~ubuntu-branches/ubuntu/natty/avant-window-navigator/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2010-12-17 13:48:28 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101217134828-l394fb03wdkxc3mq
Tags: 0.4.1~bzr803-0ubuntu1
* New upstream snapshot.
 - Fix a crash with signal 5 in _XError (LP: #612144)
 - Re-add "move to another workspace" to launcher (LP: #568555)
* debian/patches:
 - 02-ftbfs-python-2.6.patch: Refresh.
 - 03-python-import.patch: Refresh.
 - 04-lda-requierement.patch: New patch, lower desktop-agnostic requierement,
   the version in Natty is enough.
 - Drop all others patches, merged upstream.
* debian/copyright:
 - Update copyright years and upstream authors.
* debian/control:
 - Build-depends on valac-0.10 (>= 0.9.1), to force stable version of Vala.
* debian/libawn1.symbols:
 - Update with new symbols. 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:56+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 00:00+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Darius Kulikauskas <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 16:57+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 03:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
18
 
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-28 03:47+0000\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
18
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-22 05:39+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
22
#: ../applets/expander/expander.desktop.in.in.h:1
74
74
 
75
75
#: ../applets/taskmanager/awn-applet-taskmanager.schema-ini.in.h:6
76
76
msgid ""
77
 
" If overlay_application_icons is true, this key will reverse the overlay/"
78
 
"overlayee if set to true."
 
77
" If overlay_application_icons is true, this key will reverse the "
 
78
"overlay/overlayee if set to true."
79
79
msgstr ""
80
80
" Šis raktas apkeis apdangalą/apdengtąjį, kai jis ir nustatymas "
81
81
"overlay_application_icon yra įjungti."
284
284
msgstr "Pridėti kaip Paleistuką"
285
285
 
286
286
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:722
287
 
#, fuzzy
288
287
msgid "Remove Launcher"
289
 
msgstr "Pridėti kaip Paleistuką"
 
288
msgstr "Pašalinti paleistuką"
290
289
 
291
290
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:740
292
291
msgid "_Close"
293
 
msgstr "_Uždaryti"
 
292
msgstr "_Užverti"
294
293
 
295
294
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:768
296
295
msgid "_Close All"
297
 
msgstr "_Uždaryti visus"
 
296
msgstr "_Užverti visus"
298
297
 
299
298
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:815
300
 
#, fuzzy
301
299
msgid "Minimize all"
302
 
msgstr "Sumaž_inti"
 
300
msgstr "Paslėpti visus"
303
301
 
304
302
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:851
305
 
#, fuzzy
306
303
msgid "Unminimize all"
307
 
msgstr "Išdidi_nti"
 
304
msgstr "Atslėpti visus"
308
305
 
309
306
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:887
310
 
#, fuzzy
311
307
msgid "Maximize all"
312
 
msgstr "Iš_didinti"
 
308
msgstr "Išdidinti visus"
313
309
 
314
310
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:923
315
 
#, fuzzy
316
311
msgid "Unmaximize all"
317
 
msgstr "_Sumažinti"
 
312
msgstr "Sumažinti visus"
318
313
 
319
314
#: ../applets/taskmanager/task-icon-build-context-menus.c:937
320
315
msgid "Ma_ximize"
765
760
 
766
761
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:100
767
762
msgid "Thickness"
768
 
msgstr ""
 
763
msgstr "Storis"
769
764
 
770
765
#: ../awn-settings/awn-settings.ui.h:101
771
766
msgid ""
942
937
 
943
938
#: ../awn-settings/awnClass.py:1217
944
939
msgid "Awn Applet Package"
945
 
msgstr ""
 
940
msgstr "Awn programėlių paketas"
946
941
 
947
942
#: ../awn-settings/awnClass.py:1262 ../awn-settings/awnClass.py:1292
948
943
msgid "Applet Installation Failed"
949
 
msgstr ""
 
