122
162
170
msgid "_Quit"
163
171
msgstr ""
164
172
 
165
 
#: ../gtk/actions.c:128
 
173
#: ../gtk/actions.c:123
166
174
msgid "Select _All"
167
175
msgstr ""
168
176
 
169
 
#: ../gtk/actions.c:129
 
177
#: ../gtk/actions.c:124
170
178
msgid "Dese_lect All"
171
179
msgstr ""
172
180
 
173
 
#: ../gtk/actions.c:131
 
181
#: ../gtk/actions.c:126
174
182
msgid "Torrent properties"
175
183
msgstr ""
176
184
 
177
 
#: ../gtk/actions.c:132
 
185
#: ../gtk/actions.c:127
178
186
msgid "_Open Folder"
179
187
msgstr ""
180
188
 
181
 
#: ../gtk/actions.c:134
 
189
#: ../gtk/actions.c:129
182
190
msgid "_Contents"
183
191
msgstr ""
184
192
 
185
 
#: ../gtk/actions.c:135
 
193
#: ../gtk/actions.c:130
186
194
msgid "Ask Tracker for _More Peers"
187
195
msgstr ""
188
196
 
202
210
msgid "_Move source file to Trash"
203
211
msgstr ""
204
212
 
205
 
#: ../gtk/add-dialog.c:300 ../gtk/tr-prefs.c:316
 
213
#: ../gtk/add-dialog.c:300 ../gtk/tr-prefs.c:297
206
214
msgid "_Start when added"
207
215
msgstr ""
208
216
 
214
222
msgid "Select Source File"
215
223
msgstr ""
216
224
 
217
 
#: ../gtk/add-dialog.c:332 ../gtk/tr-prefs.c:325
 
225
#: ../gtk/add-dialog.c:332 ../gtk/tr-prefs.c:306
218
226
msgid "_Destination folder:"
219
227
msgstr ""
220
228
 
226
234
msgid "Add a Torrent"
227
235
msgstr ""
228
236
 
229
 
#: ../gtk/add-dialog.c:454 ../gtk/tr-prefs.c:312
 
237
#: ../gtk/add-dialog.c:454 ../gtk/tr-prefs.c:293
230
238
msgid "Display _options dialog"
231
239
msgstr ""
232
240
 
233
 
#: ../gtk/blocklist.c:90
234
 
msgid "Retrieving blocklist..."
235
 
msgstr ""
236
 
 
237
 
#: ../gtk/blocklist.c:100
238
 
#, c-format
239
 
msgid "Unable to get blocklist: %s"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../gtk/blocklist.c:126
243
 
msgid "Unable to get blocklist."
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: ../gtk/blocklist.c:132
247
 
msgid "Uncompressing blocklist..."
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: ../gtk/blocklist.c:142
251
 
msgid "Parsing blocklist..."
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../gtk/blocklist.c:149
255
 
#, c-format
256
 
msgid "Blocklist updated with %'d entries"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../gtk/conf.c:63 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/fdlimit.c:228
 
241
#: ../gtk/conf.c:64 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/fdlimit.c:270
260
242
#: ../libtransmission/metainfo.c:98 ../libtransmission/utils.c:589
261
243
#: ../libtransmission/utils.c:600
262
244
#, c-format
263
245
msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
264
246
msgstr ""
265
247
 
266
 
#: ../gtk/conf.c:88 ../libtransmission/bencode.c:1427
267
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:257
 
248
#: ../gtk/conf.c:89 ../libtransmission/bencode.c:1533
 
249
#: ../libtransmission/fdlimit.c:299
268
250
#, c-format
269
251
msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
270
252
msgstr ""
271
253
 
272
 
#: ../gtk/conf.c:93
 
254
#: ../gtk/conf.c:94
273
255
#, c-format
274
256
msgid "%s is already running."
275
257
msgstr ""
276
258
 
277
 
#: ../gtk/details.c:274
278
 
msgid "Web Seeds"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#. 'download speed' column header. terse to keep the column narrow.
282
 
#: ../gtk/details.c:276 ../gtk/details.c:318
 
259
#: ../gtk/conf.c:513 ../gtk/conf.c:518 ../gtk/conf.c:525
 
260
#, c-format
 
261
msgid "Importing \"%s\""
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../gtk/details.c:453
 
265
#, c-format
 
266
msgid ""
 
267
"Use _Global setting  (currently: stop seeding when a torrent's ratio reaches "
 
268
"%.2f)"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../gtk/details.c:455
 
272
msgid "Use _Global setting  (currently: seed regardless of ratio)"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../gtk/details.c:497 ../gtk/file-list.c:654
 
276
msgid "Low"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../gtk/details.c:498 ../gtk/file-list.c:650
 
280
msgid "Normal"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../gtk/details.c:499 ../gtk/file-list.c:646
 
284
msgid "High"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../gtk/details.c:535 ../gtk/tr-prefs.c:1381
 
288
msgid "Speed"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../gtk/details.c:537
 
292
msgid "Honor global _limits"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/tr-prefs.c:1177
 
296
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../gtk/details.c:555 ../gtk/tr-prefs.c:1184
 
300
msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../gtk/details.c:568
 
304
msgid "_Bandwidth priority:"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../gtk/details.c:572
 
308
msgid "Seed-Until Ratio"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../gtk/details.c:587
 
312
msgid "Seed _regardless of ratio"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: ../gtk/details.c:596
 
316
msgid "_Stop seeding when a torrent's ratio reaches"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../gtk/details.c:612
 
320
msgid "Peer Connections"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../gtk/details.c:615
 
324
msgid "_Maximum peers:"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../gtk/details.c:634 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:173
 
328
msgid "Waiting to verify local data"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../gtk/details.c:635
 
332
msgid "Verifying local data"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../gtk/details.c:636
 
336
msgid "Downloading"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: ../gtk/details.c:637
 
340
msgid "Seeding"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../gtk/details.c:638 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:169
 
344
msgid "Paused"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../gtk/details.c:649 ../gtk/details.c:891 ../gtk/details.c:1441
 
348
#: ../gtk/details.c:1731 ../gtk/util.c:68 ../libtransmission/utils.c:1555
 
349
msgid "None"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../gtk/details.c:650 ../gtk/details.c:892 ../gtk/details.c:1733
 
353
#: ../gtk/file-list.c:658
 
354
msgid "Mixed"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: ../gtk/details.c:682
 
358
#, c-format
 
359
msgid "%.1f%%"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../gtk/details.c:706
 
363
#, c-format
 
364
msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d piece)"
 
365
msgid_plural "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)"
 
366
msgstr[0] ""
 
367
msgstr[1] ""
 
368
 
 
369
#: ../gtk/details.c:834
 
370
msgid "Transfer"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: ../gtk/details.c:837
 
374
msgid "State:"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../gtk/details.c:840
 
378
msgid "Progress:"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. "Have" refers to how much of the torrent we have
 
382
#: ../gtk/details.c:844
 
383
msgid "Have:"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../gtk/details.c:847 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
 
387
msgid "Downloaded:"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../gtk/details.c:850 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
 
391
msgid "Uploaded:"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../gtk/details.c:854
 
395
msgid "Failed DL:"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../gtk/details.c:857 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
 
399
msgid "Ratio:"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ../gtk/details.c:860
 
403
msgid "Swarm speed:"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: ../gtk/details.c:863
 
