~ubuntu-branches/ubuntu/natty/avant-window-navigator/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .pc/920-translation-update.patch/po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2010-12-17 13:48:28 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101217134828-l394fb03wdkxc3mq
Tags: 0.4.1~bzr803-0ubuntu1
* New upstream snapshot.
 - Fix a crash with signal 5 in _XError (LP: #612144)
 - Re-add "move to another workspace" to launcher (LP: #568555)
* debian/patches:
 - 02-ftbfs-python-2.6.patch: Refresh.
 - 03-python-import.patch: Refresh.
 - 04-lda-requierement.patch: New patch, lower desktop-agnostic requierement,
   the version in Natty is enough.
 - Drop all others patches, merged upstream.
* debian/copyright:
 - Update copyright years and upstream authors.
* debian/control:
 - Build-depends on valac-0.10 (>= 0.9.1), to force stable version of Vala.
* debian/libawn1.symbols:
 - Update with new symbols. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Lithuanian translation for awn
2
 
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
 
# This file is distributed under the same license as the awn package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: awn\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 14:15+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 13:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Darius Kulikauskas <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-11 14:00+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
 
 
22
 
#: ../applets/expander/expander.desktop.in.in.h:1
23
 
msgid "Expander"
24
 
msgstr "Išskleistukas"
25
 
 
26
 
#: ../applets/expander/expander.desktop.in.in.h:2
27
 
msgid "Fills space on the panel in expand mode"
28
 
msgstr "Užpildo erdvę panelėje išskleisties režime"
29
 
 
30
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:1
31
 
msgid ""
32
 
" Allow grouping of windows together that have different WM_CLIENT_NAME "
33
 
"values."
34
 
msgstr ""
35
 
" Leisti grupuoti langus, kurie turi skirtingas WM_CLIENT_NAME reikšmes."
36
 
 
37
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:2
38
 
msgid ""
39
 
" Controls the alpha of the overlay if overlay_application_icons is true. "
40
 
"Valid range 0.0 to 1.0."
41
 
msgstr ""
42
 
" Valdo apdangalo alfa reikšmes, jei įjungtas overlay_application_icons. "
43
 
"Tinkamos reikšmės nuo 0.0 iki 1.0."
44
 
 
45
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:3
46
 
msgid ""
47
 
" Controls the display of window icons in the Task Icon. 0) Alway display "
48
 
"application provided window icons when window is active (except for a very "
49
 
"few special cases). 1) Attempt to only display application provided icons "
50
 
"when they are likely to provide useful/context info. 2) Ignore all "
51
 
"application provide icons and only display the Lauuncher icon"
52
 
msgstr ""
53
 
" Valdo langų piktogramų rodymą Užduoties piktogramoje.. 0) Visada rodyti "
54
 
"programų pateiktas lango piktogramas, kai jie yra aktyvūs (išskyrus keletą "
55
 
"išimčių). 1) Bandyti rodyti tik programos pateiktas piktogramas, kai "
56
 
"tikėtina, kad jie pateiks vertingo informacijos ar sudarys naudingą "
57
 
"kontekstą. 2) Nekreipti dėmesio į programų teikiamas piktogramas ir rodyti "
58
 
"tik Paleistuko ikoną"
59
 
 
60
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:4
61
 
msgid ""
62
 
" Controls the size of the overlay if overlay_application_icons is true. "
63
 
"Valid range 0.2 to 0.7."
64
 
msgstr ""
65
 
" Valdo apdangalo dydį, kai įjungtas nustatymas overlay_application_icon. "
66
 
"Tinkamos reikšmės yra nuo 0.2 iki 0.7."
67
 
 
68
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:5
69
 
msgid ""
70
 
" Group icons with the same launcher, if the grouping of windows is disabled."
71
 
msgstr ""
72
 
" Grupuoti piktogramas iš to paties paleistuko, jei langų grupavimas yra "
73
 
"išjungtas."
74
 
 
75
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:6
76
 
msgid ""
77
 
" If overlay_application_icons is true, this key will reverse the "
78
 
"overlay/overlayee if set to true."
79
 
msgstr ""
80
 
" Šis raktas apkeis apdangalą/apdengtąjį, kai jis ir nustatymas "
81
 
"overlay_application_icon yra įjungti."
82
 
 
83
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:7
84
 
msgid ""
85
 
" If true then application window icons will be overlayed on the Launcher "
86
 
"icon instead of replacing according to the behaviour defined by "
87
 
"icon_change_behavior."
88
 
msgstr ""
89
 
" Jei įjungta, programų langų piktogramos bus uždengtos  Paleistuko "
90
 
"piktograma vietoj pakeitimo, numatyto pagal icon_change_behavior."
91
 
 
92
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:8
93
 
msgid ""
94
 
"Behavior when window on a different workspace is activated. (0 for default, "
95
 
"1 - change active workspace, 2 - move to current workspace)"
96
 
msgstr ""
97
 
"Elgesys, kai langai yra skirtinguose darbalaukiuose. (0 - elgesys pagal "
98
 
"nutylėjimą, 1 - pakeis aktyvųjį darbalaukį, 2 - atkels į aktyvųjį darbalaukį)"
99
 
 
100
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:9
101
 
msgid ""
102
 
"Context menu definition.  Will look in the awn menu installation directory "
103
 
"unless a absolutely path is provided."
104
 
msgstr ""
105
 
"Kontekstinio meniu apibrėžimas. Bus ieškoma awn meniu įdiegimo aplanke, kol "
106
 
"nebus nurodytas visas kelias."
107
 
 
108
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:10
109
 
msgid "Delay before activating a window when dragging over an icon."
110
 
msgstr "Uždelsti prieš aktyvuojant langą, kai tempiama piktograma."
111
 
 
112
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:11
113
 
msgid ""
114
 
"Desktop copy behaviour on drag and drop of desktop files. 0.. Copy all, 1.. "
115
 
"Copy if owned by user, 2.. Do not copy."
116
 
msgstr ""
117
 
"Elgsena kopijuojant, kai tempiami ir numetami darbastalio failai. 0.. "
118
 
"Kopijuos viską, 1.. Kopijuos, jei vartotojas bus savininkas, 2.. Nekopijuos."
119
 
 
120
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:12
121
 
msgid "Enable long press to open Dialog."
122
 
msgstr "Įjungti ilgąjį paspaudimą Dialogo atidarymui."
123
 
 
124
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:13
125
 
msgid "Enable reordering of windows by drag and drop "
126
 
msgstr "Įjungti langų pergrupavimą tempiant ir numetant "
127
 
 
128
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:14
129
 
msgid "Enabling group of tasks."
130
 
msgstr "Įjungti užduočių grupes."
131
 
 
132
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:15
133
 
msgid ""
134
 
"How radical matching is applied for grouping items. The value should be "
135
 
"between 0 and 99. 0 is as good as no grouping. 99 will match almost "
136
 
"everything."
137
 
msgstr ""
138
 
"Kaip radikaliai bandoma grupuoti, kai jis įjungtas. Nustatymo vertė turėtų "
139
 