944
msgstr "Programėlės diegimas nepavyko"
950
945
 
951
946
#: ../awn-settings/awnClass.py:1274
952
947
msgid "Applet Successfully Updated"
953
 
msgstr ""
 
948
msgstr "Programėlė sėkmingai atnaujinta"
954
949
 
955
950
#: ../awn-settings/awnClass.py:1290
956
951
msgid "Applet Successfully Added"
957
 
msgstr ""
 
952
msgstr "Programėlė sėkmingai pridėta"
958
953
 
959
954
#: ../awn-settings/awnClass.py:1342
960
 
#, fuzzy
961
955
msgid "Can not delete active applet"
962
 
msgstr "Išjungti programėlę"
 
956
msgstr "Neįmanoma ištrinti aktyvios programėlės"
963
957
 
964
958
#: ../awn-settings/awnClass.py:1345
965
 
#, fuzzy
966
959
msgid "Delete Applet"
967
 
msgstr "Išjungti programėlę"
 
960
msgstr "Ištrinti programėlę"
968
961
 
969
962
#: ../awn-settings/awnClass.py:1350
970
 
#, fuzzy, python-format
 
963
#, python-format
971
964
msgid "<b>Delete %s?</b>"
972
 
msgstr "<b>Efektai</b>"
 
965
msgstr "<b>Ištrinti %s?</b>"
973
966
 
974
967
#: ../awn-settings/awnClass.py:1370
975
968
msgid "Unable to Delete Applet"
976
 
msgstr ""
 
969
msgstr "Neįmanoma ištrinti programėlės"
977
970
 
978
971
#. Translators: This string is preceded by a filename
979
972
#: ../awn-settings/awnClass.py:1577
980
973
#, python-format
981
974
msgid "%s already exists, unable to export theme."
982
 
msgstr ""
 
975
msgstr "%s jau egzistuoja, neįmanoma eksportuoti temos."
983
976
 
984
977
#: ../awn-settings/awnClass.py:1653
985
978
msgid "Theme already installed, do you wish to overwrite it?"
986
979
msgstr ""
 
980
"Tema jau įdiegta, ar norite ją dar kartą įrašyti ant egzistuojančios viršaus?"
987
981
 
988
982
#: ../awn-settings/awnClass.py:1687
989
983
msgid "This is an incompatible theme file."
990
 
msgstr ""
 
984
msgstr "Tai neišbaigtas temos failas."
991
985
 
992
986
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:71
993
987
msgid "Awn Settings can't be run as root."
1062
1056
msgstr "Laikyti žemiau"
1063
1057
 
1064
1058
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:629
1065
 
#, fuzzy
1066
1059
msgid "PNG Image"
1067
 
msgstr "Rašto paveikslėlis"
 
1060
msgstr "PNG paveikslėlis"
1068
1061
 
1069
1062
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:641
1070
1063
msgid "Images"
1071
 
msgstr ""
 
1064
msgstr "Paveikslėliai"
1072
1065
 
1073
1066
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:759
1074
 
#, fuzzy
1075
1067
msgid "Save Theme..."
1076
 
msgstr "Eksportuoti temą..."
 
1068
msgstr "Išsaugoti temą..."
1077
1069
 
1078
1070
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:768
1079
 
#, fuzzy
1080
1071
msgid "Awn Theme"
1081
 
msgstr "Temos"
 
1072
msgstr "Awn tema"
1082
1073
 
1083
1074
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:797
1084
1075
msgid "Solid"
1094
1085
 
1095
1086
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:883
1096
1087
msgid "Select Tooltip Font"
1097
 
msgstr ""
 
1088
msgstr "Pasirinktie patarimo šriftą"
1098
1089
 
1099
1090
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:923
1100
1091
msgid "Awn Theme File"
1101
 
msgstr ""
 
1092
msgstr "Awn temos failas"
1102
1093
 
1103
1094
#: ../awn-settings/awnSettings.py.in:990
1104
1095
msgid "Use application-specified icons"
1324
1315
 