407
msgid "Error:"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ../gtk/details.c:866
 
411
msgid "Dates"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: ../gtk/details.c:869
 
415
msgid "Started at:"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: ../gtk/details.c:872
 
419
msgid "Last activity at:"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../gtk/details.c:893
 
423
msgid "Unknown"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: ../gtk/details.c:909 ../gtk/makemeta-ui.c:284
 
427
#, c-format
 
428
msgid "%'d Piece"
 
429
msgid_plural "%'d Pieces"
 
430
msgstr[0] ""
 
431
msgstr[1] ""
 
432
 
 
433
#. %1$s is number of pieces;
 
434
#. %2$s is how big each piece is
 
435
#: ../gtk/details.c:918 ../gtk/makemeta-ui.c:290
 
436
#, c-format
 
437
msgid "%1$s @ %2$s"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../gtk/details.c:946
 
441
msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../gtk/details.c:948
 
445
msgid "Public torrent"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../gtk/details.c:1039
 
449
msgid "Details"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../gtk/details.c:1043
 
453
msgid "Pieces:"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: ../gtk/details.c:1049
 
457
msgid "Hash:"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ../gtk/details.c:1054
 
461
msgid "Privacy:"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ../gtk/details.c:1066
 
465
msgid "Comment:"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../gtk/details.c:1070
 
469
msgid "Origins"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../gtk/details.c:1074
 
473
msgid "Creator:"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: ../gtk/details.c:1077
 
477
msgid "Date:"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../gtk/details.c:1080
 
481
msgid "Location"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../gtk/details.c:1085
 
485
msgid "Destination:"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../gtk/details.c:1091
 
489
msgid "Torrent file:"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../gtk/details.c:1118
 
493
msgid "Webseeds"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../gtk/details.c:1119 ../gtk/details.c:1158
283
497
msgid "Down"
284
498
msgstr ""
285
499
 
286
 
#: ../gtk/details.c:316
 
500
#: ../gtk/details.c:1156
287
501
msgid "Address"
288
502
msgstr ""
289
503
 
290
 
#. 'upload speed' column header.  terse to keep the column narrow.
291
 
#: ../gtk/details.c:320
 
504
#: ../gtk/details.c:1160
292
505
msgid "Up"
293
506
msgstr ""
294
507
 
295
 
#: ../gtk/details.c:321
 
508
#: ../gtk/details.c:1161
296
509
msgid "Client"
297
510
msgstr ""
298
511
 
299
 
#. 'percent done' column header. terse to keep the column narrow.
300
 
#: ../gtk/details.c:323
 
512
#: ../gtk/details.c:1162
301
513
msgid "%"
302
514
msgstr ""
303
515
 
304
 
#: ../gtk/details.c:325
 
516
#: ../gtk/details.c:1163
305
517
msgid "Status"
306
518
msgstr ""
307
519
 
308
 
#: ../gtk/details.c:619
 
520
#: ../gtk/details.c:1498
309
521
msgid "Optimistic unchoke"
310
522
msgstr ""
311
523
 
312
 
#: ../gtk/details.c:622
 
524
#: ../gtk/details.c:1499
313
525
msgid "Downloading from this peer"
314
526
msgstr ""
315
527
 
316
 
#: ../gtk/details.c:626
 
528
#: ../gtk/details.c:1500
317
529
msgid "We would download from this peer if they would let us"
318
530
msgstr ""
319
531
 
320
 
#: ../gtk/details.c:630
 
532
#: ../gtk/details.c:1501
321
533
msgid "Uploading to peer"
322
534
msgstr ""
323
535
 
324
 
#: ../gtk/details.c:633
 
536
#: ../gtk/details.c:1502
325
537
msgid "We would upload to this peer if they asked"
326
538
msgstr ""
327
539
 
328
 
#: ../gtk/details.c:638
 
540
#: ../gtk/details.c:1503
329
541
msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
330
542
msgstr ""
331
543
 
332
 
#: ../gtk/details.c:643
 
544
#: ../gtk/details.c:1504
333
545
msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
334
546
msgstr ""
335
547
 
336
 
#: ../gtk/details.c:647
 
548
#: ../gtk/details.c:1505
337
549
msgid "Encrypted connection"
338
550
msgstr ""
339
551
 
340
 
#: ../gtk/details.c:651
 
552
#: ../gtk/details.c:1506
341
553
msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
342
554
msgstr ""
343
555
 
344
 
#: ../gtk/details.c:655
 
556
#: ../gtk/details.c:1507
345
557
msgid "Peer is an incoming connection"
346
558
msgstr ""
347
559
 
348
 
#: ../gtk/details.c:846
 
560
#: ../gtk/details.c:1683
349
561
msgid "<b>Seeders:</b>"
350
562
msgstr ""
351
563
 
352
 
#: ../gtk/details.c:854
 
564
#: ../gtk/details.c:1690
353
565
msgid "<b>Leechers:</b>"
354
566
msgstr ""
355
567
 
356
 
#: ../gtk/details.c:862
 
568
#: ../gtk/details.c:1697
357
569
msgid "<b>Times Completed:</b>"
358
570
msgstr ""
359
571
 
360
 
#: ../gtk/details.c:884 ../gtk/details.c:1423 ../gtk/details.c:1434
361
 
msgid "Never"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: ../gtk/details.c:909
365
 
msgid "Details"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: ../gtk/details.c:912 ../gtk/makemeta-ui.c:284
369
 
#, c-format
370
 
msgid "%'d Piece"
371
 
msgid_plural "%'d Pieces"
372
 
msgstr[0] ""
373
 
msgstr[1] ""
374
 
 
375
 
#. %1$s is number of pieces;
376
 
#. %2$s is how big each piece is
377
 
#: ../gtk/details.c:918 ../gtk/makemeta-ui.c:290
378
 
#, c-format
379
 
msgid "%1$s @ %2$s"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../gtk/details.c:922
383
 
msgid "Pieces:"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: ../gtk/details.c:930
387
 
msgid "Hash:"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../gtk/details.c:933
391
 
msgid "Private to this tracker -- PEX disabled"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../gtk/details.c:934
395
 
msgid "Public torrent"
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../gtk/details.c:936
399
 
msgid "Privacy:"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../gtk/details.c:948
403
 
msgid "Comment:"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../gtk/details.c:952
407
 
msgid "Origins"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../gtk/details.c:954
411
 
msgid "Unknown"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../gtk/details.c:956
415
 
msgid "Creator:"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../gtk/details.c:960
419
 
msgid "Date:"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../gtk/details.c:963
423
 
msgid "Location"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ../gtk/details.c:969
427
 
msgid "Destination folder:"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../gtk/details.c:976
431
 
msgid "Torrent file:"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: ../gtk/details.c:1024
435
 
#, c-format
436
 
msgid "%.1f%%"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../gtk/details.c:1030
440
 
#, c-format
441
 
msgid "%1$.1f%% (%2$.1f%% selected)"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#. %1$s is total size of what we've saved to disk
445
 
#. %2$s is how much of it's passed the checksum test
446
 
#. %3$s is how many pieces are verified
447
 
#: ../gtk/details.c:1042
448
 
#, c-format
449
 
msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: ../gtk/details.c:1062 ../gtk/util.c:57 ../gtk/util.c:79
453
 
msgid "None"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: ../gtk/details.c:1084
457
 
msgid "Transfer"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: ../gtk/details.c:1087
461
 
msgid "State:"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: ../gtk/details.c:1090
465
 
msgid "Progress:"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#. "Have" refers to how much of the torrent we have
469
 