"būti tarp 0 ir 99. 0 reikš tą patį, ką išjungtas grupavimas. 99 sugrupuos "
140
 
"praktiškai viską."
141
 
 
142
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:16
143
 
msgid ""
144
 
"How to generate the list of windows tested for intersection when Intellihide "
145
 
"is active.  0.. use windows on active workspace, 1.. use windows of "
146
 
"currently focused app."
147
 
msgstr ""
148
 
"Kaip kurti patikrintų dėl susikirtimo langų sąrašą, kai Protingslėpimis yra "
149
 
"įjungtas. 0.. naudos langus aktyviame darbalaukyje, 1.. naudos priešakinės "
150
 
"programos langus."
151
 
 
152
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:17
153
 
msgid ""
154
 
"Intellihide if hide is enabled for the panel.  This will inhibit autohide of "
155
 
"the panel if there are no intersecting windows in the relevant window list "
156
 
"(see intellihide_mode)."
157
 
msgstr ""
158
 
"Naudoti Protingslėpimį, jei panelės slėpimas įjungtas. Šis nustatymas įjungs "
159
 
"automatinį panelės paslėpimą, kai nebus susikertančių langų atitinkamame "
160
 
"langų sąraše (žr. intellihide_mode)."
161
 
 
162
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:18
163
 
msgid ""
164
 
"Maximum number of task indicators to show under icons. Valid range is 0..3."
165
 
msgstr ""
166
 
"Maksimalus rodomų užduočių indikatorių po piktogramomis skaičius. Tinkamos "
167
 
"reikšmės yra 0..3."
168
 
 
169
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:19
170
 
msgid ""
171
 
"Number of seconds to inhibit autohide when a application requests attention. "
172
 
"A value of 0 disables."
173
 
msgstr ""
174
 
"Po kiek sekundžių turi prasidėti automatinis slėpimas, kai programa paprašo "
175
 
"dėmesio. Reikšmė 0 išjungia."
176
 
 
177
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:20
178
 
msgid ""
179
 
"Number of seconds to wait before nagging again, by inhibiting autohide, if "
180
 
"attention is required by any windows. A value of 0 disables."
181
 
msgstr ""
182
 
"Kiek sekundžių laukti prieš vėl kimbant, įjungiant automatinį slėpimą, jei "
183
 
"dėmesio prašo bet kuris iš langų. Reikšmė 0 išjungia."
184
 
 
185
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:21
186
 
msgid "Only show and manager launcher windows"
187
 
msgstr "Rodyti tik ir valdytojo paleistuko langus"
188
 
 
189
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:22
190
 
msgid "Show windows from all workspaces"
191
 
msgstr "Rodyti langus iš visų darbalaukių"
192
 
 
193
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:23
194
 
msgid ""
195
 
"The threshold at which text count begins to be displayed. valid range 1.."
196
 
msgstr ""
197
 
"Slenkstis, nuo kurio prasideda teksto skaičiavimas rodymui. Tinkamos "
198
 
"reikšmės 1.."
199
 
 
200
 
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:24
201
 
msgid ""
202
 
"a list of paths to .desktop files from which the taskmanager should create "
203
 
"it's launchers"
204
 
msgstr ""
205
 
"Kelių į .desktop failus sąrašas, iš kurių užduočių valdyklė turėtų sukurti "
206
 
"savo paleistukus"
207
 
 
208
 
#: ../applets/taskmanager/task-launcher.c:1103
209
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:821
210
 
msgid "Launch"
211
 
msgstr "Paleisti"
212
 
 
213
 
#: ../applets/taskmanager/task-launcher.c:1186
214
 
#, c-format
215
 
msgid "Launch %s"
216
 
msgstr "Paleisti %s"
217
 
 
218
 
#: ../applets/taskmanager/taskmanager.desktop.in.in.h:1
219
 
msgid "Launcher/Taskmanager"
220
 
msgstr "Paleistukas/Užduočių valdyklė"
221
 
 
222
 
#: ../applets/taskmanager/taskmanager.desktop.in.in.h:2
223
 
msgid "Launcher/Taskmanager applet"
224
 
msgstr "Paleistukas/Užduočių valdyklės programėlė"
225
 
 
226
 
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:123
227
 
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:517 ../src/awn-panel.c:692
228
 
msgid "About Awn"
229
 
msgstr "Apie Awn"
230
 
 
231
 
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:276
232
 
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:452
233
 
msgid "Drag to change panel orientation"
234
 
msgstr "Tempti, kad būtų pakeista panelės orientacija"
235
 
 
236
 
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:468
237
 
msgid "Icon size:"
238
 
msgstr "Piktogramos dydis"
239
 
 
240
 
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:504 ../libawn/awn-applet.c:1081
241
 