1325
1316
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:32
1326
1317
msgid "Orientation of Awn. (left: 0, right: 1, top: 2 and bottom: 3)"
1327
 
msgstr "Awn orientacija. (kairėje: 0, dešinėje: 1, viršuje: 2 ir apačioje: 3)"
 
1318
msgstr ""
 
1319
"Awn orientacija. (kairėje: 0, dešinėje: 1, viršuje: 2 ir apačioje: 3)"
1328
1320
 
1329
1321
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:33
1330
1322
msgid "Outline color of the tooltip"
1401
1393
"The list of UA Screenlets that have been previous added in the form "
1402
1394
"ScreeneletInstance::Position."
1403
1395
msgstr ""
1404
 
"Prieš tai pridėtų UA ekranprogramėlių sąrašas formoje ScreeneletInstance::"
1405
 
"Position."
 
1396
"Prieš tai pridėtų UA ekranprogramėlių sąrašas formoje "
 
1397
"ScreeneletInstance::Position."
1406
1398
 
1407
1399
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:49
1408
1400
msgid ""
1449
1441
msgstr "Įlinkio simetsrija išlenkimo režime."
1450
1442
 
1451
1443
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:58
1452
 
#, fuzzy
1453
1444
msgid "The thickness in 3D mode."
1454
 
msgstr "Panelės pasvirimo kampas trimačiame režime."
 
1445
msgstr "Storumas 3D režime."
1455
1446
 
1456
1447
#: ../data/avant-window-navigator.schema-ini.in.in.h:59
1457
1448
msgid "The user-visible size of Awn."
1532
1523
msgid "Close docklet"
1533
1524
msgstr "Uždaryti juostuką"
1534
1525
 
1535
 
#~ msgid "Stripe Width"
1536
 
#~ msgstr "Dryžio plotis"
1537
 
 
1538
1526
#~ msgid "AWN has been successfully refreshed"
1539
1527
#~ msgstr "AWN sėkmingai atnaujintas"
1540
1528
 
1541
 
#~ msgid "The width of the stripe in Lucido mode."
1542
 
#~ msgstr "Dryžio plotis Lucido režime"
1543
 
 
1544
1529
#~ msgid "Standard"
1545
1530
#~ msgstr "Standartinis"
1546
1531
 
1557
1542
#~ msgstr "5)"
1558
1543
 
1559
1544
#~ msgid ""
1560
 
#~ "Provides possibility to click on windows behind the panel. (0 - never "
1561
 
#~ "click through, 1 - click through when holding CTRL, 2 - always click "
1562
 
#~ "through and interact with panel only when holding CTRL)"
 
1545
#~ "Provides possibility to click on windows behind the panel. (0 - never click "
 
1546
#~ "through, 1 - click through when holding CTRL, 2 - always click through and "
 
1547
#~ "interact with panel only when holding CTRL)"
1563
1548
#~ msgstr ""
1564
1549
#~ "Suteikia galimyę paspausti ant lango už panelės. (0 - niekada neleisti "
1565
 
#~ "spausti kiaurai, 1 - spausti kiaurai, kai laikomas CTRL, 2 - visada "
1566
 
#~ "spausti kiaurai ir sąveikauti su panele tik laikant CTRL)"
 
1550
#~ "spausti kiaurai, 1 - spausti kiaurai, kai laikomas CTRL, 2 - visada spausti "
 
1551
#~ "kiaurai ir sąveikauti su panele tik laikant CTRL)"
 
1552
 
 
1553
#~ msgid "The width of the stripe in Lucido mode."
 
1554
#~ msgstr "Dryžio plotis Lucido režime"
1567
1555
 
1568
1556
#~ msgid "6)"
1569
1557
#~ msgstr "6)"
 
1558
 
 
1559
#~ msgid "Stripe Width"
 
1560
#~ msgstr "Dryžio plotis"