#: ../gtk/details.c:1094
470
 
msgid "Have:"
471
 
msgstr ""
472
 
 
473
 
#: ../gtk/details.c:1097 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
474
 
msgid "Downloaded:"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#: ../gtk/details.c:1100 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
478
 
msgid "Uploaded:"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: ../gtk/details.c:1104
482
 
msgid "Failed DL:"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: ../gtk/details.c:1107 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
486
 
msgid "Ratio:"
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: ../gtk/details.c:1110
490
 
msgid "Swarm rate:"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: ../gtk/details.c:1113
494
 
msgid "Error:"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#: ../gtk/details.c:1117
498
 
msgid "Completion"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: ../gtk/details.c:1129
502
 
msgid "Dates"
503
 
msgstr ""
504
 
 
505
 
#: ../gtk/details.c:1132
506
 
msgid "Started at:"
507
 
msgstr ""
508
 
 
509
 
#: ../gtk/details.c:1135
510
 
msgid "Last activity at:"
511
 
msgstr ""
512
 
 
513
 
#: ../gtk/details.c:1226 ../gtk/tr-prefs.c:504 ../gtk/tr-prefs.c:1107
514
 
msgid "Limits"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: ../gtk/details.c:1230 ../gtk/tr-prefs.c:1109
518
 
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
519
 
msgstr ""
520
 
 
521
 
#: ../gtk/details.c:1249 ../gtk/tr-prefs.c:1116
522
 
msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
523
 
msgstr ""
524
 
 
525
 
#: ../gtk/details.c:1267
526
 
msgid "Peer Connections"
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: ../gtk/details.c:1272
530
 
msgid "_Maximum peers:"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: ../gtk/details.c:1327 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1363
 
572
#: ../gtk/details.c:1732
 
573
msgid "Now"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../gtk/details.c:1734
 
577
msgid "None sent"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../gtk/details.c:1735
 
581
msgid "In progress"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../gtk/details.c:1880 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1393
534
585
msgid "Trackers"
535
586
msgstr ""
536
587
 
537
 
#: ../gtk/details.c:1333
 
588
#: ../gtk/details.c:1887
538
589
msgid "Scrape"
539
590
msgstr ""
540
591
 
541
 
#: ../gtk/details.c:1335
 
592
#: ../gtk/details.c:1889
542
593
msgid "Last scrape at:"
543
594
msgstr ""
544
595
 
545
 
#: ../gtk/details.c:1340 ../gtk/details.c:1362
 
596
#: ../gtk/details.c:1894 ../gtk/details.c:1916
546
597
msgid "Tracker responded:"
547
598
msgstr ""
548
599
 
549
 
#: ../gtk/details.c:1345
 
600
#: ../gtk/details.c:1899
550
601
msgid "Next scrape in:"
551
602
msgstr ""
552
603
 
553
 
#: ../gtk/details.c:1351
 
604
#: ../gtk/details.c:1905
554
605
msgid "Announce"
555
606
msgstr ""
556
607
 
557
 
#: ../gtk/details.c:1355
 
608
#: ../gtk/details.c:1909
558
609
msgid "Tracker:"
559
610
msgstr ""
560
611
 
561
 
#: ../gtk/details.c:1357
 
612
#: ../gtk/details.c:1911
562
613
msgid "Last announce at:"
563
614
msgstr ""
564
615
 
565
 
#: ../gtk/details.c:1367
 
616
#: ../gtk/details.c:1921
566
617
msgid "Next announce in:"
567
618
msgstr ""
568
619
 
569
620
#. how long until the tracker will honor user
570
621
#. * pressing the "ask for more peers" button
571
 
#: ../gtk/details.c:1374
 
622
#: ../gtk/details.c:1928
572
623
msgid "Manual announce allowed in:"
573
624
msgstr ""
574
625
 
575
 
#: ../gtk/details.c:1393
576
 
msgid "In progress"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: ../gtk/details.c:1438
580
 
msgid "Now"
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#. create the dialog
584
 
#: ../gtk/details.c:1489
585
 
#, c-format
586
 
msgid "%s Properties"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../gtk/details.c:1507
 
626
#: ../gtk/details.c:2003
590
627
msgid "Activity"
591
628
msgstr ""
592
629
 
593
 
#: ../gtk/details.c:1512 ../gtk/tr-prefs.c:1348
 
630
#: ../gtk/details.c:2007 ../gtk/tr-prefs.c:1378
594
631
msgid "Peers"
595
632
msgstr ""
596
633
 
597
 
#: ../gtk/details.c:1517 ../gtk/tr-window.c:525
 
634
#: ../gtk/details.c:2011 ../gtk/tr-window.c:817
598
635
msgid "Tracker"
599
636
msgstr ""
600
637
 
601
 
#: ../gtk/details.c:1521 ../gtk/msgwin.c:193
 
638
#: ../gtk/details.c:2015 ../gtk/msgwin.c:193
602
639
msgid "Information"
603
640
msgstr ""
604
641
 
605
 
#: ../gtk/details.c:1527 ../gtk/tr-window.c:525
 
642
#: ../gtk/details.c:2020 ../gtk/tr-window.c:817
606
643
msgid "Files"
607
644
msgstr ""
608
645
 
609
 
#: ../gtk/details.c:1532 ../gtk/tr-prefs.c:344 ../gtk/tr-prefs.c:512
 
646
#: ../gtk/details.c:2025 ../gtk/tr-prefs.c:335
610
647
msgid "Options"
611
648
msgstr ""
612
649
 
 
650
#: ../gtk/details.c:2053
 
651
#, c-format
 
652
msgid "%s Properties"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../gtk/details.c:2063
 
656
#, c-format
 
657
msgid "%'d Torrent Properties"
 
658
msgstr ""
 
659
 
613
660
#: ../gtk/dialogs.c:120
614
661
msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
615
662
msgstr ""
654
701
msgstr[0] ""
655
702
msgstr[1] ""
656
703
 
657
 
#: ../gtk/file-list.c:622
658
 
msgid "High"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: ../gtk/file-list.c:626
662
 
msgid "Normal"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../gtk/file-list.c:630
666
 
msgid "Low"
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../gtk/file-list.c:634
670
 
msgid "Mixed"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../gtk/file-list.c:664 ../gtk/file-list.c:814
 
704
#: ../gtk/file-list.c:692 ../gtk/file-list.c:843
674
705
msgid "Download"
675
706
msgstr ""
676
707
 
677
 
#: ../gtk/file-list.c:665 ../gtk/file-list.c:821
 
708
#: ../gtk/file-list.c:693 ../gtk/file-list.c:850
678
709
msgid "Priority"
679
710
msgstr ""
680
711
 
681
 
#: ../gtk/file-list.c:793
 
712
#: ../gtk/file-list.c:822
682
713
msgid "File"
683
714
msgstr ""
684
715
 
685
 
#: ../gtk/file-list.c:807
 
716
#: ../gtk/file-list.c:836
686
717
msgid "Progress"
687
718
msgstr ""
688
719
 
689
 
#: ../gtk/main.c:361
 
720
#: ../gtk/main.c:374
690
721
msgid "Start with all torrents paused"
691
722
msgstr ""
692
723
 