#: ../src/awn-panel.c:676
242
 
msgid "Dock Preferences"
243
 
msgstr "Juostos nustatymai"
244
 
 
245
 
#: ../applets/quick-prefs/applet.vala:568
246
 
#, c-format
247
 
msgid "Could not open Awn settings: %s"
248
 
msgstr "Nepavyko atidaryti Awn nustatymų: %s"
249
 
 
250
 
#. vim: set ft=vala et ts=2 sts=2 sw=2 ai :
251
 
#: ../applets/quick-prefs/quick-prefs.desktop.in.in.h:1
252
 
msgid "Applet used to control the dock and launch Awn preferences."
253
 
msgstr "Juostos valdymui ir Awn nustatymui paleidimui naudojama programėlė."
254
 
 
255
 
#: ../applets/quick-prefs/quick-prefs.desktop.in.in.h:2
256
 
msgid "Preferences applet"
257
 
msgstr "Nustatymų programėlė"
258
 
 
259
 
#: ../applets/separator/separator.desktop.in.in.h:1
260
 
msgid "Adds a separator between applets"
261
 
msgstr "Skirtuku atskiria programėles"
262
 
 
263
 
#: ../applets/separator/separator.desktop.in.in.h:2
264
 
msgid "Separator"
265
 
msgstr "Skirtukas"
266
 
 
267
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:91
268
 
#, c-format
269
 
msgid "Workspace %d"
270
 
msgstr "Darbalaukis %d"
271
 
 
272
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:100
273
 
#, c-format
274
 
msgid "Workspace 1_0"
275
 
msgstr "1_0-tas darbalaukis"
276
 
 
277
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:102
278
 
#, c-format
279
 
msgid "Workspace %s%d"
280
 
msgstr "Darbalaukis %s%d"
281
 
 
282
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:522
283
 
msgid "Add as Launcher"
284
 
msgstr "Pridėti kaip Paleistuką"
285
 
 
286
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:540
287
 
msgid "_Close"
288
 
msgstr "_Uždaryti"
289
 
 
290
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:568
291
 
msgid "_Close All"
292
 
msgstr "_Uždaryti visus"
293
 
 
294
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:737
295
 
msgid "Ma_ximize"
296
 
msgstr "Iš_didinti"
297
 
 
298
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:742
299
 
msgid "Unma_ximize"
300
 
msgstr "_Sumažinti"
301
 
 
302
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:771
303
 
msgid "Always on _Top"
304
 
msgstr "Visada _viršuje"
305
 
 
306
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:795
307
 
msgid "Mi_nimize"
308
 
msgstr "Sumaž_inti"
309
 
 
310
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:800
311
 
msgid "Unmi_nimize"
312
 
msgstr "Išdidi_nti"
313
 
 
314
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:854
315
 
msgid "Always on Visible Workspace"
316
 
msgstr "Visada Matomame darbalaukyje"
317
 
 
318
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:858
319
 
msgid "Only on This Workspace"
320
 
msgstr "Tik Šiame darbalaukyje"
321
 
 
322
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:928
323
 
msgid "Move to Workspace _Left"
324
 
msgstr "Perkelti į _kairįjį darbalaukį"
325
 
 
326
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:938
327
 
msgid "Move to Workspace _Right"
328
 
msgstr "Perkelti į _dešinįjį darbalaukį"
329
 
 
330
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:948
331
 
msgid "Move to Workspace _Up"
332
 
msgstr "Perkelti į _viršutinįjį darbalaukį"
333
 
 
334
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:958
335
 
msgid "Move to Workspace _Down"
336
 
msgstr "Perkelti į _žemutinįjį darbalaukį"
337
 
 
338
 
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:967
339
 
msgid "Move to Another _Workspace"
340
 
msgstr "Perkelti į kitą _Darbalaukį"
341
 
 
342
 
#: ../awn-settings/awn-settings.desktop.in.h:1
343
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:26
344
 
msgid "Awn Settings"
345
 
msgstr "Awn nustatymai"
346
 
 
347
 
#: ../awn-settings/awn-settings.desktop.in.h:2
348
 
msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes"
349
 
msgstr "Tvarkyti Awn nustatymus, paleidėjus, pusprogrames ir temas"
350
 
 
351
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:1
352
 
msgid "3D Angle"
353
 
msgstr "3D kampas"
354
 
 
355
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:2
356
 
msgid "<b>Active Applets</b>"
357
 
msgstr "<b>Aktyvios programėlės</b>"
358
 
 
359
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:3
360
 
msgid "<b>Available Applets</b>"
361
 
msgstr "<b>Prieinamos programėlės</b>"
362
 
 
363
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:4
364
 
msgid "<b>Categories</b>"
365
 
msgstr "<b>Kategorijos</b>"
366
 
 
367
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:5
368
 
msgid "<b>Effects</b>"
369
 
msgstr "<b>Efektai</b>"
370
 
 
371
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:6
372
 
msgid "<b>Export Option Groups</b>"
373
 
msgstr "<b>Eksportuoti nustatymų grupes</b>"
374
 
 
375
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:7
376
 
msgid "<b>Extras</b>"
377
 
msgstr "<b>Papildomi</b>"
378
 
 
379
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:8
380
 
msgid "<b>General</b>"
381
 
msgstr "<b>Bendrieji</b>"
382
 
 
383
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:9
384
 
msgid "<b>Icons</b>"
385
 
msgstr "<b>Piktogramos</b>"
386
 
 
387
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:10
388
 
msgid "<b>Launchers</b>"
389
 
msgstr "<b>Paleistukai</b>"
390
 
 
391
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:11
392
 
msgid "<b>Numeric Settings</b>"
393
 
msgstr "<b>Skaitiniai nustatymai<b>"
394
 
 
395
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:12
396
 
msgid "<b>Panel Colors</b>"
397
 
msgstr "<b>Panelės spalvos</b>"
398
 
 
399
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:13
400
 
msgid "<b>Panel</b>"
401
 
msgstr "<b>Panelė</b>"
402
 
 
403
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:14
404
 
msgid "<b>Repositories</b>"
405
 
msgstr "<b>Saugyklos</b>"
406
 
 
407
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:15
408
 
msgid "<b>Settings</b>"
409
 
msgstr "<b>Nustatymai</b>"
410
 
 
411
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:16
412
 
msgid "<b>Taskmanagers</b>"
413
 
msgstr "<b>Užduočių tvarkytuvai</b>"
414
 
 
415
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:17
416
 
msgid "<b>These settings require the Task Manager applet to be active. </b>"
417
 
msgstr ""
418
 
"<b>Šiems nustatymams reikia aktyvuotos Užduočių tvarkytuvo programėlės.</b>"
419
 
 
420
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:18
421
 
msgid "<b>Tooltips</b>"
422
 
msgstr "<b>Patarimai</b>"
423
 
 
424
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:19
425
 
msgid ""
426
 
"<b>You need to enable desktop effects (compositor) to apply and customize "
427
 
"themes.</b>"
428
 
msgstr ""
429
 
"<b>Jums reikia įjungti darbastalio efektus (kompoziciją), kad galėtumėte "
430
 
"taikyti pasirinktinas temas.</b>"
431
 
 
432
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:20
433
 
msgid "Activate applet"
434
 
msgstr "Aktyvuoti programėlę"
435
 
 
436
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:21
437
 
msgid "Active rectangle:"
438
 
msgstr "Aktyvus keturkampis:"
439
 
 
440
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:22
441
 
msgid "Arrow type"
442
 
msgstr "Rodyklės tipas"
443
 
 
444
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:23
445
 
msgid "Attention animation:"
446
 
msgstr "Dėmesio animacija:"
447
 
 
448
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:24
449
 
msgid "Author:"
450
 
msgstr "Autorius:"
451
 
 
452
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:25
453
 
msgid "Autohide mode:"
454
 
msgstr "Automatinio paslėpimo režimas:"
455
 
 
456
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:27
457
 
msgid "Background:"
458
 
msgstr "Fonas:"
459
 
 
460
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:28
461
 
msgid "Clickthrough"
462
 
msgstr "Spaudimas „kiaurai“"
463
 
 
464
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:29
465
 
msgid "Close animation:"
466
 
msgstr "Uždarymo animacija:"
467
 
 
468
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:30
469
 
msgid "Configured Effects"
470
 
msgstr "Nustatytieji efektai"
471
 
 
472
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:31
473
 
msgid "Corner Radius"
474
 
msgstr "Kampų spindulys"
475
 
 
476
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:32
477
 
msgid "Curves Symmetry"
478
 
msgstr "Kreivių simetrija"
479
 
 
480
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:33
481
 
msgid "Curviness"
482
 
msgstr "Kreivumas"
483
 
 
484
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:34 ../awn-settings/awnClass.py:886
485
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:152
486
 
msgid "Custom"
487
 
msgstr "Savas"
488
 
 
489
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:35
490
 
msgid "Custom Arrow Image"
491
 
msgstr "Pasirinktinis rodyklės paveiksliukas"
492
 
 
493
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:36
494
 
msgid "Customize effects"
495
 
msgstr "Pasirinkti efektus"
496
 
 
497
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:37
498
 
msgid "Customize..."
499
 
msgstr "Pasirinkti..."
500
 
 
501
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:38
502
 
msgid "Deactivate applet"
503
 
msgstr "Išjungti programėlę"
504
 
 
505
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:39
506
 
msgid "Display launchers only"
507
 
msgstr "Rodyti tik paleistukus"
508
 
 
509
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:40
510
 
msgid "Drag and drop reordering"
511
 
msgstr "„Tempti ir paleisti“ pertvarkymas"
512
 
 
513
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:41
514
 
msgid "E_xpand the panel"
515
 
msgstr "Išskle_isti panelę"
516
 
 
517
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:42
518
 
msgid "Export Theme..."
519
 
msgstr "Eksportuoti temą..."
520
 
 
521
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:43
522
 
msgid "Extra Options"
523
 
msgstr "Papildomi nustatymai"
524
 
 
525
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:44
526
 
msgid "Fill Color"
527
 
msgstr "Užpildo spalva"
528
 
 
529
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:45
530
 
msgid "First Gradient Color"
531
 
msgstr "Pirmoji gradiento spalva"
532
 
 
533
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:46
534
 
msgid "First Highlight Color"
535
 
msgstr "Pirmoji paryškinimo spalva"
536
 
 
537
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:47
538
 
msgid "Font"
539
 
msgstr "Šriftas"
540
 
 
541
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:48
542
 
msgid "Font Color"
543
 
msgstr "Šrifto spalva"
544
 
 
545
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:49
546
 
msgid "Font Mode"
547
 
msgstr "Šrifto režimas"
548
 
 
549
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:50
550
 
msgid "Font Outline Color"
551
 
msgstr "Šrifto kontūrų spalba"
552
 
 
553
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:51
554
 
msgid "Force monitor mode ?"
555
 
msgstr "Priverstinai taikyti vaizduoklio režimą?"
556
 
 
557
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:52
558
 
msgid "Glowing dot"
559
 
msgstr "Švytinti taškas"
560
 
 
561
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:53
562
 
msgid "Glowing dot color"
563
 
msgstr "Švytinčio taško spalva"
564
 
 
565
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:54
566
 
msgid "Group common windows"
567
 
msgstr "Grupuoti vienarūšius langus"
568
 
 
569
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:55
570
 
msgid "Hover animation:"
571
 
msgstr "Užvedimo animacija:"
572
 
 
573
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:56
574
 
msgid "Icon _effects:"
575
 
msgstr "Piktogramos _efektai:"
576
 
 
577
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:57
578
 
msgid "Icon alpha"
579
 
msgstr "Piktogramos alfa"
580
 
 
581
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:58
582
 
msgid "Icons and Tooltips"
583
 
msgstr "Piktogramos ir patarimai"
584
 
 
585
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:59
586
 
msgid "Icons:"
587
 
msgstr "Piktogramos:"
588
 
 
589
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:60
590
 
msgid "Inner Border Color"
591
 
msgstr "Vidinio rėmelio spalva"
592
 
 
593
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:61
594
 
msgid "Install..."
595
 
msgstr "Įdiegti..."
596
 
 
597
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:62
598
 
msgid "Launch animation:"
599
 
msgstr "Paleidimo animacija:"
600
 
 
601
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:63
602
 
msgid "Matching strength"
603
 
msgstr "Priderinimo stiprumas"
604
 
 
605
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:64
606
 
msgid "Monitor X-offset"
607
 
msgstr "Vaizduoklio X-atidėjimas"
608
 
 
609
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:65
610
 
msgid "Monitor Y-offset"
611
 
msgstr "Vaizduoklio Y-atidėjimas"
612
 
 
613
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:66
614
 
msgid "Monitor height"
615
 
msgstr "Vaizduoklio aukštis"
616
 
 
617
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:67
618
 
msgid "Monitor width"
619
 
msgstr "Vaizduoklio plotis"
620
 
 
621
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:68
622
 
msgid "Name:"
623
 
msgstr "Pavadinimas:"
624
 
 
625
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:69
626
 
msgid "Offset"
627
 
msgstr "Atidėjimas"
628
 
 
629
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:70
630
 
msgid "Open animation:"
631
 
msgstr "Atidarymo animacija:"
632
 
 
633
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:71
634
 
msgid "Outer Border Color"
635
 
msgstr "Išorinio rėmelio spalva"
636
 
 
637
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:72
638
 
msgid "Outline Color"
639
 
msgstr "Kontūro spalva"
640
 
 
641
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:73
642
 
msgid "Panel Background Colors"
643
 
msgstr "Panelės fono spalva"
644
 
 
645
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:74
646
 
msgid "Panel Look Refinements"
647
 
msgstr "Panelės išvaizdos nudailinimas"
648
 
 
649
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:75
650
 
msgid "Panel Style & Size"
651
 
msgstr "Panelės stilius ir dydis"
652
 
 
653
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:76
654
 
msgid "Pattern Alpha"
655
 
msgstr "Rašto alfa"
656
 
 
657
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:77
658
 
msgid "Pattern Image"
659
 
msgstr "Rašto paveikslėlis"
660
 
 
661
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:78
662
 
msgid "Reflection alpha multiplier"
663
 
msgstr "atspindžio alfa daugiklis"
664
 
 
665
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:79
666
 
msgid "Reflection offset"
667
 
msgstr "Atspindžio atidėjimas"
668
 
 
669
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:80
670
 
msgid "Repositories"
671
 
msgstr "Saugyklos"
672
 
 
673
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:81
674
 
msgid "Second Gradient Color"
675
 
msgstr "Antroji gradiento spalva"
676
 
 
677
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:82
678
 
msgid "Second Highlight Color"
679
 
msgstr "antroji paryškinimo spalva"
680
 
 
681
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:83
682
 
msgid "Select Custom Arrow"
683
 
msgstr "Pasirinktinė rodyklė"
684
 
 
685
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:84
686
 
msgid "Separator Color"
687
 
msgstr "Skirtuko spalva"
688
 
 
689
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:85
690
 
msgid "Show all windows"
691
 
msgstr "Rodyti visus langus"
692
 
 
693
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:86
694
 
msgid "Show dialog after long press"
695
 
msgstr "Rodyti dialogą po ilgo paspaudimo"
696
 
 
697
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:87
698
 
msgid "Show shadows"
699
 
msgstr "Rodyti šešėlius"
700
 
 
701
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:88
702
 
msgid "St_yle:"
703
 
msgstr "St_ilius:"