693
 
#: ../gtk/main.c:363
 
724
#: ../gtk/main.c:376
694
725
msgid "Show version number and exit"
695
726
msgstr ""
696
727
 
697
 
#: ../gtk/main.c:367
 
728
#: ../gtk/main.c:380
698
729
msgid "Start minimized in system tray"
699
730
msgstr ""
700
731
 
701
 
#: ../gtk/main.c:370
 
732
#: ../gtk/main.c:383
702
733
msgid "Where to look for configuration files"
703
734
msgstr ""
704
735
 
705
 
#: ../gtk/main.c:383
 
736
#: ../gtk/main.c:394
706
737
msgid "Transmission"
707
738
msgstr ""
708
739
 
709
 
#: ../gtk/main.c:390
 
740
#: ../gtk/main.c:401
710
741
msgid "[torrent files]"
711
742
msgstr ""
712
743
 
713
 
#: ../gtk/main.c:510
714
 
msgid "Beginning to use scheduled bandwidth limits"
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: ../gtk/main.c:524
718
 
msgid "Ending use of scheduled bandwidth limits"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
 
#: ../gtk/main.c:778
 
744
#: ../gtk/main.c:703
722
745
msgid "<b>Closing Connections</b>"
723
746
msgstr ""
724
747
 
725
 
#: ../gtk/main.c:782
 
748
#: ../gtk/main.c:707
726
749
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
727
750
msgstr ""
728
751
 
729
 
#: ../gtk/main.c:787
 
752
#: ../gtk/main.c:712
730
753
msgid "_Quit Now"
731
754
msgstr ""
732
755
 
733
 
#: ../gtk/main.c:946
 
756
#: ../gtk/main.c:870
734
757
msgid "Couldn't add corrupt torrent"
735
758
msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
736
759
msgstr[0] ""
737
760
msgstr[1] ""
738
761
 
739
 
#: ../gtk/main.c:953
 
762
#: ../gtk/main.c:877
740
763
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
741
764
msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
742
765
msgstr[0] ""
743
766
msgstr[1] ""
744
767
 
745
 
#: ../gtk/main.c:1222
 
768
#: ../gtk/main.c:1151
746
769
msgid "A fast and easy BitTorrent client"
747
770
msgstr ""
748
771
 
749
 
#: ../gtk/main.c:1227
 
772
#: ../gtk/main.c:1156
750
773
msgid "Copyright 2005-2009 The Transmission Project"
751
774
msgstr ""
752
775
 
754
777
#. your name
755
778
#. to have it appear in the credits in the "About"
756
779
#. dialog
757
 
#: ../gtk/main.c:1238
 
780
#: ../gtk/main.c:1167
758
781
msgid "translator-credits"
759
782
msgstr ""
760
783
"Launchpad Contributions:\n"
839
862
msgid "_Private torrent"
840
863
msgstr ""
841
864
 
842
 
#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1433
 
865
#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1539
843
866
#: ../libtransmission/blocklist.c:293
844
867
#, c-format
845
868
msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
861
884
msgid "Time"
862
885
msgstr ""
863
886
 
864
 
#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:525
 
887
#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:817
865
888
msgid "Name"
866
889
msgstr ""
867
890
 
877
900
msgid "Level"
878
901
msgstr ""
879
902
 
880
 
#: ../gtk/notify.c:70
 
903
#: ../gtk/notify.c:93
881
904
msgid "Torrent Complete"
882
905
msgstr ""
883
906
 
884
 
#: ../gtk/notify.c:76
 
907
#: ../gtk/notify.c:101
885
908
msgid "Open File"
886
909
msgstr ""
887
910
 
888
 
#: ../gtk/notify.c:81
 
911
#: ../gtk/notify.c:106
889
912
msgid "Open Folder"
890
913
msgstr ""
891
914
 
915
938
#. %1$s is how much we've got,
916
939
#. %2$s is how much we'll have when done,
917
940
#. %3$.2f%% is a percentage of the two
918
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:52
 
941
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:61
919
942
#, c-format
920
943
msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%)"
921
944
msgstr ""
925
948
#. %3$.2f%% is a percentage of the two,
926
949
#. %4$s is how much we've uploaded,
927
950
#. %5$s is our upload-to-download ratio
928
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:63
 
951
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:74
929
952
#, c-format
930
953
msgid "%1$s of %2$s (%3$.2f%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
931
954
msgstr ""
932
955
 
933
956
#. %1$s is the torrent's total size,
934
957
#. %2$s is how much we've uploaded,
 
958
#. %3$s is our upload-to-download ratio,
 
959
#. $4$s is the ratio we want to reach before we stop uploading
 
960
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:88
 
961
#, c-format
 
962
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#. %1$s is the torrent's total size,
 
966
#. %2$s is how much we've uploaded,
935
967
#. %3$s is our upload-to-download ratio
936
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:74
 
968
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:100
937
969
#, c-format
938
970
msgid "%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)"
939
971
msgstr ""
940
972
 
941
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:86 ../gtk/tr-torrent.c:247
 
973
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:113 ../gtk/tr-torrent.c:247
942
974
#, c-format
943
975
msgid "Remaining time unknown"
944
976
msgstr ""
945
977
 
946
978
#. time remaining
947
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:92
 
979
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:119
948
980
#, c-format
949
981
msgid "%s remaining"
950
982
msgstr ""
951
983
 
952
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:120
 
984
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:147
953
985
#, c-format
954
986
msgid "speed|Down: %1$s, Up: %2$s"
955
987
msgstr ""
956
988
 
957
989
#. download speed
958
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:123
 
990
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:150
959
991
#, c-format
960
992
msgid "Down: %s"
961
993
msgstr ""
962
994
 
963
995
#. upload speed
964
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:126
 
996
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:153
965
997
#, c-format
966
998
msgid "Up: %s"
967
999
msgstr ""
968
1000
 
969
1001
#. the torrent isn't uploading or downloading
970
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:129
 
1002
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:156
971
1003
msgid "Idle"
972
1004
msgstr ""
973
1005
 
974
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:142
975
 
msgid "Paused"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:146
979
 
msgid "Waiting to verify local data"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:152 ../gtk/tr-torrent.c:240
 
1006
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 ../gtk/tr-torrent.c:240
983
1007
#, c-format
984
1008
msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
985
1009
msgstr ""
986
1010
 
987
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:163 ../gtk/tr-window.c:747
988
 
#: ../gtk/tr-window.c:775
 
1011
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-window.c:1058
 
1012
#: ../gtk/tr-window.c:1086
989
1013
#, c-format
990
1014
msgid "Ratio: %s"
991
1015
msgstr ""
992
1016
 
993
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:205
 
1017
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:232
994
1018
#, c-format
995
1019
msgid "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer"
996
1020
msgid_plural "Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers"
997
1021
msgstr[0] ""
998
1022
msgstr[1] ""
999
1023
 
1000
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:216 ../gtk/tr-torrent.c:259
 
1024
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:243 ../gtk/tr-torrent.c:259
1001
1025
#, c-format
1002
1026
msgid "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer"
1003
1027
msgid_plural "Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers"
1004
1028
msgstr[0] ""
1005
1029
msgstr[1] ""
1006
1030
 
1007
 
#: ../gtk/tracker-list.c:327
 
1031
#: ../gtk/tracker-list.c:344
1008
1032
msgid "Tier"
1009
1033
msgstr ""
1010
1034
 
1011
 
#: ../gtk/tracker-list.c:339
 
1035
#: ../gtk/tracker-list.c:350
1012
1036
msgid "Announce URL"
1013
1037
msgstr ""
1014
1038
 
1024
1048
msgid "Transmission BitTorrent Client"
1025
1049
msgstr ""
1026
1050
 
1027
 
#: ../gtk/tr-core.c:1124
 
1051
#: ../gtk/tr-core.c:1122
1028
1052
msgid "Transmission Bittorrent Client"
1029
1053
msgstr ""
1030
1054
 
1031
 
#: ../gtk/tr-core.c:1125
 
1055
#: ../gtk/tr-core.c:1123
1032
1056
msgid "BitTorrent Activity"
1033
1057
msgstr ""
1034
1058
 
1035
 
#: ../gtk/tr-core.c:1133
 
1059
#: ../gtk/tr-core.c:1131
1036
1060
msgid "Disallowing desktop hibernation"
1037
1061
msgstr ""
1038
1062
 
1039
 
#: ../gtk/tr-core.c:1137
 
1063
#: ../gtk/tr-core.c:1135
1040
1064
#, c-format
1041
1065
msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
1042
1066
msgstr ""
1043
1067
 
1044
 
#: ../gtk/tr-core.c:1161
 
1068
#: ../gtk/tr-core.c:1159
1045
1069
msgid "Allowing desktop hibernation"
1046
1070
msgstr ""
1047
1071
 
1056
1080
"Down: %3$s, Up: %4$s"
1057
1081
msgstr ""
1058
1082
 
1059
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:300
 
1083
#: ../gtk/tr-prefs.c:281
1060
1084
msgid "Adding Torrents"
1061
1085
msgstr ""
1062
1086
 
1063
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:303
 
1087
#: ../gtk/tr-prefs.c:284
1064
1088
msgid "Automatically _add torrents from:"
1065
1089
msgstr ""
1066
1090
 
1067
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:320
 
1091
#: ../gtk/tr-prefs.c:301
1068
1092
msgid "Mo_ve source files to Trash"
1069
1093
msgstr ""
1070
1094
 
1071
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:346
 
1095
#: ../gtk/tr-prefs.c:309 ../gtk/tr-prefs.c:527
 
1096
msgid "Limits"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../gtk/tr-prefs.c:311
 
1100
msgid "_Stop seeding torrents at ratio:"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: ../gtk/tr-prefs.c:337
1072
1104
msgid "Inhibit desktop _hibernation when torrents are active"
1073
1105
msgstr ""
1074
1106
 
1075
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:350
 
1107
#: ../gtk/tr-prefs.c:341
1076
1108
msgid "Show _icon in the desktop Notification Area"
1077
1109
msgstr ""
1078
1110
 
1079
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:354
 
1111
#: ../gtk/tr-prefs.c:345
1080
1112
msgid "Show desktop _notifications"
1081
1113
msgstr ""
1082
1114
 
1083
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:384
 
1115
#: ../gtk/tr-prefs.c:372
1084
1116
#, c-format
1085
1117
msgid "Enable _blocklist (contains %'d rule)"
1086
1118
msgid_plural "Enable _blocklist (contains %'d rules)"
1087
1119
msgstr[0] ""
1088
1120
msgstr[1] ""
1089
1121
 
1090
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:434
1091
 
msgid "Updating Blocklist"
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:481
 
1122
#: ../gtk/tr-prefs.c:402
 
1123
#, c-format
 
1124
msgid "Blocklist now has %'d rule."
 
1125
msgid_plural "Blocklist now has %'d rules."
 
1126
msgstr[0] ""
 
1127
msgstr[1] ""
 
1128
 
 
1129
#: ../gtk/tr-prefs.c:406
 
1130
msgid "<b>Update succeeded!</b>"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: ../gtk/tr-prefs.c:421
 
1134
msgid "Update Blocklist"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#: ../gtk/tr-prefs.c:423
 
1138
msgid "Getting new blocklist..."
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../gtk/tr-prefs.c:458
 
1142
msgid "Plaintext Preferred"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: ../gtk/tr-prefs.c:459
 
1146
msgid "Encryption Preferred"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: ../gtk/tr-prefs.c:460
 
1150
msgid "Encryption Required"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: ../gtk/tr-prefs.c:504
1095
1154
msgid "Blocklist"
1096
1155
msgstr ""
1097
1156
 
1098
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:487
 
1157
#: ../gtk/tr-prefs.c:510
1099
1158
msgid "_Update"
1100
1159
msgstr ""
1101
1160
 
1102
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:497
 
1161
#: ../gtk/tr-prefs.c:520
1103
1162
msgid "Enable _automatic updates"
1104
1163
msgstr ""
1105
1164
 
1106
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:507
 
1165
#: ../gtk/tr-prefs.c:530
1107
1166
msgid "Maximum peers _overall:"
1108
1167
msgstr ""
1109
1168
 
1110
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:509
 
1169
#: ../gtk/tr-prefs.c:532
1111
1170
msgid "Maximum peers per _torrent:"
1112
1171
msgstr ""
1113
1172
 
1114
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:514
1115
 
msgid "_Ignore unencrypted peers"
1116
 
msgstr ""
1117
 
 
1118
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:522
 
1173
#: ../gtk/tr-prefs.c:535
 
1174
msgid "Privacy"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: ../gtk/tr-prefs.c:537
 
1178
msgid "_Encryption mode"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
1119
1182
msgid "Use peer e_xchange"
1120
1183
msgstr ""
1121
1184
 
1122
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:731
 
1185
#: ../gtk/tr-prefs.c:751
1123
1186
msgid "Web Interface"
1124
1187
msgstr ""
1125
1188
 
1126
1189
#. "enabled" checkbutton
1127
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:734
 
1190
#: ../gtk/tr-prefs.c:754
1128
1191
msgid "_Enable web interface"
1129
1192
msgstr ""
1130
1193
 
1131
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:740
 
1194
#: ../gtk/tr-prefs.c:760
1132
1195
msgid "_Open web interface"
1133
1196
msgstr ""
1134
1197
 
1135
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:749 ../gtk/tr-prefs.c:1299
 
1198
#: ../gtk/tr-prefs.c:769
1136
1199
msgid "Listening _port:"
1137
1200
msgstr ""
1138
1201
 
1139
1202
#. require authentication
1140
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:753
 
1203
#: ../gtk/tr-prefs.c:773
1141
1204
msgid "_Require username"
1142
1205
msgstr ""
1143
1206
 
1144
1207
#. username
1145
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:761 ../gtk/tr-prefs.c:979
 
1208
#: ../gtk/tr-prefs.c:781 ../gtk/tr-prefs.c:996
1146
1209
msgid "_Username:"
1147
1210
msgstr ""
1148
1211
 
1149
1212
#. password
1150
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:768 ../gtk/tr-prefs.c:985
 
1213
#: ../gtk/tr-prefs.c:788 ../gtk/tr-prefs.c:1002
1151
1214
msgid "Pass_word:"
1152
1215
msgstr ""
1153
1216
 
1154
1217
#. require authentication
1155
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:776
 
1218
#: ../gtk/tr-prefs.c:796
1156
1219
msgid "Only allow the following IP _addresses to connect:"
1157
1220
msgstr ""
1158
1221
 