704
 
 
705
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:89
706
 
msgid "Start _Awn automatically"
707
 
msgstr "Paleisti _Awn automatiškai"
708
 
 
709
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:90
710
 
msgid "Theme Export"
711
 
msgstr "Temos eksportavimas"
712
 
 
713
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:91
714
 
msgid ""
715
 
"To use Intellihide or Window Dodge modes, you need to have Taskmanager "
716
 
"applet active."
717
 
msgstr ""
718
 
"Kad galėtumėte naudoti Protingąjį paslėpimą arba Langų išvengimo režimus "
719
 
"reikia aktyvios Užduočių tvarkytuvo programėlės."
720
 
 
721
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:92
722
 
msgid "Triangle"
723
 
msgstr "Trikampis"
724
 
 
725
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:93
726
 
msgid "Use Gtk theme colors"
727
 
msgstr "Naudoti Gtk temos spalvas"
728
 
 
729
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:94
730
 
msgid "Use Pattern as Background"
731
 
msgstr "Naudoti raštą kaip foną"
732
 
 
733
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:95
734
 
msgid "Version:"
735
 
msgstr "Versija:"
736
 
 
737
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:96
738
 
msgid "_Behavior:"
739
 
msgstr "El_gesys:"
740
 
 
741
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:97
742
 
msgid "_Orientation:"
743
 
msgstr "_Orientacija:"
744
 
 
745
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:98
746
 
msgid "_Position on the screen:"
747
 
msgstr "_Pozicionuoti ekrane:"
748
 
 
749
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:99
750
 
msgid "_Size of icons:"
751
 
msgstr "Piktogramų dydi_s:"
752
 
 
753
 
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:100
754
 
msgid "pixels"
755
 
msgstr "taškai"
756
 
 
757
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:233
758
 
msgid "Error, a sources.list already exist"
759
 
msgstr "Klaida, sources.list jau egzistuoja"
760
 
 
761
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:301
762
 
msgid "Error, the path is empty or already exist"
763
 
msgstr "Klaida, kelias yra nenurodytas arba jau egzistuoja"
764
 
 
765
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:421
766
 
#, python-format
767
 
msgid ""
768
 
"Error %s is missing on your system, please remove it from the sources.list"
769
 
msgstr "Klaida,  %s nėra sistemoje, pašalinkite jį iš sources.list"
770
 
 
771
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:815 ../awn-settings/awnClass.py:876
772
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:143
773
 
msgid "None"
774
 
msgstr "Joks"
775
 
 
776
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:816 ../awn-settings/awnClass.py:877
777
 
msgid "Simple"
778
 
msgstr "Paprastas"
779
 
 
780
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:817 ../awn-settings/awnClass.py:878
781
 
msgid "Classic"
782
 
msgstr "Klasikinė"
783
 
 
784
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:818 ../awn-settings/awnClass.py:879
785
 
msgid "Fade"
786
 
msgstr "Išnykimas"
787
 
 
788
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:819 ../awn-settings/awnClass.py:880
789
 
msgid "Spotlight"
790
 
msgstr "Apšvietimas"
791
 
 
792
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:820 ../awn-settings/awnClass.py:881
793
 
msgid "Zoom"
794
 
msgstr "Išdidinimas"
795
 
 
796
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:821 ../awn-settings/awnClass.py:882
797
 
msgid "Squish"
798
 
msgstr "Tąsus"
799
 
 
800
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:822 ../awn-settings/awnClass.py:883
801
 
msgid "3D Turn"
802
 
msgstr "3D sukimasis"
803
 
 
804
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:823 ../awn-settings/awnClass.py:884
805
 
msgid "3D Spotlight Turn"
806
 
msgstr "3D sukimasis su apšvietimu"
807
 
 
808
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:824 ../awn-settings/awnClass.py:885
809
 
msgid "Glow"
810
 
msgstr "Švytėjimas"
811
 
 
812
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:966
813
 
#, python-format
814
 
msgid ""
815
 
"Automatic creation failed. Please manually create the directory:\n"
816
 
"%s"
817
 
msgstr ""
818
 
"Automatinis sukūrimas nepavyko. Prašome rankiniu būdu sukurti aplanką:\n"
819
 
"%s"
820
 
 
821
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:976
822
 
msgid "Confirm directory creation"
823
 
msgstr "Patvirtinkite aplanko sukūrimą"
824
 
 
825
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:977
826
 
msgid ""
827
 
"There is no existing autostart directory for your user account yet.\n"
828
 
"Do you want me to automatically create it for you?"
829
 
msgstr ""
830
 
"Jūsų vartotojui automatinio paleidimo aplankas dar nėra sukurtas.\n"
831
 
"Ar norite, kad jis Jums būtų automatiškai sukurtas?"
832
 
 
833
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1038
834
 
#, python-format
835
 
msgid "Could not locate any of these icons: %s\n"
836
 
msgstr "Nepavyko rasti nė vienos iš šių piktogramų: %s\n"
837
 
 
838
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1045
839
 
#, python-format
840
 
msgid "Could not locate the following icon: %s\n"
841
 
msgstr "Nepavyko rasti šios piktogramos: %s\n"
842
 
 
843
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1067
844
 
msgid "AWN has been successfully refreshed"
845
 
msgstr "AWN sėkmingai atnaujintas"
846
 
 
847
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1073
848
 
#: ../data/avant-window-navigator.desktop.in.h:2
849
 
msgid "Avant Window Navigator"
850
 
msgstr "Avant langų tvarkytuvas"
851
 
 
852
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1091
853
 
msgid "Fully customisable dock-like window navigator for GNOME."
854
 
msgstr ""
855
 
"Visapusiškai konfigūruojamas juostos tipo langų tvarkytuvas GNOME aplinkai."
856
 
 
857
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1093
858
 
msgid ""
859
 
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
860
 
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
861
 
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
862
 
"any later version."
863
 
msgstr ""
864
 
"Ši programa yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / arba "
865
 
"modifikuoti GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, paskelbtomis "
866
 
"Laisvosios programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet "
867
 
"kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
868
 
 
869
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1095
870
 
msgid ""
871
 
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
872
 
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
873
 
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
874
 
"more details."
875
 
msgstr ""
876
 
"Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau BE JOKIŲ "
877
 
"GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI "
878
 
"garantijų. Išsamesnę informaciją rasite GNU bendrojoje viešojoje licencijoje."
879
 
 
880
 
#: ../awn-settings/awnClass.py:1097
881
 
msgid ""
882
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
883
 
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
884
 
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA."
885
 
msgstr ""
886
 
"Jūs turėjote gauti GNU bendrąją viešąją licenciją kartu su šia programa; jei "
887
 