1159
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:803
 
1222
#: ../gtk/tr-prefs.c:821
1160
1223
msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
1161
1224
msgstr ""
1162
1225
 
1163
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:826
 
1226
#: ../gtk/tr-prefs.c:843
1164
1227
msgid "Addresses:"
1165
1228
msgstr ""
1166
1229
 
1167
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:942
 
1230
#: ../gtk/tr-prefs.c:959
1168
1231
msgid "Tracker Proxy"
1169
1232
msgstr ""
1170
1233
 
1171
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:944
 
1234
#: ../gtk/tr-prefs.c:961
1172
1235
msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
1173
1236
msgstr ""
1174
1237
 
1175
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:949
 
1238
#: ../gtk/tr-prefs.c:966
1176
1239
msgid "Proxy _server:"
1177
1240
msgstr ""
1178
1241
 
1179
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:957
 
1242
#: ../gtk/tr-prefs.c:974
1180
1243
msgid "Proxy _port:"
1181
1244
msgstr ""
1182
1245
 
1183
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:960
 
1246
#: ../gtk/tr-prefs.c:977
1184
1247
msgid "Proxy _type:"
1185
1248
msgstr ""
1186
1249
 
1187
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:973
 
1250
#: ../gtk/tr-prefs.c:990
1188
1251
msgid "_Authentication is required"
1189
1252
msgstr ""
1190
1253
 
 
1254
#: ../gtk/tr-prefs.c:1115
 
1255
msgid "Every Day"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: ../gtk/tr-prefs.c:1116
 
1259
msgid "Weekdays"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: ../gtk/tr-prefs.c:1117
 
1263
msgid "Weekends"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: ../gtk/tr-prefs.c:1118
 
1267
msgid "Sunday"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: ../gtk/tr-prefs.c:1119
 
1271
msgid "Monday"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: ../gtk/tr-prefs.c:1120
 
1275
msgid "Tuesday"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: ../gtk/tr-prefs.c:1121
 
1279
msgid "Wednesday"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: ../gtk/tr-prefs.c:1122
 
1283
msgid "Thursday"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: ../gtk/tr-prefs.c:1123
 
1287
msgid "Friday"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
1191
1290
#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
1192
 
msgid "Scheduled Limits"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1130
 
1291
msgid "Saturday"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: ../gtk/tr-prefs.c:1175
 
1295
msgid "Global Bandwidth Limits"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: ../gtk/tr-prefs.c:1195
 
1299
msgid "Speed Limit Mode"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: ../gtk/tr-prefs.c:1202
 
1303
msgid "Limit do_wnload speed (KB/s):"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: ../gtk/tr-prefs.c:1206
 
1307
msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
 
1311
msgid "When enabled, Speed Limit Mode overrides the Global Bandwidth Limits"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: ../gtk/tr-prefs.c:1216
 
1315
msgid "Use Speed Limit Mode between:"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: ../gtk/tr-prefs.c:1221
1196
1319
msgid " and "
1197
1320
msgstr ""
1198
1321
 
1199
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1137
1200
 
msgid "_Limit bandwidth between"
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1144
1204
 
msgid "Limit d_ownload speed (KB/s):"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1149
1208
 
msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
1209
 
msgstr ""
1210
 
 
1211
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1200
1212
 
#, c-format
 
1322
#: ../gtk/tr-prefs.c:1231
 
1323
msgid "_On days:"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: ../gtk/tr-prefs.c:1264 ../gtk/tr-prefs.c:1326
 
1327
msgid "Status unknown"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: ../gtk/tr-prefs.c:1285
1213
1331
msgid "Port is <b>open</b>"
1214
1332
msgstr ""
1215
1333
 
1216
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1201
1217
 
#, c-format
 
1334
#: ../gtk/tr-prefs.c:1285
1218
1335
msgid "Port is <b>closed</b>"
1219
1336
msgstr ""
1220
1337
 
1221
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1245
1222
 
msgid "<i>Testing port...</i>"
 
1338
#: ../gtk/tr-prefs.c:1297
 
1339
msgid "<i>Testing...</i>"
1223
1340
msgstr ""
1224
1341
 
1225
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1291
 
1342
#: ../gtk/tr-prefs.c:1319
1226
1343
msgid "Incoming Peers"
1227
1344
msgstr ""
1228
1345
 
1229
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1308
 
1346
#: ../gtk/tr-prefs.c:1321
 
1347
msgid "_Port for incoming connections:"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: ../gtk/tr-prefs.c:1329
 
1351
msgid "_Test Port"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: ../gtk/tr-prefs.c:1336
 
1355
msgid "Randomize the port every launch"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: ../gtk/tr-prefs.c:1340
1230
1359
msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
1231
1360
msgstr ""
1232
1361
 
1233
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1330
 
1362
#: ../gtk/tr-prefs.c:1360
1234
1363
msgid "Transmission Preferences"
1235
1364
msgstr ""
1236
1365
 
1237
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1345
 
1366
#: ../gtk/tr-prefs.c:1375
1238
1367
msgid "Torrents"
1239
1368
msgstr ""
1240
1369
 
1241
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1351
 
1370
#: ../gtk/tr-prefs.c:1384
1242
1371
msgid "Network"
1243
1372
msgstr ""
1244
1373
 
1245
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1354
 
1374
#: ../gtk/tr-prefs.c:1387
1246
1375
msgid "Desktop"
1247
1376
msgstr ""
1248
1377
 
1249
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1357
1250
 
msgid "Bandwidth"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1360
 
1378
#: ../gtk/tr-prefs.c:1390
1254
1379
msgid "Web"
1255
1380
msgstr ""
1256
1381
 
1265
1390
msgid "%1$s remaining"
1266
1391
msgstr ""
1267
1392
 
1268
 
#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:200
 
1393
#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:201
1269
1394
msgid "Stopped"
1270
1395
msgstr ""
1271
1396
 
1272
 
#: ../gtk/tr-window.c:155
 
1397
#: ../gtk/tr-window.c:183
1273
1398
msgid "Torrent"
1274
1399
msgstr ""
1275
1400
 
1276
 
#: ../gtk/tr-window.c:253
 
1401
#: ../gtk/tr-window.c:299
1277
1402
msgid "Total Ratio"
1278
1403
msgstr ""
1279
1404
 
1280
 
#: ../gtk/tr-window.c:254
 
1405
#: ../gtk/tr-window.c:300
1281
1406
msgid "Session Ratio"
1282
1407
msgstr ""
1283
1408
 
1284
 
#: ../gtk/tr-window.c:255
 
1409
#: ../gtk/tr-window.c:301
1285
1410
msgid "Total Transfer"
1286
1411
msgstr ""
1287
1412
 
1288
 
#: ../gtk/tr-window.c:256
 
1413
#: ../gtk/tr-window.c:302
1289
1414
msgid "Session Transfer"
1290
1415
msgstr ""
1291
1416
 
1292
 
#: ../gtk/tr-window.c:488
 
1417
#: ../gtk/tr-window.c:330
 
1418
msgid "Click to disable Speed Limit Mode"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#: ../gtk/tr-window.c:331
 
1422
msgid "Click to enable Speed Limit Mode"
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#: ../gtk/tr-window.c:559
1293
1426
#, c-format
1294
1427
msgid "Tracker will allow requests in %s"
1295
1428
msgstr ""
1296
1429
 
 
1430
#: ../gtk/tr-window.c:630
 
1431
msgid "Unlimited"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: ../gtk/tr-window.c:697
 
1435
msgid "Seed Forever"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: ../gtk/tr-window.c:735
 
1439
msgid "Limit Download Speed"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: ../gtk/tr-window.c:739
 
1443
msgid "Limit Upload Speed"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: ../gtk/tr-window.c:746
 
1447
msgid "Stop Seeding at Ratio"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: ../gtk/tr-window.c:780
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "Stop at Ratio (%s)"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
1297
1455
#. show all torrents
1298
 
#: ../gtk/tr-window.c:514
 
1456
#: ../gtk/tr-window.c:806
1299
1457
msgid "A_ll"
1300
1458
msgstr ""
1301
1459
 
1302
1460
#. show only torrents that have connected peers
1303
 
#: ../gtk/tr-window.c:516
 
1461
#: ../gtk/tr-window.c:808
1304
1462
msgid "_Active"
1305
1463
msgstr ""
1306
1464
 
1307
1465
#. show only torrents that are trying to download
1308
 
#: ../gtk/tr-window.c:518
 
1466
#: ../gtk/tr-window.c:810
1309
1467
msgid "_Downloading"
1310
1468
msgstr ""
1311
1469
 
1312
1470
#. show only torrents that are trying to upload
1313
 
#: ../gtk/tr-window.c:520
 
1471
#: ../gtk/tr-window.c:812
1314
1472
msgid "_Seeding"
1315
1473
msgstr ""
1316
1474
 
1317
1475
#. show only torrents that are paused
1318
 
#: ../gtk/tr-window.c:522
 
1476
#: ../gtk/tr-window.c:814
1319
1477
msgid "_Paused"
1320
1478
msgstr ""
1321
1479
 
1322
 
#: ../gtk/tr-window.c:720
 
1480
#: ../gtk/tr-window.c:1031
1323
1481
#, c-format
1324
1482
msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
1325
1483
msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
1326
1484
msgstr[0] ""
1327
1485
msgstr[1] ""
1328
1486
 
1329
 
#: ../gtk/tr-window.c:725
 
1487
#: ../gtk/tr-window.c:1036
1330
1488
#, c-format
1331
1489
msgid "%'d Torrent"
1332
1490
msgid_plural "%'d Torrents"
1333
1491
msgstr[0] ""
1334
1492
msgstr[1] ""
1335
1493
 
1336
 
#: ../gtk/tr-window.c:758 ../gtk/tr-window.c:769
 
1494
#: ../gtk/tr-window.c:1069 ../gtk/tr-window.c:1080
1337
1495
#, c-format
1338
1496
msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
1339
1497
msgstr ""
1340
1498
 
1341
 
#: ../gtk/util.c:90
 
1499
#: ../gtk/util.c:79
1342
1500
#, c-format
1343
1501
msgid "%'u byte"
1344
1502
msgid_plural "%'u bytes"
1345
1503
msgstr[0] ""
1346
1504
msgstr[1] ""
1347
1505
 
1348
 
#: ../gtk/util.c:98
 
1506
#: ../gtk/util.c:87
1349
1507
#, c-format
1350
1508
msgid "%'.1f KB"
1351
1509
msgstr ""
1352
1510
 
1353
 
#: ../gtk/util.c:103
 
1511
#: ../gtk/util.c:92
1354
1512
#, c-format
1355
1513
msgid "%'.1f MB"
1356
1514
msgstr ""
1357
1515
 
1358
 
#: ../gtk/util.c:108
 
1516
#: ../gtk/util.c:97
1359
1517
#, c-format
1360
1518
msgid "%'.1f GB"
1361
1519
msgstr ""
1362
1520
 
1363
1521
#. 0.0 KB to 999.9 KB
1364
 
#: ../gtk/util.c:123
 
1522
#: ../gtk/util.c:112
1365
1523
#, c-format
1366
1524
msgid "%'.1f KB/s"
1367
1525
msgstr ""
1368
1526
 
1369
1527
#. 0.98 MB to 99.99 MB
1370
 
#: ../gtk/util.c:125
 
1528
#: ../gtk/util.c:114
1371
1529
#, c-format
1372
1530
msgid "%'.2f MB/s"
1373
1531
msgstr ""
1374
1532
 
1375
1533
#. 100.0 MB to 999.9 MB
1376
 
#: ../gtk/util.c:127
 
1534
#: ../gtk/util.c:116
1377
1535
#, c-format
1378
1536
msgid "%'.1f MB/s"
1379
1537
msgstr ""
1380
1538
 
1381
1539
#. insane speeds
1382
 
#: ../gtk/util.c:129
 
1540
#: ../gtk/util.c:118
1383
1541
#, c-format
1384
1542
msgid "%'.2f GB/s"
1385
1543
msgstr ""
1386
1544
 
1387
 
#: ../gtk/util.c:150
 
1545
#: ../gtk/util.c:139
1388
1546
#, c-format
1389
1547
msgid "%'d day"
1390
1548
msgid_plural "%'d days"
1391
1549
msgstr[0] ""
1392
1550
msgstr[1] ""
1393
1551
 
1394
 
#: ../gtk/util.c:152
 
1552
#: ../gtk/util.c:141
1395
1553
#, c-format
1396
1554
msgid "%'d hour"
1397
1555
msgid_plural "%'d hours"
1398
1556
msgstr[0] ""
1399
1557
msgstr[1] ""
1400
1558
 
1401
 
#: ../gtk/util.c:155
 
1559
#: ../gtk/util.c:144
1402
1560
#, c-format
1403
1561
msgid "%'d minute"
1404
1562
msgid_plural "%'d minutes"
1405
1563
msgstr[0] ""
1406
1564
msgstr[1] ""
1407
1565
 
1408
 
#: ../gtk/util.c:157
 
1566
#: ../gtk/util.c:146
1409
1567
#, c-format
1410
1568
msgid "%'d second"
1411
1569
msgid_plural "%'d seconds"
1412
1570
msgstr[0] ""
1413
1571
msgstr[1] ""
1414
1572
 
1415
 
#: ../gtk/util.c:378
 
1573
#: ../gtk/util.c:376
1416
1574
#, c-format
1417
1575
msgid "The torrent file \"%s\" contains invalid data."
1418
1576
msgstr ""
1419
1577
 
1420
 
#: ../gtk/util.c:382
 
1578
#: ../gtk/util.c:380
1421
1579
#, c-format
1422
1580
msgid "The torrent file \"%s\" is already in use."
1423
1581
msgstr ""
1424
1582
 
1425
 
#: ../gtk/util.c:386
 
1583
#: ../gtk/util.c:384
1426
1584
#, c-format
1427
1585
msgid "The torrent file \"%s\" encountered an unknown error."
1428
1586
msgstr ""
1429
1587
 
1430
 
#: ../gtk/util.c:398
 
1588
#: ../gtk/util.c:396
1431
1589
msgid "Error opening torrent"
1432
1590
msgstr ""
1433
1591
 
1434
1592
#. did caller give us an uninitialized val?
1435
 
#: ../libtransmission/bencode.c:986
 
1593
#: ../libtransmission/bencode.c:1034
1436
1594
msgid "Invalid metadata"
1437
1595
msgstr ""
1438
1596
 