"ne, parašykite Nemokamos programinės įrangos fondui adresu: 51 Franklin St, "
888
 
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
889
 
 
890
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:71
891
 
msgid "Awn Settings can't be run as root."
892
 
msgstr "Awn nustatymų neįmanoma paleisti kaip root."
893
 
 
894
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:138
895
 
msgid "Left"
896
 
msgstr "Kairė"
897
 
 
898
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:138
899
 
msgid "Right"
900
 
msgstr "Dešinė"
901
 
 
902
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:139
903
 
msgid "Top"
904
 
msgstr "Viršus"
905
 
 
906
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:139
907
 
msgid "Bottom"
908
 
msgstr "Apačia"
909
 
 
910
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:143
911
 
msgid "Flat"
912
 
msgstr "Plokščias"
913
 
 
914
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:143
915
 
msgid "3d"
916
 
msgstr "Trimatis"
917
 
 
918
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:144
919
 
msgid "Curved"
920
 
msgstr "Lenktas"
921
 
 
922
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:144
923
 
msgid "Edgy"
924
 
msgstr "Kampuotas"
925
 
 
926
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:144
927
 
msgid "Floaty"
928
 
msgstr "Plūduriuojantis"
929
 
 
930
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:148
931
 
msgid "Panel mode"
932
 
msgstr "Panelės režimas"
933
 
 
934
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:149
935
 
msgid "Always visible"
936
 
msgstr "Visada matomas"
937
 
 
938
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:150
939
 
msgid "Intellihide"
940
 
msgstr "Protingslėpmis"
941
 
 
942
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:151
943
 
msgid "Window dodge"
944
 
msgstr "Langų išvengimas"
945
 
 
946
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:156
947
 
msgid "Fade out"
948
 
msgstr "Išnykimas"
949
 
 
950
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:156
951
 
msgid "Transparency"
952
 
msgstr "Permatomumas"
953
 
 
954
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:157
955
 
msgid "Keep below"
956
 
msgstr "Laikyti žemiau"
957
 
 
958
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:792
959
 
msgid "Solid"
960
 
msgstr "Kietas"
961
 
 
962
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:792
963
 
msgid "Outline"
964
 
msgstr "Kontūras"
965
 
 
966
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:793
967
 
msgid "Outline, Reversed"
968
 
msgstr "Kontūras, Išvirkščias"
969
 
 
970
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:981
971
 
msgid "Use application-specified icons"
972
 
msgstr "Naudoti programų nurodytas piktogramas"
973
 
 
974
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:982
975
 
msgid "Use best quality icons"
976
 
msgstr "Naudoti geriausios kokybės piktogramas"
977
 
 
978
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:983
979
 
msgid "Overlay best quality icon with application icon"
980
 
msgstr "Uždengti geriausios kokybės piktogramą su programos piktograma"
981
 
 
982
 
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:984
983
 
msgid "Overlay application icon with best quality icon"
984
 
msgstr "Uždengti programos piktogramą  su geriausios kokybės piktograma"
985
 
 
986
 
#: ../bindings/python/__init__.py:123
987
 
#, python-format
988
 
msgid ""
989
 
"The following Python modules could not be found: %s.  There are a few "
990
 
"possible\n"
991
 
"explanations for this:\n"
992
 
"\n"
993
 
"1. You do not have this Python module installed.  In this case, you should\n"
994
 
"visit the AWN wiki's applets section to figure out the exact name of the\n"
995
 
"package for your distribution that provides this module.\n"
996
 
"\n"
997
 
"2. The module is installed in a non-standard location.  This is usually the\n"
998
 
"case when you manually install a package, that is, not via your "
999
 
"distribution's\n"
1000
 
"package manager.  This situation is explained in the FAQ section of the "
1001
 
"wiki.\n"
1002
 
msgstr ""
1003
 
"Šie Phyton moduliai negalėjo būti rasti: %s. Tai įvyko dėl kelių galimų\n"
1004
 
"priežasčių:\n"
1005
 
"\n"
1006
 
"1. Jūs neturite šio Phyton modulio įsidiegę į savo sistemą. Šiuo atveju, "
1007
 
"Jums reikėtų\n"
1008
 
"aplankyti AWN wiki programėlių sekciją ir išsiaiškinti tikslų paketo "
1009
 
"pavadinimą\n"
1010
 
"savo distribucijai, kurie Jums teikia modulį.\n"
1011
 
"\n"
1012
 
"2. Įdiegtas modulis yra nestandartinėje vietoje. Taip paprastai būna,\n"
1013
 
"kai rankiniu būdu įrašomas paketas, t. y. ne per distributioriaus paketų "
1014
 
"valdyklę.\n"
1015
 
"Ši situacija yra paaiškinta wiki DUK sekcijoje.\n"
1016
 
 
1017
 
#: ../bindings/python/__init__.py:138
1018
 
msgid "Awn Wiki"
1019
 
msgstr "Awn wiki"
1020
 
 
1021
 
#: ../data/avant-window-navigator.desktop.in.h:1
1022
 
msgid "A dock-like window navigator."
1023
 
msgstr "Juostos tipo langų tvarkytuvas"
1024
 
 
1025
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:1
1026
 
msgid "0 - solid, 1 - outline, 2 - outline, reversed."
1027
 
msgstr "0 - kietas, 1 - kontūras, 2 - kontūras, išvirkščias."
1028
 
 
1029
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:2
1030
 
msgid "3)"
1031
 
msgstr "3)"
1032
 
 
1033
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:3
1034
 
msgid "5)"
1035
 
msgstr "5)"
1036
 
 
1037
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:4
1038
 
msgid "A bitmask which stores the type of effect for each event"
1039
 
msgstr "Dvejetainė reikšmė, kuri išsaugo efektą kiekvienam įvykiui"
1040
 
 
1041
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:5
1042
 
msgid "Alignment of a non-expanded panel on the monitor edge."
1043
 
msgstr "Neišskleistos panelės lygiavimas vaizduoklio kampe."
1044
 
 
1045
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:6
1046
 
msgid "An optional offset when you have more than 1 monitors."
1047
 
msgstr "Pasirinktinis atidėjimas, kai turite daugiau nei 1 vaizduoklį."
1048
 
 
1049
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:7
1050
 
msgid ""
1051
 
"Anything greater than 0 will draw a panel with corners. The greater the "
1052
 
"radius, the larger the corners."
1053
 
msgstr ""
1054
 
"Visos reikšmės, didesnės už 0, vaizduos panelę su kampais. Kuo didesnis "
1055
 
"spindulys, tuo didesni kampai."
1056
 
 
1057
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:8
1058
 
msgid "Background color for AwnDialog's title."
1059
 
msgstr "AwnDialogo pavadinimo fono spalva"
1060
 
 
1061
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:9
1062
 
msgid "Background color for AwnDialog."
1063
 
msgstr "AwnDialogo fono spalva"
1064
 
 
1065
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:10
1066
 
msgid "Background color of the tooltip"
1067
 
msgstr "Patarimo lentelės fono spalva"
1068
 
 
1069
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:11
1070
 
msgid "Color of the active rectangle."
1071
 
msgstr "Aktyvaus stačiakampio spalva."
1072
 
 
1073
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:12
1074
 
msgid "Color of the glowing dot."
1075
 
msgstr "Švytinčio taško spalva."
1076
 
 
1077
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:13
1078
 
msgid "Color of the outline of active rectangle."
1079
 
msgstr "Aktyvaus stačiakampio kontūro spalva."
1080
 
 
1081
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:14
1082
 
msgid "Delay between mouse leaving the panel and it hiding."
1083
 
msgstr "Uždelsimas iki paslėpimo, kai pelė palieka panelę."
1084
 
 
1085
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:15
1086
 
msgid "Delay for mouse position polling."
1087
 
msgstr "Uždelsimas po pelės užvedimo."
1088
 
 
1089
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:16
1090
 
msgid ""
1091
 
"Determines if generic configuration editor is allowed for applets that do "
1092
 
"not have a customized preferences dialog."
1093
 
msgstr ""
1094
 
"Nustato, ar nustatymų redaktorius leidžiamas programėlėms, kurios neturi "
1095
 
"specifinio nustatymų dialogo."
1096
 
 
1097
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:17
1098
 
msgid "Draw separators."
1099
 
msgstr "Piešti skirtukus."
1100
 
 
1101
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:18
1102
 
msgid "Enable drawing of a pattern."
1103
 
msgstr "Įjungti rašto piešimą."
1104
 
 
1105
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:19
1106
 
msgid "First gradient step color."
1107
 
msgstr "Pirmojo gradienot žingsnio spalva."
1108
 
 
1109
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:20
1110
 
msgid "First highlight gradient step color."
1111
 
msgstr "Pirmojo paryškinto gradiento žingsnio spalva."
1112
 
 
1113
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:21
1114
 
msgid "Font color of the tooltip"
1115
 
msgstr "Patarimo šrifto spalva"
1116
 
 
1117
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:22
1118
 
msgid "Font name of the tooltip"
1119
 
msgstr "Patarimų šrifto pavadinimas"
1120
 
 
1121
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:23
1122
 
msgid "Force monitor geometry."
1123
 
msgstr "Priverstinė vaizduoklio geometrija."
1124
 
 
1125
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:24
1126
 
msgid "Icon text color.  Leave empty to use gtk theme color."
1127
 
msgstr ""
1128
 
"Piktogramos teksto spalva. Palikite tuščią, jei norite, kad būtų naudojamos "
1129
 
"gtk temos spalva."
1130
 
 
1131
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:25
1132
 
msgid "Icon text outline color.  Leave empty to use gtk theme color."
1133
 
msgstr ""
1134
 
"Piktogramos teksto kontūro spalva. Palikite tuščią, jei norite, kad būtų "
1135
 
"naudojama gtk temos spalva."
1136
 
 
1137
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:26
1138
 
msgid "If true, maximised windows will not cover the panel."
1139
 
msgstr "Jei įjungta, išdidinti langai neuždengs panelės."
1140
 
 
1141
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:27
1142
 
msgid "If true, the panel will expand to full monitor width/height."
1143
 
msgstr "Jei įjungta, panelė išsiplės per visą vaizduoklio plotį ar aukštį."
1144
 
 
1145
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:28
1146
 
msgid "Internal border color."
1147
 
msgstr "Vidinė kraštinės spalva."
1148
 
 
1149
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:29
1150
 
msgid "Main border color."
1151
 
msgstr "Pagrindinės kraštinės spalva."
1152
 
 
1153
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:30
1154
 
msgid ""
1155
 
"Monitor number where Awn is located (only takes effect when monitor_force is "
1156
 
"False, use -1 to automatically pick monitor)."
1157
 
msgstr ""
1158
 
"Vaizduoklio numeris, kuriame yra Awn (veikia tik tuo atveju, kai "
1159
 
"monitor_force yra išjungtas, naudoti -1, kad būtų parinktas vaizduoklis "
1160
 
"automatiškai)."
1161
 
 
1162
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:31
1163
 
msgid "Offset between the icons and their dialog."
1164
 
msgstr "Tarpas tarp piktogramų ir jų dialogo."
1165
 
 
1166
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:32
1167
 
msgid "Offset of the icons from window border."
1168
 
msgstr "Tarpas tarp piktogramų ir lango kraštiniės."
1169
 
 
1170
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:33
1171
 
msgid "Outline color of the tooltip"
1172
 
msgstr "Patarimo kontūro spalva"
1173
 
 
1174
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:34
1175
 
msgid "Path to the current desktop file theme."
1176
 
msgstr "Kelias iki naudojamos darbstalio failo temos."
1177
 
 
1178
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:35
1179
 
msgid "Path to the png containing the active icon background."
1180
 
msgstr "Kelias iki png, kuriame yra aktyvi fono piktograma."
1181
 
 
1182
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:36
1183
 
msgid "Path to the png containing the arrow icon."
1184
 
msgstr "Kelias į png, kuriame yra rodyklės piktograma."
1185
 
 
1186
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:37
1187
 
msgid ""
1188
 
"Provides possibility to click on windows behind the panel. (0 - never click "
1189
 
"through, 1 - click through when holding CTRL, 2 - always click through and "
1190
 
"interact with panel only when holding CTRL)"
1191
 
msgstr ""
1192
 
"Suteikia galimyę paspausti ant lango už panelės. (0 - niekada neleisti "
1193
 
"spausti kiaurai, 1 - spausti kiaurai, kai laikomas CTRL, 2 - visada spausti "
1194
 
"kiaurai ir sąveikauti su panele tik laikant CTRL)"
1195
 
 
1196
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:38
1197
 
msgid "Reflection alpha as a multiple of the current alpha of the icon."
1198
 
msgstr "Atspindžio alfa kaip piktogramos naudojamosios alfos daugėtas."
1199
 
 
1200
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:39
1201
 
msgid "Second gradient step color."
1202
 
msgstr "Antrojo gradiento žingsnio spalva."
1203
 
 
1204
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:40
1205
 
msgid "Second highlight gradient step color."
1206
 
msgstr "Antrojo žingsnio išryškinto gradiento spalva."
1207
 
 
1208
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:41
1209
 
msgid "Separator color."
1210
 
msgstr "Skirtuko spalva."
1211
 
 
1212
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:42
1213
 
msgid "Show shadows for icons."
1214
 
msgstr "Rodyti šešėlius po piktogramomis."
1215
 
 
1216
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:43
1217
 
msgid "The active list UA Screenlets for this panel."
1218
 
msgstr "Aktyvus sąrašas UA ekranprogramių šiai panelei."
1219
 
 
1220
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:44
1221
 
msgid "The angle of the panel in 3D mode."
1222
 
msgstr "Panelės pasvirimo kampas trimačiame režime."
1223
 
 
1224
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:45
1225
 
msgid "The curviness of the panel in Curves mode."
1226
 
msgstr "Panelės išlenktumas išlenktumo režime."
1227
 
 
1228
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:46
1229
 
msgid "The forced monitor height. Only used if monitor_force is true."
1230
 
msgstr ""
1231
 
"Priverstojo vaizduoklio aukštis. Naudojama tik tada, kai monitor_force yra "
1232
 