1451
1609
msgid "Couldn't read resume file"
1452
1610
msgstr ""
1453
1611
 
1454
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:217
 
1612
#: ../libtransmission/fdlimit.c:259
1455
1613
#, c-format
1456
1614
msgid "Couldn't create \"%1$s\": parent folder \"%2$s\" does not exist"
1457
1615
msgstr ""
1458
1616
 
1459
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:240
 
1617
#: ../libtransmission/fdlimit.c:282
1460
1618
#, c-format
1461
1619
msgid "Preallocated file \"%s\""
1462
1620
msgstr ""
1463
1621
 
1464
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:517 ../libtransmission/net.c:391
 
1622
#: ../libtransmission/fdlimit.c:546 ../libtransmission/net.c:355
1465
1623
#, c-format
1466
1624
msgid "Couldn't create socket: %s"
1467
1625
msgstr ""
1500
1658
msgid "Port %d forwarded successfully"
1501
1659
msgstr ""
1502
1660
 
1503
 
#: ../libtransmission/net.c:519
 
1661
#: ../libtransmission/net.c:497
 
1662
#, c-format
 
1663
msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../libtransmission/net.c:513
1504
1667
#, c-format
1505
1668
msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
1506
1669
msgstr ""
1507
1670
 
1508
 
#: ../libtransmission/net.c:572
 
1671
#: ../libtransmission/net.c:566
1509
1672
#, c-format
1510
1673
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
1511
1674
msgstr ""
1514
1677
msgid "Port Forwarding"
1515
1678
msgstr ""
1516
1679
 
1517
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:64
 
1680
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:65
1518
1681
msgid "Starting"
1519
1682
msgstr ""
1520
1683
 
1521
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:68
 
1684
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:69
1522
1685
msgid "Forwarded"
1523
1686
msgstr ""
1524
1687
 
1525
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:72
 
1688
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:73
1526
1689
msgid "Stopping"
1527
1690
msgstr ""
1528
1691
 
1529
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:76
 
1692
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:77
1530
1693
msgid "Not forwarded"
1531
1694
msgstr ""
1532
1695
 
1533
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:99 ../libtransmission/torrent.c:1322
 
1696
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:100 ../libtransmission/torrent.c:1489
1534
1697
#, c-format
1535
1698
msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
1536
1699
msgstr ""
1537
1700
 
1538
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:115
 
1701
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:116
1539
1702
#, c-format
1540
1703
msgid "Closing port %d on %s"
1541
1704
msgstr ""
1542
1705
 
1543
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:152
 
1706
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:153
1544
1707
#, c-format
1545
1708
msgid "Opened port %d on %s to listen for incoming peer connections"
1546
1709
msgstr ""
1547
1710
 
1548
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:160
 
1711
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:161
1549
1712
#, c-format
1550
1713
msgid ""
1551
1714
"Couldn't open port %d on %s to listen for incoming peer connections (errno "
1552
1715
"%d - %s)"
1553
1716
msgstr ""
1554
1717
 
 
1718
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:222
 
1719
#, c-format
 
1720
msgid "Checking to see if port %d is still open"
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: ../libtransmission/session.c:642 ../libtransmission/session.c:654
 
1724
#, c-format
 
1725
msgid "%s is not a valid address"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../libtransmission/session.c:645
 
1729
#, c-format
 
1730
msgid "%s is not an IPv4 address"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: ../libtransmission/session.c:657
 
1734
#, c-format
 
1735
msgid "%s is not an IPv6 address"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../libtransmission/session.c:663
 
1739
msgid "System does not seem to support IPv6. Not listening onan IPv6 address"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
1555
1742
#. first %s is the application name
1556
1743
#. second %s is the version number
1557
 
#: ../libtransmission/session.c:575
 
1744
#: ../libtransmission/session.c:756
1558
1745
#, c-format
1559
1746
msgid "%s %s started"
1560
1747
msgstr ""
1561
1748
 
1562
 
#: ../libtransmission/session.c:997
 
1749
#: ../libtransmission/session.c:1499
1563
1750
#, c-format
1564
1751
msgid "Loaded %d torrents"
1565
1752
msgstr ""
1566
1753
 
1567
 
#: ../libtransmission/torrent.c:202
 
1754
#: ../libtransmission/torrent.c:272
1568
1755
#, c-format
1569
1756
msgid "Got %d peers from tracker"
1570
1757
msgstr ""
1571
1758
 
1572
 
#: ../libtransmission/torrent.c:216
 
1759
#: ../libtransmission/torrent.c:286
1573
1760
#, c-format
1574
1761
msgid "Tracker warning: \"%s\""
1575
1762
msgstr ""
1576
1763
 
1577
 
#: ../libtransmission/torrent.c:223
 
1764
#: ../libtransmission/torrent.c:293
1578
1765
#, c-format
1579
1766
msgid "Tracker error: \"%s\""
1580
1767
msgstr ""
1581
1768
 
1582
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1265
 
1769
#: ../libtransmission/torrent.c:1415
1583
1770
msgid "Done"
1584
1771
msgstr ""
1585
1772
 
1586
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1268
 
1773
#: ../libtransmission/torrent.c:1418
1587
1774
msgid "Complete"
1588
1775
msgstr ""
1589
1776
 
1590
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1271
 
1777
#: ../libtransmission/torrent.c:1421
1591
1778
msgid "Incomplete"
1592
1779
msgstr ""
1593
1780
 
1595
1782
msgid "Port Forwarding (UPnP)"
1596
1783
msgstr ""
1597
1784
 
1598
 
#: ../libtransmission/upnp.c:103
 
1785
#: ../libtransmission/upnp.c:104
1599
1786
#, c-format
1600
1787
msgid "Found Internet Gateway Device \"%s\""
1601
1788
msgstr ""
1602
1789
 
1603
 
#: ../libtransmission/upnp.c:106
 
1790
#: ../libtransmission/upnp.c:107
1604
1791
#, c-format
1605
1792
msgid "Local Address is \"%s\""
1606
1793
msgstr ""
1607
1794
 
1608
 
#: ../libtransmission/upnp.c:139
 
1795
#: ../libtransmission/upnp.c:144
 
1796
#, c-format
 
1797
msgid "Port %d isn't forwarded"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: ../libtransmission/upnp.c:158
1609
1801
#, c-format
1610
1802
msgid "Stopping port forwarding through \"%s\", service \"%s\""
1611
1803
msgstr ""
1612
1804
 
1613
 
#: ../libtransmission/upnp.c:173
 
1805
#: ../libtransmission/upnp.c:192
1614
1806
#, c-format
1615
1807
msgid ""
1616
1808
"Port forwarding through \"%s\", service \"%s\".  (local address: %s:%d)"
1617
1809
msgstr ""
1618
1810
 
1619
 
#: ../libtransmission/upnp.c:178
 
1811
#: ../libtransmission/upnp.c:197
1620
1812
msgid "Port forwarding successful!"
1621
1813
msgstr ""
1622
1814
 
1634
1826
msgid "File \"%s\" is in the way"
1635
1827
msgstr ""
1636
1828
 
1637
 
#: ../libtransmission/verify.c:144
 
1829
#: ../libtransmission/verify.c:212
1638
1830
msgid "Verifying torrent"
1639
1831
msgstr ""
1640
1832
 
1641
 
#: ../libtransmission/verify.c:183
 
1833
#: ../libtransmission/verify.c:247
1642
1834
msgid "Queued for verification"
1643
1835
msgstr ""