"įjungta."
1233
 
 
1234
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:47
1235
 
msgid "The forced monitor width. Only used if monitor_force is true."
1236
 
msgstr ""
1237
 
"Priverstinis vaizduoklio plotis. Naudojamas tik tada, kai monitor_force yra "
1238
 
"įjungta."
1239
 
 
1240
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:48
1241
 
msgid ""
1242
 
"The list of UA Screenlets that have been previous added in the form "
1243
 
"ScreeneletInstance::Position."
1244
 
msgstr ""
1245
 
"Prieš tai pridėtų UA ekranprogramėlių sąrašas formoje "
1246
 
"ScreeneletInstance::Position."
1247
 
 
1248
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:49
1249
 
msgid ""
1250
 
"The list of applets for this panel ordered from left-to-right or top-to-"
1251
 
"bottom."
1252
 
msgstr ""
1253
 
"Iš kairės į dešinę ar iš viršaus į apačią surūšiuotų surūšiuotų panelės "
1254
 
"programėlių sąrašas."
1255
 
 
1256
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:50
1257
 
msgid "The list of panel instances."
1258
 
msgstr "Panelės instancijų sąrašas."
1259
 
 
1260
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:51
1261
 
msgid "The location of the pattern to draw."
1262
 
msgstr "Nupiešimui skirto rašto vieta."
1263
 
 
1264
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:52
1265
 
msgid "The offset between the icon and it's reflection"
1266
 
msgstr "Atstumas tarp piktogramos ir jos atspindžio."
1267
 
 
1268
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:53
1269
 
msgid "The opacity of the icons, from 0.0 to 1.0"
1270
 
msgstr "Piktogramų permatomumas, nuo 0.0 iki 1.0"
1271
 
 
1272
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:54
1273
 
msgid "The opacity of the pattern."
1274
 
msgstr "Rašto permatomumas."
1275
 
 
1276
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:55
1277
 
msgid "The symmetry of the curve in Curves mode."
1278
 
msgstr "Įlinkio simetsrija išlenkimo režime."
1279
 
 
1280
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:56
1281
 
msgid "The user-visible size of Awn."
1282
 
msgstr "Vartotojui matomo Awn dydis."
1283
 
 
1284
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:57
1285
 
msgid "Time in ms after which AwnIcon will emit long-press signal."
1286
 
msgstr ""
1287
 
"Laikas milisekundėmis, po kurio AwnPiktograma išsiųs ilgojo paspaudimo "
1288
 
"signalą."
1289
 
 
1290
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:58
1291
 
msgid "Whether AwnDialog should use Gtk theme colors."
1292
 
msgstr "Nurodo, ar AwnDialogas turėtų naudoti Gtk temos spalvas."
1293
 
 
1294
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:59
1295
 
msgid "Whether to close dialogs on loss of focus."
1296
 
msgstr "Nurodo, ar reikia uždaryti dialogus jiems tapus neaktyviais."
1297
 
 
1298
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:60
1299
 
msgid "Whether to use colors from the current Gtk theme."
1300
 
msgstr "Nurodo, ar naudoti spalvas iš sistemos Gtk temos."
1301
 
 
1302
 
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:61
1303
 
msgid ""
1304
 
"width of icon text outline if outline mode is enabled.  Suggested values 1.0 "
1305
 
"- 5.0."
1306
 
msgstr ""
1307
 
"piktogramos teksto kontūro plotis, jei kontūro režimas įjungtas. Patariamos "
1308
 
"reikšmės nuo 1.0 iki 5.0."
1309
 
 
1310
 
#: ../data/awn-themed-icon.ui.h:1
1311
 
msgid ""
1312
 
"<b>Theme Panel Icon</b>\n"
1313
 
"You have chosen to replace an icon on the panel. Please select whether this "
1314
 
"change should effect only this applet, all applets of this type, or every "
1315
 
"icon on the panel of this type."
1316
 
msgstr ""
1317
 
"<b>Temos panelės piktograma</b>\n"
1318
 
"Jūs pasirinkote pakeisti panelės piktogramą. Pasirinkite, ar šis pakeitimas "
1319
 
"turi paveikti tik šią programėlę, visas tokio tipo programėles, ar kiekvieną "
1320
 
"piktogramą tokio tipo panelėje."
1321
 
 
1322
 
#: ../data/awn-themed-icon.ui.h:3
1323
 
msgid "Customise Applet"
1324
 
msgstr "Pasirinktinai derinti programėlę"
1325
 
 
1326
 
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:1980
1327
 
msgid "Icons"
1328
 
msgstr "Piktogramos"
1329
 
 
1330
 
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:1983
1331
 
msgid "Choose Custom Icon"
1332
 
msgstr "Nustatyti pasirinktiną piktogramą"
1333
 
 
1334
 
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:2071
1335
 
msgid "Customize Icon"
1336
 
msgstr "Tinkinti piktogramą"
1337
 
 
1338
 
#: ../libawn/awn-themed-icon.c:2158
1339
 
msgid "Remove Customized Icon"
1340
 
msgstr "Pašalinti pasirinktiną piktogramą"
1341
 
 
1342
 
#: ../src/awn-applet-proxy.c:289 ../src/awn-applet-proxy.c:318
1343
 
msgid "Loading applet..."
1344
 
msgstr "Įkraunama programėlė..."
1345
 
 
1346
 
#: ../src/awn-applet-proxy.c:372 ../src/awn-applet-proxy.c:473
1347
 
msgid "Whoops! The applet crashed. Click to restart it."
1348
 
msgstr "Ups! Programėlė užstrigo. Paspauskite, kad paleistumėte ją iš naujo."
1349
 
 
1350
 
#: ../src/awn-panel.c:3939
1351
 
msgid "Close docklet"
1352
 
msgstr "Uždaryti juostuką"
1353
 
 
1354
 
#~ msgid "Standard"
1355
 
#~ msgstr "Standartinis"
1356
 
 
1357
 
#~ msgid "Always"
1358
 
#~ msgstr "Visada"